All language subtitles for Once.Upon.A.Prince.2018.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:25,257 - Anything? - Not yet. 2 00:00:26,594 --> 00:00:32,640 Just walking and talking, but no dropping to one knee. 3 00:00:32,990 --> 00:00:33,899 What's taking this boy so long? 4 00:00:33,934 --> 00:00:36,168 Hold on. 5 00:00:36,203 --> 00:00:37,736 Something's happening. 6 00:00:37,805 --> 00:00:40,272 Plans change, Susie. 7 00:00:40,307 --> 00:00:43,942 We're not the same kids who dreamed about getting married. 8 00:00:43,978 --> 00:00:45,778 It took me a long time to admit that, 9 00:00:45,813 --> 00:00:47,746 mainly because I don't want to let you down. 10 00:00:47,782 --> 00:00:50,549 I feel like I've put my life on hold for you. 11 00:00:50,584 --> 00:00:53,520 - I was waiting for you. - But you didn't have to. 12 00:00:53,870 --> 00:00:55,187 You could've started your business without me. 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,289 Why didn't you? 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,940 Guess this is goodbye, then. 15 00:01:03,464 --> 00:01:05,297 I'm sorry. 16 00:01:09,770 --> 00:01:11,403 This doesn't look good at all. 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,673 Oh, boy... 18 00:01:14,708 --> 00:01:15,708 What's, "Oh, boy... "? 19 00:01:16,710 --> 00:01:19,311 Your sister and Adam. 20 00:01:20,714 --> 00:01:23,849 Tell Susie I will of course be her Maid of Honor, 21 00:01:23,918 --> 00:01:25,918 but I get to pick the dress color. 22 00:01:25,953 --> 00:01:28,387 No peach taffeta like Zoe Snow's wedding. 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,422 The worst! 24 00:01:29,457 --> 00:01:32,291 Avery, honey... that's not going to be a problem. 25 00:01:35,830 --> 00:01:39,310 I'm so sorry. 26 00:01:40,768 --> 00:01:42,167 You can do better! 27 00:01:42,203 --> 00:01:46,305 Mom, are you giving Avery a play-by-play of my break up? 28 00:01:46,340 --> 00:01:47,673 In my defense, 29 00:01:47,708 --> 00:01:49,788 I thought this was going to have a different outcome. 30 00:01:51,278 --> 00:01:53,946 Can you just tell Dad I'm going to skip work today? 31 00:01:54,140 --> 00:01:55,414 I just need to clear my head. 32 00:01:55,483 --> 00:01:59,551 It's okay, baby. You take all the time you need. 33 00:02:44,498 --> 00:02:45,664 Avery! 34 00:02:57,878 --> 00:02:59,678 - Hello. - Hi. 35 00:02:59,714 --> 00:03:01,680 Do you need some help? 36 00:03:01,715 --> 00:03:03,649 I do if you have a tire jack. 37 00:03:03,684 --> 00:03:06,180 A tire jack? Why, did you get a flat? 38 00:03:06,860 --> 00:03:08,287 Yeah, that's why I need the tire jack. 39 00:03:08,322 --> 00:03:10,155 Well, shouldn't you have...? 40 00:03:10,224 --> 00:03:11,590 You don't have one. Look at that. 41 00:03:11,625 --> 00:03:13,559 Yeah, my sister borrowed it. 42 00:03:13,594 --> 00:03:16,595 She got a flat a few weeks ago, and she was supposed to return it... 43 00:03:16,664 --> 00:03:17,829 But she didn't. 44 00:03:17,865 --> 00:03:19,865 Yeah, which I'm just now finding out about. 45 00:03:19,900 --> 00:03:22,301 Well, then this must be your lucky day. 46 00:03:22,336 --> 00:03:25,270 - I don't know about that, but... - Come on. 47 00:03:25,306 --> 00:03:26,906 Let's see if we can find you a tire jack. 48 00:03:37,384 --> 00:03:40,152 - Success! - Yes! 49 00:03:43,157 --> 00:03:44,823 Do you need something else? 50 00:03:46,860 --> 00:03:48,727 Well, I rather thought there'd be instructions. 51 00:03:48,762 --> 00:03:50,963 Have you never changed a tire before? 52 00:03:51,310 --> 00:03:52,898 First time for everything. 53 00:03:52,933 --> 00:03:55,167 What's your name? 54 00:03:55,202 --> 00:03:59,370 Sorry. Nate Kenneth, at your service. 55 00:03:59,730 --> 00:04:02,400 Hi, Nate Kenneth. I'm Susanna Truitt. 56 00:04:02,109 --> 00:04:05,177 Susanna, nice to meet you. Shall we? 57 00:04:05,212 --> 00:04:06,411 Yeah. 58 00:04:06,447 --> 00:04:09,214 - Let's give this a go. - Thank you so much. 59 00:04:09,250 --> 00:04:10,115 Of course. Do you mind holding this? 60 00:04:10,150 --> 00:04:12,118 - Not at all. - Thank you. 61 00:04:15,956 --> 00:04:18,590 With an accent like that, it sounds like you're not from Georgia. 62 00:04:20,127 --> 00:04:21,693 And here I thought I blended in. 63 00:04:21,729 --> 00:04:23,862 Have you heard of a country called Cambria? 64 00:04:27,468 --> 00:04:30,269 No, but I'm not that good at geography. 65 00:04:30,304 --> 00:04:31,737 It's all right. 66 00:04:31,772 --> 00:04:33,283 It's a challenge even for those that are, 67 00:04:33,307 --> 00:04:34,673 mainly due to the fact 68 00:04:34,708 --> 00:04:36,152 that it's not much larger than your St. Simons Island. 69 00:04:36,176 --> 00:04:38,744 - May I? - Please, thank you. 70 00:04:38,812 --> 00:04:40,545 What brings you here? 71 00:04:40,581 --> 00:04:43,116 Visiting a family friend. Do you know Mrs. Waller? 72 00:04:43,150 --> 00:04:47,452 June Waller? Yeah, her name is on half the buildings in town. 73 00:04:47,488 --> 00:04:50,555 - She's your friend? - Well, my father's, actually. 74 00:04:52,726 --> 00:04:54,459 I'm on holiday before I start a new job. 75 00:04:54,528 --> 00:04:55,861 What do you do? 76 00:04:57,231 --> 00:05:00,198 Public relations. What do you do? 77 00:05:00,234 --> 00:05:04,202 - Landscape architecture. - Impressive. 78 00:05:04,271 --> 00:05:06,805 I mean, I'm still trying to get things on my resume. 79 00:05:06,840 --> 00:05:10,742 There's not a lot of landscape architect firms on the island, so... 80 00:05:10,778 --> 00:05:12,611 Why don't you start your own firm? 81 00:05:12,646 --> 00:05:16,214 You're the second person to say that to me in two hours. 82 00:05:16,250 --> 00:05:18,583 First one was my boyfriend as he was breaking up with me. 83 00:05:21,488 --> 00:05:23,667 I'm sorry, that was... I don't... I don't know why I said that. 84 00:05:23,691 --> 00:05:27,125 Well, listen, sometimes, it's easier to tell things to a complete stranger. 85 00:05:28,362 --> 00:05:31,630 Yeah, maybe, but I don't really have an answer 86 00:05:31,980 --> 00:05:35,367 for either one of you, or myself. 87 00:05:35,402 --> 00:05:36,813 Adam and I were supposed to open up our business 88 00:05:36,837 --> 00:05:38,170 when he got back, 89 00:05:38,205 --> 00:05:42,307 but clearly, that's not going to happen anymore. 90 00:05:42,343 --> 00:05:46,178 I've had my plans change unexpectedly, too. 91 00:05:46,213 --> 00:05:49,614 - It can be quite difficult. - Yeah. 92 00:05:49,650 --> 00:05:51,950 - Here. - Thank you. 93 00:05:51,985 --> 00:05:54,586 - You're welcome. - Wait, here. 94 00:05:57,570 --> 00:06:00,759 - Is this a handkerchief? - It is. 95 00:06:00,828 --> 00:06:04,629 Never met anyone our age with a handkerchief before. 96 00:06:04,665 --> 00:06:06,465 Are you sure you're not, like, a time traveler 97 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 from another era or something? 98 00:06:08,135 --> 00:06:11,136 - Not that I'm aware of. - Okay. 99 00:06:11,171 --> 00:06:13,939 I'm sorry. 100 00:06:13,974 --> 00:06:15,180 That's all right. That's what it's for. 101 00:06:15,420 --> 00:06:18,176 I'll clean it. I'll clean it and get it back to you. 102 00:06:18,212 --> 00:06:19,212 All right. 103 00:06:25,619 --> 00:06:27,519 That tree is incredible. 104 00:06:27,588 --> 00:06:30,756 Yeah, it's called Lover's Oak. 105 00:06:30,791 --> 00:06:33,203 There's a legend that if a couple gets engaged underneath it, 106 00:06:33,227 --> 00:06:34,387 they'll stay married forever. 107 00:06:35,362 --> 00:06:37,229 I used to have all these fantasies 108 00:06:37,264 --> 00:06:40,265 about getting proposed to underneath there. 109 00:06:40,334 --> 00:06:44,503 Nothing fancy, just, you know, the entire thing covered in twinkle lights... 110 00:06:44,538 --> 00:06:45,538 a little fancy. 111 00:06:47,775 --> 00:06:48,940 Yeah, I guess... 112 00:06:48,976 --> 00:06:51,977 had it all planned out, but... 113 00:06:52,450 --> 00:06:54,646 things change. 114 00:06:54,715 --> 00:06:56,826 Life is what happens when you're busy making other plans. 115 00:06:56,850 --> 00:06:58,884 John Lennon. 116 00:06:58,919 --> 00:07:00,318 That's right. 117 00:07:03,457 --> 00:07:08,930 - You know, I do remember Cambria. - You do? 118 00:07:08,128 --> 00:07:10,540 Yeah, that's where they recreated the Florentine Gardens, right? 119 00:07:10,564 --> 00:07:13,632 - Yes, that's right. - Right. 120 00:07:13,700 --> 00:07:17,680 - Breathtaking, aren't they? - I couldn't agree more. 121 00:07:18,372 --> 00:07:22,707 Well, thank you so much, Nate Kenneth, for everything... 122 00:07:22,743 --> 00:07:25,844 and I promise to return your handkerchief cleaned. 123 00:07:25,879 --> 00:07:28,447 - I look forward to it. - Thanks. 124 00:08:18,650 --> 00:08:19,698 Hello, John. 125 00:08:19,733 --> 00:08:21,566 Keys. 126 00:08:26,390 --> 00:08:28,390 You make my job difficult. 127 00:08:28,108 --> 00:08:32,644 - It was one drive. - Lasting two hours. 128 00:08:32,679 --> 00:08:35,460 I went to clear my head, 129 00:08:35,820 --> 00:08:38,830 but then I helped a damsel in distress. 130 00:08:38,118 --> 00:08:42,870 We sort of worked together, but got my hands dirty. 131 00:08:58,305 --> 00:09:00,171 - Hi. - Hi. 132 00:09:00,207 --> 00:09:01,673 I never liked Adam. 133 00:09:01,708 --> 00:09:03,708 Yes, you did. 134 00:09:03,744 --> 00:09:06,678 Retroactively, I didn't. 135 00:09:06,713 --> 00:09:10,782 I figured you'd be all red-eyed and puffy, but you seem okay. 136 00:09:10,817 --> 00:09:14,219 I mean, trust me, it's not fun. 137 00:09:14,254 --> 00:09:17,722 I'm just trying to figure it out. We had all these plans, like... 138 00:09:17,758 --> 00:09:18,902 we were going to get married when he finished his tour. 139 00:09:18,926 --> 00:09:21,693 We were going to open the business together, and... 140 00:09:23,697 --> 00:09:26,177 now I have literally no idea what I'm doing with my life, so... 141 00:09:26,900 --> 00:09:28,967 Maybe you could have one? 142 00:09:30,704 --> 00:09:31,704 Meaning? 143 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Meaning... 144 00:09:34,942 --> 00:09:36,474 you've been waiting for this or that... 145 00:09:36,543 --> 00:09:39,377 him to return, him to propose, blah, blah, blah. 146 00:09:39,413 --> 00:09:42,847 Meanwhile, you keep working for Mom and Dad 147 00:09:42,883 --> 00:09:45,350 despite having a degree... 148 00:09:45,385 --> 00:09:46,785 that just hangs there, 149 00:09:46,820 --> 00:09:50,789 like a very expensive wall ornament. 150 00:09:50,824 --> 00:09:52,769 Well, Adam and I were going to open the business together. 151 00:09:52,793 --> 00:09:56,155 So... now you start it on your own. 152 00:09:57,931 --> 00:09:59,965 If anybody can do it, it's my big sister. 153 00:10:05,372 --> 00:10:06,304 What is this? 154 00:10:06,340 --> 00:10:09,307 It's... it's... a reminder... 155 00:10:09,343 --> 00:10:14,145 that even on a really lousy day, some good can happen. 156 00:10:16,750 --> 00:10:20,850 Have you been enjoying your stay so far? 157 00:10:20,120 --> 00:10:23,421 Your hospitality, Mrs. Waller, is, as always, impeccable. 158 00:10:23,490 --> 00:10:26,324 You remind me so much of your father when he was your age. 159 00:10:26,360 --> 00:10:28,460 I can only hope to be half the man he was. 160 00:10:28,495 --> 00:10:29,961 I have no doubt that you will be. 161 00:10:31,798 --> 00:10:33,465 When do you head home for the festivities? 162 00:10:33,500 --> 00:10:34,899 A fortnight. 163 00:10:36,103 --> 00:10:37,702 Well, I hope you're planning to get out 164 00:10:37,738 --> 00:10:40,886 and see some of our little island... see the sites, meet some people? 165 00:10:42,109 --> 00:10:44,120 You know, I've actually already met one of your locals. 166 00:10:44,144 --> 00:10:47,545 - Susanna Truitt? - Glo and Gib Truitt's eldest? 167 00:10:47,614 --> 00:10:49,347 Possibly. She's a landscape architect. 168 00:10:49,383 --> 00:10:52,830 I came upon her stranded on the side of the road. 169 00:10:52,119 --> 00:10:53,359 And you helped her out, I hope? 170 00:10:53,420 --> 00:10:56,121 We sort of worked together. 171 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 Capable woman. 172 00:10:58,458 --> 00:11:01,393 Did you say Susanna's a landscape architect now? 173 00:11:01,428 --> 00:11:03,280 I did. 174 00:11:03,630 --> 00:11:05,751 In fact, I was hoping to talk to you about that. 175 00:11:10,671 --> 00:11:13,438 Thank you. Have a great day. 176 00:11:13,473 --> 00:11:14,639 Where's Dad? 177 00:11:14,675 --> 00:11:16,119 He's, like, 20 minutes late for his shift. 178 00:11:16,143 --> 00:11:19,644 - Did you text him? - No answer. 179 00:11:20,914 --> 00:11:22,225 You know what, can you just take my car 180 00:11:22,249 --> 00:11:23,793 and just pop by and make sure everything's okay? 181 00:11:23,817 --> 00:11:25,417 Why do I have to be the one to go? 182 00:11:25,485 --> 00:11:26,551 Okay, fine. 183 00:11:26,586 --> 00:11:30,121 I'll go, and you can just stay and watch the store all by yourself. 184 00:11:30,157 --> 00:11:32,657 - Thought so. - Bye. 185 00:11:42,502 --> 00:11:43,502 Here, let me... 186 00:11:45,839 --> 00:11:47,707 - You again? - Me again. 187 00:11:49,209 --> 00:11:52,911 - What brings you here? - Fate. 188 00:11:52,946 --> 00:11:55,140 - Fate? - Indeed. 189 00:11:55,820 --> 00:11:59,262 As it happens, Mrs. Waller needs a guiding hand when it comes to her garden, 190 00:11:59,286 --> 00:12:00,919 and thanks to our earlier encounter, 191 00:12:00,954 --> 00:12:03,555 I just so happen to know a landscape architect. 192 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 So, fate. 193 00:12:05,192 --> 00:12:08,393 - No, no, no, no... - No? 194 00:12:08,462 --> 00:12:09,462 No. 195 00:12:09,496 --> 00:12:12,664 I can't do Mrs. Waller's gardens. I'm an amateur. 196 00:12:14,267 --> 00:12:15,745 You said you were a landscape architect. 197 00:12:15,769 --> 00:12:17,869 An amateur landscape architect. 198 00:12:17,904 --> 00:12:19,344 I haven't done anything big, and I... 199 00:12:20,941 --> 00:12:23,241 certainly can't do anything to Mrs. Waller's expectations. 200 00:12:23,276 --> 00:12:25,430 Plus, I don't want to go and embarrass you. 201 00:12:25,780 --> 00:12:28,207 You wouldn't embarrass me. Come on, at least take the meeting. 202 00:12:29,950 --> 00:12:32,484 - What if I blow it? - What if you don't? 203 00:12:33,987 --> 00:12:36,454 Excuse me, sorry. This keeps... 204 00:12:40,460 --> 00:12:41,960 What is it? 205 00:12:42,280 --> 00:12:45,197 It's my father. I need to get to the hospital. 206 00:12:45,232 --> 00:12:48,299 - Avery has my car. - I'll drive you. Come. 207 00:12:48,335 --> 00:12:49,335 Okay... 208 00:12:55,609 --> 00:12:57,909 Excuse me, I'm looking for Gib Truitt's room. 209 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 Thank you. 210 00:13:01,515 --> 00:13:03,248 Dad? 211 00:13:03,283 --> 00:13:04,727 - Is everything okay? - I'm fine, honey. 212 00:13:04,751 --> 00:13:08,319 - There's nothing wrong with me. - Stress-induced heart palpitations. 213 00:13:08,355 --> 00:13:09,966 I told you I didn't need to come in for this. 214 00:13:09,990 --> 00:13:11,656 You did the exact right thing. 215 00:13:13,593 --> 00:13:16,461 You, Gib Truitt, you need to rest... at least a week, maybe more. 216 00:13:16,496 --> 00:13:19,430 It's spring, Doc. It's our busiest time. 217 00:13:19,466 --> 00:13:23,450 Gib... were you under the impression this was optional? 218 00:13:23,690 --> 00:13:24,702 Because it's not. 219 00:13:26,907 --> 00:13:28,139 He's going to rest. 220 00:13:28,175 --> 00:13:29,641 I promise. 221 00:13:29,676 --> 00:13:31,309 I'll see you next week. 222 00:13:32,646 --> 00:13:35,680 - You have to listen to the doctor. - Yeah, but the store... 223 00:13:35,749 --> 00:13:38,650 - We'll figure something out, Dad. - You're what's important, Dad. 224 00:13:40,620 --> 00:13:43,888 Dr. Shipp to Emerg. Dr. Shipp to Emerg. 225 00:13:45,492 --> 00:13:48,860 You know I'm pleased as punch I'm surrounded by strong women, 226 00:13:48,895 --> 00:13:52,964 but there's a little matter of heavy lifting involved. 227 00:13:52,999 --> 00:13:56,334 We can manage, and if we can't, we'll hire someone. 228 00:13:58,872 --> 00:14:02,841 I'm not comfortable with just anyone in the store... 229 00:14:02,876 --> 00:14:04,609 and we need someone now. 230 00:14:04,678 --> 00:14:06,544 Well, perhaps I can be of assistance. 231 00:14:11,585 --> 00:14:14,850 You stayed. Thank you. 232 00:14:14,121 --> 00:14:16,221 I wanted to make sure your father was all right, 233 00:14:16,256 --> 00:14:17,422 and I'm quite serious. 234 00:14:17,491 --> 00:14:19,702 I'm happy to help out through the week while he recuperates. 235 00:14:19,726 --> 00:14:20,859 You're on vacation. 236 00:14:20,894 --> 00:14:23,728 Well, the best part of which is being able to do as I please. 237 00:14:23,797 --> 00:14:26,643 And you want to spend a week working in a garden supply store? 238 00:14:26,667 --> 00:14:27,599 I would. 239 00:14:27,634 --> 00:14:29,334 What is it you do again? 240 00:14:30,504 --> 00:14:34,840 Public relations, but I spent quite a bit of time as a boy 241 00:14:34,875 --> 00:14:38,376 with my father in the garden, so I know my way around a wheelbarrow. 242 00:14:38,412 --> 00:14:42,380 Now, you tell me what you want lifted, carried, whatever else, and I'm your guy. 243 00:14:42,449 --> 00:14:43,482 I'll do my best. 244 00:14:43,517 --> 00:14:45,283 Nate is staying with Mrs. Waller. 245 00:14:47,120 --> 00:14:48,320 And if I were to help out, 246 00:14:48,355 --> 00:14:49,566 that might provide you with a bit of a break 247 00:14:49,590 --> 00:14:52,591 should you find yourself working on Mrs. Waller's gardens. 248 00:14:52,626 --> 00:14:53,525 You're doing Mrs. Waller's gardens? 249 00:14:53,560 --> 00:14:55,861 - No. - Possibly. 250 00:14:55,896 --> 00:14:57,863 - I told you... - And I heard, 251 00:14:57,898 --> 00:14:59,175 but don't you want to do landscape design? 252 00:14:59,199 --> 00:15:01,399 - Yes, well, she does. - I do. 253 00:15:01,468 --> 00:15:04,636 - Then you have to start sometime. - He's got a point. 254 00:15:04,671 --> 00:15:06,805 - But... - Can you give us a moment? 255 00:15:06,840 --> 00:15:07,906 Yes, of course. 256 00:15:10,410 --> 00:15:12,944 - Do you trust him? - I don't really know him. 257 00:15:12,980 --> 00:15:14,613 Mrs. Waller trusts him. 258 00:15:14,681 --> 00:15:17,150 And he seems super-eager to be helpful. 259 00:15:17,500 --> 00:15:20,652 Well, we need helpful right now, and we don't have a lot of options. 260 00:15:23,390 --> 00:15:26,925 - Tomorrow morning, 7:00 a.m.? - Wonderful! 261 00:15:45,646 --> 00:15:46,646 Excuse me? 262 00:15:47,748 --> 00:15:49,915 Have you seen this man? 263 00:16:04,865 --> 00:16:08,967 Am I crazy, or has our Monday shipment been put away already? 264 00:16:09,360 --> 00:16:10,135 Yeah. Nate did it. 265 00:16:10,203 --> 00:16:12,370 He's been going full steam ahead all morning. 266 00:16:12,720 --> 00:16:13,772 Your dad will be relieved. 267 00:16:19,146 --> 00:16:24,449 And as promised... one clean handkerchief. 268 00:16:24,484 --> 00:16:27,319 - Thank you. - You're welcome. 269 00:16:27,387 --> 00:16:28,753 Good job today. 270 00:16:28,789 --> 00:16:30,288 Thanks! 271 00:16:30,357 --> 00:16:32,123 I had a great time. 272 00:16:32,192 --> 00:16:33,592 You need to get out more. 273 00:16:36,196 --> 00:16:38,797 So I spoke with Mrs. Waller, 274 00:16:38,832 --> 00:16:42,701 and she has time tomorrow afternoon to chat... 275 00:16:42,769 --> 00:16:44,936 just a chat, and a chance to look at the gardens. 276 00:16:44,972 --> 00:16:45,972 No pressure. 277 00:16:47,641 --> 00:16:48,607 Okay. 278 00:16:48,642 --> 00:16:50,542 - Yes? - Yes. 279 00:16:50,577 --> 00:16:53,111 It's an opportunity, and I'm grateful. 280 00:16:53,180 --> 00:16:54,579 Nervous, but grateful. 281 00:16:56,683 --> 00:16:59,551 You have... dirt. 282 00:17:00,487 --> 00:17:02,320 Right here. 283 00:17:12,733 --> 00:17:14,133 Thank you. 284 00:17:15,736 --> 00:17:19,137 - After you, Miss Truitt. - Thank you. 285 00:17:39,860 --> 00:17:43,128 So... have you come to your senses? 286 00:17:44,998 --> 00:17:47,966 I moved pallets of soil, more than I can count. 287 00:17:48,100 --> 00:17:49,901 Got scratched up by rose thorns. 288 00:17:49,936 --> 00:17:53,710 Every muscle aches, and look, I'm developing a callus. 289 00:17:53,106 --> 00:17:54,506 See? 290 00:17:54,541 --> 00:17:56,441 - Good. - Yeah. 291 00:17:56,510 --> 00:17:58,743 It was an absurd idea from the outset, 292 00:17:58,812 --> 00:18:01,813 and if your mother found out, she would have my head. 293 00:18:01,848 --> 00:18:02,947 No doubt. 294 00:18:02,983 --> 00:18:04,983 All right, I'm going to take a shower, 295 00:18:05,180 --> 00:18:08,586 but there's a 50-50 chance I might pass out on the bed before I do so. 296 00:18:08,622 --> 00:18:10,922 Please make sure I'm up by 6:00 a.m. 297 00:18:12,592 --> 00:18:13,758 Why? 298 00:18:13,794 --> 00:18:16,728 I don't want to be late for my second day. 299 00:18:22,836 --> 00:18:27,238 - This is decaf, isn't it? - Last thing you need is caffeine. 300 00:18:27,274 --> 00:18:28,973 But that's where the fun is. 301 00:18:29,900 --> 00:18:31,760 Fun, like a trip to the hospital. 302 00:18:32,379 --> 00:18:34,779 Well, don't you look professional? 303 00:18:34,848 --> 00:18:36,981 You think? It doesn't look like I'm trying too hard? 304 00:18:37,170 --> 00:18:41,486 - Not at all. You look lovely. - Thanks. 305 00:18:41,521 --> 00:18:44,923 - So is Nate and Avery at the store? - He's meeting me at Mrs. Waller's. 306 00:18:44,958 --> 00:18:46,910 Speaking of Nate, 307 00:18:46,126 --> 00:18:48,930 I've invited him for supper on Friday. 308 00:18:48,128 --> 00:18:50,328 Well, he's been working so hard, 309 00:18:50,397 --> 00:18:54,432 and it'll give your dad a chance to get to know him better. 310 00:18:54,468 --> 00:18:56,534 Or I could go to the store. 311 00:18:56,570 --> 00:18:58,203 No, you're not going to the store. 312 00:18:58,238 --> 00:19:00,238 Okay, I have to go. Wish me luck. 313 00:19:00,307 --> 00:19:01,673 - Luck! - Okay. Thank you. 314 00:19:18,458 --> 00:19:20,959 - Good morning. - Good morning. 315 00:19:22,829 --> 00:19:25,664 I'm here to see Nate and Mrs. Waller. 316 00:19:25,732 --> 00:19:28,700 - You're Susanna Truitt? - Yeah. 317 00:19:28,735 --> 00:19:29,768 Interesting. 318 00:19:29,803 --> 00:19:33,905 Susanna, hello! I see you met John. 319 00:19:33,941 --> 00:19:36,508 Old mate from the navy. He doesn't really talk much. 320 00:19:36,543 --> 00:19:39,255 Mrs. Waller's just out back here. Did you find the place all right? 321 00:19:39,279 --> 00:19:40,279 Yeah, it's beautiful. 322 00:19:41,214 --> 00:19:42,280 Here we are. 323 00:19:45,485 --> 00:19:47,452 How nice to see you again, Susanna. 324 00:19:47,487 --> 00:19:48,753 You as well. Thank you. 325 00:19:48,789 --> 00:19:50,889 Susanna was valedictorian at St. Simons High 326 00:19:50,924 --> 00:19:52,657 the year I was commencement speaker. 327 00:19:52,693 --> 00:19:54,426 I didn't think you'd remember me. 328 00:19:54,494 --> 00:19:55,727 Of course, dear. 329 00:19:55,762 --> 00:19:58,797 It was my honor to share the stage with you. 330 00:19:58,832 --> 00:20:01,533 - Tea? - Please, yes, thank you. 331 00:20:01,602 --> 00:20:04,200 So, what do you think? 332 00:20:04,710 --> 00:20:07,572 I think it's not a seaside garden, not in the way it should be. 333 00:20:07,608 --> 00:20:08,773 What do you mean? 334 00:20:08,809 --> 00:20:11,543 Seaside gardens are supposed to be so romantic, 335 00:20:11,578 --> 00:20:13,278 and you're supposed to work in harmony 336 00:20:13,347 --> 00:20:15,380 with the nature that's around them. 337 00:20:15,415 --> 00:20:16,915 In what way? 338 00:20:16,984 --> 00:20:20,510 Well, there should be dune grass, and lavender, and sage, 339 00:20:20,120 --> 00:20:22,621 and this garden doesn't have any of that. 340 00:20:22,656 --> 00:20:24,489 Kind of feels constricted, you know? 341 00:20:24,524 --> 00:20:26,725 It feels like there should be some more space. 342 00:20:26,760 --> 00:20:29,894 I would start, and I would take out that white fencing right there. 343 00:20:29,930 --> 00:20:32,731 - Here, I can actually show you. - Oh, yes. 344 00:20:34,835 --> 00:20:37,636 You see, these drawings, these sketches are a little more natural, 345 00:20:37,671 --> 00:20:40,500 and we could use the actual grade of the land 346 00:20:40,400 --> 00:20:42,674 as it goes down to the sea, too. 347 00:20:42,709 --> 00:20:45,977 - These are wonderful. - Well, thank you. 348 00:20:46,130 --> 00:20:47,757 I obviously did them before I saw your actual garden. 349 00:20:47,781 --> 00:20:51,490 - But you can do this? - Yeah. 350 00:20:51,840 --> 00:20:53,218 Well then, don't let me stop you. 351 00:20:53,253 --> 00:20:55,387 I have a trip to Europe next week, 352 00:20:55,422 --> 00:20:59,557 but you will have any and all access to supplies. 353 00:20:59,626 --> 00:21:02,427 - So, Susanna has the job? - Yes. 354 00:21:02,462 --> 00:21:03,662 Didn't I make that clear? 355 00:21:03,697 --> 00:21:05,163 Thank you! Thank you. 356 00:21:05,232 --> 00:21:08,266 I promise, I will make them perfect and beautiful for you. 357 00:21:08,301 --> 00:21:11,369 - I have all the faith in the world. - Thank you. 358 00:21:14,241 --> 00:21:17,760 - To fate. - To fate. 359 00:21:28,755 --> 00:21:33,625 So... that's Ms. Truitt. It explains so much. 360 00:21:34,995 --> 00:21:36,161 I don't know what you mean. 361 00:21:39,660 --> 00:21:40,906 You haven't thought this through, Nate. 362 00:21:43,103 --> 00:21:45,637 These are my last days of freedom before everything changes. 363 00:21:48,750 --> 00:21:52,410 You run the risk of heartbreak... for the both of you. 364 00:22:00,721 --> 00:22:02,721 I like this one down there. 365 00:22:02,789 --> 00:22:04,122 This one? Okay. 366 00:22:04,157 --> 00:22:06,258 - So... yeah. - So these two here? 367 00:22:06,293 --> 00:22:07,158 Yeah, I think let's do them both. 368 00:22:07,227 --> 00:22:09,394 - Okay, perfect. - Thank you. 369 00:22:09,429 --> 00:22:10,695 Yeah, you do the heavy lifting. 370 00:22:10,731 --> 00:22:12,875 I like... oh, that guy's really good 'cause it smells so good. 371 00:22:12,899 --> 00:22:14,899 This one? Yeah. It's good. 372 00:22:14,935 --> 00:22:17,100 - Smells very nice. - I know. Okay... 373 00:22:17,370 --> 00:22:19,904 - These... these are pretty, yeah? - Yeah. 374 00:22:21,341 --> 00:22:22,701 That's all right, I'm just kidding. 375 00:22:23,610 --> 00:22:25,610 - Just grab it. - I am. 376 00:22:25,645 --> 00:22:27,579 Are you sure? Careful, they're fragile. 377 00:22:27,614 --> 00:22:30,810 You put them down, then. 378 00:22:30,117 --> 00:22:31,916 You have to put them down then. Yes. 379 00:22:31,952 --> 00:22:34,519 - Plant the perennials. - Perennials? 380 00:22:34,554 --> 00:22:35,687 What do they look like? 381 00:22:35,722 --> 00:22:38,560 They're all different things, really. 382 00:22:38,910 --> 00:22:39,390 Really? 383 00:22:39,459 --> 00:22:42,794 - These all different... All right. - Perfect. 384 00:22:42,829 --> 00:22:44,669 Can't wait to see what you're going to do here. 385 00:22:54,174 --> 00:22:56,341 You're pretty good at this. 386 00:22:56,376 --> 00:22:58,910 I didn't go to college for nothing. 387 00:23:21,100 --> 00:23:24,536 - So you were in the navy? - I was. 388 00:23:24,604 --> 00:23:27,138 And so, are you retired, or how does that work over there? 389 00:23:27,174 --> 00:23:31,709 Well, technically, I'm still part of the service. 390 00:23:31,745 --> 00:23:33,912 Once a navy man, always a navy man. 391 00:23:33,947 --> 00:23:35,747 Indeed. 392 00:23:35,782 --> 00:23:38,483 So, Nate, have you had a chance to see much of St. Simons? 393 00:23:38,518 --> 00:23:41,352 Susanna's got him working too much. 394 00:23:41,388 --> 00:23:42,987 For which I'm grateful. 395 00:23:43,230 --> 00:23:45,290 Well, you have the weirdest idea of a vacation. 396 00:23:45,325 --> 00:23:46,636 A respite away from my everyday life... 397 00:23:46,660 --> 00:23:51,262 and this most certainly has been that, but to your point, Mrs. Truitt... 398 00:23:51,298 --> 00:23:53,898 - Glo. - Glo. 399 00:23:53,934 --> 00:23:56,546 I would very much like to see more of your island before I depart. 400 00:23:56,570 --> 00:24:00,305 Susanna could give you a bike tour. 401 00:24:00,340 --> 00:24:02,640 You still remember how to do that, don't you, Suse? 402 00:24:02,676 --> 00:24:05,677 Susanna used to help give bike tours around St. Simons 403 00:24:05,712 --> 00:24:09,113 back when she was competing to be the Peach Princess. 404 00:24:09,149 --> 00:24:10,949 I'm sorry, the Peach Princess? 405 00:24:10,984 --> 00:24:16,187 In high school, Susie won the local Peach Princess Beauty Contest 406 00:24:16,223 --> 00:24:19,424 and she became kind of an ambassador for St. Simons for a whole year. 407 00:24:19,492 --> 00:24:23,194 - She was adorable. - I bet she was. 408 00:24:23,230 --> 00:24:25,663 Okay, can we get back to talking 'bout the Navy now? 409 00:24:25,699 --> 00:24:26,699 Please? 410 00:24:26,766 --> 00:24:30,635 Yes, absolutely... as soon as I help clear the table? 411 00:24:30,670 --> 00:24:31,870 Would that be all right? 412 00:24:34,740 --> 00:24:36,241 So should I be calling you the Peach Princess? 413 00:24:36,276 --> 00:24:39,210 - Is that your official title? - I was 16. 414 00:24:39,246 --> 00:24:41,145 You have to understand, it was family tradition. 415 00:24:41,181 --> 00:24:42,447 I had to enter the contest. 416 00:24:42,482 --> 00:24:44,549 Actually, I do understand. 417 00:24:44,618 --> 00:24:47,452 Family tradition is very important where I come from as well. 418 00:24:47,487 --> 00:24:48,586 Then you get it. 419 00:24:48,622 --> 00:24:49,988 I do, 420 00:24:50,560 --> 00:24:52,490 and in all sincerity, a bike tour sounds wonderful, 421 00:24:52,559 --> 00:24:55,526 - ... if you can spare the time. - I think I can swing it. 422 00:24:55,562 --> 00:24:57,195 Wonderful. I'll see you at work. 423 00:24:57,230 --> 00:24:58,763 Yeah. 424 00:25:09,609 --> 00:25:10,842 It's out. 425 00:25:16,182 --> 00:25:17,248 Susanna! 426 00:25:17,284 --> 00:25:19,684 You are so not going to believe this! 427 00:25:19,719 --> 00:25:23,121 - Believe what? - Who Nate really is! 428 00:25:41,241 --> 00:25:43,241 Thank you, Steven. 429 00:25:52,319 --> 00:25:53,785 Nathaniel... 430 00:26:13,809 --> 00:26:14,809 Susanna! 431 00:26:16,145 --> 00:26:17,744 You're a Prince? 432 00:26:17,780 --> 00:26:20,280 - You saw. - Yeah... I saw. 433 00:26:20,349 --> 00:26:21,314 I can explain. 434 00:26:21,350 --> 00:26:24,229 Is your explanation, "I'm a Prince and it slipped my mind"? 435 00:26:24,253 --> 00:26:26,987 - Would you believe that? - Yeah, actually, I would. 436 00:26:27,220 --> 00:26:27,821 You know, 'cause it happens all the time. 437 00:26:27,856 --> 00:26:29,539 - It does? - No! 438 00:26:29,540 --> 00:26:31,423 Right... stupid me... 439 00:26:33,620 --> 00:26:34,262 Would you allow me to explain? 440 00:26:40,402 --> 00:26:43,403 I'm sorry for not telling you who I really was. 441 00:26:43,472 --> 00:26:45,305 Anonymity is so rare for me, 442 00:26:45,340 --> 00:26:48,308 and so I think I held onto it a bit too long. 443 00:26:49,778 --> 00:26:52,579 In many ways, being here where no one recognizes me 444 00:26:52,614 --> 00:26:55,248 has been such a blessing... 445 00:26:55,284 --> 00:26:57,217 especially now. 446 00:26:57,252 --> 00:26:59,853 Why now? 447 00:26:59,888 --> 00:27:03,757 This will be my last real holiday. 448 00:27:03,826 --> 00:27:08,361 My father passed away a few months ago most unexpectedly. 449 00:27:08,430 --> 00:27:11,765 - I'm so sorry about your father. - Thank you. 450 00:27:11,800 --> 00:27:16,103 He was a great man, and an unbelievable King. 451 00:27:16,138 --> 00:27:18,371 It'll be hard to follow in his footsteps. 452 00:27:18,407 --> 00:27:19,840 I think that you can do it. 453 00:27:21,443 --> 00:27:23,543 What makes you so certain? 454 00:27:23,579 --> 00:27:25,957 Well, I don't know much about what it takes to be a King, 455 00:27:25,981 --> 00:27:28,281 but I do know a lot about people, 456 00:27:28,317 --> 00:27:33,453 and I've seen how hardworking and generous and kind you are, so... 457 00:27:33,489 --> 00:27:36,256 I think the people of Cambria would be very lucky to have you. 458 00:27:39,361 --> 00:27:41,642 That might be the best compliment I have ever been given. 459 00:27:43,899 --> 00:27:45,299 If I might return the favor... 460 00:27:47,670 --> 00:27:49,790 I know your life hasn't gone exactly as you'd thought. 461 00:27:50,739 --> 00:27:53,974 - That's an understatement. - But... 462 00:27:54,430 --> 00:27:55,820 you're the sort of smart and resourceful person 463 00:27:55,844 --> 00:27:58,646 that'll make the most of any circumstance you find yourself in. 464 00:28:00,316 --> 00:28:01,748 Thank you. 465 00:28:04,353 --> 00:28:07,821 So, a Prince, huh? 466 00:28:07,856 --> 00:28:10,457 What's it like to just be watched all the time? 467 00:28:10,492 --> 00:28:12,225 You grow accustomed to it. 468 00:28:12,261 --> 00:28:15,529 No, for me, the hardest part is having decisions made for me, 469 00:28:15,564 --> 00:28:17,531 sometimes even before I was born. 470 00:28:17,566 --> 00:28:19,700 Like what? 471 00:28:19,735 --> 00:28:22,836 Where I'll go to university... Naval Academy. 472 00:28:22,871 --> 00:28:27,774 My area of study... political science, civil engineering, law. 473 00:28:27,810 --> 00:28:31,878 - Whom I'll marry. - You have arranged marriages? 474 00:28:31,914 --> 00:28:35,182 No, but... when I do marry, 475 00:28:35,217 --> 00:28:37,417 I must marry a woman from Cambria. 476 00:28:37,453 --> 00:28:38,685 Must? 477 00:28:38,721 --> 00:28:40,487 It's tradition. 478 00:28:41,657 --> 00:28:44,224 Anyone in mind? 479 00:28:45,761 --> 00:28:49,960 Names are always being floated... 480 00:28:49,131 --> 00:28:50,664 one more than others. 481 00:28:55,404 --> 00:29:01,675 - Lady Ginny! - Lady Ginny, this way! 482 00:29:01,710 --> 00:29:04,444 Did he tell you anything about this relationship? 483 00:29:04,480 --> 00:29:05,979 How many women has it been now? 484 00:29:11,320 --> 00:29:12,719 What are you up to now, Morris? 485 00:29:18,527 --> 00:29:20,160 Lady Ginny! Lady Ginny! 486 00:29:21,664 --> 00:29:23,830 He's a Prince, Dad! He's, like, the real thing. 487 00:29:23,866 --> 00:29:25,999 And he's been hauling mulch for us! 488 00:29:28,270 --> 00:29:29,569 Okay, Nate is coming. 489 00:29:29,605 --> 00:29:31,205 I told him we were going to play it cool. 490 00:29:34,109 --> 00:29:36,143 Hi, honey... I mean... 491 00:29:36,211 --> 00:29:37,711 It's all right. Hon' is fine. 492 00:29:39,480 --> 00:29:43,884 I wanted to apologize to you for not being forthright about my identity. 493 00:29:43,952 --> 00:29:49,256 You've all been so giving, and I really appreciate being treated just like a normal... 494 00:29:49,291 --> 00:29:50,657 No need to apologize, hon'. 495 00:29:50,693 --> 00:29:53,460 You are too kind. 496 00:29:53,495 --> 00:30:00,701 Now, I wish that I could continue working here because it's been truly fun... 497 00:30:03,806 --> 00:30:06,339 But now that my secret is out, that is quite impossible. 498 00:30:06,375 --> 00:30:08,410 Well... 499 00:30:08,110 --> 00:30:11,110 Nate, you've already done so much. 500 00:30:11,800 --> 00:30:14,470 And we can get someone else to cover when my dad's recovering. 501 00:30:15,751 --> 00:30:19,352 I know this is a little late at this point, but... 502 00:30:20,556 --> 00:30:21,916 Gib and I got this made up for you. 503 00:30:33,100 --> 00:30:35,235 Thank you... 504 00:30:35,270 --> 00:30:36,737 all of you. 505 00:30:41,643 --> 00:30:44,211 I'm going to miss this place. 506 00:30:44,246 --> 00:30:45,879 We're going to miss you. 507 00:30:48,917 --> 00:30:51,284 We never got that bike tour. 508 00:30:51,320 --> 00:30:53,954 Well, are you leaving town right away? 509 00:30:53,989 --> 00:30:55,622 Day after tomorrow. 510 00:30:55,657 --> 00:30:57,924 So, what are you doing right now? 511 00:31:03,365 --> 00:31:05,499 Let's do it. 512 00:31:22,251 --> 00:31:24,985 - Here we are. - Yeah. 513 00:31:30,359 --> 00:31:31,803 Isn't that the tree where we first met? 514 00:31:31,827 --> 00:31:32,993 Yeah, exactly. 515 00:31:33,610 --> 00:31:35,729 Oh, well, come on. Let's stop here. 516 00:31:55,450 --> 00:31:57,284 So beautiful. 517 00:31:59,121 --> 00:32:02,389 Now, the day we met, that was a great day, but... 518 00:32:02,424 --> 00:32:06,860 in all my life, I've never had a day like today. 519 00:32:06,895 --> 00:32:08,962 I feel... 520 00:32:08,997 --> 00:32:11,970 free. 521 00:32:11,133 --> 00:32:13,433 Is that a good thing? 522 00:32:13,468 --> 00:32:16,236 The best. Thank you. 523 00:32:18,273 --> 00:32:21,541 Could you be something else... other than a Prince? 524 00:32:23,780 --> 00:32:24,711 I'll be King soon. 525 00:32:24,746 --> 00:32:27,547 I know that. I just mean... 526 00:32:27,616 --> 00:32:29,816 When I first met you, you seemed so eager to help. 527 00:32:29,852 --> 00:32:31,818 You even volunteered at the store. 528 00:32:31,854 --> 00:32:36,389 Why? The real reason. 529 00:32:36,425 --> 00:32:39,926 The chance to lead a normal life... 530 00:32:39,962 --> 00:32:42,620 just for a few days. 531 00:32:42,970 --> 00:32:45,866 The chance to make my own decisions. 532 00:32:45,901 --> 00:32:51,400 Royalty has evolved into a mostly ceremonial position. 533 00:32:51,390 --> 00:32:52,239 Ceremonies are theatre. 534 00:32:55,277 --> 00:32:58,645 For some time now, I've felt as if I was a prop in someone else's life. 535 00:33:00,382 --> 00:33:02,282 Will that change when you become King? 536 00:33:02,351 --> 00:33:05,418 I certainly hope so. 537 00:33:05,487 --> 00:33:06,786 I'm sure it will. 538 00:33:08,857 --> 00:33:11,791 So what's the first thing you're going to do as King? 539 00:33:11,827 --> 00:33:14,261 Open the Florentine Gardens to the public. 540 00:33:14,296 --> 00:33:16,329 They're so beautiful, they should be shared... 541 00:33:16,398 --> 00:33:19,866 I mean, especially once Sir Edward's finished renovating the South Oval. 542 00:33:19,902 --> 00:33:21,936 - Sir Edward? - Tilbury. He's... 543 00:33:22,400 --> 00:33:25,500 Yeah, he's amazing! I studied his work in college. 544 00:33:25,400 --> 00:33:27,974 - I thought he'd retired. - He had, 545 00:33:28,100 --> 00:33:29,810 but my mother is very good at getting her way. 546 00:33:34,116 --> 00:33:36,449 I wish you could see the gardens. 547 00:33:36,485 --> 00:33:37,485 You'd love them. 548 00:33:39,254 --> 00:33:40,520 Maybe someday. 549 00:33:40,555 --> 00:33:43,230 I certainly hope so. 550 00:33:48,163 --> 00:33:49,529 We should probably get going. 551 00:33:50,499 --> 00:33:51,499 Yeah, right. 552 00:34:10,118 --> 00:34:12,386 - I can't figure this out. - It's all right. I got it. 553 00:34:16,458 --> 00:34:18,792 - You coming? - Eventually. 554 00:34:27,869 --> 00:34:30,503 Lady Ginny? What a surprise. 555 00:34:30,539 --> 00:34:32,472 Someone's been busy. 556 00:34:32,507 --> 00:34:34,975 And making a profit. 557 00:34:35,100 --> 00:34:38,712 So I've seen. So everyone has seen. 558 00:34:38,747 --> 00:34:40,613 Here's the thing, Morris. 559 00:34:40,682 --> 00:34:42,593 Remember how I pulled in a few favors with the Queen 560 00:34:42,617 --> 00:34:45,318 to get you into the royal press pool? 561 00:34:45,354 --> 00:34:46,820 Yeah... 562 00:34:46,855 --> 00:34:48,822 Then you also know how very much you owe me, 563 00:34:48,857 --> 00:34:51,658 Now, Morris... 564 00:34:51,693 --> 00:34:54,494 are there any other surprises you'd like to tell me about? 565 00:34:55,897 --> 00:34:58,131 According to your mother, 566 00:34:58,166 --> 00:35:02,680 Lady Ginny was just able to stop Morris Alderman from publishing this. 567 00:35:06,308 --> 00:35:09,175 I'm sorry, Nate, but the Queen was quite clear. 568 00:35:09,211 --> 00:35:12,178 The flight leaves in three hours, and your bags are already packed. 569 00:35:15,350 --> 00:35:16,350 We must leave now. 570 00:35:31,800 --> 00:35:34,000 Hey, it's Susanna. 571 00:35:34,360 --> 00:35:36,116 Please leave a message and I'll get back to you ASAP. 572 00:35:42,944 --> 00:35:45,378 Hey, Susanna, it's Nate. 573 00:35:45,414 --> 00:35:47,514 Bit of bad news. 574 00:35:47,549 --> 00:35:50,517 I have to return home immediately. 575 00:35:50,552 --> 00:35:52,719 I'm so sorry I couldn't say goodbye in person. 576 00:36:06,802 --> 00:36:09,603 Evie Jones is at the register. She wants to talk to you. 577 00:36:14,543 --> 00:36:16,544 Hi, Evie. What's up? 578 00:36:16,611 --> 00:36:18,578 Are the rumors true? 579 00:36:18,613 --> 00:36:22,282 Yes, we had a Prince working for us. No, he is no longer here. 580 00:36:22,317 --> 00:36:23,650 Oh, not about him. 581 00:36:25,420 --> 00:36:27,600 That you're redoing Mrs. Waller's gardens? 582 00:36:27,856 --> 00:36:30,857 Yeah... yeah, that's true, actually. 583 00:36:30,892 --> 00:36:34,360 - Congratulations. - Thank you. 584 00:36:34,396 --> 00:36:37,364 Are you available to do some work on my gardens when you're done? 585 00:36:39,267 --> 00:36:40,733 I'd love to. 586 00:36:40,769 --> 00:36:44,370 - Wonderful. Thank you. - Of course! Thank you. 587 00:37:06,628 --> 00:37:08,270 Thank you. 588 00:37:13,301 --> 00:37:14,467 There will be a few hours 589 00:37:14,503 --> 00:37:18,104 between the coronation and the coronation ball. 590 00:37:18,140 --> 00:37:21,574 Is there anything in particular you'd like to include in the itinerary 591 00:37:21,610 --> 00:37:23,710 after the morning's walkthrough? 592 00:37:23,745 --> 00:37:28,882 Is my son dreaming about America... or one American in particular? 593 00:37:28,917 --> 00:37:30,116 Thank you, John. 594 00:37:30,385 --> 00:37:32,852 - Hello, Mother. - Hello, darling. 595 00:37:36,391 --> 00:37:39,225 - Good flight? - Good enough. 596 00:37:39,294 --> 00:37:40,360 What's this? 597 00:37:40,395 --> 00:37:43,290 This is your grandmother's engagement ring. 598 00:37:43,980 --> 00:37:47,734 It's time you started to think about your life after the coronation. 599 00:37:47,769 --> 00:37:49,569 This is quite a way off. 600 00:37:49,604 --> 00:37:51,237 Not as far as you might think, 601 00:37:51,272 --> 00:37:54,574 and Lady Ginny has proven herself quite useful of late. 602 00:37:54,609 --> 00:37:56,420 Not that again, Mother. 603 00:37:56,770 --> 00:38:00,179 You must choose someone. It cannot be the American. 604 00:38:00,215 --> 00:38:04,317 - Remind me again why. - You know why. 605 00:38:04,352 --> 00:38:05,985 Tradition... 606 00:38:06,200 --> 00:38:07,153 and to be fair, 607 00:38:07,222 --> 00:38:11,900 the girl has absolutely no preparation for a role such as this. 608 00:38:11,126 --> 00:38:13,250 Few do. 609 00:38:13,610 --> 00:38:15,194 And is this where you remind me that Ginny does? 610 00:38:15,230 --> 00:38:16,696 No need. 611 00:38:18,666 --> 00:38:21,868 Most of all, Nathaniel, you must always remember 612 00:38:21,936 --> 00:38:23,456 that you are to be the King of Cambria. 613 00:38:24,973 --> 00:38:27,608 There are enough doubts about the role of the monarchy 614 00:38:27,642 --> 00:38:30,209 in the modern era as is. 615 00:38:30,245 --> 00:38:34,280 We would be beyond foolish to invite more trouble, 616 00:38:34,349 --> 00:38:36,382 and we are not foolish. 617 00:38:38,386 --> 00:38:42,221 Now, I have a very boring meeting with the Prime Minister, 618 00:38:42,290 --> 00:38:43,689 but you'll be pleased to know... 619 00:38:43,758 --> 00:38:46,893 I have invited Lady Ginny for tea. 620 00:39:06,147 --> 00:39:09,982 - Hello, darling. - Ginny... what a surprise. 621 00:39:11,886 --> 00:39:15,421 I wasn't certain you'd make it back in time for your big day. 622 00:39:15,490 --> 00:39:16,989 I was only gone a couple of weeks. 623 00:39:17,250 --> 00:39:21,160 A lot can happen in a few weeks, and apparently did. 624 00:39:21,196 --> 00:39:24,163 Ginny, you're always best when you're direct, so please... 625 00:39:24,199 --> 00:39:26,632 let me have it. 626 00:39:26,668 --> 00:39:30,136 I merely wanted to see how you were doing after your trip to America. 627 00:39:30,205 --> 00:39:34,507 Rumors are swirling that our future King is perhaps distracted. 628 00:39:36,440 --> 00:39:39,312 Anything in particular, or... anyone? 629 00:39:39,347 --> 00:39:44,283 Well... I do have this rather large event on the horizon. 630 00:39:44,319 --> 00:39:46,819 The coronation ball. 631 00:39:46,855 --> 00:39:48,265 You do remember how to dance, don't you? 632 00:39:48,289 --> 00:39:53,920 I do, but... there's also the actual coronation. 633 00:39:53,127 --> 00:39:54,694 Oh, that. 634 00:39:54,729 --> 00:39:58,598 You'll get through that with ease, but should you need help, 635 00:39:58,666 --> 00:39:59,666 you know perfectly well 636 00:39:59,701 --> 00:40:03,169 there's no one else who understands you quite like I do, 637 00:40:03,204 --> 00:40:07,807 and who also knows how to navigate the nuances of royal politics. 638 00:40:07,842 --> 00:40:11,210 - I'm quite unique. - That you are. 639 00:40:11,246 --> 00:40:15,281 - Tea? - Please. 640 00:40:21,856 --> 00:40:25,424 - Looks real nice, honey. - Thank you. 641 00:40:25,460 --> 00:40:27,793 I just want it to all be done when Mrs. Waller gets back. 642 00:40:27,829 --> 00:40:29,950 It's going to be perfect. 643 00:40:32,330 --> 00:40:34,467 Is everything okay? Something on your mind? 644 00:40:34,536 --> 00:40:37,414 Dr. Miller gave your father the go-ahead to return to the store full-time. 645 00:40:37,438 --> 00:40:38,738 That's great. 646 00:40:38,806 --> 00:40:42,410 Well, not if he goes back to working the same crazy amount. 647 00:40:42,760 --> 00:40:43,509 I mean, 648 00:40:43,545 --> 00:40:46,257 having Nate help us like he did just made it more obvious... 649 00:40:46,281 --> 00:40:49,982 we need to hire a couple more people... 650 00:40:50,510 --> 00:40:52,752 especially now that your landscaping's taking off. 651 00:40:52,787 --> 00:40:54,554 Mom, it's just Mrs. Waller and Evie Jones. 652 00:40:54,589 --> 00:40:57,557 - That's it. - It's a start. 653 00:40:57,592 --> 00:40:59,904 Folks like that you're Mrs. Waller's choice, 654 00:40:59,928 --> 00:41:01,448 and it's just going to grow from there. 655 00:41:02,497 --> 00:41:04,964 - I hope so. - I know so. 656 00:41:04,999 --> 00:41:08,234 You're made for bigger things, Susie. 657 00:41:08,269 --> 00:41:09,835 I've always felt that. 658 00:41:11,472 --> 00:41:13,874 - Thank you. - I love you. 659 00:41:15,743 --> 00:41:19,178 Some bills from the Prime Minister for you to sign, ma'am. 660 00:41:19,213 --> 00:41:22,381 I'll e-mail your secretary the security updates. 661 00:41:22,450 --> 00:41:24,128 Nathaniel hasn't been the same since he's returned. 662 00:41:24,152 --> 00:41:27,453 I recognize that look, and so do the gossip pages. 663 00:41:29,991 --> 00:41:33,626 Nathaniel is to be crowned King of Cambria within ten days. 664 00:41:33,695 --> 00:41:37,496 As such, he is required to marry a woman of Cambrian descent. 665 00:41:37,532 --> 00:41:39,498 I want him to be happy, not hurt... 666 00:41:39,534 --> 00:41:44,190 not harboring some delusion of a young girl who could never fit in. 667 00:41:45,106 --> 00:41:47,673 - Perhaps he should see that. - What do you mean? 668 00:41:47,742 --> 00:41:50,443 At the moment, Ms. Truitt is an ideal, 669 00:41:50,478 --> 00:41:54,113 the personification of all that he cannot have. 670 00:41:54,148 --> 00:41:58,217 That's due in part to the romanticized circumstance in which they were together. 671 00:41:59,754 --> 00:42:04,190 - And your suggestion is? - Change the circumstance. 672 00:42:04,225 --> 00:42:08,694 Bring her to Cambria. Allow him to see her in a new role. 673 00:42:08,763 --> 00:42:09,763 Shatter the illusion? 674 00:42:11,833 --> 00:42:14,266 That could work. 675 00:42:14,302 --> 00:42:16,313 I think we might have to take it one step further... 676 00:42:16,337 --> 00:42:18,504 show him without question 677 00:42:18,539 --> 00:42:20,339 that she could never be Queen of Cambria. 678 00:42:20,375 --> 00:42:22,800 I think I have an idea of how to do it... 679 00:42:24,120 --> 00:42:25,678 and you're going to help me, John. 680 00:42:25,713 --> 00:42:29,482 Of course, ma'am. Anything you need. 681 00:42:35,423 --> 00:42:39,225 - An apprentice? - To Sir Edward Tilbury. 682 00:42:39,260 --> 00:42:41,327 Who's that? 683 00:42:41,362 --> 00:42:43,374 He's the most famous landscape architect in the entire world. 684 00:42:43,398 --> 00:42:46,632 And he wants you to apprentice for him? 685 00:42:46,668 --> 00:42:48,679 I feel like Nate probably pulled some strings 686 00:42:48,703 --> 00:42:51,504 because I know he's working in the Florentine Gardens in Cambria. 687 00:42:51,572 --> 00:42:55,608 Well, it says here that it's only until Nate's coronation. 688 00:42:55,643 --> 00:42:57,710 That's next week. 689 00:42:57,745 --> 00:43:01,470 I bet you get an invitation to go. I want to go! 690 00:43:01,820 --> 00:43:03,160 Okay, calm down. I don't even know if I'm going to go. 691 00:43:03,184 --> 00:43:06,118 What are you talking about? Of course you're going to go. 692 00:43:06,154 --> 00:43:08,782 Well, what about the store? I mean, who's going to cover? 693 00:43:09,824 --> 00:43:13,559 Well, I'm back, and Uncle Lonnie said he would help. 694 00:43:13,594 --> 00:43:18,564 And I'll go with Susanna, so she's not all alone... 695 00:43:18,599 --> 00:43:21,000 in a foreign country... 696 00:43:22,700 --> 00:43:23,402 ...where we know royalty! 697 00:43:33,615 --> 00:43:34,780 It's gorgeous. 698 00:43:39,454 --> 00:43:41,200 - We're here. - I'm so excited! 699 00:43:44,192 --> 00:43:47,593 I can't wait to see our castle rooms. 700 00:43:47,629 --> 00:43:48,961 It's so pretty. 701 00:44:01,276 --> 00:44:02,675 Thank you. 702 00:44:15,256 --> 00:44:16,822 This is not how I pictured it. 703 00:44:16,858 --> 00:44:20,260 Well, this is the employee quarters. 704 00:44:20,610 --> 00:44:22,995 You think you could call Nate to get us an upgrade? 705 00:44:23,310 --> 00:44:26,980 I'm sure Nate knows we're here. He's just... he's busy. 706 00:44:26,134 --> 00:44:27,934 He'll call us when he can. 707 00:44:27,969 --> 00:44:30,469 Besides, I have to get to work. 708 00:44:31,973 --> 00:44:33,105 Fine. 709 00:44:33,141 --> 00:44:34,907 You go do that... 710 00:44:34,943 --> 00:44:37,430 while I go shopping! 711 00:44:54,429 --> 00:44:58,197 Sir Edward? Hi, I'm Susanna Truitt. 712 00:44:58,233 --> 00:45:01,268 Ah, the American. Yes. 713 00:45:02,337 --> 00:45:04,337 Yes, I am American... 714 00:45:07,409 --> 00:45:08,608 but I just wanted to say, 715 00:45:08,643 --> 00:45:10,943 I am so honored to be working with you. 716 00:45:11,120 --> 00:45:13,746 - This is just a dream come... - Yes, well, take this. 717 00:45:13,815 --> 00:45:16,316 Down the path, round the corner, and clean that area. 718 00:45:16,351 --> 00:45:19,520 Okay... I just... 719 00:45:19,554 --> 00:45:22,588 Well, get on with it. Shoo! 720 00:45:51,453 --> 00:45:52,952 Hi. 721 00:45:52,987 --> 00:45:54,487 What are you doing? 722 00:45:57,992 --> 00:46:01,294 - Oh, um... Your Highness. - Majesty. 723 00:46:01,329 --> 00:46:03,262 Your Majesty. 724 00:46:03,298 --> 00:46:04,964 Ma'am, may I present to you... 725 00:46:04,999 --> 00:46:07,900 Yes, I know who this is. 726 00:46:07,936 --> 00:46:09,936 You're exactly as I imagined. 727 00:46:12,207 --> 00:46:13,517 I was thinking gooseberries in that area. 728 00:46:13,541 --> 00:46:14,607 Splendid idea, ma'am. 729 00:46:14,676 --> 00:46:17,430 Yes, I shall instruct the gardeners to... 730 00:46:18,446 --> 00:46:21,380 I don't understand why this wasn't on my schedule. 731 00:46:21,449 --> 00:46:23,616 It was a last-minute addition. 732 00:46:23,651 --> 00:46:27,153 Your mother wanted to promote the renovations 733 00:46:27,222 --> 00:46:29,555 as well as your coronation. 734 00:46:29,591 --> 00:46:31,724 My coronation hardly needs promotion. 735 00:46:33,895 --> 00:46:36,662 The clothes here are awesome. 736 00:46:36,698 --> 00:46:39,131 We can easily find stuff to wear for the coronation. 737 00:46:39,167 --> 00:46:42,168 - We weren't invited to the coronation. - We will be. 738 00:46:42,203 --> 00:46:44,504 Nate's not going to ignore us while we're here. 739 00:46:44,572 --> 00:46:46,720 I'm here to work. 740 00:46:46,107 --> 00:46:48,908 Fine... but Susie? 741 00:46:48,943 --> 00:46:52,378 They have ball gowns that are gorgeous! 742 00:46:52,413 --> 00:46:55,581 We weren't invited to the coronation ball, either. 743 00:46:55,650 --> 00:46:57,490 We will be. 744 00:46:57,850 --> 00:46:59,186 - How can you be so sure? - Because it's Nate. 745 00:47:00,522 --> 00:47:04,156 Speaking of our former hired help, have you seen him yet? 746 00:47:04,192 --> 00:47:06,826 Because I have questions about this whole dorm situation. 747 00:47:06,895 --> 00:47:08,494 Remember, we're guests here, okay, 748 00:47:08,563 --> 00:47:11,175 so when we're in public, we have to refer to him as Prince Nath... 749 00:47:11,199 --> 00:47:13,244 Obviously, it's an earlier time than I was expecting. 750 00:47:13,268 --> 00:47:15,568 Hold on one second. Nate? 751 00:47:20,341 --> 00:47:21,619 Hey, I was wondering when I'd run into you! 752 00:47:21,643 --> 00:47:23,610 - Susanna? - Hey! 753 00:47:24,646 --> 00:47:25,923 - Nathaniel. - Turn this way, darling. 754 00:47:25,947 --> 00:47:27,580 John, handle this. Come, come... 755 00:47:27,615 --> 00:47:28,948 I'm so sorry... 756 00:47:28,983 --> 00:47:31,851 Okay... thank you, that's all for today. 757 00:47:35,230 --> 00:47:36,330 Well, that was embarrassing. 758 00:47:36,570 --> 00:47:38,858 John will make sure none of those photos are published. 759 00:47:38,893 --> 00:47:40,826 Thank goodness. 760 00:47:40,862 --> 00:47:42,995 What are you doing in Cambria? 761 00:47:43,310 --> 00:47:45,231 I'm here for the apprenticeship with Sir Edward. 762 00:47:46,501 --> 00:47:48,670 The what? 763 00:47:48,102 --> 00:47:49,547 The landscape architecture apprenticeship. 764 00:47:49,571 --> 00:47:53,573 - I thought you put me up for it? - I don't even know what it is. 765 00:47:53,608 --> 00:47:56,342 Well then, you don't know that Avery's here either? 766 00:47:56,377 --> 00:47:57,743 - She is? - Yeah. 767 00:47:57,812 --> 00:48:00,179 Well, that's great. When did you both arrive? 768 00:48:00,214 --> 00:48:01,347 Two days ago. 769 00:48:01,382 --> 00:48:04,116 She's been out sightseeing and shopping while I do all the work, 770 00:48:04,152 --> 00:48:05,840 and I'm working in the new garden. 771 00:48:05,119 --> 00:48:08,554 - That's why I look like... - You look lovely. 772 00:48:08,590 --> 00:48:09,655 Liar. 773 00:48:09,724 --> 00:48:11,692 I bet you're the prettiest gardener in the crew. 774 00:48:20,234 --> 00:48:22,668 This is beautiful. 775 00:48:25,273 --> 00:48:28,908 Wait, if you didn't bring me here, who did, and why? 776 00:48:30,144 --> 00:48:32,111 I may have an idea. 777 00:48:34,282 --> 00:48:36,382 The Queen, yes. 778 00:48:36,417 --> 00:48:38,884 - I met her this morning. - You met my mother? 779 00:48:40,822 --> 00:48:43,220 She's got intimidation down to an art form, huh? 780 00:48:43,570 --> 00:48:47,126 Yes, she does. A skill honed from childhood. 781 00:48:47,161 --> 00:48:50,463 My father always used to say that he was King, but she ruled. 782 00:48:51,733 --> 00:48:54,367 You know what? I actually kind of admire that. 783 00:48:55,737 --> 00:48:58,738 - Wait, where are you staying? - The employee quarters. 784 00:49:00,800 --> 00:49:02,708 Oh, no. That will not do. 785 00:49:02,777 --> 00:49:04,677 Follow me, please. 786 00:49:07,482 --> 00:49:10,783 Welcome to the guest wing, where you should have been all along. 787 00:49:10,818 --> 00:49:12,351 Amazing. 788 00:49:12,387 --> 00:49:16,822 Now, Avery, you're in here, and Susanna, you're just next door. 789 00:49:19,794 --> 00:49:22,528 Told you Nate would take care of us. 790 00:49:22,563 --> 00:49:25,798 - Bit of an improvement, hmm? - Little bit, Nate. 791 00:49:25,833 --> 00:49:28,501 - We can still call you Nate, right? - Of course. 792 00:49:28,569 --> 00:49:31,871 Well, in private, but in public, we should... 793 00:49:31,906 --> 00:49:33,390 stick to the rules. 794 00:49:36,770 --> 00:49:39,578 Duty calls... can you join me for lunch tomorrow? 795 00:49:39,647 --> 00:49:41,347 Yeah, I'd love to. 796 00:49:41,382 --> 00:49:43,883 I just, I don't really know if we get a lunch break or when. 797 00:49:43,951 --> 00:49:47,453 I certainly hope you do. Let's lunch together... 798 00:49:47,488 --> 00:49:51,390 although... to avoid any more impromptu photo ops, 799 00:49:51,426 --> 00:49:55,394 - shall we say the pagoda, noon? - Okay, perfect. Yeah, I'd love to. 800 00:49:55,430 --> 00:49:56,430 Great. 801 00:50:14,248 --> 00:50:17,383 - Good morning, Nathaniel. - Good morning, Mother. 802 00:50:21,220 --> 00:50:22,922 Don't you seem chipper this morning? 803 00:50:22,990 --> 00:50:24,190 I am. 804 00:50:24,225 --> 00:50:26,392 I ran into a couple of friends yesterday. 805 00:50:28,296 --> 00:50:29,929 Susanna and Avery Truitt. 806 00:50:33,935 --> 00:50:36,235 It seems you've already met Susanna. 807 00:50:37,605 --> 00:50:39,905 Yes, when I was examining the progress in the garden. 808 00:50:41,109 --> 00:50:42,241 What are you up to? 809 00:50:42,310 --> 00:50:45,745 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 810 00:50:45,780 --> 00:50:49,849 Well, isn't she a friend of yours? Isn't this an opportunity for her? 811 00:50:49,917 --> 00:50:52,663 Think of the stories she'll be able to tell her clients 812 00:50:52,687 --> 00:50:56,222 when she gets back to America. It'll be a feather in her cap. 813 00:50:56,257 --> 00:50:58,900 It sounds so... benevolent. 814 00:50:58,126 --> 00:50:59,225 Thank you very much. 815 00:50:59,260 --> 00:51:02,161 If it was anything but benevolent, 816 00:51:02,196 --> 00:51:04,290 would I have allowed her sister to come along? 817 00:51:05,466 --> 00:51:10,350 I'm not sure, but you did place them both in the employee quarters. 818 00:51:10,104 --> 00:51:14,240 - Susanna is an employee. - I'm sure that's the reason. 819 00:51:14,275 --> 00:51:17,443 Regardless, I've now moved them both to the guest wing. 820 00:51:18,746 --> 00:51:20,450 Without consulting me? 821 00:51:20,810 --> 00:51:21,458 I don't need to consult you, Mother... 822 00:51:21,482 --> 00:51:24,984 and... be prepared. 823 00:51:25,190 --> 00:51:26,530 I'm inviting them both to the coronation. 824 00:51:26,554 --> 00:51:29,355 - The family coronation? - Yes. 825 00:51:29,423 --> 00:51:31,457 - You can't. - Why not? 826 00:51:31,492 --> 00:51:34,126 - She's American. - They both are. 827 00:51:35,263 --> 00:51:36,562 And so is Mrs. Waller. 828 00:51:36,597 --> 00:51:40,499 I have invited a few very select friends and family to your coronation. 829 00:51:40,535 --> 00:51:43,670 Exactly. My coronation. 830 00:51:45,720 --> 00:51:46,138 Nathaniel... 831 00:51:46,174 --> 00:51:49,675 I worry that you'll get swept up, and do something foolish... 832 00:51:49,710 --> 00:51:51,310 like leave. 833 00:51:51,345 --> 00:51:55,948 I love my country, Mother. This is my home. 834 00:51:55,983 --> 00:51:57,149 I'm not going anywhere. 835 00:51:57,218 --> 00:52:01,587 - Promise me you will not abdicate. - I would never. 836 00:52:01,622 --> 00:52:04,523 Good... because your cousin Colin is next in line, 837 00:52:04,559 --> 00:52:08,627 and we both know he'd have the throne room turned into a disco by week's end. 838 00:52:15,970 --> 00:52:17,570 - It's true! - No, you're exaggerating. 839 00:52:17,605 --> 00:52:18,904 Yeah, it's true. 840 00:52:18,940 --> 00:52:22,750 Oh, God. Ah... Oh, sorry. 841 00:52:27,715 --> 00:52:30,360 Does the famous Lady Ginny know that you're having lunch with me? 842 00:52:30,384 --> 00:52:31,984 No, why should she? 843 00:52:32,190 --> 00:52:34,398 I read somewhere that you guys were practically engaged. 844 00:52:34,422 --> 00:52:36,255 Read where? 845 00:52:36,290 --> 00:52:38,224 It was online gossip websites. 846 00:52:38,259 --> 00:52:41,174 Yes. They love to speculate about us. 847 00:52:42,296 --> 00:52:43,829 So, is it true? 848 00:52:45,199 --> 00:52:47,144 Ginny and I have been friends since we were children. 849 00:52:47,168 --> 00:52:50,136 - And you dated? - Briefly, in university. 850 00:52:51,906 --> 00:52:53,105 Why'd you guys break up? 851 00:52:53,141 --> 00:52:56,208 Because neither of us was ready to settle down. 852 00:52:57,779 --> 00:52:59,178 But someday, you might be? 853 00:52:59,213 --> 00:53:01,715 Ready to settle down? I certainly hope so. 854 00:53:05,386 --> 00:53:07,787 No, I mean, Lady Ginny checks all the boxes. 855 00:53:09,257 --> 00:53:11,323 Now I know you've been reading those gossip sites. 856 00:53:11,392 --> 00:53:13,159 What? She's a Cambrian aristocrat. 857 00:53:13,227 --> 00:53:14,538 Isn't that essentially a prerequisite? 858 00:53:14,562 --> 00:53:16,262 More of a tradition. 859 00:53:16,297 --> 00:53:19,498 - Isn't it the same thing? - To my mother, yes. 860 00:53:22,336 --> 00:53:25,171 I am going to be late for work. I'll help you clean up. 861 00:53:25,206 --> 00:53:27,273 No, don't bother. I've got this. 862 00:53:27,308 --> 00:53:28,508 I've kept you too long anyway. 863 00:53:28,543 --> 00:53:30,120 I don't want you to be late for Sir Edward. 864 00:53:30,144 --> 00:53:32,111 Okay. I'll see you later. 865 00:53:32,146 --> 00:53:33,779 Bye. 866 00:53:33,815 --> 00:53:36,282 - It isn't working. - What isn't? 867 00:53:36,350 --> 00:53:38,517 Bringing the American here. 868 00:53:38,553 --> 00:53:42,321 First, I hear that Nathaniel has moved the Truitts into the guest suites, 869 00:53:42,356 --> 00:53:45,791 and now I hear they're sneaking off together to have lunches in the garden. 870 00:53:45,827 --> 00:53:47,860 Lunches? Sounds harmless. 871 00:53:47,929 --> 00:53:52,164 It isn't harmless, it's dangerous. Your plan has failed. 872 00:53:52,233 --> 00:53:55,868 Perhaps it's because Nathaniel has already seen Susanna 873 00:53:55,903 --> 00:53:59,705 in a garden environment, and it's one in which she excels. 874 00:53:59,741 --> 00:54:01,952 Even Sir Edward said he was impressed with how hard she works. 875 00:54:01,976 --> 00:54:04,143 He said that? 876 00:54:04,178 --> 00:54:08,147 Sir Edward is rarely impressed, which doesn't help the problem. 877 00:54:08,182 --> 00:54:10,483 Wonderful. You're both here. 878 00:54:10,518 --> 00:54:11,684 I just wanted to let you know 879 00:54:11,753 --> 00:54:15,121 that I've invited both Susanna and Avery to the Coronation Ball. 880 00:54:15,156 --> 00:54:18,924 John, please make note of that so there are no curious security issues. 881 00:54:18,960 --> 00:54:20,593 Thanks. 882 00:54:20,661 --> 00:54:22,528 It's getting exciting. 883 00:54:33,808 --> 00:54:36,242 Nate, I can't go to a ball. 884 00:54:36,277 --> 00:54:37,576 Why not? 885 00:54:37,612 --> 00:54:38,911 Because I'd feel out of place. 886 00:54:38,946 --> 00:54:41,130 I've never been to a royal ball before. 887 00:54:41,480 --> 00:54:43,749 It's probably going to be deadly dull. 888 00:54:43,818 --> 00:54:45,551 You're not selling it. 889 00:54:45,620 --> 00:54:47,853 Unless you were there. 890 00:54:47,889 --> 00:54:50,356 Nate... 891 00:54:50,424 --> 00:54:52,558 Do you know how to dance? 892 00:54:52,593 --> 00:54:54,960 Does line dancing count? 893 00:54:54,996 --> 00:54:57,274 I don't know what that is, but I'm suddenly desperate to see it. 894 00:54:57,298 --> 00:54:59,999 - No. - Fine. 895 00:55:01,680 --> 00:55:02,680 What's in here? 896 00:55:08,342 --> 00:55:10,142 This is amazing. 897 00:55:15,249 --> 00:55:17,416 Not showing you my line dancing here. 898 00:55:17,451 --> 00:55:18,784 A waltz. It's easy. 899 00:55:18,853 --> 00:55:20,219 - No. - Yes. 900 00:55:20,254 --> 00:55:21,587 - We can't. - We are. 901 00:55:22,857 --> 00:55:25,191 - Here? - What could be better? 902 00:55:25,226 --> 00:55:27,327 It's easy. You'll pick it right up. 903 00:55:28,529 --> 00:55:31,198 So... follow these steps. Madam. 904 00:55:32,300 --> 00:55:33,300 Right foot back. 905 00:55:34,602 --> 00:55:36,869 Left off to the side. 906 00:55:36,904 --> 00:55:37,904 Very good. 907 00:55:37,939 --> 00:55:40,606 - I'm already confused. - You got this. 908 00:55:40,675 --> 00:55:42,274 Now, left food forward. 909 00:55:42,343 --> 00:55:44,977 Right to the side, and left to right. 910 00:55:45,120 --> 00:55:47,146 Very good. Again. 911 00:55:47,181 --> 00:55:50,270 One... two... three. 912 00:55:50,451 --> 00:55:53,586 One... two... three. 913 00:55:55,423 --> 00:55:57,230 Did they teach you this in Prince school? 914 00:55:57,580 --> 00:55:59,558 They do. It's on the test. 915 00:56:01,329 --> 00:56:03,950 All right, very good. 916 00:56:03,164 --> 00:56:05,898 - Now we partner. - Okay. 917 00:56:12,139 --> 00:56:15,408 Same as before. I'll lead. 918 00:56:17,778 --> 00:56:19,111 And... 919 00:56:19,180 --> 00:56:23,649 one, two, three... one, two, three... 920 00:56:23,684 --> 00:56:25,317 Yes... 921 00:56:52,680 --> 00:56:54,313 You're great. 922 00:57:13,334 --> 00:57:14,366 Hey. 923 00:57:14,402 --> 00:57:15,367 Sorry I'm late. 924 00:57:15,403 --> 00:57:18,904 Don't be silly. I only just got here myself. 925 00:57:18,973 --> 00:57:22,141 - Did you start without me? - Well, no. 926 00:57:22,176 --> 00:57:23,453 I might have had just one sandwich. 927 00:57:23,477 --> 00:57:24,677 Okay. 928 00:57:27,810 --> 00:57:28,647 What's that? 929 00:57:28,716 --> 00:57:31,510 - Ah, my oath. - What's that for? 930 00:57:32,119 --> 00:57:33,719 My coronation oath. 931 00:57:33,754 --> 00:57:38,223 See, the Archbishop reads this here and here, and I respond. 932 00:57:38,292 --> 00:57:41,360 - Kind of like wedding vows. - A bit, yes. 933 00:57:41,429 --> 00:57:43,128 Have you practiced? 934 00:57:43,164 --> 00:57:45,265 Only just, but I'm supposed to. 935 00:57:46,334 --> 00:57:48,934 - Let's practice. - All right. 936 00:57:53,674 --> 00:57:56,375 - Ready? - Yes. 937 00:57:56,410 --> 00:57:59,712 "Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew... " 938 00:57:59,780 --> 00:58:00,813 Seriously? 939 00:58:00,848 --> 00:58:02,781 Yes. My father's was longer. 940 00:58:04,618 --> 00:58:07,953 "Are you willing and able to take the oath to be the King of Cambria?" 941 00:58:07,989 --> 00:58:10,422 I am willing and able to take this oath 942 00:58:10,458 --> 00:58:11,924 and swear by all that I have 943 00:58:11,959 --> 00:58:14,994 that I will be a good and faithful servant. 944 00:58:15,290 --> 00:58:16,929 "And do you promise to uphold and defend 945 00:58:16,998 --> 00:58:19,865 the laws, charters, and constitution of the Kingdom of Cambria?" 946 00:58:19,900 --> 00:58:21,834 I do so promise. 947 00:58:21,869 --> 00:58:23,914 "And do you promise to protect the freedoms and rights 948 00:58:23,938 --> 00:58:25,104 of all Cambrian citizens?" 949 00:58:25,139 --> 00:58:27,673 I do... with all my heart, 950 00:58:27,742 --> 00:58:30,609 from this day forward and all the days of my life... 951 00:58:30,644 --> 00:58:31,744 so help me God. 952 00:58:31,779 --> 00:58:34,546 "I now pronounce you King and country". 953 00:58:36,417 --> 00:58:37,883 Nicely done, Nathaniel. 954 00:58:37,918 --> 00:58:39,596 I think you and Cambria will make a lovely couple. 955 00:58:39,620 --> 00:58:43,255 - Ginny! What brings you here? - The Queen sent me. 956 00:58:43,290 --> 00:58:45,858 Now, don't be rude. Introduce me to your friend. 957 00:58:45,926 --> 00:58:48,961 Of course. Ginny, this is Susanna Truitt. 958 00:58:48,996 --> 00:58:50,529 Susanna, this is Lady Genevieve Byron. 959 00:58:52,600 --> 00:58:55,701 - Do I curtsy? - Please don't. 960 00:58:55,736 --> 00:58:57,216 I'm too young to feel like my parents. 961 00:58:57,972 --> 00:58:58,837 Why did my mother send you? 962 00:58:58,873 --> 00:59:01,585 Apparently, Her Majesty was trying to get ahold of you 963 00:59:01,609 --> 00:59:05,344 about some coronation logistics... something or another, 964 00:59:05,413 --> 00:59:06,945 and to talk to the Archbishop, 965 00:59:06,981 --> 00:59:09,581 but you don't seem to be answering your phone. 966 00:59:12,186 --> 00:59:13,850 Well, I'll just... 967 00:59:13,120 --> 00:59:14,920 I'll clean up. 968 00:59:14,955 --> 00:59:16,550 I'll help. 969 00:59:16,900 --> 00:59:18,757 Okay. Thank you both. 970 00:59:18,826 --> 00:59:22,194 - Your oath? - Right. Can't forget that. 971 00:59:26,801 --> 00:59:28,901 It's lovely to meet you at last, Susanna. 972 00:59:28,936 --> 00:59:30,803 At last? 973 00:59:30,871 --> 00:59:33,272 Well, you've certainly been the talk of the town 974 00:59:33,307 --> 00:59:34,940 since the photos surfaced. 975 00:59:38,646 --> 00:59:41,113 I don't think you know what you'd be getting yourself into. 976 00:59:42,216 --> 00:59:43,216 I'm sorry? 977 00:59:44,351 --> 00:59:46,452 - With Nathaniel. - We're just friends. 978 00:59:46,487 --> 00:59:51,391 Yes, but as one who has genuinely been his friend for many years, 979 00:59:51,425 --> 00:59:54,726 I think it should be pointed out that standing beside royalty 980 00:59:54,762 --> 00:59:57,663 is much more than watching polo matches and wearing the proper hat. 981 00:59:57,698 --> 00:59:59,898 There are expectations. 982 01:00:01,669 --> 01:00:03,368 Why are you telling me this? 983 01:00:03,437 --> 01:00:06,638 Because I care deeply about the Cambrian monarchy, 984 01:00:06,674 --> 01:00:08,774 and if it is to survive the 21st century, 985 01:00:08,809 --> 01:00:10,943 then Nathaniel needs someone beside him 986 01:00:10,978 --> 01:00:12,898 who understands how to control what people see... 987 01:00:14,515 --> 01:00:16,810 and what they do not. 988 01:00:16,117 --> 01:00:17,850 You. 989 01:00:17,885 --> 01:00:22,187 It's nothing personal, Susanna. This is merely the way things are. 990 01:00:22,223 --> 01:00:24,220 Tradition. 991 01:00:24,910 --> 01:00:27,192 That's right. Tradition. 992 01:00:27,261 --> 01:00:30,662 I'll take this back to the house. Bring the glasses, will you? 993 01:00:44,278 --> 01:00:46,845 - Look who I found! - Mrs. Waller! 994 01:00:46,914 --> 01:00:48,580 I came for the coronation 995 01:00:48,616 --> 01:00:53,519 and much to my delight found I wasn't the only St. Simons resident here. 996 01:00:53,554 --> 01:00:55,999 I've been catching her up on everything you've been doing. 997 01:00:56,230 --> 01:00:57,923 And not doing. 998 01:00:57,992 --> 01:01:01,560 Your sister tells me you haven't gotten your gowns for the ball yet. 999 01:01:01,629 --> 01:01:03,462 Well, we're not sure if we're going. 1000 01:01:03,497 --> 01:01:04,630 We're going. 1001 01:01:04,665 --> 01:01:07,466 You've been invited, haven't you? 1002 01:01:07,501 --> 01:01:08,567 Yeah. 1003 01:01:08,602 --> 01:01:09,935 By the Prince himself. 1004 01:01:09,970 --> 01:01:12,971 Well then... as ladies of St. Simons, Georgia, 1005 01:01:13,400 --> 01:01:16,740 it's our duty to make sure we properly represent. 1006 01:01:16,110 --> 01:01:19,144 We are going shopping. My treat. 1007 01:01:26,820 --> 01:01:28,655 - What do you think? - Yes, let's go! 1008 01:01:31,559 --> 01:01:33,425 It's so beautiful here. 1009 01:01:33,460 --> 01:01:36,195 The first time I came to Cambria as a little girl, 1010 01:01:36,230 --> 01:01:37,329 I thought this is the place 1011 01:01:37,364 --> 01:01:39,198 that all the fairy tales were talking about. 1012 01:01:39,233 --> 01:01:41,660 That's exactly what it feels like. 1013 01:01:41,135 --> 01:01:44,369 And you have the best view of anyone, working in the gardens. 1014 01:01:44,438 --> 01:01:45,615 You have seen the Florentine Gardens? 1015 01:01:45,639 --> 01:01:49,508 I've been working so much, I haven't really had a chance. 1016 01:01:49,577 --> 01:01:51,643 You have to change that. 1017 01:02:05,960 --> 01:02:07,259 What are you doing here? 1018 01:02:08,963 --> 01:02:11,230 Mrs. Waller told me about these gardens, so I was just... 1019 01:02:11,265 --> 01:02:14,233 - This is a private garden. - I'm sorry, I didn't know that. 1020 01:02:14,268 --> 01:02:16,501 It's really beautiful. 1021 01:02:16,537 --> 01:02:18,403 Yes, it is. 1022 01:02:19,440 --> 01:02:20,440 It's Italian, isn't it? 1023 01:02:22,243 --> 01:02:23,775 That's right. 1024 01:02:23,811 --> 01:02:26,813 The design is exquisite. Did Sir Edward do it? 1025 01:02:27,948 --> 01:02:29,915 No, my... 1026 01:02:29,950 --> 01:02:33,385 late husband, Leo... 1027 01:02:33,420 --> 01:02:35,187 designed this garden for me. 1028 01:02:35,222 --> 01:02:38,323 - For you? - Yes. 1029 01:02:38,359 --> 01:02:39,992 It was a wedding present. 1030 01:02:40,270 --> 01:02:43,328 He redesigned the castle gardens 1031 01:02:43,364 --> 01:02:47,990 to match the garden where he proposed to me, in Florence... 1032 01:02:47,134 --> 01:02:50,802 a proposal that I was free to accept 1033 01:02:50,838 --> 01:02:52,704 because I was from a Cambrian family. 1034 01:02:54,742 --> 01:02:56,275 The tradition in Cambria. 1035 01:02:56,343 --> 01:02:58,910 An important one... 1036 01:02:58,946 --> 01:03:01,460 one that should be respected. 1037 01:03:06,220 --> 01:03:10,155 Well, thank you for letting me share in your garden. It's beautiful. 1038 01:03:40,988 --> 01:03:42,732 I only wish your father were here to see this. 1039 01:03:42,756 --> 01:03:46,291 - He would be so proud. - Thank you. 1040 01:03:50,300 --> 01:03:51,300 Good luck. 1041 01:04:17,591 --> 01:04:22,527 Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1042 01:04:22,563 --> 01:04:27,990 willing and able to take the oath to be the King of Cambria? 1043 01:04:27,134 --> 01:04:30,135 I am willing and able, and swear by all that I have 1044 01:04:30,170 --> 01:04:33,400 that I will be a good and faithful servant. 1045 01:04:33,730 --> 01:04:36,575 And do you promise to protect the freedoms and rights 1046 01:04:36,610 --> 01:04:39,511 of all Cambrian citizens and residents? 1047 01:04:39,546 --> 01:04:42,130 I do, with all my heart, 1048 01:04:42,490 --> 01:04:44,816 from this day forward and all the days of my life, 1049 01:04:44,852 --> 01:04:47,986 so help me God. 1050 01:05:03,971 --> 01:05:08,390 - God save the King! - God save the King. 1051 01:05:15,883 --> 01:05:18,160 Could be your turn next, Ginny. 1052 01:05:18,510 --> 01:05:19,496 I'm not sure what you mean, Your Majesty. 1053 01:05:19,520 --> 01:05:22,530 The King needs a queen. 1054 01:05:22,890 --> 01:05:26,324 I can't think of anyone more suited to the position than you. 1055 01:05:47,848 --> 01:05:50,849 - Why are you packing? - I'm not going. 1056 01:05:50,884 --> 01:05:54,753 What? But... we have dresses! 1057 01:05:54,788 --> 01:05:56,888 I'll return mine to Mrs. Waller. 1058 01:05:59,293 --> 01:06:00,580 What is going on? 1059 01:06:00,930 --> 01:06:04,229 I just... what am I thinking? 1060 01:06:04,264 --> 01:06:07,232 This whole thing with Nate, it's never going to... work. 1061 01:06:09,336 --> 01:06:12,370 I'm going to let you in on a little secret. 1062 01:06:12,105 --> 01:06:14,773 You've never once looked at anyone the way you look at Nate. 1063 01:06:14,808 --> 01:06:17,642 Not even close. 1064 01:06:18,846 --> 01:06:20,779 - That makes it worse. - Because...? 1065 01:06:21,150 --> 01:06:22,648 Because he's not "Nate". 1066 01:06:22,683 --> 01:06:24,216 He's not the guy who helped me lug soil 1067 01:06:24,285 --> 01:06:25,662 and helped me in Mrs. Waller's garden 1068 01:06:25,686 --> 01:06:27,786 and who I rode bikes with around St. Simons. 1069 01:06:27,822 --> 01:06:30,556 He's Nathaniel, King of Cambria now. 1070 01:06:30,591 --> 01:06:32,791 And you're my big sister 1071 01:06:32,860 --> 01:06:35,727 who worked all through high school and still got straight As, 1072 01:06:35,763 --> 01:06:37,996 then worked two jobs in college 1073 01:06:38,320 --> 01:06:41,467 and got on I don't even know how many honor rolls every single year. 1074 01:06:42,903 --> 01:06:46,638 Okay, you're strong and smart and caring, 1075 01:06:46,674 --> 01:06:48,974 and if King Nathaniel suddenly forgets all of that 1076 01:06:49,900 --> 01:06:51,430 just because he recited some vows or whatever, 1077 01:06:51,780 --> 01:06:54,120 then he's not the Nate that we know. 1078 01:06:58,385 --> 01:06:59,563 How many times in your life do you think 1079 01:06:59,587 --> 01:07:01,487 we'll get an invitation to a royal ball? 1080 01:07:01,522 --> 01:07:05,558 Come on, Susie! We have to go. 1081 01:07:26,580 --> 01:07:29,348 If you're looking for Lady Ginny, she's right over there. 1082 01:07:37,658 --> 01:07:39,818 The renovations to the gardens are being well received. 1083 01:07:41,562 --> 01:07:44,163 Do you think your father would have approved? 1084 01:07:44,198 --> 01:07:45,764 He would love them. 1085 01:07:47,501 --> 01:07:51,503 In fact... they're so beautiful, 1086 01:07:51,572 --> 01:07:52,749 I want to share them with the public. 1087 01:07:52,773 --> 01:07:56,241 - Really? - Really. 1088 01:07:56,277 --> 01:07:58,610 We've kept them to ourselves for too long. 1089 01:07:58,679 --> 01:08:02,247 It's time we open them up. It's time we open up. 1090 01:08:02,316 --> 01:08:06,510 Oh, I see. Man of the People. 1091 01:08:06,120 --> 01:08:07,586 Yes. 1092 01:08:07,621 --> 01:08:10,989 - Change will do us good. - You're the King. 1093 01:08:11,580 --> 01:08:14,260 Apparently. 1094 01:08:37,251 --> 01:08:38,617 You know... 1095 01:08:38,686 --> 01:08:42,387 I believe this is the first time we've danced together since we dated. 1096 01:08:42,423 --> 01:08:46,625 - A long time ago. - Some things remain the same. 1097 01:08:46,660 --> 01:08:49,494 Everyone is staring. 1098 01:08:49,530 --> 01:08:52,164 - Everyone always stares. - You're not. 1099 01:08:52,233 --> 01:08:55,534 Your eyes are everywhere else but on me. 1100 01:08:55,569 --> 01:08:57,269 I'm sure she'll show up soon. 1101 01:08:59,173 --> 01:09:02,207 - Who? - You know who. 1102 01:09:34,241 --> 01:09:35,241 Susanna. 1103 01:09:36,910 --> 01:09:39,611 I heard some music. 1104 01:09:39,680 --> 01:09:41,720 Thought I would check it out, see what was going on. 1105 01:09:42,650 --> 01:09:44,216 Just this little party I'm throwing. 1106 01:09:44,285 --> 01:09:46,618 Any special occasion? 1107 01:09:46,654 --> 01:09:48,920 None that I can think of at this very moment. 1108 01:09:50,958 --> 01:09:53,910 Will you dance with me? 1109 01:10:10,577 --> 01:10:14,379 Look into my eyes. Remember our practice. 1110 01:10:14,415 --> 01:10:16,715 Just pretend it's you and I in here. 1111 01:10:16,750 --> 01:10:17,750 All right? 1112 01:10:52,853 --> 01:10:55,821 - Good evening, Mrs. Waller. - John. 1113 01:10:55,889 --> 01:10:57,670 I've been meaning to thank you 1114 01:10:57,910 --> 01:10:59,558 for your recommendations on dress shops in town. 1115 01:10:59,593 --> 01:11:02,394 They were quite fruitful, as you can see. 1116 01:11:03,797 --> 01:11:07,232 - Just doing my job. - Which is? 1117 01:11:07,301 --> 01:11:09,340 To protect Nathaniel. 1118 01:11:34,395 --> 01:11:35,427 You look beautiful. 1119 01:11:36,630 --> 01:11:38,463 Mrs. Waller helped me pick out this dress. 1120 01:11:39,733 --> 01:11:42,935 It's not the dress. It's you. 1121 01:11:43,971 --> 01:11:47,372 But I must admit, I was a bit nervous there that you weren't coming. 1122 01:11:47,441 --> 01:11:50,742 - Well, I almost didn't. - Why? 1123 01:11:50,778 --> 01:11:53,945 Because you're a King, Nate. Nathaniel. 1124 01:11:53,981 --> 01:11:57,282 Nate. To you, I will always be Nate. 1125 01:11:57,317 --> 01:12:01,720 But to the rest of the world, you're King Nathaniel Kenneth Richard... 1126 01:12:01,755 --> 01:12:04,550 Leopold Bartholomew. It's exhausting. 1127 01:12:04,910 --> 01:12:07,893 It's always been exhausting... but with you by my side, 1128 01:12:07,961 --> 01:12:11,163 I finally feel like I can tackle this new chapter of my life 1129 01:12:11,198 --> 01:12:13,899 and remain sane... thrive, even. 1130 01:12:15,769 --> 01:12:19,304 You don't need me to thrive. You were born to be King. 1131 01:12:19,373 --> 01:12:20,733 You're going to be amazing at this. 1132 01:12:23,710 --> 01:12:25,210 What? 1133 01:12:25,245 --> 01:12:28,648 It just hit me. It just truly hit me... 1134 01:12:30,350 --> 01:12:31,483 I'm a King. 1135 01:12:33,454 --> 01:12:35,320 We should have a toast to celebrate, 1136 01:12:35,389 --> 01:12:37,700 like you did for me when I was hired for Mrs. Waller's gardens. 1137 01:12:37,724 --> 01:12:38,724 Excellent idea... 1138 01:12:40,594 --> 01:12:42,639 although I'm not sure we have any sweet tea here in Cambria. 1139 01:12:42,663 --> 01:12:47,833 - Some champagne, then? - It's a sacrifice, but... 1140 01:12:49,369 --> 01:12:50,869 You really are beautiful. 1141 01:12:53,273 --> 01:12:54,840 I'll be right back. 1142 01:13:04,585 --> 01:13:07,953 Two glasses of champagne? Is one of those for me? 1143 01:13:10,290 --> 01:13:11,623 No, I understand. 1144 01:13:11,658 --> 01:13:15,293 I didn't until I saw the two of you together, dancing and laughing, 1145 01:13:15,329 --> 01:13:18,570 and you looking at her how I'd always hoped you'd look at me... 1146 01:13:20,100 --> 01:13:23,368 but you never did, and you never will. 1147 01:13:23,403 --> 01:13:24,736 Ginny... 1148 01:13:26,874 --> 01:13:30,275 would you be cross with me if I said I think you two might get along? 1149 01:13:30,310 --> 01:13:34,446 Yes, right now, I will... but... 1150 01:13:34,481 --> 01:13:36,782 I think you're right. Someday. 1151 01:13:36,817 --> 01:13:38,550 Someday. 1152 01:13:50,531 --> 01:13:52,300 Susanna, there you are. 1153 01:13:52,990 --> 01:13:55,660 I was looking for you. 1154 01:13:55,102 --> 01:13:57,769 I have a little confession. 1155 01:13:57,804 --> 01:14:00,772 I was the one who arranged your apprenticeship. 1156 01:14:01,775 --> 01:14:03,441 Why? 1157 01:14:03,510 --> 01:14:07,913 I wanted to show my son how wrong you are, both for him, and for Cambria. 1158 01:14:07,981 --> 01:14:11,883 Well, respectfully, Your Majesty, I've never claimed to be right for him. 1159 01:14:11,919 --> 01:14:14,819 Love is wonderful, but it fades, 1160 01:14:14,855 --> 01:14:17,389 and in its place remains responsibility and duty, 1161 01:14:17,424 --> 01:14:20,910 neither of which is easy, 1162 01:14:20,127 --> 01:14:24,362 and that is why our family has always married people from Cambria. 1163 01:14:24,398 --> 01:14:27,832 They know what to expect, both the good and the bad. 1164 01:14:27,868 --> 01:14:29,668 Like Lady Ginny. 1165 01:14:29,703 --> 01:14:34,940 Nathaniel may not be in love with her, but he respects her and likes her 1166 01:14:34,975 --> 01:14:39,811 and knows that she is ready to take over the position and the commitments. 1167 01:14:39,880 --> 01:14:40,946 And I'm not? 1168 01:14:41,140 --> 01:14:44,282 How could you be? You're not from here. 1169 01:14:45,819 --> 01:14:48,486 I like you, Susanna... 1170 01:14:48,522 --> 01:14:54,693 but I simply must put my country, and my son's future, first... 1171 01:14:54,761 --> 01:14:55,761 no matter what. 1172 01:14:58,799 --> 01:15:01,990 Good night, Susanna. 1173 01:15:41,508 --> 01:15:42,508 Thank you! 1174 01:15:42,542 --> 01:15:43,886 Look forward to seeing you next week. 1175 01:15:43,910 --> 01:15:46,211 You too. Thank you so much. Have a good day. 1176 01:15:48,382 --> 01:15:51,160 - Evie Jones seems happy. - I know. 1177 01:15:51,510 --> 01:15:52,328 I'm going to start on her place next week. 1178 01:15:52,352 --> 01:15:54,285 Oh, honey, I'm so proud! 1179 01:15:54,321 --> 01:15:56,454 And I have two other leads that came in. 1180 01:15:56,490 --> 01:15:58,156 Oh, that's wonderful! 1181 01:15:58,225 --> 01:16:02,270 I guess word spread really fast about me working on Mrs. Waller's house. 1182 01:16:02,620 --> 01:16:04,229 Maybe you should tell Nate. 1183 01:16:04,264 --> 01:16:07,298 Have you spoken to him? 1184 01:16:07,334 --> 01:16:11,469 No, and I don't expect to, but it's okay. 1185 01:16:11,505 --> 01:16:13,149 I think even though things may have not worked out 1186 01:16:13,173 --> 01:16:14,339 the way that I'd hoped, 1187 01:16:14,408 --> 01:16:15,940 I believe things are going to work out 1188 01:16:15,976 --> 01:16:17,876 the way that they're supposed to. 1189 01:16:28,889 --> 01:16:32,290 His Majesty's lunch with the Prime Minister went very well. 1190 01:16:32,325 --> 01:16:35,760 I feel confident they'll have an excellent working relationship. 1191 01:16:35,796 --> 01:16:38,129 Excellent. Thank you, John. 1192 01:16:38,165 --> 01:16:40,732 If there are no further questions... 1193 01:16:40,767 --> 01:16:42,500 It's been a week since the coronation. 1194 01:16:42,536 --> 01:16:45,700 Do you think he's begun to get over her? 1195 01:16:46,139 --> 01:16:49,240 - No. - Nor do I. 1196 01:16:49,309 --> 01:16:52,504 In fact, if anything, I think it's rather worse than before she arrived. 1197 01:16:54,147 --> 01:16:56,314 John... 1198 01:16:56,349 --> 01:16:59,651 one of the many qualities that I have always admired about you 1199 01:16:59,720 --> 01:17:01,853 is your uncanny ability 1200 01:17:01,888 --> 01:17:05,900 to accurately assess a person or a situation 1201 01:17:05,158 --> 01:17:09,160 and to give sound, sage advice. 1202 01:17:09,196 --> 01:17:10,895 Thank you, ma'am. 1203 01:17:10,964 --> 01:17:13,998 So, I find it rather confusing 1204 01:17:14,340 --> 01:17:15,545 that when it came to making suggestions 1205 01:17:15,569 --> 01:17:19,704 as to what to do about Nathaniel's feelings for Susanna, 1206 01:17:19,740 --> 01:17:22,907 you came up with a plan that was so spectacularly wrong. 1207 01:17:22,943 --> 01:17:24,442 Did I? 1208 01:17:25,679 --> 01:17:26,844 Didn't you? 1209 01:17:26,946 --> 01:17:30,548 Ma'am, my job always has been and always will be 1210 01:17:30,617 --> 01:17:32,500 to protect this family. 1211 01:17:32,119 --> 01:17:35,860 Protection comes in many forms. 1212 01:17:35,122 --> 01:17:36,821 I feel very confident that my suggestion 1213 01:17:36,890 --> 01:17:39,157 to bring Ms. Truitt to Cambria 1214 01:17:39,226 --> 01:17:43,294 was entirely about doing what is best for this family, 1215 01:17:43,363 --> 01:17:46,300 and the King. 1216 01:17:46,660 --> 01:17:47,660 Ma'am. 1217 01:17:56,409 --> 01:17:58,409 What are you doing? 1218 01:17:58,445 --> 01:17:59,611 Gardening. 1219 01:18:00,881 --> 01:18:02,658 I remember when Father and I used to come here 1220 01:18:02,682 --> 01:18:04,716 when I was a boy... 1221 01:18:04,751 --> 01:18:07,510 get our hands dirty. 1222 01:18:07,870 --> 01:18:10,221 It's important, you know? 1223 01:18:10,290 --> 01:18:13,240 Stay connected to the earth... 1224 01:18:13,930 --> 01:18:16,494 not feel above anyone or anything. 1225 01:18:16,530 --> 01:18:20,980 I remember when the two of you used to come back from the garden 1226 01:18:20,133 --> 01:18:22,767 covered in dirt and happy as could be. 1227 01:18:22,803 --> 01:18:26,400 I think Father would have liked her. 1228 01:18:28,208 --> 01:18:31,109 They could've talked about the garden together. 1229 01:18:31,144 --> 01:18:32,210 Probably. 1230 01:18:34,948 --> 01:18:36,915 I just don't understand why she left. 1231 01:18:36,950 --> 01:18:39,484 You know, why didn't she say goodbye? 1232 01:18:39,553 --> 01:18:41,931 Perhaps she thought she was doing the right thing for you. 1233 01:18:41,955 --> 01:18:44,222 The right thing? 1234 01:18:44,257 --> 01:18:47,250 She seems like a sensible girl. 1235 01:18:47,600 --> 01:18:49,930 I'm sure her heart is in the right place. 1236 01:18:50,397 --> 01:18:51,563 And what place is that? 1237 01:18:51,631 --> 01:18:54,299 A realistic place. 1238 01:18:54,334 --> 01:18:57,135 She understands that marriage to you is impossible. 1239 01:18:57,170 --> 01:18:59,604 - Because of tradition. - Yes. 1240 01:18:59,639 --> 01:19:01,606 So, because no member of the royal family 1241 01:19:01,641 --> 01:19:03,186 has ever married someone not born in Cambria, 1242 01:19:03,210 --> 01:19:04,220 I'm not free to do so now? 1243 01:19:04,244 --> 01:19:05,844 - Nathaniel, listen... - No, Mother. 1244 01:19:05,879 --> 01:19:08,157 When I took the oath to be King, I swore that I would protect 1245 01:19:08,181 --> 01:19:09,492 the rights and freedoms of all Cambrian citizens. 1246 01:19:09,516 --> 01:19:11,490 Of course. 1247 01:19:11,117 --> 01:19:13,718 I am a Cambrian citizen. 1248 01:19:13,787 --> 01:19:15,520 I have rights, and I have freedoms. 1249 01:19:15,589 --> 01:19:18,656 But... you are an example. 1250 01:19:18,725 --> 01:19:19,802 And what sort of example would I be 1251 01:19:19,826 --> 01:19:22,600 were I to abandon the woman that I love? 1252 01:19:28,101 --> 01:19:31,736 I've never heard you say those words before... 1253 01:19:31,805 --> 01:19:33,304 that you love someone. 1254 01:19:35,175 --> 01:19:38,243 Because I've never said them before. 1255 01:19:38,278 --> 01:19:43,748 Words have impact and meaning, and I do not use them lightly. 1256 01:19:43,783 --> 01:19:49,200 - Just like your father. - Yes. 1257 01:19:49,550 --> 01:19:52,503 He said to me he only ever told one woman ever that he loved her... 1258 01:19:53,727 --> 01:19:56,527 and that, when my time came, I better mean it. 1259 01:19:58,164 --> 01:20:00,331 I do, Mother. 1260 01:20:14,547 --> 01:20:15,780 - Hey. - Hey! 1261 01:20:15,815 --> 01:20:17,226 What are you doing for the rest of the night? 1262 01:20:17,250 --> 01:20:18,583 I'm just going to go home 1263 01:20:18,618 --> 01:20:20,458 and work on this design for Evie Jones' garden. 1264 01:20:20,487 --> 01:20:23,388 - Can you give me a ride home? - What happened to your car? 1265 01:20:23,423 --> 01:20:25,390 I got another flat. 1266 01:20:25,425 --> 01:20:26,557 - Avery! - I know. 1267 01:20:26,593 --> 01:20:28,590 I know. Come on. 1268 01:20:28,940 --> 01:20:30,280 Let's get out of here. I'll drive. 1269 01:20:30,630 --> 01:20:31,863 Okay. 1270 01:20:33,533 --> 01:20:35,133 Why are we stopping? 1271 01:20:37,270 --> 01:20:38,270 What's this? 1272 01:20:38,305 --> 01:20:39,904 Go on. 1273 01:21:11,710 --> 01:21:12,637 Hello. 1274 01:21:12,672 --> 01:21:14,973 Nate? 1275 01:21:15,800 --> 01:21:16,774 What's all this? 1276 01:21:19,346 --> 01:21:21,546 Susanna, I don't know if you have any interest 1277 01:21:21,581 --> 01:21:23,210 in becoming part of the royal family. 1278 01:21:24,484 --> 01:21:27,885 It can be a bit of a challenge, I assure you, 1279 01:21:27,921 --> 01:21:30,188 but if you do... 1280 01:21:30,223 --> 01:21:32,583 and if you love me even a fraction as much as I love you... 1281 01:21:33,960 --> 01:21:36,527 then I know we can rewrite tradition. 1282 01:21:36,596 --> 01:21:38,363 Susanna... 1283 01:21:42,335 --> 01:21:47,372 I offer to you my future, my heart, and my kingdom. 1284 01:21:49,909 --> 01:21:51,876 Will you marry me and be my queen? 1285 01:21:54,547 --> 01:21:57,482 Susanna, give the boy an answer! 1286 01:21:57,517 --> 01:22:00,451 Are you guys crashing my engagement? 1287 01:22:00,487 --> 01:22:02,286 Focus, Susanna. 1288 01:22:02,322 --> 01:22:04,722 I thought you wanted... 1289 01:22:04,758 --> 01:22:08,426 More than anything, I want what any mother wants... 1290 01:22:08,495 --> 01:22:12,697 for her child to be happy, and you make him happy. 1291 01:22:19,172 --> 01:22:21,272 Yes. 1292 01:22:21,307 --> 01:22:23,875 Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1293 01:22:23,910 --> 01:22:26,377 I will absolutely be your queen. 1294 01:22:42,462 --> 01:22:44,128 And one more thing, my Peach Princess. 1295 01:22:44,164 --> 01:22:47,541 We need somebody to renovate the North Oval of the gardens. 1296 01:22:47,576 --> 01:22:50,868 - Any suggestions? - One. 99246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.