All language subtitles for Not.For.Not.Against.Es.gibt.kein.Zurueck.2003.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Not For, Not Against - Es gibt kein Zur�ck (2003) dTV - Das Erste - 20. Dezember 2012 2 00:00:36,880 --> 00:00:38,920 *Er schlie�t eine Autot�r.* 3 00:01:10,280 --> 00:01:13,280 *Funkger�t: Jemand sagt etwas.* 4 00:02:12,280 --> 00:02:16,000 Nicht bewegen, Arsch! ... Sag, dass wir ihn haben! 5 00:02:16,200 --> 00:02:18,480 "Ich habe Schuhe immer geliebt." 6 00:02:22,400 --> 00:02:25,480 "Die sch�nsten sind auch die teuersten." 7 00:02:25,880 --> 00:02:27,880 *Polizei-Sirene* 8 00:02:37,560 --> 00:02:39,640 Du tr�gst h�bsche Treter. 9 00:02:40,040 --> 00:02:42,840 Aber diese Jeans! *Sie lachen.* 10 00:02:45,160 --> 00:02:49,920 "Richtig! Man kann sch�ne Treter nicht zu allem anziehen." 11 00:02:50,320 --> 00:02:54,800 "Man kann so gut angezogen auch nicht mit der Metro fahren." 12 00:02:55,200 --> 00:03:00,000 Hast du mich nicht gesehen? - Nein. Ich fahre eine gro�e Kiste! 13 00:03:00,200 --> 00:03:03,600 Ist dein F�hrerschein aus der Lotterie? Nein. 14 00:03:03,800 --> 00:03:07,040 Ich will nicht die Polizei holen. Ich ... 15 00:03:07,240 --> 00:03:10,080 He! Stehen bleiben! Stehen bleiben! 16 00:03:10,280 --> 00:03:12,320 He! Hier bleiben! He! 17 00:03:12,720 --> 00:03:14,400 Hier sind immer welche. 18 00:03:14,600 --> 00:03:17,720 "Ich habe die Champs-Elysees immer geliebt." 19 00:03:17,920 --> 00:03:20,440 "Ich wollte immer dazugeh�ren." Da! 20 00:03:20,840 --> 00:03:24,800 "Ich wollte wie all diese reichen �rsche sein." 21 00:03:25,200 --> 00:03:28,600 "Ich bin genau wie die. Ich will dabei sein." 22 00:03:28,800 --> 00:03:32,200 "Aber ich bin eigentlich schlimmer als die." 23 00:03:32,400 --> 00:03:35,160 "Klar ist: Man braucht viel Knete." 24 00:05:15,880 --> 00:05:18,280 *Nur Mundbewegungen* 25 00:06:29,440 --> 00:06:32,040 *Viele Menschen reden miteinander.* 26 00:06:32,240 --> 00:06:35,160 Da ist er! Da kommt er! Entschuldigung! 27 00:06:35,360 --> 00:06:39,560 Nein. Bitte! Entschuldigung! Bitte lassen Sie mich durch! 28 00:06:39,760 --> 00:06:45,000 Welche Sachlage ergab sich? Gibt es eine Stellungnahme des Ministers? 29 00:06:45,160 --> 00:06:49,200 Informieren Sie uns! Ich habe nichts zu erkl�ren. 30 00:06:49,360 --> 00:06:52,840 Bitte! - Eine Frage! H�ren Sie doch mal auf! - He! 31 00:07:20,640 --> 00:07:23,320 (Anrufbeantworter:) "Keine Nachrichten!" 32 00:07:51,720 --> 00:07:55,320 Ach, Patrick! Wir haben eine Pressekonferenz. 33 00:07:55,520 --> 00:07:59,160 Wo? - An der Porte Mayot. Ein Apotheker-Kongress. 34 00:07:59,360 --> 00:08:01,360 Joceline! 35 00:08:01,560 --> 00:08:03,560 Ich bin hier. 36 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 Wo ist Patrick? 37 00:08:15,520 --> 00:08:17,520 Der ist weg. 38 00:08:17,720 --> 00:08:21,760 Ist keiner mehr da? Nur noch du? Ja. Wie du siehst. 39 00:08:21,960 --> 00:08:24,760 Gut! Das ist ein supereiliges Ding. 40 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 �hm ... Also! Du kannst ja da einfach hingehen. 41 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 Ja. Klar! 42 00:08:32,600 --> 00:08:35,200 Caprice? - Ja. Guten Tag! - Guten Tag! 43 00:08:35,400 --> 00:08:37,400 Guten Tag! Guten Tag! 44 00:08:37,600 --> 00:08:42,600 Mach es dir bequem! Du sollst dich wohlf�hlen. Keinen Stress! 45 00:08:42,800 --> 00:08:45,000 Sie sind der Kameramann? Ja. 46 00:08:45,200 --> 00:08:50,120 Mein Zuschauer will erfahren, wie du deine Kunden findest. 47 00:08:50,520 --> 00:08:53,920 Ich duze dich. Ja? - Ja. Wir sind alle neugierig. 48 00:08:54,320 --> 00:08:59,040 Wer sind deine Kunden? Ich nenne keine Namen oder Geld. 49 00:08:59,440 --> 00:09:02,560 Klar! Aber es sind Leute aus der Politik. 50 00:09:02,960 --> 00:09:05,800 Dem Showbusiness. Der Wirtschaft. Ja. 51 00:09:06,200 --> 00:09:08,520 Okay! Gut. 52 00:09:08,920 --> 00:09:13,040 Wie viel nimmst du f�r eine Nummer? Ich bin keine Nutte. 53 00:09:13,240 --> 00:09:16,560 Ich bin ein Call. - "Call"? - Callgirl. 54 00:09:16,960 --> 00:09:21,040 Ach ja! Gut. Erkl�re dem Zuschauer den Unterschied! 55 00:09:21,440 --> 00:09:25,560 Ja. Ihnen auch. Waren Sie noch nie bei einer Kollegin? 56 00:09:25,960 --> 00:09:29,680 Nein. - Ich dachte, Journalisten informieren sich gut. 57 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 Was ist? Ach nichts! 58 00:09:33,720 --> 00:09:37,680 Ich habe mir die Abs�tze angesehen. Ich liebe die. 59 00:09:37,880 --> 00:09:41,200 Ich habe so ein Paar, das ich nie anziehe. 60 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 Du! Sag mal! 61 00:09:44,920 --> 00:09:46,920 Komm mal her! 62 00:09:48,120 --> 00:09:52,120 Was ist? - M�chtest du schnell viel Geld verdienen? 63 00:09:52,320 --> 00:09:56,320 Wie denn? - M�chtest du schnell viel Geld verdienen? 64 00:09:56,920 --> 00:10:01,120 Ja klar! Gut. Komm mit! Ich stelle dir jemanden vor. 65 00:10:05,520 --> 00:10:08,520 Worum geht es? Ist es etwas Illegales? 66 00:10:08,720 --> 00:10:10,720 Ja. Ah ja! Ein Pornodreh? 67 00:10:10,920 --> 00:10:14,880 Darum geht es nicht. Keine Sorge! Was ist es dann? 68 00:10:15,080 --> 00:10:17,680 Mein Freund wird es dir erz�hlen. 69 00:10:17,880 --> 00:10:23,160 Bitte eine Bloody Mary f�r meine Freundin! ... Warte hier auf ihn! 70 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Leyla? 71 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 Vielleicht. 72 00:10:46,720 --> 00:10:48,720 Gilbert! 73 00:10:50,400 --> 00:10:53,240 Entschuldigung! Verzeihen Sie bitte! 74 00:10:58,960 --> 00:11:01,480 "Sie sah aus wie alle anderen." 75 00:11:01,680 --> 00:11:05,120 "Ich wusste nicht, wen ich vor mir hatte." 76 00:11:05,520 --> 00:11:07,920 "Wer, das war mir gleich." 77 00:11:08,120 --> 00:11:12,160 "Jeder Idiot von Kameramann konnte das machen." 78 00:11:12,560 --> 00:11:16,760 "Ich hatte keine Zeit mehr, Fragen zu stellen." 79 00:11:17,160 --> 00:11:19,760 "Ich hatte wirklich keine Zeit." 80 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 Was ist? 81 00:11:28,600 --> 00:11:30,600 Komm jetzt mit! 82 00:11:33,960 --> 00:11:38,600 Ich muss einen Raub�berfall gut gefilmt haben. Und sofort. 83 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Einen �berfall? Ja. 84 00:11:41,200 --> 00:11:43,240 Warum fragen Sie dann mich? 85 00:11:43,640 --> 00:11:45,840 Vor allem jetzt sofort! 86 00:11:46,240 --> 00:11:50,080 Nein. Ich wei� nicht, ob ich ... Dann steig aus! 87 00:11:50,480 --> 00:11:55,040 Nein. Warten Sie! Ich wei� nicht, ob ich das machen kann. 88 00:11:55,240 --> 00:11:58,040 Ich habe schon vor Spinnen Angst. 89 00:11:58,440 --> 00:12:01,720 Was redest du? Spinnen gibt es da nicht. 90 00:12:02,120 --> 00:12:04,760 Nein. Aber Waffen, Gewalt und so. 91 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 Aha! 92 00:12:08,320 --> 00:12:12,120 Ja. Aber es l�uft ohne Gewalt. 93 00:12:19,520 --> 00:12:21,520 Also komm jetzt mit! 94 00:12:35,040 --> 00:12:39,040 Woher kommst du? Aus Paris? Nein. Aus Beuzeville. 95 00:12:39,240 --> 00:12:41,240 Wo ist das? Bei Fecamp. 96 00:12:41,440 --> 00:12:43,880 Ich bin seit 3 Jahren in Paris. 97 00:12:44,080 --> 00:12:47,240 Du kennst dann die Welt, bist abgebr�ht. 98 00:12:47,440 --> 00:12:51,320 Die Typen beim Fernsehen sind alle ausgeschlafen. 99 00:12:51,520 --> 00:12:55,960 Das sind nicht meine Kumpel. Ich bin auch lieber allein. 100 00:12:56,160 --> 00:13:01,360 Ich kenne das. Ich mag es nicht, wenn man mir auf den Geist geht. 101 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 Das geht mir genauso. 102 00:13:03,960 --> 00:13:08,560 Ich m�chte abends oft nur schlafen. Du schreist nicht. 103 00:13:08,960 --> 00:13:13,000 Du l�st keinen Alarm aus. Nimm die T�te hinter dir! 104 00:13:15,240 --> 00:13:17,240 Tu den Schmuck rein! 105 00:13:20,400 --> 00:13:22,400 *Sie st�hnt.* 106 00:13:22,600 --> 00:13:25,000 �ffne die Vitrine hinter dir! 107 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 So ist es gut! 108 00:13:32,360 --> 00:13:34,760 Stell die T�te ab! Ist gut so! 109 00:13:35,120 --> 00:13:38,920 �ffne die T�r! *T�r�ffner* 110 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 Und jetzt leg dich auf den Bauch! 111 00:13:42,320 --> 00:13:44,920 Kannst du bis hundert z�hlen? Ja. 112 00:13:45,120 --> 00:13:50,320 Also, dann z�hle! Stehst du fr�her auf, lege ich dich um! Fang an! 113 00:13:50,520 --> 00:13:55,160 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... Du z�hlst zu schnell. Nochmal! 114 00:13:55,360 --> 00:13:59,760 1, ... 2, ... 3, ... 115 00:13:59,960 --> 00:14:03,160 ... 4, ... 5, ... 116 00:14:03,360 --> 00:14:05,760 ... 6, ... R�hr dich nicht! 117 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 ... 7, ... 118 00:14:10,920 --> 00:14:13,120 Lass das! Sieh nicht hin! 119 00:14:21,120 --> 00:14:23,120 Stell das ab! Setz dich! 120 00:14:29,880 --> 00:14:33,600 Keine Gewalt! N�chstes Mal kommst du mit Kamera. 121 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Du filmst dann alles. 122 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Bleiben wir jetzt hier? 123 00:14:38,600 --> 00:14:42,560 Ruhig! Der Typ denkt, dass wir abgehauen sind. 124 00:14:47,280 --> 00:14:50,240 Er ist aus seinem Laden rausgekommen. 125 00:14:50,640 --> 00:14:54,040 Er sieht nach links. Er sieht nach rechts. 126 00:14:54,240 --> 00:14:58,520 Er geht jetzt wieder in den Laden und ruft die Bullen. 127 00:15:05,880 --> 00:15:07,880 Ja. 128 00:15:17,800 --> 00:15:22,400 "In diesem Moment �ffneten sich vor mir zwei Wege:" 129 00:15:22,800 --> 00:15:25,320 "Ein guter und ein schlechter." 130 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 "Und ich sagte mir:" 131 00:15:29,640 --> 00:15:34,560 "Es w�re wahrscheinlich besser, den schlechten Weg zu w�hlen." 132 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 Gehen wir? 133 00:15:50,960 --> 00:15:53,320 Ich bin es. Bist du im "Power"? 134 00:15:53,520 --> 00:15:55,760 Ja. Ich habe den Kameramann. 135 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 Wir sind gleich da. 136 00:16:01,520 --> 00:16:05,120 Ja. ... Ja. Erz�hl doch mal! 137 00:16:06,080 --> 00:16:11,920 Ich kann jetzt nicht mehr mit dir reden. ...lch rufe dich wieder an. 138 00:16:23,400 --> 00:16:28,120 Immer geradeaus. Die erste rechts. �ber die Champs-Elysees. 139 00:16:28,320 --> 00:16:32,960 Hotel "Spencer". Rue Balzac 53. Der Typ wartet da auf uns. 140 00:16:33,160 --> 00:16:35,160 Hast du mal getanzt? 141 00:16:35,360 --> 00:16:37,360 H�? Hast du mal getanzt? 142 00:16:37,560 --> 00:16:40,960 Ich machte Eiskunstlauf, als ich klein war. 143 00:16:41,160 --> 00:16:44,760 Und hatte Ballett-Unterricht. Wieso fragst du? 144 00:16:44,960 --> 00:16:49,560 Ach nur so! Das war mir klar. Ich habe einen Blick daf�r. 145 00:16:54,880 --> 00:16:56,880 He! Stopp! Hier ist es. 146 00:16:57,080 --> 00:16:59,080 He! 147 00:17:02,040 --> 00:17:04,040 Das ist der Zwinkerer. 148 00:17:07,680 --> 00:17:09,680 Ist er das? Ja. 149 00:17:09,880 --> 00:17:14,280 Meine Cousine ist jetzt gerade da. Klar! Deine Cousine! 150 00:17:14,680 --> 00:17:17,520 Die Kerle haben gestern eingecheckt. 151 00:17:17,720 --> 00:17:20,000 Sie l�sst euch hinten rein. 152 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 Hier! 153 00:17:26,560 --> 00:17:28,560 Gut! Ich gehe dann. 154 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 Was soll der Schei�? 155 00:17:42,400 --> 00:17:46,000 Bist du verr�ckt oder was? Willst du sterben? 156 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 Ist das der Kameramann? 157 00:18:10,120 --> 00:18:12,120 Ja. Und? 158 00:18:12,320 --> 00:18:14,320 *Er lacht.* 159 00:18:27,080 --> 00:18:29,680 Warum wird gedreht? Keine Fragen! 160 00:18:29,880 --> 00:18:33,360 Ich soll eine erstklassige Kassette liefern. 161 00:18:33,560 --> 00:18:35,880 Film, wenn ich es sage! ... Los! 162 00:18:55,520 --> 00:18:57,520 Seid ihr das? Ja, klar. 163 00:18:57,720 --> 00:19:01,360 Ich zeige euch den Weg. Aber bitte seid leise! 164 00:19:40,320 --> 00:19:42,520 Sie sind in 3O3. Wo ist das? 165 00:19:42,720 --> 00:19:45,000 Geradeaus. Am Ende des Flurs. 166 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 *Ein Telefon klingelt.* Oh! 167 00:20:00,560 --> 00:20:03,480 Ja?... Ich wollte dich auch anrufen. 168 00:20:05,400 --> 00:20:07,400 Ja. 169 00:20:07,800 --> 00:20:12,240 Ich kann die Kamera heute nicht zur�ckbringen. ... Ja. Morgen. 170 00:20:12,640 --> 00:20:16,440 Ich kann jetzt nicht mit dir reden. Mach es gut! 171 00:20:20,040 --> 00:20:24,080 (Leise:) Wenn ich sage "filmen", dann filmst du. 172 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Los! Filmen! 173 00:20:33,520 --> 00:20:35,520 Filmen! 174 00:20:35,920 --> 00:20:37,920 Film ihre Gesichter! 175 00:20:38,280 --> 00:20:40,920 Drecksack! R�hr dich nicht! Nein! 176 00:20:41,320 --> 00:20:43,120 Nein! Kamera aus! 177 00:20:44,960 --> 00:20:47,240 Nein! Nein! Ganz ruhig! 178 00:20:50,640 --> 00:20:52,720 Alles klar? Film den da! 179 00:20:57,240 --> 00:21:01,720 Film den Ort hier! Los! Film! Film! 180 00:21:03,360 --> 00:21:06,080 Komm! Wir gehen hier�ber. Film! Film! 181 00:21:09,320 --> 00:21:12,040 R�hr dich nicht, du Arsch! 182 00:21:12,440 --> 00:21:14,640 Bleib, wo du bist! Liegen! 183 00:21:20,320 --> 00:21:22,320 *Die Frau st�hnt.* 184 00:21:23,520 --> 00:21:26,320 Ihr Schweine! Ihr miesen Schweine! 185 00:21:26,520 --> 00:21:28,520 He! Komm! ... He! 186 00:21:28,720 --> 00:21:32,760 H�r auf mit dem Mist! Lass das! Komm her! Film das! 187 00:21:34,520 --> 00:21:38,320 *Die Frau kreischt und st�hnt.* Na los! Film das! 188 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 Film! Film! 189 00:21:57,360 --> 00:22:01,640 Mach die Tasche zu, Loulou! Komm zur Ruhe, Bl�dmann! 190 00:22:03,800 --> 00:22:08,240 Und du f�hrst zu langsam. Deine Nase blutet. 191 00:22:08,640 --> 00:22:11,480 Wie unsere Kleine da abgegangen ist! 192 00:22:11,680 --> 00:22:16,560 Wie nennt man die Japanerinnen, die in der Marmelade catchen? 193 00:22:16,760 --> 00:22:20,360 Geishas! - Ja? Sind das Geishas in der Marmelade? 194 00:22:20,760 --> 00:22:23,160 So kam mir das vor. *Sie weint.* 195 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 Schmink dich neu! Ja? 196 00:22:31,120 --> 00:22:33,480 Das ist ja eine Wilde! 197 00:22:33,880 --> 00:22:36,440 Wo hast du die gefunden? Egal! 198 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Hallo, Marcel! 199 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 Na? Gut gelaufen? 200 00:23:06,920 --> 00:23:08,920 Wunderbar! 201 00:23:09,120 --> 00:23:12,600 Ich brauche jetzt dringend etwas zu trinken. 202 00:23:12,800 --> 00:23:16,920 Du musst nicht dauernd saufen. Ist das dein Problem? 203 00:23:36,480 --> 00:23:39,800 Alles klar, Marcel? Ja. Hallo! Alles klar! 204 00:23:40,280 --> 00:23:44,720 Was ist mit der Catcherin? Sie wollte Marcel verpr�geln. 205 00:23:44,920 --> 00:23:48,240 Lecarpe vergewaltigte sie. Ich t�tete sie. 206 00:23:48,440 --> 00:23:52,480 Loulou hat sie weggebracht. *Marcel und Mouss lachen.* 207 00:23:52,880 --> 00:23:54,960 Bekommt sie einen Anteil? 208 00:23:55,360 --> 00:23:59,160 Ja. Sie war gut dabei. Ja. Keine Frage! 209 00:23:59,560 --> 00:24:01,680 Man muss ja fair sein. 210 00:24:02,080 --> 00:24:06,040 Was meinst du? Keinen Anteil f�r sie. 211 00:24:06,440 --> 00:24:08,440 Gut! Wie du willst. 212 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 Champagner, Jungs? 213 00:24:10,840 --> 00:24:12,840 (Loulou:) O ja! Ja. 214 00:24:14,680 --> 00:24:16,680 Hier! 215 00:24:17,120 --> 00:24:19,920 F�r dich, Marcel! Ah! Danke! 216 00:24:26,920 --> 00:24:28,920 *Musik* 217 00:24:29,120 --> 00:24:31,720 Und eins, zwei, drei und vier! 218 00:24:31,920 --> 00:24:34,520 Und f�nf, sechs, sieben, acht! 219 00:24:34,720 --> 00:24:37,320 Eins, zwei, drei und vier! 220 00:24:37,520 --> 00:24:41,800 Nach oben f�nf, sechs, sieben und Drehung! 221 00:24:42,200 --> 00:24:46,000 Und eins, zwei, drei und vier! 222 00:24:46,200 --> 00:24:49,920 F�nf, sechs, sieben, acht! 223 00:24:50,120 --> 00:24:53,720 Nochmal! Und eins, zwei, - 224 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 - drei, vier ... 225 00:24:56,320 --> 00:24:59,120 Hier! Das ist f�r dich. Ach ja? 226 00:24:59,320 --> 00:25:01,520 Ist normal. Du warst dabei. 227 00:25:01,720 --> 00:25:03,720 Danke! 228 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 ... acht! 229 00:25:06,120 --> 00:25:09,400 Und eins, zwei, drei und vier! 230 00:25:09,800 --> 00:25:12,400 F�nf, sechs, sieben, acht! 231 00:25:12,600 --> 00:25:14,680 Trinken wir auf das Geld! 232 00:25:16,920 --> 00:25:18,920 Auf das Geld! 233 00:25:19,120 --> 00:25:21,320 Es macht nicht gl�cklich. 234 00:25:21,600 --> 00:25:23,600 Mouss! Ich komme gleich. 235 00:25:37,520 --> 00:25:39,720 Also dann! Hab vielen Dank! 236 00:25:39,920 --> 00:25:42,120 Ich bringe dich nach Hause. 237 00:25:45,520 --> 00:25:47,440 *Er stoppt den Fahrstuhl.* 238 00:25:47,840 --> 00:25:50,800 Ich bin mit dir nach oben gekommen ... 239 00:25:51,200 --> 00:25:56,320 Du h�ltst mich sicher f�r total schwarz und dich f�r total wei�. 240 00:25:56,520 --> 00:26:00,240 Aber du bist innen auch ein bisschen schwarz. 241 00:26:00,640 --> 00:26:04,320 Und ich bin innen etwas wei�. Ja. Ganz klar. 242 00:26:04,720 --> 00:26:08,080 Ich glaube, dass wir uns perfekt erg�nzen. 243 00:26:08,480 --> 00:26:10,760 Wei�t du, was Barry White sagt? 244 00:26:14,000 --> 00:26:16,880 Entschuldige! Was ist daran komisch? 245 00:26:17,280 --> 00:26:19,960 Gar nichts. Es ist auch nicht witzig. 246 00:26:20,360 --> 00:26:25,560 Wer bist du denn, dass du mich so auslachst? He? - Nein. Ich... 247 00:26:25,760 --> 00:26:28,760 Los! Raus jetzt! Los! Raus! Raus! 248 00:27:03,720 --> 00:27:05,720 Na? 249 00:27:06,920 --> 00:27:08,920 Barry White? 250 00:27:09,120 --> 00:27:12,120 Und dann noch etwas Druck zum Schluss. 251 00:27:12,320 --> 00:27:16,600 Ich habe ihr etwas Angst eingejagt. Dann ist sie reif. 252 00:27:16,800 --> 00:27:20,200 Ohne Schei�! Du musst sie nur noch pfl�cken. 253 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 *Wiener-Walzer-Musik* 254 00:28:03,880 --> 00:28:06,880 Vielen Dank! *Jemand klingelt.* 255 00:28:21,680 --> 00:28:24,280 Hier! Ein Geschenk f�r dich. 256 00:28:24,680 --> 00:28:28,320 Aber nein! Warum denn? Doch! Los! Aufmachen! 257 00:28:28,720 --> 00:28:31,400 Aber keine CD von Barry White? 258 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 Nein, nein. Mach auf! 259 00:28:39,720 --> 00:28:41,920 Mann! Bist du bescheuert? 260 00:28:42,320 --> 00:28:45,480 Was soll ich denn mit so einem Ding? 261 00:28:45,880 --> 00:28:49,600 Deine Arbeit gefiel mir. Du wei�t, was du tust. 262 00:28:49,800 --> 00:28:52,720 Darum das Geschenk und einen Aufschlag. 263 00:28:53,120 --> 00:28:55,720 *Sie lacht.* Entschuldigung! - Hier! 264 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Nein. - Doch! - Nein. - Hier! 265 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 Nein. - Hier! Nein. 266 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 Du bist ja verr�ckt. 267 00:29:11,680 --> 00:29:15,640 Ich hoffe, wir sehen uns wieder. Ich rufe dich an. 268 00:29:39,480 --> 00:29:43,120 "Ich war jetzt sehr weit weg von Beuzeville." 269 00:29:43,320 --> 00:29:48,040 "Ich war immer allein, aber jetzt hatte ich eine Familie." 270 00:29:48,240 --> 00:29:52,360 "Man muss einen eingeschlagenen Weg zu Ende gehen." 271 00:29:52,560 --> 00:29:55,000 "Um zu sehen, wohin er f�hrt." 272 00:29:55,200 --> 00:29:58,760 "Diese schei� Allee war immer ein Albtraum." 273 00:29:58,960 --> 00:30:01,640 "Man wurde dauernd angequatscht." 274 00:30:01,840 --> 00:30:05,800 "Ich f�hle mich jetzt mit ihnen wohl, besch�tzt." 275 00:30:06,000 --> 00:30:09,560 "Ich war unber�hrbar geworden." Mademoiselle! 276 00:30:09,760 --> 00:30:11,800 Ja? Haben Sie die Uhrzeit? 277 00:30:12,000 --> 00:30:14,040 Ja. Willst du die Uhrzeit? 278 00:30:15,720 --> 00:30:17,840 He! H�r auf damit! H�r auf! 279 00:30:18,040 --> 00:30:22,080 Denkst du, du bist der Gr��te? Er wollte meine Uhr. 280 00:30:22,280 --> 00:30:25,360 Es reicht. Er r�hrt sich nicht mehr. - Ah! 281 00:30:25,560 --> 00:30:29,520 Was machst du da? Was glaubst du, wo du hier bist? 282 00:30:29,720 --> 00:30:33,120 Bist du irre oder was? Komm! Los, gehen wir! 283 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 *Musik "I Got You Under My Skin"* 284 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 *Nur Mundbewegungen* 285 00:31:22,840 --> 00:31:24,840 *Nur Mundbewegungen* 286 00:31:30,320 --> 00:31:32,320 *Nur Mundbewegungen* 287 00:31:44,000 --> 00:31:47,320 *Das Publikum klatscht Beifall.* 288 00:31:53,960 --> 00:31:56,960 "Das war wirklich das gro�e Leben." 289 00:31:57,360 --> 00:32:01,560 "Es ging uns super. Und wir hatten jede Menge Geld." 290 00:32:06,080 --> 00:32:10,880 "Und wenn schlechtes Wetter war, nahmen wir das Flugzeug." 291 00:32:16,280 --> 00:32:19,080 "Nein. Ich bin bei meiner Mutter." 292 00:32:19,480 --> 00:32:23,400 Okay! Ich rufe an, wenn ich zur�ck bin. ... Nein. 293 00:32:23,800 --> 00:32:27,600 Wirklich nicht! Sei nicht immer so misstrauisch! 294 00:32:27,800 --> 00:32:30,640 Du k�nntest mir ruhig mal vertrauen! 295 00:32:34,240 --> 00:32:37,960 Sie hat einen wunderbaren kleinen Arsch, nicht? 296 00:32:38,160 --> 00:32:40,720 Dieser Typ M�dchen ist aus Holz. 297 00:32:41,120 --> 00:32:43,840 Du kannst lange daran rumfeilen. 298 00:32:44,240 --> 00:32:49,400 Aber nichts tut sich. Ich verstehe 2 Dinge gut: Waffen und Frauen. 299 00:32:49,800 --> 00:32:52,480 Ja! Keiner macht dir da etwas vor. 300 00:32:52,680 --> 00:32:54,640 Da ist er Experte. Sicher! 301 00:32:54,880 --> 00:32:57,040 Komisch, dass du das sagst. 302 00:32:57,440 --> 00:33:00,240 Neulich in den Kabinen der M�dchen. 303 00:33:00,440 --> 00:33:04,240 Als der Kerl ihren Arsch streichelte? - Jean-Paul! 304 00:33:04,440 --> 00:33:07,880 Ja. Der Gesch�ftsf�hrer. Dieser geile Sack! 305 00:33:08,280 --> 00:33:11,720 Er klebte hinter Caty, streichelte ihren Arsch. 306 00:33:12,120 --> 00:33:15,600 Und wei�t du, was? Sie hat gezittert. 307 00:33:16,000 --> 00:33:20,520 Gezittert meinst du? Ohne Bewegung. Sie sagte nichts. 308 00:33:20,920 --> 00:33:23,520 Sie hat sich nicht mal umgedreht. 309 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 Es ist sch�n, nicht? Ja. 310 00:33:53,720 --> 00:33:55,720 Spinnst du? Verzieh dich! 311 00:33:56,120 --> 00:33:58,120 *Sie lachen.* 312 00:34:03,880 --> 00:34:05,880 Na? 313 00:34:06,080 --> 00:34:08,080 Hat sie gezittert? 314 00:34:08,280 --> 00:34:10,320 Ihr Arschgeigen! 315 00:34:12,520 --> 00:34:14,800 Gehen wir? 316 00:34:28,960 --> 00:34:32,040 Das ist stinklangweilig, was der macht. 317 00:34:32,240 --> 00:34:36,800 Lauf nicht immer geradeaus! Geh nach rechts oder links! 318 00:34:37,200 --> 00:34:42,120 Was ist? Ich verstehe dich nicht. Lauf nicht nur geradeaus! 319 00:34:42,520 --> 00:34:45,760 Lauf Slalom! ... Ist er total bescheuert? 320 00:34:45,960 --> 00:34:50,480 Mann! Was soll denn die Schei�e? He! Was soll denn das? 321 00:34:50,880 --> 00:34:53,680 H�r auf! Lass das! Lauf nach rechts! 322 00:34:54,080 --> 00:34:56,360 H�r auf, du Arsch! Nach links! 323 00:34:56,760 --> 00:34:59,680 Siehst du! Geht doch! Ist doch gut so! 324 00:35:00,080 --> 00:35:03,280 Wunderbar! So hast du Spa�! Das macht Spa�! 325 00:35:03,680 --> 00:35:07,720 Ich r�che mich! Das wirst du sehen, du bl�der Sack! 326 00:35:07,920 --> 00:35:11,120 Hier, Caty! Schie� du! Oh nein! 327 00:35:11,320 --> 00:35:13,320 Schie�! Das macht Spa�. 328 00:35:16,080 --> 00:35:18,480 Muss man da draufdr�cken? Ja! 329 00:35:18,880 --> 00:35:21,320 Zielen und abdr�cken! 330 00:35:25,240 --> 00:35:27,240 Du h�ltst sie so! Oh! 331 00:35:27,640 --> 00:35:30,720 Ich... Zielen und abdr�cken! - Nein! 332 00:35:31,120 --> 00:35:35,320 Sch�n locker in den Schultern! Seid ihr verr�ckt? 333 00:35:36,440 --> 00:35:39,760 Oh Gott! Meine Ohren! Du altes Mistst�ck! 334 00:35:40,160 --> 00:35:43,160 War das richtig? Ja. Sehr gut! - Achtung! 335 00:35:43,360 --> 00:35:47,560 Du musst sie so halten. Die Hand nicht hier hinlegen. 336 00:35:47,760 --> 00:35:51,880 Denk an die Schulter! Ganz locker! Das Herz sch�tzen. 337 00:35:52,080 --> 00:35:54,320 *Alle reden durcheinander.* 338 00:35:54,720 --> 00:35:56,720 *Ein Telefon klingelt.* 339 00:35:57,320 --> 00:35:59,320 Ja? 340 00:35:59,520 --> 00:36:02,120 Man muss gut gekleidet sein? 341 00:36:02,920 --> 00:36:05,720 Aber "gut gekleidet"? 342 00:36:06,520 --> 00:36:09,120 Ja, ja. Gut gekleidet. 343 00:36:09,320 --> 00:36:12,120 Ja, ja. Gut. Ich komme. Ich komme. 344 00:36:29,200 --> 00:36:31,200 Komm mit! 345 00:36:37,840 --> 00:36:41,840 Wir machen Gesch�fte. Import - Export. Wir sind ... 346 00:36:42,040 --> 00:36:45,760 Ich importiere. Er exportiert. Und Architektur. 347 00:36:45,960 --> 00:36:48,520 Er ist auch Buchhalter. Das sind: 348 00:36:48,920 --> 00:36:52,200 Shannon! - Guten Tag! Cristal! Veronica! Guten Tag! 349 00:36:52,600 --> 00:36:56,160 Hallo! Und wie hei�t du denn noch? 350 00:36:56,560 --> 00:36:58,160 Liz! 351 00:36:59,560 --> 00:37:01,560 Und ich bin Catrin! 352 00:37:03,520 --> 00:37:05,520 Gehen wir? 353 00:37:15,280 --> 00:37:17,680 Das ist der Knaller! Die Rote! 354 00:37:17,880 --> 00:37:22,280 Ich habe die in der Schweiz bestellt. Die ist sauteuer. 355 00:37:22,480 --> 00:37:26,520 Hei�t das, sie geh�rt nur dir? Ich bumse alle vier. 356 00:37:26,720 --> 00:37:31,000 Du bist erst danach dran. Du hast sie nicht mehr alle. 357 00:37:31,200 --> 00:37:33,640 Wieso du zuerst und wir sp�ter? 358 00:37:34,040 --> 00:37:36,040 *Discomusik* 359 00:37:42,160 --> 00:37:45,160 Hast du den Arsch von Shannon gesehen? 360 00:37:45,360 --> 00:37:49,160 Die andere, Liz, hat einen noch sch�neren Arsch. 361 00:37:49,360 --> 00:37:51,360 Ach ja? Findest du? Ja. 362 00:37:54,120 --> 00:37:56,120 Sind die teuer? 363 00:37:57,360 --> 00:38:00,520 War ein Sonderpreis. Wie viel nimmst du? 364 00:38:00,720 --> 00:38:04,680 Du zahlst nichts, Sch�tzchen. Du kannst jederzeit. 365 00:38:04,880 --> 00:38:09,320 Aber vielleicht bezahlst du lieber. Ich bin verheiratet. 366 00:38:09,520 --> 00:38:11,800 Woanders zahle ich lieber. 367 00:38:12,200 --> 00:38:16,840 Ach! Du bist verheiratet. Ja. Na und? Wie Lecarpe. 368 00:38:17,240 --> 00:38:19,280 Wo habt ihr eure Frauen? 369 00:38:19,680 --> 00:38:21,680 *Jean lacht.* 370 00:38:22,080 --> 00:38:27,320 Du w�rst einverstanden, wenn man dich f�rs V�geln bezahlt? 371 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 Nein. 372 00:38:34,680 --> 00:38:39,160 Woran denkst du? Willst du mich auf die Stra�e schicken? 373 00:38:39,560 --> 00:38:43,840 Nein. Unsinn! Machst du es auch f�r viel Geld nicht? 374 00:38:44,240 --> 00:38:47,160 Was sind das f�r schei� Fragen? 375 00:38:47,560 --> 00:38:50,800 He! Warte! Ich bin keine Nutte! Lass los! 376 00:38:51,000 --> 00:38:53,440 Lass sie doch! Lass sie gehen! 377 00:38:53,840 --> 00:38:56,760 Was spielst du f�r ein Spiel mit ihr? 378 00:38:56,960 --> 00:38:59,560 Ich habe da so ein Ding im Kopf. 379 00:38:59,760 --> 00:39:03,280 Vergiss das mit Caty! Sie sitzt schon im Zug. 380 00:39:03,680 --> 00:39:06,920 Sie ist lange weg. Ich bin mir da sicher. 381 00:39:07,120 --> 00:39:09,120 Wetten wir? 382 00:39:09,320 --> 00:39:11,920 Hundert? Hundert! 383 00:39:14,880 --> 00:39:20,440 "Die durchl�ssige Anordnung Ihres Gehirns macht es m�glich:" 384 00:39:20,840 --> 00:39:25,520 "Dinge blitzschnell zu vergessen." 385 00:39:25,920 --> 00:39:31,720 "Wenn man das System perfektionieren wollte, w�re es n�tig ..." 386 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 *Jean h�rt Caty lachen.* 387 00:39:38,160 --> 00:39:43,320 "Die Libido-Sexokratischen-Techniken sind zweifellos ..." 388 00:40:23,320 --> 00:40:25,320 He, Luca! Besuch! 389 00:40:26,120 --> 00:40:29,320 Mist! Du bist ein bl�der Sack! 390 00:40:30,600 --> 00:40:33,920 Ich finde das gar nicht witzig. Gehen wir! 391 00:40:34,120 --> 00:40:36,320 Wirklich? Was soll denn das? 392 00:40:49,120 --> 00:40:53,080 Hattest du eine sch�ne Nacht? Ja. War gut. Und du? 393 00:40:53,280 --> 00:40:55,280 Super! 394 00:40:57,040 --> 00:40:59,040 Die sind jetzt weg. 395 00:40:59,440 --> 00:41:01,440 Komm mit rein! 396 00:41:04,600 --> 00:41:06,600 Du schuldest mir hundert. 397 00:41:06,800 --> 00:41:09,320 Wieso? Du schuldest mir hundert. 398 00:41:09,520 --> 00:41:12,840 Ach ja! Schei�e! Ich bin pleite. Ich auch. 399 00:41:13,040 --> 00:41:16,120 Hast du noch Kohle? Nein. V�llig blank. 400 00:41:16,320 --> 00:41:19,080 Was hast du, Caty? Wei� nicht! 5OO? 401 00:41:19,280 --> 00:41:24,280 Wir brauchen es f�rs Hotel. Wir verpissen uns. Was machst du da? 402 00:41:24,680 --> 00:41:27,160 *Er pinkelt.* Du bist verr�ckt. 403 00:41:27,560 --> 00:41:30,680 Schei�egal! Die k�nnen mich doch. Wer? 404 00:41:31,080 --> 00:41:35,440 Die Tapete? ... Du lachst. ... Keinen k�mmert, was du da machst. 405 00:41:35,840 --> 00:41:41,120 Nur die arme Frau, die wischen muss. Du bist doch kein K�ter! 406 00:41:41,520 --> 00:41:44,400 Die kann doch klauen und nicht wischen. 407 00:41:45,800 --> 00:41:47,800 Es gibt doch Regeln! 408 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 He! 409 00:41:51,040 --> 00:41:55,720 Mouss! Reg dich nicht auf! Zieh dich an! Wir m�ssen los. 410 00:41:56,120 --> 00:41:58,120 He! Es gibt doch Regeln. 411 00:41:58,320 --> 00:42:03,200 Wenn man ein Auto klaut, schaut man, ob Benzin drin ist. 412 00:42:03,600 --> 00:42:06,120 Du h�ttest es ja klauen k�nnen. 413 00:42:06,320 --> 00:42:10,040 Wir wollten ein deutsches. Ich habe es besorgt. 414 00:42:10,240 --> 00:42:13,240 Das mit dem Tank kann jedem passieren. 415 00:42:14,880 --> 00:42:17,720 Wartet mal! Warum schieben wir denn? 416 00:42:17,920 --> 00:42:19,920 Caty! Stopp! Ja? 417 00:42:21,440 --> 00:42:25,440 Was soll der Schei�? Klauen wir eine andere Kiste! 418 00:42:25,640 --> 00:42:28,040 Sind wir bl�d! Du bist bl�d. 419 00:42:28,440 --> 00:42:31,520 Wer macht sich im Urlaub v�llig kaputt? 420 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 *Autoreifen quietschen.* 421 00:42:48,160 --> 00:42:51,160 Was? Ist der Termin mit Bernard? - Klar! 422 00:42:51,360 --> 00:42:54,920 Nicht wahr! Der King! Halt doch die Schnauze! 423 00:42:57,120 --> 00:42:59,120 Hallo! Wie geht es? 424 00:43:01,280 --> 00:43:03,280 Wie viel hast du? 425 00:43:03,680 --> 00:43:05,680 5O! 426 00:43:05,880 --> 00:43:07,880 Ja! Das sind sie. 427 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 *Ein Telefon klingelt.* 428 00:43:16,400 --> 00:43:20,200 Entschuldige! ... Hallo? Das bin ich, du Pfeife! 429 00:43:20,600 --> 00:43:22,600 �h ... Ist klar! 430 00:43:25,120 --> 00:43:27,560 Wie viel willst du? Wei� nicht. 431 00:43:27,760 --> 00:43:30,760 Was? Du musst das doch wissen! 8.OOO? 432 00:43:30,960 --> 00:43:34,520 Bist du irre? Es gibt die im Laden f�r 6.OOO. 433 00:43:34,720 --> 00:43:37,880 Aber nicht 5O auf einmal. Das f�llt auf! 434 00:43:38,080 --> 00:43:41,560 Ich mag dich, Bernard. Mach einen Vorschlag! 435 00:43:41,760 --> 00:43:44,680 Ich klaute die. Gib mir, was du willst! 436 00:43:45,080 --> 00:43:48,360 So ein Idiot! - 200? Hier! Das sind 2.000. 437 00:43:48,760 --> 00:43:51,280 Einverstanden mit dem Preis? Ja. 438 00:43:51,480 --> 00:43:54,080 Leg die in meinen Kofferraum! Ja. 439 00:43:54,280 --> 00:43:58,080 Geht es dem Hund besser? Seine Pfote ist kaputt. 440 00:43:58,280 --> 00:44:00,400 Mist! Gr�� deine Mutter! Ja. 441 00:44:00,800 --> 00:44:02,800 Also los! Ja. 442 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 Der King, ja? 443 00:44:12,000 --> 00:44:14,680 Na ja! Er h�lt sich an die Regeln. 444 00:44:14,880 --> 00:44:17,080 Er kommt aus der Heimat. Ja. 445 00:44:23,520 --> 00:44:25,520 Also dann! Ja! 446 00:44:31,320 --> 00:44:33,320 Schmeckt es? 447 00:44:33,520 --> 00:44:35,520 Kebab? Ja. 448 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 Wie geht es, S��e? 449 00:44:43,920 --> 00:44:45,920 Oh! Du siehst m�de aus. 450 00:44:46,120 --> 00:44:48,720 Da! Hol uns mal ein Bier! Sofort? 451 00:44:54,320 --> 00:44:56,320 Und mach zu! Ach ja? 452 00:44:56,520 --> 00:44:58,520 Stell keine Fragen! 453 00:45:00,920 --> 00:45:02,920 Erz�hl! Na gut! 454 00:45:03,120 --> 00:45:07,160 Ich wollte es euch erst sagen, wenn alles klar ist. 455 00:45:07,360 --> 00:45:10,840 Seit heute ist alles 1OO-prozentig geregelt. 456 00:45:11,040 --> 00:45:13,560 Brigitte! Nochmal Pommes frites! 457 00:45:13,760 --> 00:45:15,760 H�rst du mir zu? Ja. 458 00:45:15,960 --> 00:45:20,080 Ein Depot f�r Kapitaltransfer. Ich zeigte es Freddy. 459 00:45:20,280 --> 00:45:23,280 In Bussy-Saint-Georges. Wei�t du noch? 460 00:45:23,480 --> 00:45:27,280 Ja. Es ist sicherer als die Bank von Frankreich. 461 00:45:27,480 --> 00:45:31,640 Nein. Ich erkl�re es euch. Es ist nicht kompliziert. 462 00:45:31,800 --> 00:45:35,560 Sieh es dir an! Ja. Es ist wie eine Sparb�chse. 463 00:45:35,960 --> 00:45:39,000 Da steckt wirklich alles drin. Total! 464 00:45:39,400 --> 00:45:42,320 Das ist Gucci, Chanel! Die Freiheit! 465 00:45:42,520 --> 00:45:44,720 Ferrari, Rolex, die Bahamas. 466 00:45:44,920 --> 00:45:48,680 Eine Weltreise. Claudia Schiffer. Du hast alles. 467 00:45:49,080 --> 00:45:51,720 Da drinnen schlafen 1OO Millionen. 468 00:45:52,120 --> 00:45:55,680 "1OO Millionen"? Ja. Mit Kameras �berall. Hier! 469 00:45:56,080 --> 00:45:58,880 Hier! Hier! Hier! Kamera! Kamera! 470 00:45:59,080 --> 00:46:02,120 Kamera! Kamera! Kamera! Der Trick ist: 471 00:46:02,520 --> 00:46:07,040 Wer ist da der Kerl f�r die Sicherheit? Mein Freund Gilles. 472 00:46:07,440 --> 00:46:11,280 Wer ist das? Ein alter Kumpel. Ein Goldjunge. 473 00:46:18,800 --> 00:46:22,040 Ein W�chter �berwacht die 2 Eing�nge zum Depot. 474 00:46:22,440 --> 00:46:24,920 "Dieser ist f�r die Panzerwagen." 475 00:46:25,120 --> 00:46:29,240 Man m�sste sich um die Familie des W�chters k�mmern. 476 00:46:29,640 --> 00:46:32,320 "Personaleingang. Doppelte Sicherheitstore." 477 00:46:32,720 --> 00:46:35,640 Der Tresorraum ist hinter dem Parkplatz. 478 00:46:36,040 --> 00:46:39,480 Mit einem Kastenwagen k�nnen wir reinkommen. 479 00:46:39,880 --> 00:46:41,640 Wie bekommst du den? 480 00:46:42,040 --> 00:46:45,280 Mein Freund hat eine Adresse. Und der Tresor? 481 00:46:45,520 --> 00:46:47,560 Wir jagen ihn in die Luft. 482 00:46:47,960 --> 00:46:50,360 Wie bekommst du den Alarm aus? 483 00:46:50,760 --> 00:46:56,720 Gilles kann nichts machen. Er wird vom B�ro des Direktors gesteuert. 484 00:46:57,120 --> 00:46:59,880 In das B�ro kann nur einer rein. 485 00:47:00,280 --> 00:47:05,000 Das ist der Direktor. Es gibt eine T�r mit Sprachsteuerung. 486 00:47:05,200 --> 00:47:08,360 Sie funktioniert nur mit seiner Stimme. 487 00:47:08,760 --> 00:47:12,760 Keiner kommt in das B�ro. Es ist wie Beton. 488 00:47:13,160 --> 00:47:16,120 Ja. Wie l�uft es? Wie ist der Kniff? 489 00:47:16,520 --> 00:47:22,160 Der Kniff ist: Der Direktor macht jeden Freitagabend �berstunden. 490 00:47:25,120 --> 00:47:30,320 "Der Direktor nimmt freitagabends eine Nutte mit in sein B�ro." 491 00:47:32,040 --> 00:47:34,680 Er bekommt eine, die zu uns geh�rt. 492 00:47:41,080 --> 00:47:44,200 Na ja! Und wer soll die Nutte machen? 493 00:47:44,600 --> 00:47:47,760 Die Nutte? Die habe ich schon. 494 00:48:05,720 --> 00:48:08,560 Glaubst du, Caty k�nnte die Nutte sein? 495 00:48:08,960 --> 00:48:11,680 Frag doch einen Profi wie sie! 496 00:48:12,120 --> 00:48:14,880 Sie quatscht dann mit ihrem Zuh�lter. 497 00:48:15,280 --> 00:48:18,520 Der erz�hlt es seinem Kumpel Quatschkopf. 498 00:48:18,720 --> 00:48:22,520 Der erz�hlt es Tralala. Tralala rennt zu den Bullen. 499 00:48:24,480 --> 00:48:28,200 Meinst du, Caty schafft das? *Nur Mundbewegungen* 500 00:48:28,600 --> 00:48:32,800 Sie kann sich nicht in Szene setzen. Schaff es irgendwie! 501 00:48:33,200 --> 00:48:35,200 Caty muss ihm gefallen. 502 00:48:44,120 --> 00:48:46,120 Hast du ihn dabei? 503 00:48:46,360 --> 00:48:48,360 �h ... Den ... Ja. 504 00:48:48,560 --> 00:48:50,520 Ja. Ja. Das ist gut. 505 00:48:50,720 --> 00:48:54,800 Du musst ihn jetzt immer dabeihaben. Also los dann! 506 00:49:11,960 --> 00:49:16,920 Ich sagte dir, du sollst Arme und Schultern nicht verkrampfen. 507 00:49:17,160 --> 00:49:20,160 Die Hand bewegt sich dann automatisch. 508 00:49:20,360 --> 00:49:24,360 Gut. Kein Problem! Du musst abdr�cken und treffen. 509 00:49:24,560 --> 00:49:27,360 Wenn du einem Arsch gegen�berstehst. 510 00:49:27,560 --> 00:49:31,520 Nimm das hier ernst! Das ist kein Spa�. Sieh her! 511 00:50:11,400 --> 00:50:13,400 *Caty st�hnt laut.* 512 00:50:37,360 --> 00:50:40,160 Ich dachte, du zahlst lieber daf�r. 513 00:50:40,360 --> 00:50:45,560 Ich sagte, normalerweise ist mir das lieber. Das ist korrekter. 514 00:50:45,760 --> 00:50:49,960 Ach ja, richtig! Deine Frau! Ich hatte die vergessen. 515 00:50:50,160 --> 00:50:55,360 Es soll sich nicht auf die Qualit�t unserer Zusammenarbeit auswirken. 516 00:50:58,160 --> 00:51:00,200 Da kannst du sicher sein. 517 00:51:01,960 --> 00:51:03,960 Das spielt keine Rolle. 518 00:51:05,000 --> 00:51:07,400 Aber welche "Zusammenarbeit"? 519 00:51:07,800 --> 00:51:13,160 Es ist nicht kompliziert. Du sollst die Rolle der Nutte �bernehmen. 520 00:51:13,360 --> 00:51:16,520 Den Direktor in seinem B�ro ausschalten. 521 00:51:16,720 --> 00:51:20,760 Und die Alarmanlage abstellen. Wir machen den Rest. 522 00:51:28,480 --> 00:51:33,520 Du wirst reich werden. Reicher, als du es dir je ertr�umt hast. 523 00:51:33,720 --> 00:51:37,120 Jean! Kann ich mal offen reden? Schie� los! 524 00:51:37,320 --> 00:51:40,520 Also! Ich sage zu der ganzen Sache Nein. 525 00:51:40,920 --> 00:51:45,080 Dein Depot l�uft ohne mich. Ich meine: Ich bin 41. 526 00:51:45,480 --> 00:51:48,280 Mein Leben ist jetzt der Tanz. Hahaha! 527 00:51:48,640 --> 00:51:54,080 Gut. Ich helfe manchmal gern aus. Aber nur, wenn es ohne Risiko ist. 528 00:51:54,280 --> 00:51:57,640 Ich bin jetzt Choreograf einer neuen Show. 529 00:51:58,040 --> 00:52:02,280 Da geht nichts schief. Wir haben einen Lauf. Wie immer. 530 00:52:02,680 --> 00:52:05,440 Ich habe 1O Jahre mit dir gesessen. 531 00:52:05,640 --> 00:52:09,640 Als ich ihn kennen lernte, hatte er auch einen Lauf. 532 00:52:10,040 --> 00:52:12,280 Er hat da 7 Jahre abgesessen. 533 00:52:12,680 --> 00:52:16,640 Lecarpe war 6 Jahre im Bau. Der Kleine noch nicht. 534 00:52:17,040 --> 00:52:19,240 Aber die warten schon auf ihn. 535 00:52:19,640 --> 00:52:21,760 Alle sollen informiert sein. 536 00:52:22,160 --> 00:52:26,280 Bevor du so tust, als seien wir die K�nige der Welt. 537 00:52:26,680 --> 00:52:28,680 Das Dreamteam. 538 00:52:28,880 --> 00:52:30,880 Nein, nein. 539 00:52:31,080 --> 00:52:33,120 Jedenfalls nicht mit mir. 540 00:52:42,360 --> 00:52:45,480 Bin dabei! Der kleine Idiot ist dabei. 541 00:52:45,880 --> 00:52:48,640 Beraubst du eine Alte oder eine Bank? 542 00:52:49,040 --> 00:52:51,040 Fick dich! 543 00:52:53,560 --> 00:52:56,760 Und du, Lecarpe? Was sagst du? 544 00:52:57,360 --> 00:53:00,760 Tja! Das ist ein Haufen Arbeit. 545 00:53:00,960 --> 00:53:04,760 Das ist ein Haufen Schei�e. Und sehr riskant. 546 00:53:05,160 --> 00:53:08,160 Wei�t du, was da jetzt bei dir l�uft? 547 00:53:08,360 --> 00:53:13,960 Du wirst alt. Die n�chste Station ist die Pizzeria mit Sonnenschirm. 548 00:53:14,160 --> 00:53:16,960 Und eine Margherita f�r Tisch 4! 549 00:53:18,360 --> 00:53:22,800 Keine Pizzeria. Ein sch�nes Restaurant in einem Badeort. 550 00:53:23,000 --> 00:53:25,920 Du kommst nach dem Knast bei mir essen. 551 00:53:26,320 --> 00:53:29,520 Ich gebe dir 15 % Rabatt auf die Rechnung. 552 00:53:29,920 --> 00:53:31,920 Ja? 553 00:53:32,120 --> 00:53:34,120 Also, mein Herr! Tschau! 554 00:53:40,160 --> 00:53:42,160 Na bravo! 555 00:53:42,360 --> 00:53:44,760 Toll! Das ist ein Dreamteam. 556 00:53:47,800 --> 00:53:49,800 Und was h�ltst du davon? 557 00:53:50,200 --> 00:53:54,400 Du bist ein Hurensohn. Du hast mich voll verarscht. 558 00:54:04,120 --> 00:54:07,200 Es hei�t jetzt: "Goodbye, Barry White!" 559 00:54:07,400 --> 00:54:10,000 *Ein Staubsauger wird angemacht.* 560 00:54:11,640 --> 00:54:17,240 "Das tolle Leben, die Restaurants, die Klubs. All das war nur Mache." 561 00:54:17,440 --> 00:54:22,400 "Ich hatte jetzt kapiert: Die Jungs waren nichts Besonderes." 562 00:54:22,600 --> 00:54:24,880 "Ich war vollkommen pleite." 563 00:54:25,080 --> 00:54:29,960 "Ich brauchte dringend einen Einfall, um Geld zu verdienen." 564 00:54:30,160 --> 00:54:34,360 "Ich konnte nicht einfach in die Produktion zur�ck." 565 00:54:43,400 --> 00:54:45,600 Guten Tag! Nicht schreien! 566 00:54:45,800 --> 00:54:48,040 Und keinen Alarm ausl�sen! 567 00:54:48,440 --> 00:54:51,480 Nicht schreien! Keinen Alarm ausl�sen! 568 00:54:51,880 --> 00:54:54,880 Vitrine �ffnen und alles da hineintun! 569 00:55:05,480 --> 00:55:07,480 Schneller! 570 00:55:08,880 --> 00:55:12,880 "Jean hatte Recht. Es war kinderleicht." 571 00:55:13,080 --> 00:55:16,680 "Man musste nur eine Knarre haben." 572 00:55:17,080 --> 00:55:19,760 "Es war wirklich aufregend." 573 00:55:20,160 --> 00:55:22,160 "Es war toll." 574 00:55:22,360 --> 00:55:24,360 Leg dich auf den Boden! 575 00:55:24,760 --> 00:55:26,760 Na los! 576 00:55:32,920 --> 00:55:35,520 Kannst du bis Hundert z�hlen? Ja. 577 00:55:35,720 --> 00:55:38,120 Fang an! 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 578 00:55:38,520 --> 00:55:41,120 Nicht so schnell! Los! Von vorn! 579 00:55:41,320 --> 00:55:44,120 1, ... 2, ... 580 00:55:44,680 --> 00:55:47,680 ... 3, ... 4, ... 581 00:55:47,880 --> 00:55:50,960 ... 5, ... 6 ... 582 00:55:57,120 --> 00:56:00,520 7, 8! Runter! Ich streiche mir die Br�ste. 583 00:56:00,720 --> 00:56:04,520 1 und 2! Ich komme hoch. 3 und 4! Tutanchamun! 584 00:56:04,720 --> 00:56:07,000 Ich umarme das Universum. 585 00:56:07,200 --> 00:56:11,600 Runter! 6! 7! Ich bin sch�n. Ich wei� es. Ich zeige es. 586 00:56:12,000 --> 00:56:14,880 Und 1, 2, 3 und 4! Pose! 587 00:56:18,040 --> 00:56:21,720 Links! Links! Ja. Du kriegst ihn. Sehr gut! 588 00:56:22,120 --> 00:56:25,360 Ja! Jetzt! Prima! (Alle:) Ja! 589 00:56:31,480 --> 00:56:34,200 He! Pass auf! Schie�! Die Bullen! 590 00:56:34,400 --> 00:56:36,880 Schie� doch! Ja. Mach! - Schie�! 591 00:56:37,280 --> 00:56:41,320 *Ein Telefon klingelt.* Geh ran! Ich habe keine Zeit. 592 00:56:47,120 --> 00:56:49,640 Ja. Hallo! ... Ja. Einen Moment! 593 00:56:49,840 --> 00:56:53,040 Ist f�r dich. Komme! ... Hier! Ihr Geld. 594 00:56:55,880 --> 00:56:58,480 Ja. ... Nein. Das war ich nicht. 595 00:56:58,680 --> 00:57:01,280 Keine Ahnung! Ich bin Gastronom. 596 00:57:01,480 --> 00:57:03,480 Ja. Ja. Das bin ich. 597 00:57:03,680 --> 00:57:05,680 Freddy Lecarpe. 598 00:57:05,880 --> 00:57:09,480 Nein, nein, nein. Das ist Anthony, mein Sohn. 599 00:57:09,680 --> 00:57:12,080 Gut. Sie haben ihn verhaftet. 600 00:57:12,280 --> 00:57:17,480 Nein. Ich dachte, dass Sie mich verhaften wollen, Herr Kommissar. 601 00:57:17,680 --> 00:57:20,880 Nein, nein, nein. Ich sehe ihn fast nie. 602 00:57:21,080 --> 00:57:24,880 So gut wie nie. Sie m�ssen seine Mutter anrufen. 603 00:57:25,080 --> 00:57:28,080 Ja, bitte! Alles klar, Herr Kommissar! 604 00:57:28,280 --> 00:57:30,320 Vielen Dank! Wiederh�ren! 605 00:57:30,720 --> 00:57:32,720 So ein Arschloch! 606 00:57:32,920 --> 00:57:36,400 Anthony ist es. Er hat irgendetwas geknackt. 607 00:57:36,600 --> 00:57:38,600 Er ist festgenommen. 608 00:57:38,800 --> 00:57:41,600 Es musste ja so kommen. �h ... 609 00:58:06,360 --> 00:58:10,160 Wei�t du, was dein Vater bekommen hat? 6 Jahre! 610 00:58:10,360 --> 00:58:13,080 Du musst nicht auch in den Knast. 611 00:58:13,480 --> 00:58:17,040 Sechs Jahre eingelocht! Willst du das erleben? 612 00:58:17,440 --> 00:58:21,680 Willst du wie er sein? Gef�ngnis ist schei�e. Zum Kotzen! 613 00:58:22,080 --> 00:58:25,880 Du lebst da schlimmer als ein Hund. Du bist allein. 614 00:58:26,080 --> 00:58:30,720 Er lebt wie ein gehetztes Tier. Hat Magenschmerzen. 615 00:58:31,120 --> 00:58:34,080 Er ist ein Wrack. Na komm! Ist gut. 616 00:58:38,560 --> 00:58:42,120 Bei zwei armen Alten einbrechen ist armselig. 617 00:58:42,520 --> 00:58:46,680 In dem Haus war ein Haufen Zeug. Auch ein Tresor. - Ja? 618 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 Was denn f�r einer? 619 00:58:49,280 --> 00:58:52,680 Ein Fichet. Na ja! Und was war drin? 620 00:58:52,880 --> 00:58:56,280 Na ja! Da war Geld drin. Und auch Schmuck. 621 00:58:56,680 --> 00:59:00,040 Es reicht. Was hast du dem Anwalt gesagt? 622 00:59:00,440 --> 00:59:03,440 Er soll sich ficken. Und dem Richter? 623 00:59:03,840 --> 00:59:07,880 Er soll mit dem Anwalt ficken. H�r auf zu grinsen! 624 00:59:08,280 --> 00:59:10,880 H�r zu, was dir dein Vater sagt! 625 00:59:11,080 --> 00:59:15,400 Du solltest au�er "ficken" noch ein anderes Wort lernen. 626 00:59:15,800 --> 00:59:20,800 Du gehst als N�chstes wieder zur Schule. Ich bin doch geflogen. 627 00:59:21,200 --> 00:59:25,240 Ach! Arschgeige! Na klar! Sag ich doch! 628 00:59:25,640 --> 00:59:27,840 Reden wir �ber was anderes! 629 00:59:28,040 --> 00:59:30,280 Seid ihr an einem Coup? Nein! 630 00:59:30,680 --> 00:59:34,080 Ich bin Gastronom und habe ein Restaurant. 631 00:59:34,280 --> 00:59:38,000 Merk dir das endlich! H�r auf deinen Vater! 632 00:59:50,600 --> 00:59:54,760 Nein danke! Mache ich! Ernsthaft! Ich mache das gern. 633 00:59:55,160 --> 00:59:59,280 Diese schei� Wichser greifen einem ja in die Tasche! 634 01:00:00,160 --> 01:00:02,160 Okay! Ich haue ab. 635 01:00:04,920 --> 01:00:06,920 Mach es gut, Pa! 636 01:00:14,960 --> 01:00:17,160 Vielen Dank! Bitte! 637 01:00:17,360 --> 01:00:20,040 Du warst prima. Er hat es kapiert. 638 01:00:20,240 --> 01:00:24,040 Du hast ihn wieder auf den rechten Weg gebracht. 639 01:00:25,360 --> 01:00:28,600 Wei�t du, dein Sohn hatte keine Kindheit. 640 01:00:28,800 --> 01:00:30,840 Es hat ihm alles gefehlt. 641 01:00:31,360 --> 01:00:34,960 Wenn du Geld h�ttest, w�re es etwas anderes. 642 01:00:35,160 --> 01:00:38,160 Er m�sste nicht klauen wie ein Dieb. 643 01:00:38,360 --> 01:00:41,360 Dein Sohn verdient etwas Besseres. 644 01:00:44,880 --> 01:00:47,280 *Das Telefon klingelt.* 645 01:00:52,120 --> 01:00:54,520 *Das Telefon klingelt noch.* 646 01:01:11,160 --> 01:01:14,960 *Jemand klingelt. Sie macht den Fernseher leise.* 647 01:01:24,760 --> 01:01:26,760 Caty! Bist du da? 648 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Ach! So eine bl�de Kuh! 649 01:01:40,160 --> 01:01:43,160 *Sie macht den Fernseher wieder laut.* 650 01:01:45,160 --> 01:01:48,640 "Ich habe mich schnell an die Sache gew�hnt." 651 01:01:53,080 --> 01:01:57,360 "Man bleibt dann auch bei den schlechten Angewohnheiten." 652 01:01:57,760 --> 01:02:00,880 Du z�hlst zu schnell. ... Verdammt! 653 01:02:01,280 --> 01:02:04,800 Ruf die Polizei! ... Du kleine Ratte! 654 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 Du bist an den Falschen geraten. 655 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 In dem Beutel stecken 2O Jahre Knast. 656 01:02:11,560 --> 01:02:13,560 Los! Gib mir den Beutel! 657 01:02:13,760 --> 01:02:15,760 Gib den Beutel! 658 01:02:16,160 --> 01:02:19,480 Gib mir den Beutel! Los! Gib ihn mir! Ah! 659 01:02:21,320 --> 01:02:23,320 *Alarmanlage* 660 01:02:31,320 --> 01:02:33,920 "Ich riskierte einfach zu viel." 661 01:02:34,120 --> 01:02:38,920 "So etwas endet entweder im Knast oder mit Kugeln im Kopf." 662 01:02:39,120 --> 01:02:43,120 "Ich musste mit dem Schwachsinn sofort aufh�ren." 663 01:02:43,520 --> 01:02:46,920 "Ich war schon dabei, krank zu werden." 664 01:02:56,440 --> 01:03:01,120 Ich mache die Nutte. Ich gehe mit dem Kerl in sein B�ro. 665 01:03:01,520 --> 01:03:05,080 Ich schalte ihn aus und stelle den Alarm ab. 666 01:03:05,480 --> 01:03:08,960 Was bekomme ich daf�r? Das Maximum! Wie viel? 667 01:03:09,160 --> 01:03:11,160 Sehr viel! Wie viel? 668 01:03:11,360 --> 01:03:13,560 F�nf Millionen. Garantiert? 669 01:03:13,760 --> 01:03:16,360 F�nf Millionen. Vielleicht mehr. 670 01:03:16,560 --> 01:03:20,560 Ich warne dich nur. Ich h�re dann endg�ltig auf. 671 01:03:20,760 --> 01:03:24,560 Ich verschwinde und bin keinem etwas schuldig. 672 01:03:24,760 --> 01:03:26,760 Wie du willst! 673 01:03:26,960 --> 01:03:30,160 Und wie kann ich den Kerl ausschalten? 674 01:03:30,360 --> 01:03:32,360 Wir werden das sehen. 675 01:03:40,760 --> 01:03:43,560 Na? Wie geht es? Super! 676 01:03:48,160 --> 01:03:50,160 Danke, Brigitte! 677 01:03:50,360 --> 01:03:54,000 Jean ist durchgeknallt. Er ist sauer auf mich. 678 01:03:54,200 --> 01:03:57,600 Ah ja? Er rennt gegen die Wand mit dem Ding. 679 01:03:57,800 --> 01:04:00,400 Das ist Selbstmord. Ohne Chance. 680 01:04:00,600 --> 01:04:04,200 Sag es ihm selbst! Du warst auch der Meinung. 681 01:04:04,400 --> 01:04:07,400 Nein. Ich habe es mir �berlegt. 682 01:04:07,600 --> 01:04:12,000 Hallo! Ein Kebab und eine gro�e Portion Pommes frites. 683 01:04:12,200 --> 01:04:16,400 5,8O! Ich kann nicht anders. Das rechnet da drin. 684 01:04:17,560 --> 01:04:19,560 Das ist doch kein Leben. 685 01:04:19,760 --> 01:04:21,760 Aber ich will leben. 686 01:04:25,880 --> 01:04:30,400 Sieh dir meine Frau an! Die Arme verdient etwas Besseres. 687 01:04:45,560 --> 01:04:50,560 He! Wisch auf! Es sieht aus, als w�rde hier eine Katze hausen. 688 01:04:50,960 --> 01:04:52,960 Ja. Ich mache es ja. 689 01:04:53,160 --> 01:04:55,160 Ich mache es ja. 690 01:04:59,800 --> 01:05:01,800 Zieh das da an! 691 01:05:04,680 --> 01:05:07,680 Es ist alles eine Einstellungssache. 692 01:05:08,080 --> 01:05:11,960 Du musst lernen, den Kerl zu beherrschen. - Und wie? 693 01:05:12,160 --> 01:05:14,840 Zeig, dass du die Sch�rfste bist! 694 01:05:15,040 --> 01:05:19,160 Du darfst ihn nicht ansehen, wenn er ins Cafe kommt. 695 01:05:19,360 --> 01:05:23,320 Tu alles, damit er dich ansieht! Er ist deine Beute. 696 01:05:27,160 --> 01:05:29,560 Hm? Ja. Nicht schlecht. 697 01:07:11,520 --> 01:07:13,520 *Jemand pfeift laut.* 698 01:07:18,960 --> 01:07:22,760 Wow! Sieht gut aus! Dreh dich mal! 699 01:07:24,360 --> 01:07:27,360 Schade, dass es nicht f�r dich ist! 700 01:07:27,560 --> 01:07:30,160 Kommst du essen? Ja. 701 01:07:46,160 --> 01:07:50,280 Ich stehe auf blond. (Italienisch:) Sch�nes M�dchen! 702 01:07:50,480 --> 01:07:55,440 Was macht ihr so? Wohin geht ihr? Hau ab, Nurejew! Du stinkst. 703 01:07:55,640 --> 01:07:59,120 Was soll der Mist? Bist du taub? Geh tanzen! 704 01:08:03,360 --> 01:08:09,160 Und 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 705 01:08:09,360 --> 01:08:13,360 Und 1, 2, 3, 4, ... 706 01:08:13,760 --> 01:08:17,480 ... 5, 6, 7 und 8! Ich sagte: "8!" 707 01:08:17,680 --> 01:08:21,680 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! Das ist doch nicht schwer. 708 01:08:22,080 --> 01:08:25,680 Siehst du nicht, dass du nicht im Takt bist? 709 01:08:25,880 --> 01:08:29,280 Dein Schritt allein ist Mist! Ist ja gut. 710 01:08:29,480 --> 01:08:33,520 Entschuldige! Reg dich nicht auf! Bleib doch cool! 711 01:08:33,920 --> 01:08:35,920 Ja, Jean. Ich bin es. 712 01:08:36,120 --> 01:08:38,720 Ja, Mouss. Wann steigt das Ding? 713 01:08:38,920 --> 01:08:43,920 Morgen? Ich will dich sehen. Wir m�ssen die Sache klarstellen. 714 01:08:44,120 --> 01:08:46,720 Okay! ... Ich komme vorbei. 715 01:08:51,280 --> 01:08:54,280 Ich tue das f�r euch, nicht f�r mich. 716 01:08:54,480 --> 01:08:59,280 Ohne mich w�rde es nicht laufen. Das ist ein Meistercoup. 717 01:08:59,480 --> 01:09:04,000 Es gibt so was nur einmal im Leben. Kann ich mir denken! 718 01:09:04,400 --> 01:09:09,400 Es wird im Schlaf durchgezogen. Das hoffe ich. 719 01:09:18,320 --> 01:09:20,320 He! 720 01:09:24,080 --> 01:09:26,080 Wie hei�t du? Prune. 721 01:09:26,280 --> 01:09:29,360 Wie du hei�t, habe ich gefragt! Margot. 722 01:09:29,760 --> 01:09:33,000 Sch�n, Margot! Du hast morgen die Grippe. 723 01:09:33,200 --> 01:09:37,480 Du hast vergessen anzurufen. Ich habe wohl keine Wahl. 724 01:09:37,680 --> 01:09:40,600 Nein. Morgen hast du was? Die Grippe. 725 01:09:41,000 --> 01:09:43,680 Und was noch? Vergessen anzurufen. 726 01:09:43,880 --> 01:09:46,800 Das ist gut. Wie hei�t dein Zuh�lter? 727 01:09:47,000 --> 01:09:49,840 Ich habe keinen. Ich arbeite allein. 728 01:09:50,040 --> 01:09:54,000 Wunderbar! Gratuliere! Gib ihm das, wenn er kommt! 729 01:09:54,200 --> 01:09:57,680 Er wird dir keine Fragen stellen. Klar? - Klar! 730 01:09:57,880 --> 01:10:01,280 Wirklich? - (Frech:) Ja! Wie bitte? - (Nett:) Ja. 731 01:10:07,760 --> 01:10:10,040 Bist du das auf dem Foto? Ja. 732 01:10:10,240 --> 01:10:12,760 Wei�t du, was Barry White sagt? Nein. 733 01:10:12,960 --> 01:10:17,840 Barry White sagt nichts. Komm! Barry White sagt: "Wir gehen!" 734 01:10:18,040 --> 01:10:20,040 Mach es gut! Du auch. 735 01:10:21,360 --> 01:10:23,360 Tschau! 736 01:11:02,160 --> 01:11:04,160 Wie geht es? 737 01:11:05,160 --> 01:11:07,440 Wei�t du, was? Was? Mein Hund. 738 01:11:07,640 --> 01:11:10,000 Was ist? Er starb heute Nacht. 739 01:11:10,200 --> 01:11:12,320 Mist! So ist das Leben. Komm! - Ja. 740 01:11:12,520 --> 01:11:14,920 Geht es deiner Mutter gut? Ja. 741 01:11:15,120 --> 01:11:20,560 Das ist das Wichtigste. Ein Hund ist ersetzbar. Aber eine Mutter ... 742 01:11:20,760 --> 01:11:24,000 Wie alt war er? Keine Ahnung! Er war alt. 743 01:11:29,560 --> 01:11:33,760 (Mann:) Zieh deine Schuhe an und geh zur Oma! ... Ja? 744 01:11:33,960 --> 01:11:38,960 He, du Arsch! Nicht zur Oma. Ich sage dir, wie es l�uft. Rein! 745 01:11:51,160 --> 01:11:53,160 Na los! Setzt euch hin! 746 01:11:54,200 --> 01:11:57,200 Normalerweise m�sste alles gut laufen. 747 01:12:04,760 --> 01:12:06,760 Na? 748 01:12:07,560 --> 01:12:10,960 Ist das dein Hund, gro�er Cowboy? Ja. 749 01:12:12,560 --> 01:12:14,560 Guter Junge! 750 01:12:19,640 --> 01:12:21,680 Was ist? Geht die Per�cke? 751 01:12:21,880 --> 01:12:23,920 Ja. Setz dich hin! Ja, ja. 752 01:12:24,120 --> 01:12:26,840 (Leise:) Das kann nicht wahr sein. 753 01:12:37,560 --> 01:12:39,320 *Nur Mundbewegungen* 754 01:13:03,560 --> 01:13:05,480 *Nur Mundbewegungen* 755 01:13:49,640 --> 01:13:51,640 Guten Abend! 756 01:13:52,040 --> 01:13:54,800 Haben Sie einen Wunsch? Nein danke! 757 01:14:25,080 --> 01:14:27,080 *Ein Telefon klingelt.* Ja? 758 01:14:32,160 --> 01:14:35,560 Er hat sie angesehen. Aber er ist gegangen. 759 01:14:35,760 --> 01:14:37,760 Ach Kacke! 760 01:15:05,960 --> 01:15:08,960 Darf ich Sie zu einem Glas einladen? 761 01:15:14,960 --> 01:15:16,960 *Ein Telefon klingelt.* 762 01:15:20,600 --> 01:15:23,840 Alles klar! Leg ihn flach, Caty! Schnauze! 763 01:15:27,680 --> 01:15:29,760 Wie hei�en Sie denn? 764 01:15:30,160 --> 01:15:32,040 Cindy! 765 01:15:35,080 --> 01:15:37,280 Sie sind sehr sch�n, Cindy! 766 01:15:37,600 --> 01:15:39,600 Danke! 767 01:15:40,680 --> 01:15:43,480 Wie viel? 6OO! 768 01:15:48,080 --> 01:15:50,080 Danke! 769 01:15:58,960 --> 01:16:00,960 Fahren wir? 770 01:16:01,360 --> 01:16:03,360 Fahren wir. 771 01:17:17,160 --> 01:17:19,160 Zieh deinen Mantel aus! 772 01:18:16,480 --> 01:18:19,240 �ffne die T�r! Denk an deine Frau! 773 01:18:48,960 --> 01:18:50,960 Hier rein? 774 01:18:51,160 --> 01:18:53,160 Ja. Hier rein. 775 01:20:50,920 --> 01:20:52,520 Jean Gerard. 776 01:21:00,960 --> 01:21:03,560 Geh da in die Ecke, Cindy! 777 01:21:36,960 --> 01:21:39,960 Wir sind nicht auf dem Rummelplatz. 778 01:21:42,160 --> 01:21:44,160 Komm! Gib mir das Ding! 779 01:21:44,960 --> 01:21:49,160 Los! Sei keine Idiotin! Gib mir das Ding! *Sie schie�t.* 780 01:21:49,560 --> 01:21:53,520 Du hast Recht. Wir sind nicht auf dem Rummelplatz. 781 01:21:53,720 --> 01:21:56,160 Du tust genau das, was ich sage. 782 01:22:08,000 --> 01:22:10,440 Ja. Toll! Sie hat es geschafft. 783 01:23:14,880 --> 01:23:16,800 *Ein Telefon klingelt.* 784 01:23:18,600 --> 01:23:20,600 Ja? 785 01:23:21,000 --> 01:23:23,640 Er ist verletzt. Was jetzt? 786 01:23:24,040 --> 01:23:28,960 Caty! Er ist ein Zeuge. Der Schuss! Du hast wenig M�glichkeiten. 787 01:23:29,360 --> 01:23:31,240 Ich kann das nicht tun. 788 01:23:32,760 --> 01:23:37,480 Wir haben keine Zeit mehr. Du hast keine Wahl. Mach schon! 789 01:25:24,840 --> 01:25:26,880 *Eine Alarmanlage ist laut.* 790 01:25:27,960 --> 01:25:29,960 *Alarmton* 791 01:25:39,960 --> 01:25:42,560 Pass auf! Das ist gl�hend hei�! 792 01:25:47,000 --> 01:25:50,320 Es geht nicht auf. Es ist alles blockiert. 793 01:25:50,720 --> 01:25:53,240 *Noch Alarmanlage* 794 01:26:06,440 --> 01:26:08,440 *Sie schreit.* 795 01:26:29,000 --> 01:26:32,800 Ja! Es geht auf! Es geht auf! Wir schaffen es! 796 01:26:35,640 --> 01:26:38,240 Schei�e! Kommen wir durch? Zur Seite! 797 01:26:38,640 --> 01:26:41,240 Klar kommen wir durch! Schnell! 798 01:27:03,960 --> 01:27:05,960 Los! Schnell! 799 01:27:12,560 --> 01:27:14,560 Mann! Schei�e! Komm raus! 800 01:27:15,280 --> 01:27:17,880 *Noch Alarmanlage* Hier! 801 01:27:26,360 --> 01:27:27,960 Schei�kerle! 802 01:27:28,360 --> 01:27:31,120 Bist du krank? Halt deine Schnauze! 803 01:27:31,320 --> 01:27:33,440 Er sagte: "Schei�kerle!" 804 01:27:34,440 --> 01:27:36,440 He! 805 01:27:41,800 --> 01:27:44,560 Sie steckt in der Falle. Verflucht! 806 01:27:44,760 --> 01:27:47,480 Was tun? - Ich gehe hin. Der spinnt! 807 01:27:47,840 --> 01:27:49,840 Bleib da! 808 01:27:50,680 --> 01:27:52,680 Beiseite! 809 01:27:56,800 --> 01:27:58,360 Verflucht! 810 01:28:01,160 --> 01:28:03,760 Komm! Schnell! Raus! 811 01:28:05,560 --> 01:28:07,560 Schneller! 812 01:28:07,760 --> 01:28:09,760 Schneller! 813 01:28:09,960 --> 01:28:13,120 Steig ein! Los! Fahr! Fahr! Fahr! 814 01:28:44,400 --> 01:28:47,360 *Es ist nichts zu verstehen.* 815 01:28:53,000 --> 01:28:54,960 Verdammte Schei�e! 816 01:28:55,400 --> 01:28:57,920 Alle Mann raus! Wir m�ssen weg hier! 817 01:28:58,320 --> 01:29:01,560 *Es ist nichts zu verstehen.* 818 01:29:06,640 --> 01:29:10,920 Und jetzt ... Ah! Zur�ck! In Deckung! 819 01:29:19,400 --> 01:29:21,920 Los! Weg! Kommt her! Kommt doch! 820 01:29:55,880 --> 01:29:58,120 Loulou, du Arsch! Beeil dich! 821 01:30:04,520 --> 01:30:06,520 Loulou! 822 01:30:22,280 --> 01:30:24,200 Die Tasche! 823 01:30:24,560 --> 01:30:26,480 Caty! Komm zur�ck! Caty! 824 01:30:26,880 --> 01:30:29,160 Was soll der Schei�? Komm zur�ck! 825 01:30:30,720 --> 01:30:32,600 Caty! 826 01:30:38,360 --> 01:30:41,920 Oh! ... Ah! Schei�e, Mouss! Los! Komm, Mouss! 827 01:30:56,800 --> 01:30:59,800 *Sch�sse, Mouss st�hnt.* Du schaffst es! 828 01:31:10,640 --> 01:31:12,600 Fahr los! Fahr! 829 01:31:34,840 --> 01:31:36,840 *Mouss schreit.* 830 01:31:40,920 --> 01:31:43,120 Schweine! Diese Schweine! 831 01:31:43,520 --> 01:31:45,720 Glaubst du, ich schaffe es? 832 01:31:48,920 --> 01:31:52,320 Du steigst am Krankenhaus aus. Nein! Nein! 833 01:31:52,720 --> 01:31:58,160 Ich will nicht wieder in den Knast. Du musst ins Krankenhaus, Mouss! 834 01:31:59,680 --> 01:32:02,680 Ich will nicht wieder in den Knast. 835 01:32:02,880 --> 01:32:06,680 Mouss! Du musst ins Krankenhaus! Auf jeden Fall! 836 01:32:16,800 --> 01:32:18,800 Vorsichtig! Vorsichtig! 837 01:32:20,800 --> 01:32:22,800 Los! An den Pfeiler! 838 01:32:25,120 --> 01:32:27,720 Auf bald, Kumpel! *Jean klingelt.* 839 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 Wir m�ssen weg! 840 01:32:31,800 --> 01:32:33,800 Mach es gut! 841 01:32:34,200 --> 01:32:36,800 Gib sie mir! Gib her! Gib her! 842 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 Oh! Komm jetzt! 843 01:32:41,120 --> 01:32:43,120 Du schaffst das. 844 01:32:45,600 --> 01:32:47,600 Du schaffst das. 845 01:33:22,520 --> 01:33:24,520 *Er weint.* 846 01:34:06,600 --> 01:34:09,200 Was glaubt ihr, wie viel das ist? 847 01:34:09,400 --> 01:34:12,320 Zieh dich um! Nein. Ich werde z�hlen. 848 01:34:12,720 --> 01:34:14,800 Au! 849 01:34:15,200 --> 01:34:20,240 Wir sitzen in derselben Schei�e. Wir haben zusammen angefangen. 850 01:34:20,440 --> 01:34:24,760 Wir beenden es zusammen. Wir z�hlen nachher. Zieh dich um! 851 01:34:26,800 --> 01:34:28,800 *Ein Telefon klingelt.* 852 01:34:34,200 --> 01:34:35,600 Wer ist da? Ich bin es. 853 01:34:36,000 --> 01:34:41,360 Schei�e! Ich wei�, dass ich nicht anrufen soll. Ich bin kein Idiot! 854 01:34:41,560 --> 01:34:46,360 Aber ich h�re Radio. Ihr habt eine Riesenschei�e angestellt! 855 01:34:46,560 --> 01:34:50,520 Schwachk�pfe! So ein Mist! Ich will meinen Anteil. 856 01:34:50,720 --> 01:34:54,440 Das ist mir egal. Ihr habt meinen Coup versaut! 857 01:34:54,640 --> 01:34:58,240 Ich warne dich! Ich verpfeife euch alle! 858 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Was? 859 01:35:01,200 --> 01:35:03,800 Ja. Da, wo wir gesagt hatten. 860 01:35:04,000 --> 01:35:06,000 Ist gut. 861 01:35:09,200 --> 01:35:11,200 Er wird herkommen. 862 01:35:13,520 --> 01:35:18,160 Gilles will seinen Anteil. Anteil? Du sollst dich umziehen! 863 01:35:18,360 --> 01:35:22,080 Dein Goldjunge! Ich bin in einer Stunde zur�ck. 864 01:35:36,480 --> 01:35:40,880 Hast du nicht geh�rt, was Jean gesagt hat? Zieh dich um! 865 01:35:45,920 --> 01:35:47,920 *Er weint.* 866 01:35:49,400 --> 01:35:53,840 H�r zu, Freddy! Ich nehme meinen Anteil und verschwinde. 867 01:35:54,240 --> 01:35:58,040 Du gehst nicht. Wir warten, bis Jean zur�ck ist. 868 01:35:58,240 --> 01:36:03,160 Wir holen uns aus der Schei�e oder gehen zusammen unter. Warte! 869 01:36:03,560 --> 01:36:06,160 Jean garantierte mir 5 Millionen. 870 01:36:06,360 --> 01:36:09,800 Ich nehme sie, gehe. Du siehst mich nie wieder. 871 01:36:10,200 --> 01:36:12,200 Du gehst nicht! 872 01:36:33,320 --> 01:36:35,320 Alles klar? 873 01:36:35,720 --> 01:36:39,760 Sch�n, dich zu sehen! Ich dachte, du kommst nicht. 874 01:36:40,160 --> 01:36:42,040 Was f�r eine Schei�e! 875 01:36:44,280 --> 01:36:46,080 Wo ist meine Kohle? 876 01:36:46,480 --> 01:36:48,480 Im Kofferraum. 877 01:36:55,880 --> 01:36:57,720 *Eine Waffe wird durchgeladen.* 878 01:37:05,200 --> 01:37:07,200 *Die Frau schreit.* 879 01:37:48,680 --> 01:37:51,760 *Der Hund bellt.* Du bist ein guter Hund! 880 01:37:52,160 --> 01:37:54,280 Ein guter Hund! 881 01:37:54,680 --> 01:37:56,920 Na los! Friss schon! 882 01:37:57,320 --> 01:38:00,400 Da! F�r dich! Keine Bewegung, du Arsch! 883 01:38:00,600 --> 01:38:02,680 Nicht bewegen! Geht weg da! 884 01:38:04,120 --> 01:38:06,240 H�r auf! Ist ja gut! 885 01:38:06,640 --> 01:38:10,600 Wir machen das schon! Er hat es verstanden. H�r auf! 886 01:38:11,000 --> 01:38:15,200 Haltet ihn fest, ihr Idioten! Los! Raus mit ihm! 887 01:38:51,600 --> 01:38:54,000 *Durchsage in einem Funkger�t* 888 01:39:52,520 --> 01:39:54,520 Nicht bewegen, du Arsch! 889 01:39:54,720 --> 01:39:57,400 Sag Bescheid, dass wir ihn haben! 890 01:39:57,600 --> 01:40:01,000 Sieh nach, ob er allein war! Ja. Mache ich! 891 01:40:08,040 --> 01:40:11,440 So ein Coup! Und dann versauen sie alles. 892 01:41:40,040 --> 01:41:42,080 (Spanisch:) Haben Sie Gep�ck? 893 01:41:43,200 --> 01:41:47,600 Nein. - Nur Sie allein? Ja. 894 01:42:18,600 --> 01:42:20,600 *Jemand klingelt.* 895 01:42:30,000 --> 01:42:32,600 (Englisch:) Hierhin? Ja. 896 01:42:35,600 --> 01:42:38,000 Wohin? Hier! 897 01:42:38,200 --> 01:42:40,200 Ja. 898 01:43:34,240 --> 01:43:36,240 (Englisch:) "Hallo!" 899 01:43:36,640 --> 01:43:40,280 "Sind Sie meine neue Nachbarin?" "Ja." 900 01:43:40,680 --> 01:43:43,240 "Willkommen in unserem Paradies!" 901 01:44:40,200 --> 01:44:43,200 Untertitelung 2012: Untertitel-Werkstatt M�nster67797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.