All language subtitles for Nashville - 06x13 - Strong Enough to Bend.WEB.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,340 Previously on Nashville... 2 00:00:01,370 --> 00:00:03,100 These images, they come back in my head. 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,140 - They're already back. - I know. 4 00:00:04,150 --> 00:00:05,950 And you're gonna talk about it. It's gonna get better. 5 00:00:05,970 --> 00:00:08,020 - Hello, Deacon. - What does he want? 6 00:00:08,060 --> 00:00:09,840 I don't know. Don't care to know. 7 00:00:09,940 --> 00:00:12,119 I hoped in spite of everything that there was 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,840 a chance we could start over. 9 00:00:13,880 --> 00:00:15,080 Once that show has control over you, 10 00:00:15,090 --> 00:00:16,560 you're not really going to have much say in anything. 11 00:00:16,580 --> 00:00:18,356 I'm just afraid that he's going to exploit you. 12 00:00:18,380 --> 00:00:19,540 Gonna have to trust me. 13 00:00:19,580 --> 00:00:21,030 You know, I give a little, you give a little. 14 00:00:21,050 --> 00:00:23,119 I just hope your interest in me 15 00:00:23,120 --> 00:00:24,620 is entirely about the music. 16 00:00:24,660 --> 00:00:25,660 The tour is off. 17 00:00:32,780 --> 00:00:35,860 Juliette? Oh, my God! 18 00:00:35,900 --> 00:00:37,920 - I... I didn't mean... - I'll go. 19 00:00:37,980 --> 00:00:40,450 - Juliette, what... - It's fine, it's fine. 20 00:00:40,460 --> 00:00:41,640 I just need to see the baby. 21 00:00:41,670 --> 00:00:44,010 No, no, no, just wait, wait, wait! 22 00:00:44,860 --> 00:00:47,000 Hi. I'm Juliette. 23 00:00:47,540 --> 00:00:49,280 - Alannah. - Hi. 24 00:00:49,480 --> 00:00:50,820 Um, I... 25 00:00:50,840 --> 00:00:53,720 I just need a minute, okay? One second, okay? 26 00:00:55,140 --> 00:00:57,990 Alannah, I can't believe this! 27 00:00:58,020 --> 00:00:59,590 It's okay. Just go be with her. 28 00:00:59,620 --> 00:01:01,220 I don't know what to do. 29 00:01:01,260 --> 00:01:02,520 I have to make sure she's okay. 30 00:01:02,560 --> 00:01:03,700 I'll call you in a little while. 31 00:01:03,720 --> 00:01:06,780 - You don't have to. - Hey, hey, hey, I want to. 32 00:01:26,450 --> 00:01:29,450 It's okay. You can, uh... You can wake her up. 33 00:01:31,550 --> 00:01:34,520 All the times my mama woke me up in the middle of the night 34 00:01:34,560 --> 00:01:36,620 just to say she was sorry. 35 00:01:40,560 --> 00:01:42,400 God, what have I done? 36 00:01:43,800 --> 00:01:46,880 Juliette, why... why didn't you call me? 37 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 Why didn't you say you were coming? 38 00:01:48,960 --> 00:01:50,520 I'm sorry. 39 00:01:51,560 --> 00:01:53,040 I just needed to get home. 40 00:01:53,080 --> 00:01:54,440 God, what happened? 41 00:01:54,480 --> 00:01:56,440 You look like you've been through hell. 42 00:01:57,110 --> 00:01:58,300 I have. 43 00:02:00,240 --> 00:02:02,220 I shouldn't stay here. 44 00:02:02,360 --> 00:02:04,260 What? Wait, wait. What do you mean? 45 00:02:04,270 --> 00:02:05,859 - Where are you going? - It's fine. 46 00:02:05,860 --> 00:02:07,390 I understand. 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,280 I'm too tired to deal with anything right now 48 00:02:10,340 --> 00:02:11,830 so I'll call you tomorrow and 49 00:02:11,860 --> 00:02:13,860 we'll figure out what's going on. 50 00:02:13,880 --> 00:02:15,780 Wait, Juliette. 51 00:02:15,820 --> 00:02:17,540 It's your house. 52 00:02:24,220 --> 00:02:26,280 [CELL PHONE RINGS] 53 00:02:31,870 --> 00:02:32,880 Is he okay? 54 00:02:32,910 --> 00:02:34,200 He won't go to the VA. 55 00:02:34,680 --> 00:02:36,390 He doesn't have to tell them what happened. 56 00:02:36,620 --> 00:02:37,750 He won't listen. 57 00:02:37,790 --> 00:02:39,540 He thinks they're gonna take the baby away. 58 00:02:39,640 --> 00:02:41,890 I told you they don't do that. It's confidential. 59 00:02:41,920 --> 00:02:43,400 Will you just talk to him? 60 00:02:44,260 --> 00:02:45,400 Please? 61 00:02:45,460 --> 00:02:46,720 Yeah, sure. 62 00:02:50,900 --> 00:02:53,940 I knew I had them somewhere! 63 00:02:56,080 --> 00:02:59,039 So this is from the day 64 00:02:59,040 --> 00:03:00,660 - I married your grandmother. - Aw... 65 00:03:00,670 --> 00:03:02,720 Is she not the most beautiful woman 66 00:03:02,740 --> 00:03:05,100 - you ever laid eyes on? - So beautiful! 67 00:03:05,160 --> 00:03:07,280 Dad, I can't believe how much you look like her! 68 00:03:07,310 --> 00:03:08,626 Don't tell me you've never seen a picture 69 00:03:08,650 --> 00:03:09,810 of your grandmother before? 70 00:03:09,820 --> 00:03:10,899 Not that young. 71 00:03:10,900 --> 00:03:12,496 All right, ladies. It's getting a little late. 72 00:03:12,520 --> 00:03:14,490 Why don't we start packing it in, huh? 73 00:03:14,520 --> 00:03:16,490 What's wrong with a little family time? 74 00:03:16,980 --> 00:03:19,780 Oh, my God, Dad! 75 00:03:19,940 --> 00:03:22,600 - Dad, you're so cute! - Oh, my God, look at you. 76 00:03:22,680 --> 00:03:25,220 Thick as thieves, those two. 77 00:03:25,300 --> 00:03:27,300 Has your father ever told you about the time 78 00:03:27,330 --> 00:03:30,480 they decided to go joyriding in my new truck? 79 00:03:30,520 --> 00:03:33,300 Actually, Beverly decided to go joyriding in your truck 80 00:03:33,340 --> 00:03:35,100 and she ran it up a tree and she called me for help. 81 00:03:35,110 --> 00:03:36,620 So that's what... 82 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 That's not the story she told me. 83 00:03:39,340 --> 00:03:41,026 Well, we both know how Beverly would wrestle 84 00:03:41,050 --> 00:03:42,160 with the truth, huh? 85 00:03:42,220 --> 00:03:43,760 And you didn't? 86 00:03:47,040 --> 00:03:50,140 Hey, Daph, Mrs. Jacobson emailed me. 87 00:03:50,150 --> 00:03:52,431 She says you're running behind on a couple of assignments. 88 00:03:52,560 --> 00:03:53,759 Well, we know how Miss Jacobson 89 00:03:53,760 --> 00:03:55,750 likes to wrestle with the truth sometimes. 90 00:03:55,760 --> 00:03:57,390 [LAUGHS] 91 00:03:57,430 --> 00:03:58,600 We had a deal, right? 92 00:03:58,620 --> 00:03:59,620 You were gonna do your work 93 00:03:59,630 --> 00:04:00,776 - so you could do the show. - Yep. 94 00:04:00,800 --> 00:04:04,280 - Then do your work, please. - Geez. 95 00:04:04,300 --> 00:04:05,440 Thank you. 96 00:04:05,480 --> 00:04:07,480 That's a lot of pressure to put on a little girl. 97 00:04:08,540 --> 00:04:10,020 I got it, Dad. 98 00:04:10,840 --> 00:04:12,020 Thank you. 99 00:04:17,340 --> 00:04:18,520 Oh, my God. 100 00:04:18,580 --> 00:04:20,340 Hey. I'm sorry. 101 00:04:20,350 --> 00:04:21,719 I could have gone somewhere else, but... 102 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 No, no. Come in, come in. 103 00:04:27,660 --> 00:04:28,840 Thanks for this. 104 00:04:29,560 --> 00:04:32,360 I got out of there with literally nothing. 105 00:04:32,400 --> 00:04:34,120 I still can't believe this. 106 00:04:34,160 --> 00:04:35,440 I know. 107 00:04:35,800 --> 00:04:38,460 It's horrible the way they treat people. 108 00:04:39,140 --> 00:04:41,080 They kept me prisoner. 109 00:04:41,160 --> 00:04:44,000 They took everything away from me. 110 00:04:45,710 --> 00:04:47,340 I was such an idiot. 111 00:04:47,380 --> 00:04:48,660 You can't say that. 112 00:04:48,700 --> 00:04:50,920 Avery knew it was gonna be a disaster. 113 00:04:51,060 --> 00:04:52,400 Why didn't I? 114 00:04:52,720 --> 00:04:54,460 Because they were helping you? 115 00:04:55,780 --> 00:04:57,300 Yeah, they did help me. 116 00:04:58,050 --> 00:04:59,420 That's the weird thing. 117 00:04:59,440 --> 00:05:01,520 I don't know that I could've gotten out of there 118 00:05:01,530 --> 00:05:04,440 without the understanding that Darius gave me. 119 00:05:04,690 --> 00:05:08,000 Every moment, I knew who I was 120 00:05:08,030 --> 00:05:09,660 and what I had to do. 121 00:05:10,130 --> 00:05:13,070 How can something be so helpful 122 00:05:13,100 --> 00:05:15,340 and so harmful at the same time? 123 00:05:15,700 --> 00:05:17,320 You mean, like most of life? 124 00:05:17,970 --> 00:05:19,680 I love you. 125 00:05:19,910 --> 00:05:21,280 You're not so bad yourself. 126 00:05:24,300 --> 00:05:25,620 What? 127 00:05:27,000 --> 00:05:28,420 Avery. 128 00:05:30,660 --> 00:05:32,240 I've lost him. 129 00:05:37,040 --> 00:05:42,020 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 130 00:05:44,050 --> 00:05:45,880 Who is burning my toast? 131 00:05:45,920 --> 00:05:47,290 Oh, stop. It's perfect. 132 00:05:47,320 --> 00:05:48,620 You were trying to burn it. 133 00:05:48,660 --> 00:05:49,960 I know your kind. 134 00:05:49,990 --> 00:05:51,940 And you with the bacon. What are you doing? 135 00:05:52,000 --> 00:05:53,390 You still skinning the pig? 136 00:05:53,430 --> 00:05:55,670 You wanted crispy bacon. I'm giving you crispy bacon. 137 00:05:55,680 --> 00:05:58,220 - I didn't say charred. - Look at your waffles! 138 00:05:58,300 --> 00:06:01,400 Now, see? You two were distracting me! 139 00:06:01,440 --> 00:06:03,300 Here. Make yourself useful. 140 00:06:04,770 --> 00:06:06,070 When did you start cooking? 141 00:06:06,110 --> 00:06:08,760 There's a lot you don't know about me. 142 00:06:08,820 --> 00:06:10,180 Oh, damn it! 143 00:06:10,840 --> 00:06:12,910 Y'all sit down. I forgot my pills. 144 00:06:12,950 --> 00:06:15,200 - No, let me get 'em. I'll get 'em for you. - No, no. 145 00:06:15,300 --> 00:06:17,660 Probably the only exercise I'll get all day. 146 00:06:24,980 --> 00:06:26,000 What? 147 00:06:26,080 --> 00:06:27,220 He's so cute. 148 00:06:27,280 --> 00:06:29,040 I'm confused. You said he was mean. 149 00:06:29,120 --> 00:06:31,940 Yeah, well, he's a bit different than when I knew him. 150 00:06:32,720 --> 00:06:34,000 How so? 151 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 Now's not the time, sweetie. 152 00:06:35,960 --> 00:06:37,500 Well, it's been a long time. 153 00:06:38,040 --> 00:06:40,420 Aren't we supposed to forgive and forget? 154 00:06:41,540 --> 00:06:43,220 I'm trying, baby, all right? 155 00:06:43,600 --> 00:06:46,050 Sometimes that can be harder than other times. 156 00:06:46,080 --> 00:06:50,040 - Okay. - My advice, girls, is never get old. 157 00:06:50,060 --> 00:06:51,740 Pills for this, pills for that. 158 00:06:51,800 --> 00:06:54,320 Now they got pills for the pills. 159 00:06:54,380 --> 00:06:57,120 So, Dad, I was thinking about going 160 00:06:57,140 --> 00:06:58,940 with Jonah on his European tour. 161 00:06:59,600 --> 00:07:00,659 Europe? 162 00:07:00,660 --> 00:07:01,880 - Yes. - How long? 163 00:07:01,920 --> 00:07:03,520 Um, six weeks. 164 00:07:04,060 --> 00:07:06,130 Italy, France, Greece... 165 00:07:06,170 --> 00:07:07,530 - Six weeks. - Czech Republic... 166 00:07:07,570 --> 00:07:09,540 - Oh, there's an adventure. - I know. 167 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 Don't you think that's a little long? 168 00:07:11,370 --> 00:07:12,780 I mean, don't you have work to do? 169 00:07:12,840 --> 00:07:14,216 I mean, I can write when I'm there. 170 00:07:14,240 --> 00:07:16,040 Yeah, but you won't. That's the problem. 171 00:07:16,100 --> 00:07:17,440 That's unfair to say. 172 00:07:17,480 --> 00:07:19,100 Let the girl see the world. 173 00:07:19,160 --> 00:07:21,310 Yeah. I mean, think of all the history I'll learn. 174 00:07:21,350 --> 00:07:24,800 Kids these days with their heads in their phone, 175 00:07:24,860 --> 00:07:26,496 let her have a real experience for a change. 176 00:07:26,520 --> 00:07:28,480 You don't know a single thing about the situation. 177 00:07:28,500 --> 00:07:30,340 But you got this big opinion on it? Is that it? 178 00:07:31,180 --> 00:07:33,080 I have no opinion 179 00:07:34,660 --> 00:07:36,580 on your wonderful trip to Europe. 180 00:07:41,580 --> 00:07:44,100 Okay, no peeking. You're gonna ruin the surprise. 181 00:07:44,140 --> 00:07:45,140 You ready? 182 00:07:45,170 --> 00:07:46,600 And open up! 183 00:07:46,640 --> 00:07:48,110 Mommy! 184 00:07:48,140 --> 00:07:50,160 How's my baby! 185 00:07:50,740 --> 00:07:52,210 Oh, look at you! 186 00:07:52,250 --> 00:07:54,400 How'd you get so big? 187 00:07:54,640 --> 00:07:58,780 Oh, I love you so much. 188 00:07:59,660 --> 00:08:01,190 I missed you. 189 00:08:01,860 --> 00:08:04,040 Did you miss me? Yeah? 190 00:08:06,690 --> 00:08:08,600 Let's play. Come on. 191 00:08:14,440 --> 00:08:16,370 I'm gonna eat you. 192 00:08:16,400 --> 00:08:18,100 [CHUCKLES] 193 00:08:19,200 --> 00:08:20,560 Thank you. 194 00:08:25,380 --> 00:08:26,620 Hey, sweetie. 195 00:08:26,640 --> 00:08:28,500 Come here a sec. 196 00:08:29,210 --> 00:08:32,100 Guys, no, enough. Leave us, please. 197 00:08:32,140 --> 00:08:33,320 Let us talk. 198 00:08:34,500 --> 00:08:35,880 You wanna win this thing, right? 199 00:08:35,980 --> 00:08:37,620 Yes, of course. 200 00:08:37,680 --> 00:08:39,520 All right, then you're gonna have to start doing something different. 201 00:08:39,540 --> 00:08:42,460 'Cause your vote totals, they're dropping. 202 00:08:43,700 --> 00:08:45,960 I thought they added up over time. 203 00:08:46,000 --> 00:08:47,380 Well, it's nothing to worry about. 204 00:08:47,400 --> 00:08:48,410 We just wanna get out ahead of it. 205 00:08:48,430 --> 00:08:50,019 It is something to worry about. 206 00:08:50,020 --> 00:08:52,100 You're incredibly talented but you're hiding it. 207 00:08:52,160 --> 00:08:53,340 How am I hiding it? 208 00:08:53,760 --> 00:08:55,780 We think it's time to lose the guitar. 209 00:08:56,860 --> 00:08:59,940 My guitar is how I express myself as an artist. 210 00:08:59,980 --> 00:09:01,159 - I... - No, the guitar... 211 00:09:01,160 --> 00:09:03,170 - [CELL PHONE RINGS] - The guitar is not the artist. 212 00:09:03,180 --> 00:09:04,280 You're the artist. 213 00:09:04,380 --> 00:09:05,580 Remember that, will you? 214 00:09:05,720 --> 00:09:08,180 Just, hey, listen to what she has to say. 215 00:09:08,220 --> 00:09:09,380 Yeah? 216 00:09:09,750 --> 00:09:11,140 It's about your heart. 217 00:09:11,200 --> 00:09:13,140 You know, it's not about the instrument. 218 00:09:13,160 --> 00:09:15,680 You have to tell the story with your whole self. 219 00:09:15,700 --> 00:09:17,460 Owning the stage. 220 00:09:17,920 --> 00:09:20,430 You can't do that just hiding behind a guitar. 221 00:09:20,460 --> 00:09:23,240 You mean, like dance? 222 00:09:23,360 --> 00:09:25,440 Not dance. Just move. 223 00:09:25,640 --> 00:09:27,260 Be your true self. 224 00:09:27,300 --> 00:09:29,920 Once you do it, it'll feel so liberating. 225 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 This is my true self with my guitar. 226 00:09:32,140 --> 00:09:33,640 I know it's scary. 227 00:09:33,680 --> 00:09:35,200 Daphne, hey, I've been there. 228 00:09:35,300 --> 00:09:38,160 We'll look at film together. I'll demonstrate for you. 229 00:09:38,200 --> 00:09:40,320 And once you see it, you'll so get it. 230 00:09:40,340 --> 00:09:43,140 Really, it won't be so bad, okay? 231 00:09:49,560 --> 00:09:50,920 This is a waste of time. 232 00:09:50,930 --> 00:09:52,260 The VA can't help me. 233 00:09:52,320 --> 00:09:54,630 Okay, then we're gonna find somebody who can. 234 00:09:54,660 --> 00:09:57,630 I am sorry I scared you. But I am fine now. 235 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 You're not fine. 236 00:09:59,300 --> 00:10:01,900 Nobody's fine the day after they try to kill themselves. 237 00:10:01,960 --> 00:10:03,330 - I didn't try to kill myself. - Okay. 238 00:10:03,340 --> 00:10:05,880 Well, you scared the crap out of everybody. 239 00:10:06,410 --> 00:10:09,640 And honestly, I can't take responsibility 240 00:10:09,680 --> 00:10:10,700 for this on my own. 241 00:10:10,760 --> 00:10:13,810 You need somebody qualified to help you. 242 00:10:19,390 --> 00:10:21,359 We played for like 45 minutes 243 00:10:21,360 --> 00:10:23,360 and she literally collapsed. 244 00:10:24,660 --> 00:10:27,220 Which I wouldn't mind doing myself. 245 00:10:27,560 --> 00:10:29,360 Well, why don't you? 246 00:10:31,460 --> 00:10:33,900 'Cause I don't think I should stay here. 247 00:10:34,800 --> 00:10:37,700 Well, that's ridiculous. This is your house. 248 00:10:39,940 --> 00:10:44,200 Yeah, but I've been gone 249 00:10:44,220 --> 00:10:48,320 and you've been taking care of her. 250 00:10:48,580 --> 00:10:51,020 Things are just different now. 251 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 Well, I'll stay someplace else then. 252 00:10:53,490 --> 00:10:54,700 You should stay here. 253 00:10:58,240 --> 00:11:00,260 So this is someone you're... 254 00:11:01,260 --> 00:11:03,380 What? Someone I'm what? 255 00:11:03,480 --> 00:11:07,920 - You're into... - I don't know what it is. 256 00:11:09,470 --> 00:11:11,140 But it's something. 257 00:11:11,370 --> 00:11:16,110 Look, Juliette, you left without saying goodbye. 258 00:11:16,140 --> 00:11:17,419 You refused to come back. 259 00:11:17,420 --> 00:11:20,950 You refused to communicate with me. 260 00:11:20,980 --> 00:11:22,680 What did you expect me to do? 261 00:11:23,580 --> 00:11:26,150 I didn't have any expectations. 262 00:11:26,190 --> 00:11:27,860 And I don't have any now. 263 00:11:27,940 --> 00:11:31,560 I'm just trying to understand what is, 264 00:11:31,620 --> 00:11:32,889 that's all. 265 00:11:32,890 --> 00:11:36,200 What is is that... 266 00:11:37,530 --> 00:11:39,740 I can't do this any more. 267 00:11:39,860 --> 00:11:41,540 You know, following you around. 268 00:11:41,560 --> 00:11:43,100 Picking up the pieces. 269 00:11:43,140 --> 00:11:45,940 Waiting for the next disaster to happen. 270 00:11:49,620 --> 00:11:52,120 You really didn't give me any choice. 271 00:11:53,040 --> 00:11:54,560 I know I didn't. 272 00:11:59,640 --> 00:12:01,760 _ 273 00:12:01,790 --> 00:12:03,820 _ 274 00:12:10,220 --> 00:12:12,840 _ 275 00:12:24,800 --> 00:12:25,960 What's your problem? 276 00:12:25,980 --> 00:12:27,360 This is a disaster. 277 00:12:27,400 --> 00:12:28,440 What do you mean? Everybody loves you. 278 00:12:28,460 --> 00:12:29,659 No, they don't! 279 00:12:29,660 --> 00:12:31,660 My votes are dropping 280 00:12:31,760 --> 00:12:33,736 and they said they want me to do something different. 281 00:12:33,760 --> 00:12:34,820 Different how? 282 00:12:34,920 --> 00:12:36,020 Perform more. 283 00:12:36,160 --> 00:12:37,720 Okay. 284 00:12:37,840 --> 00:12:39,780 - "Own my body." - What does that even mean? 285 00:12:39,790 --> 00:12:41,639 I don't know. But I have to do it 286 00:12:41,640 --> 00:12:42,856 in front of millions of people. 287 00:12:42,880 --> 00:12:45,920 Like be sexy? 288 00:12:46,020 --> 00:12:48,420 I don't know. I don't know what they want me to do. 289 00:12:50,080 --> 00:12:51,740 Okay. Well, just know that you don't have to do 290 00:12:51,760 --> 00:12:53,100 anything that you don't wanna do. 291 00:12:53,640 --> 00:12:55,020 Can we just go? 292 00:12:55,340 --> 00:12:56,860 Yeah. 293 00:13:07,500 --> 00:13:08,920 Will you sit down? 294 00:13:08,950 --> 00:13:10,350 This is what it's like. 295 00:13:10,390 --> 00:13:12,690 Stratton? 296 00:13:12,720 --> 00:13:14,320 Stratton? 297 00:13:17,560 --> 00:13:20,179 Excuse me, sir. I'm so sorry. 298 00:13:20,180 --> 00:13:22,360 We've been waiting five hours 299 00:13:22,400 --> 00:13:23,720 and he still haven't seen a doctor yet. 300 00:13:23,740 --> 00:13:24,740 What's his problem? 301 00:13:24,780 --> 00:13:26,600 He has PTSD. He's in a pretty bad way. 302 00:13:26,660 --> 00:13:28,119 Did you make an appointment with mental health? 303 00:13:28,120 --> 00:13:29,870 I tried. They said 60 days. 304 00:13:29,910 --> 00:13:31,680 He doesn't have that long. 305 00:13:31,720 --> 00:13:33,216 We see patients as quickly as possible. 306 00:13:33,240 --> 00:13:34,759 - Someone will see him. - When? 307 00:13:34,760 --> 00:13:37,720 'Cause he really needs help. 308 00:13:38,100 --> 00:13:39,560 All these people need help. 309 00:13:39,650 --> 00:13:41,820 And we're doing the best that we can. 310 00:13:41,850 --> 00:13:42,850 I don't understand. 311 00:13:42,860 --> 00:13:44,640 These people sacrificed so much for our country. 312 00:13:44,660 --> 00:13:46,130 How do they get treated this way? 313 00:13:46,150 --> 00:13:48,590 Ma'am, I served two tours in Iraq. 314 00:13:48,620 --> 00:13:50,760 I assure you I care about them as much as you do. 315 00:13:50,930 --> 00:13:52,640 We do the best that we can under the conditions 316 00:13:52,660 --> 00:13:53,900 that are given to us. 317 00:13:53,980 --> 00:13:56,560 Call Washington. Maybe they'll listen to you. 318 00:13:58,660 --> 00:14:00,240 I'm so sorry. 319 00:14:01,170 --> 00:14:02,240 I apologize. 320 00:14:02,270 --> 00:14:03,520 I know it's not your fault. 321 00:14:03,770 --> 00:14:06,060 I'm just really scared for him. 322 00:14:07,610 --> 00:14:09,000 What's your patient's name? 323 00:14:09,280 --> 00:14:12,010 Sean. Sean McPherson. 324 00:14:15,020 --> 00:14:17,240 I'm so sorry. I will bring him right back in here. 325 00:14:23,450 --> 00:14:24,610 Sean! 326 00:14:24,650 --> 00:14:26,450 Sean, please don't walk away from me! 327 00:14:26,480 --> 00:14:29,220 I told you I cannot take on this responsibility on my own! 328 00:14:29,360 --> 00:14:30,920 You don't have to. 329 00:14:30,960 --> 00:14:32,290 What is that supposed to mean? 330 00:14:32,320 --> 00:14:34,690 I'm fine. You helped me. 331 00:14:34,730 --> 00:14:36,320 Well, that's garbage and you know it. 332 00:14:36,400 --> 00:14:37,690 Listen, I can't be here, okay? 333 00:14:37,730 --> 00:14:39,059 It's like... 334 00:14:39,060 --> 00:14:40,799 It's like being back there. 335 00:14:40,800 --> 00:14:42,770 I know they do good things for people 336 00:14:42,780 --> 00:14:44,690 but I start shaking before I even get inside. 337 00:14:44,700 --> 00:14:46,416 Okay. Well, there are lots of other organizations... 338 00:14:46,440 --> 00:14:48,060 I'm not your project! 339 00:14:49,610 --> 00:14:51,070 I never said you were. 340 00:14:51,110 --> 00:14:52,590 You just wanna make yourself feel better 341 00:14:52,610 --> 00:14:54,136 by thinking that you're helping somebody. 342 00:14:54,160 --> 00:14:55,240 Would you take a second 343 00:14:55,250 --> 00:14:57,080 and just stop feeling sorry for yourself all the time? 344 00:14:57,100 --> 00:14:58,140 I feel sorry for you! 345 00:14:59,140 --> 00:15:00,660 That this is the best that you can come up with 346 00:15:00,680 --> 00:15:02,120 to do with your life. 347 00:15:03,850 --> 00:15:05,880 Get professional help or I'm out. 348 00:15:15,480 --> 00:15:18,800 ♪ Let love in ♪ 349 00:15:18,830 --> 00:15:21,870 ♪ Let love in ♪ 350 00:15:22,280 --> 00:15:24,260 ♪ Let it take you ♪ 351 00:15:24,300 --> 00:15:27,560 ♪ To a place you've never been ♪ 352 00:15:29,450 --> 00:15:35,780 ♪ Let love go, let love go ♪ 353 00:15:36,750 --> 00:15:39,650 ♪ Set it free so it can find ♪ 354 00:15:39,690 --> 00:15:43,920 ♪ Its way back home ♪ 355 00:15:50,730 --> 00:15:53,870 That song is gonna change peoples' lives. 356 00:15:53,900 --> 00:15:55,360 Oh, come on. 357 00:15:55,400 --> 00:15:56,840 I mean it. Look at me. 358 00:15:56,870 --> 00:15:58,200 I'm a mess. 359 00:15:59,840 --> 00:16:00,900 How's your girl? 360 00:16:01,000 --> 00:16:02,920 Oh, she's amazing. 361 00:16:03,200 --> 00:16:05,140 We had the sweetest moment. 362 00:16:05,180 --> 00:16:08,499 She saw this prism of light dancing on the wall 363 00:16:08,500 --> 00:16:11,220 and to her, it was like magic. 364 00:16:12,820 --> 00:16:15,260 Could have stayed in that moment forever. 365 00:16:17,990 --> 00:16:19,790 What? 366 00:16:19,830 --> 00:16:22,280 It's just... You've been through hell... 367 00:16:22,520 --> 00:16:23,860 Go on. 368 00:16:23,900 --> 00:16:26,980 And I've never seen you more at peace. 369 00:16:27,060 --> 00:16:28,900 It's a beautiful thing. 370 00:16:30,120 --> 00:16:32,100 And I'm sure that Avery will see it too. 371 00:16:32,660 --> 00:16:35,610 No, I think it's... it's too late. 372 00:16:35,640 --> 00:16:37,040 I don't believe it. 373 00:16:37,080 --> 00:16:39,280 You're just gonna have to have some patience. 374 00:16:39,400 --> 00:16:42,240 [CELL PHONE RINGS] 375 00:16:48,060 --> 00:16:50,080 I'm not ghosting you. 376 00:16:50,690 --> 00:16:51,890 Okay. 377 00:16:51,930 --> 00:16:54,280 It's just... 378 00:16:55,680 --> 00:16:56,860 it's hard. 379 00:16:56,930 --> 00:16:59,900 I know. Look, I am so sorry about what happened. 380 00:16:59,930 --> 00:17:01,420 Not your fault. 381 00:17:01,460 --> 00:17:04,580 Listen, I'm moving out, okay? Don't worry. 382 00:17:04,660 --> 00:17:05,740 You don't have to. 383 00:17:05,760 --> 00:17:09,640 Look, I'm as shocked by all of this as you are. 384 00:17:09,660 --> 00:17:12,280 I mean, I'm gonna get a place as soon as I can. 385 00:17:14,380 --> 00:17:15,980 Say something. 386 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 What do you want me to say? 387 00:17:17,520 --> 00:17:18,816 That you're gonna give me a chance 388 00:17:18,840 --> 00:17:20,620 to figure all of this out. 389 00:17:20,680 --> 00:17:23,840 It's just too complicated, Avery. 390 00:17:23,860 --> 00:17:25,260 What are you gonna figure out? 391 00:17:25,290 --> 00:17:27,360 Whether to keep betraying your wife 392 00:17:27,390 --> 00:17:29,560 or your best friend or both? 393 00:17:29,640 --> 00:17:31,820 I'm not betraying anyone. 394 00:17:31,860 --> 00:17:33,900 You think because you're being honest 395 00:17:33,930 --> 00:17:35,330 that you're not betraying anyone. 396 00:17:35,370 --> 00:17:37,400 And you're over-simplifying this whole thing 397 00:17:37,440 --> 00:17:40,160 because you're scared and I don't blame you. 398 00:17:40,220 --> 00:17:42,240 I'm not scared. I'm... 399 00:17:42,270 --> 00:17:44,040 I'm sad. 400 00:17:45,010 --> 00:17:47,340 You've got a daughter whose mother just came home 401 00:17:47,380 --> 00:17:50,400 and now she might lose her father instead. 402 00:17:50,940 --> 00:17:52,380 I know what that's like. 403 00:17:53,480 --> 00:17:55,150 That was me. 404 00:17:55,320 --> 00:17:56,560 Listen to me. 405 00:17:56,640 --> 00:17:59,560 She is not going to lose her father. 406 00:17:59,660 --> 00:18:03,260 I can't be the one that breaks up your family. 407 00:18:03,800 --> 00:18:06,360 No, Alannah, please. Look... 408 00:18:06,400 --> 00:18:07,440 I'll talk to you later. 409 00:18:12,100 --> 00:18:13,560 So you want me to keep my mouth shut? 410 00:18:13,580 --> 00:18:15,540 No. I didn't say to keep your mouth shut, all right? 411 00:18:15,560 --> 00:18:18,150 I'm just asking you to respect the fact that I'm the father. 412 00:18:18,180 --> 00:18:19,356 And I have to do the parenting. 413 00:18:19,380 --> 00:18:20,820 - That's it. - I completely respect that. 414 00:18:20,840 --> 00:18:22,390 Yeah, until you're inciting them against me 415 00:18:22,410 --> 00:18:24,900 with some little inside joke or something. 416 00:18:24,940 --> 00:18:27,080 Come on! I can't have fun with them? 417 00:18:29,390 --> 00:18:30,990 You don't get to do that anymore. 418 00:18:31,020 --> 00:18:32,836 - And what is it I'm supposedly doing? - You don't get to act 419 00:18:32,860 --> 00:18:35,460 like nothing is happening when something is happening. 420 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 You don't get to act like nothing happened back then 421 00:18:37,460 --> 00:18:39,090 when something happened, all right? 422 00:18:39,130 --> 00:18:41,020 I have no idea what you're talking about! 423 00:18:41,080 --> 00:18:42,419 Seriously? You don't think I remember 424 00:18:42,420 --> 00:18:44,080 what fun used to be for you 425 00:18:44,100 --> 00:18:45,550 when you would throw me into a wall? 426 00:18:45,580 --> 00:18:47,100 Or you'd throw Beverly into a wall 427 00:18:47,140 --> 00:18:48,916 then you come back in like nothing ever happened? 428 00:18:48,940 --> 00:18:50,050 They don't get to see that, do they? 429 00:18:50,070 --> 00:18:51,070 I'm sorry! 430 00:18:51,080 --> 00:18:53,476 - Sorry doesn't cut it, all right? - I don't expect you to believe it. 431 00:18:53,500 --> 00:18:55,219 But there were times, many times, 432 00:18:55,220 --> 00:18:56,419 - I think most times... - What? 433 00:18:56,420 --> 00:18:58,900 When what you're saying didn't happen! 434 00:18:58,940 --> 00:19:00,400 Don't say that to me! 435 00:19:00,440 --> 00:19:01,900 That's what I'm talking about right there! 436 00:19:01,920 --> 00:19:03,600 I understand that's how you remember it! 437 00:19:04,700 --> 00:19:05,940 Sorry we're late. 438 00:19:07,100 --> 00:19:08,760 Good evening, ladies. 439 00:19:09,160 --> 00:19:12,530 I'm gonna leave you to have dinner with your Dad tonight. 440 00:19:12,560 --> 00:19:14,360 I.. uh... 441 00:19:14,400 --> 00:19:17,760 I wouldn't want to be the cause of any... fun. 442 00:19:20,940 --> 00:19:22,400 Go wash up. 443 00:19:24,790 --> 00:19:29,040 ♪ Stay beside me ♪ 444 00:19:29,080 --> 00:19:34,160 ♪ On my way to find me ♪ 445 00:19:34,200 --> 00:19:39,300 ♪ And I'll pray you'll guide me ♪ 446 00:19:39,320 --> 00:19:41,570 ♪ Without warning... ♪ 447 00:19:44,800 --> 00:19:48,480 I'm sorry. This just feels so wrong. 448 00:19:48,510 --> 00:19:50,960 If you could see it like me, you'd feel differently. 449 00:19:51,040 --> 00:19:54,540 It just doesn't feel like me at all. 450 00:19:55,300 --> 00:19:56,590 I look like an idiot. 451 00:19:56,620 --> 00:19:58,800 I would never let you look like an idiot. 452 00:19:58,820 --> 00:19:59,860 Okay, you're scared. 453 00:19:59,890 --> 00:20:01,580 You're being way too hard on yourself. 454 00:20:01,660 --> 00:20:03,490 Daphne, you have so much potential. 455 00:20:03,530 --> 00:20:05,880 You may not see it yet, but I do. 456 00:20:06,000 --> 00:20:08,840 That's why I've fought so hard to have you on my team. 457 00:20:08,900 --> 00:20:11,060 You know that, right? 458 00:20:11,680 --> 00:20:14,880 Let me show you. Maybe it'll help, okay? 459 00:20:15,810 --> 00:20:17,140 Okay, music. 460 00:20:18,620 --> 00:20:23,150 ♪ Stay beside me ♪ 461 00:20:23,180 --> 00:20:27,980 ♪ On my way to find me ♪ 462 00:20:28,260 --> 00:20:33,160 ♪ And I'll pray you guide me ♪ 463 00:20:33,190 --> 00:20:36,930 ♪ Without warning ♪ 464 00:20:38,370 --> 00:20:39,380 See? 465 00:20:39,440 --> 00:20:41,060 It doesn't have to be much. 466 00:20:41,100 --> 00:20:45,030 Just connect to the poetry and feel that song. 467 00:20:45,940 --> 00:20:47,440 That's not fair. 468 00:20:47,640 --> 00:20:48,740 What's not fair? 469 00:20:49,770 --> 00:20:52,380 You can't take my song 470 00:20:52,400 --> 00:20:54,610 and do something I could never possibly do with it. 471 00:20:54,620 --> 00:20:55,620 I was trying to... 472 00:20:55,640 --> 00:20:57,680 How do you expect me to sing it after you doing that? 473 00:20:57,700 --> 00:20:58,930 I don't want you singing it like me. 474 00:20:58,950 --> 00:21:01,980 I want you to sing it like you. I was just trying... 475 00:21:01,990 --> 00:21:04,120 - I gotta go. - Oh, Daph, don't walk away. 476 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 Come on! 477 00:21:15,540 --> 00:21:16,600 Hey! 478 00:21:16,630 --> 00:21:19,770 Well, hey, look who's here? 479 00:21:19,800 --> 00:21:21,500 Can I talk to you for a minute? 480 00:21:21,540 --> 00:21:23,820 You can talk to me for 100 minutes. Morning, girls. 481 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 - Morning! - Hi, Brad. 482 00:21:25,310 --> 00:21:27,940 So how do I make this work? 483 00:21:28,180 --> 00:21:30,520 Not sure I quite understand the question. 484 00:21:30,780 --> 00:21:33,679 Well, when I signed, 485 00:21:33,680 --> 00:21:35,649 a lot of things were promised to me, 486 00:21:35,650 --> 00:21:38,180 and I know things can take time. 487 00:21:38,280 --> 00:21:40,699 I just wanna make sure that there isn't anything 488 00:21:40,700 --> 00:21:41,700 getting in the way. 489 00:21:41,701 --> 00:21:44,340 Met with the team yesterday. We spent a half hour just on you. 490 00:21:44,420 --> 00:21:45,599 What did you come up with? 491 00:21:45,600 --> 00:21:47,230 Need those songs. 492 00:21:47,260 --> 00:21:48,960 Well, I just sent you four new songs. 493 00:21:49,040 --> 00:21:50,630 Yeah, you did, and they're great. 494 00:21:50,670 --> 00:21:51,840 They're just... 495 00:21:51,920 --> 00:21:53,560 Not great enough. 496 00:21:53,620 --> 00:21:55,140 We sent you songs, too. 497 00:21:55,170 --> 00:21:57,840 Well, I didn't think they were me. 498 00:21:57,870 --> 00:21:58,870 And I don't think you're equipped 499 00:21:58,880 --> 00:22:00,010 to make that decision yet. 500 00:22:00,040 --> 00:22:01,610 About my own identity as an artist? 501 00:22:01,640 --> 00:22:03,610 Whoa! Ouch! Wait, no. 502 00:22:03,650 --> 00:22:05,250 Too many... Too many big words. No. 503 00:22:05,280 --> 00:22:07,900 About what will get radio stations and advertisers 504 00:22:07,960 --> 00:22:10,780 and brand influencers to start talking about Alannah Curtis. 505 00:22:10,820 --> 00:22:12,750 'Cause when Alannah Curtis gets air time, 506 00:22:12,790 --> 00:22:16,080 then Alannah Curtis can explore her, 507 00:22:16,180 --> 00:22:18,590 what was it, identity as an artist. 508 00:22:18,630 --> 00:22:20,240 Okay. 509 00:22:20,260 --> 00:22:22,560 We're your friends. I'm your friend. 510 00:22:23,230 --> 00:22:24,440 And I help my friends. 511 00:22:24,480 --> 00:22:26,276 That's just the way the world works, you know. 512 00:22:26,300 --> 00:22:27,840 I'm sorry to tell you. 513 00:22:28,820 --> 00:22:30,580 Are you my friend, hmm? 514 00:22:46,700 --> 00:22:47,860 Hey. 515 00:22:47,900 --> 00:22:49,250 [LAUGHS] 516 00:22:49,260 --> 00:22:51,860 - Guess this was bound to happen, right? - Yeah, I guess so, yeah. 517 00:22:52,540 --> 00:22:54,140 - Hi. - Hey. 518 00:22:57,700 --> 00:22:59,560 How's Jake? How are things going? 519 00:22:59,620 --> 00:23:01,920 - I think things are a lot better, yeah. - Better. Good. 520 00:23:02,140 --> 00:23:04,380 Brad dropped the whole custody thing. 521 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Amen. 522 00:23:05,460 --> 00:23:09,050 But he's still planning to send Jake to boarding school. 523 00:23:09,100 --> 00:23:10,840 So, you know, we'll see. 524 00:23:10,880 --> 00:23:12,490 I don't even know what to say, you know... 525 00:23:12,510 --> 00:23:13,616 I know. There's nothing to say. 526 00:23:13,640 --> 00:23:15,760 Let's just hope that karma exists 527 00:23:15,860 --> 00:23:18,740 so that Brad can get his someday. 528 00:23:18,800 --> 00:23:20,520 - That would be nice. - Yeah. 529 00:23:20,580 --> 00:23:22,066 And what about you? How are the girls? 530 00:23:22,090 --> 00:23:24,140 They're good. Maddie's in love, 531 00:23:24,150 --> 00:23:25,150 - it seems like. - Wow. 532 00:23:25,180 --> 00:23:27,859 - Yeah, yeah, and Daphne's... - A Shooting Star! 533 00:23:27,860 --> 00:23:29,930 It's amazing. We're watching and voting. 534 00:23:29,960 --> 00:23:32,100 - You are? Yeah? - Yeah, of course. 535 00:23:35,640 --> 00:23:36,720 Miss you. 536 00:23:37,820 --> 00:23:40,720 - Maybe I shouldn't say that... - I miss you every day. 537 00:23:42,410 --> 00:23:44,070 Yeah, I'm sorry if I made things... 538 00:23:44,110 --> 00:23:46,540 No, no, let's not start that whole thing again. 539 00:23:48,240 --> 00:23:49,780 Listen, Deacon, 540 00:23:49,820 --> 00:23:53,080 I've been meaning to say something to you. 541 00:23:53,120 --> 00:23:54,220 I... 542 00:23:54,250 --> 00:23:55,680 What? 543 00:23:55,800 --> 00:24:00,540 I'm just so grateful 544 00:24:00,560 --> 00:24:02,830 for your kindness and your honesty and... 545 00:24:02,860 --> 00:24:04,216 - No, no, no... - No, really, listen. 546 00:24:04,240 --> 00:24:07,880 I was living under a cloud of Brad 547 00:24:08,000 --> 00:24:10,350 that was so toxic. 548 00:24:10,370 --> 00:24:11,720 and... I don't know. 549 00:24:11,750 --> 00:24:14,300 I feel like I'd forgotten that people... 550 00:24:14,340 --> 00:24:17,970 that men could be... 551 00:24:18,010 --> 00:24:21,560 decent and good. 552 00:24:22,860 --> 00:24:26,140 And you gave that to me. 553 00:24:28,490 --> 00:24:30,150 Well, you know what you gave me. 554 00:24:30,190 --> 00:24:32,100 I don't know. A headache? 555 00:24:32,140 --> 00:24:34,190 No, stop. Seriously... 556 00:24:34,220 --> 00:24:35,290 What? 557 00:24:35,330 --> 00:24:38,390 I was in a dark cave. 558 00:24:41,330 --> 00:24:42,700 You helped me come out. 559 00:24:44,220 --> 00:24:45,420 Thank you. 560 00:25:10,940 --> 00:25:12,420 An oil rig? 561 00:25:12,460 --> 00:25:14,200 What? I thought you were a carpenter. 562 00:25:14,230 --> 00:25:17,360 In those days, you did whatever you got hired to do. 563 00:25:17,570 --> 00:25:19,500 So were you there when the oil like sprayed 564 00:25:19,540 --> 00:25:21,756 a million feet in the air and came down all over everyone? 565 00:25:21,780 --> 00:25:23,000 [CHUCKLES] 566 00:25:23,040 --> 00:25:25,160 No. I'm afraid that's in movies. 567 00:25:25,200 --> 00:25:28,110 I just serviced the diesel that ran the pump. 568 00:25:28,140 --> 00:25:30,480 Not very romantic, I'm afraid. 569 00:25:30,540 --> 00:25:31,580 I don't know. 570 00:25:34,280 --> 00:25:35,900 I'm really glad that you came. 571 00:25:36,050 --> 00:25:38,520 Your daddy raised two wonderful daughters. 572 00:25:40,000 --> 00:25:41,420 Can I ask you something? 573 00:25:41,880 --> 00:25:43,620 I know what you're gonna ask. 574 00:25:43,660 --> 00:25:47,530 It's just so hard to see how it was that bad. 575 00:25:48,240 --> 00:25:49,600 People change. 576 00:25:50,060 --> 00:25:54,200 I don't make excuses for the way I was. 577 00:25:55,500 --> 00:25:57,860 I've had a lot of years to think about it. 578 00:25:58,980 --> 00:26:01,320 I just wish... 579 00:26:02,110 --> 00:26:04,160 - Hey. - Hey. 580 00:26:04,240 --> 00:26:05,920 Grandpa worked on an oil rig. 581 00:26:05,960 --> 00:26:07,460 - Is that right? - Yeah. 582 00:26:07,520 --> 00:26:08,540 I did not know that. 583 00:26:08,620 --> 00:26:10,920 The oil gushed like a mile into the air 584 00:26:10,930 --> 00:26:11,960 and sprayed all over him. 585 00:26:12,040 --> 00:26:14,550 - [LAUGHS] - It's crazy. 586 00:26:14,590 --> 00:26:16,260 I'm gonna have to watch this one. 587 00:26:16,340 --> 00:26:18,380 Guess there's a lot about Gramps that we don't know. 588 00:26:22,700 --> 00:26:24,160 What's going on? 589 00:26:24,370 --> 00:26:26,520 You were right. That's what's going on. 590 00:26:26,900 --> 00:26:29,130 - Hi, Grandpa. - Hello, child. 591 00:26:29,170 --> 00:26:31,100 Sweetheart, what is it? What's going on? 592 00:26:31,220 --> 00:26:33,100 I should have never done the show! 593 00:26:33,140 --> 00:26:35,140 You're right! You happy now? 594 00:26:35,180 --> 00:26:36,700 Why would that make me... 595 00:26:36,780 --> 00:26:39,000 - I'm going to bed! - Daphne! 596 00:26:42,780 --> 00:26:43,940 Ilse? 597 00:26:43,970 --> 00:26:44,980 - Yeah. - Hello. 598 00:26:45,020 --> 00:26:47,340 - Hey. Thanks for seeing me. - Oh, absolutely, yeah. 599 00:26:47,380 --> 00:26:49,570 Yeah. I hope I'm not interrupting anything. 600 00:26:49,580 --> 00:26:51,586 No, no, not at all. It's nice to finally meet you, actually. 601 00:26:51,610 --> 00:26:54,200 - I'm a big fan. - Well, I'm a big fan of yours too. 602 00:26:54,210 --> 00:26:56,200 For more years that I care to count. [CHUCKLES] 603 00:26:56,220 --> 00:26:57,990 Well, then, let's don't count. 604 00:26:58,020 --> 00:26:59,920 No. That's okay. 605 00:27:00,220 --> 00:27:02,690 So I kind of had to pry it out of her 606 00:27:02,720 --> 00:27:04,476 but I think I got a handle on what's going on. 607 00:27:04,500 --> 00:27:07,060 Well, I'd feed real bad if she thinks that 608 00:27:07,090 --> 00:27:09,160 I'm trying to force her to be something she's not. 609 00:27:09,200 --> 00:27:12,160 Yeah. I think she is a little afraid 610 00:27:12,220 --> 00:27:15,460 what you're asking of her. Might be a little young. 611 00:27:15,520 --> 00:27:17,850 Oh, I'm sorry, but I think she's got it in her head 612 00:27:17,860 --> 00:27:20,640 that I'm asking her to be sexy or seductive. 613 00:27:20,670 --> 00:27:23,220 It's not like that at all, no. 614 00:27:23,360 --> 00:27:25,680 Well, good. What is it then? 615 00:27:25,710 --> 00:27:28,380 Well, she's hiding and it's understandable. 616 00:27:28,410 --> 00:27:29,580 I hid when I was her age. 617 00:27:29,590 --> 00:27:31,750 I think every 14-year-old kid does. 618 00:27:31,780 --> 00:27:34,120 But she entered into this competition 619 00:27:34,340 --> 00:27:36,590 and I think she really wants to win. 620 00:27:36,620 --> 00:27:39,480 And she won't win if she doesn't engage with an audience. 621 00:27:39,540 --> 00:27:41,960 You know that. And I'd say that if she were six or 80. 622 00:27:42,230 --> 00:27:44,600 Okay, yeah, I'll talk to her. 623 00:27:44,620 --> 00:27:47,260 And the thing is, is that she did not show up 624 00:27:47,300 --> 00:27:49,120 for rehearsal this morning. 625 00:27:50,040 --> 00:27:51,200 Oh, boy. 626 00:27:51,240 --> 00:27:53,179 I'm worried for all of our sakes 627 00:27:53,180 --> 00:27:56,160 because it's not gonna be good if she doesn't perform. 628 00:27:58,640 --> 00:28:00,410 He comes over to me. 629 00:28:00,450 --> 00:28:01,940 And then he says, 630 00:28:02,060 --> 00:28:04,880 "I help my friends. Are you my friend?" 631 00:28:04,920 --> 00:28:07,620 Hmm. I swear the next time I see that guy... 632 00:28:07,640 --> 00:28:09,420 Oh, forget it. 633 00:28:09,450 --> 00:28:12,590 Well, you should at least report him, you know. 634 00:28:12,620 --> 00:28:14,160 Get it on record. 635 00:28:14,190 --> 00:28:15,480 I'll handle it. 636 00:28:15,520 --> 00:28:17,020 How are you gonna do that? 637 00:28:17,620 --> 00:28:20,060 Make him an offer he can't refuse. 638 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 What does that mean exactly? 639 00:28:23,280 --> 00:28:25,200 I'll let you know when I figure it out. 640 00:28:28,470 --> 00:28:30,580 Hey, listen, 641 00:28:32,220 --> 00:28:33,900 I'm not taking her back. 642 00:28:34,760 --> 00:28:38,460 I can't keep having her upend my life. 643 00:28:38,500 --> 00:28:40,180 I deserve to be happy. 644 00:28:40,260 --> 00:28:42,480 It's just complicated because of Cadence. 645 00:28:42,540 --> 00:28:44,820 She's been with me full-time for months now. 646 00:28:44,850 --> 00:28:47,140 And I just, I don't... 647 00:28:47,300 --> 00:28:50,300 I don't want her to be hurt any more than she has to be. 648 00:28:53,420 --> 00:28:55,630 You're a good man, Avery. 649 00:28:56,160 --> 00:28:58,340 You want everybody to be happy. 650 00:28:58,540 --> 00:29:01,980 I'm just not sure life works out that way. 651 00:29:05,040 --> 00:29:06,780 [KNOCKING ON DOOR] 652 00:29:09,350 --> 00:29:10,360 Hey. 653 00:29:10,380 --> 00:29:11,500 Hey. 654 00:29:12,100 --> 00:29:13,700 Come in. 655 00:29:16,360 --> 00:29:19,580 I just made tea. You want some? 656 00:29:20,020 --> 00:29:21,790 Yeah, thanks. 657 00:29:21,820 --> 00:29:23,900 Didn't think I'd be seeing you any time soon. 658 00:29:25,920 --> 00:29:27,790 Hey, listen. I'm... 659 00:29:27,830 --> 00:29:30,300 I'm really sorry for the way I spoke to you. 660 00:29:30,330 --> 00:29:31,830 It's okay. 661 00:29:31,870 --> 00:29:34,000 It's not my place to tell you how to run your life. 662 00:29:35,440 --> 00:29:37,600 I'm gonna get help, I promise. 663 00:29:37,860 --> 00:29:40,700 That's actually not why I came by. 664 00:29:40,800 --> 00:29:43,780 I'm trying to understand something about you. 665 00:29:43,950 --> 00:29:45,960 [CHUCKLES] Okay. 666 00:29:47,980 --> 00:29:49,639 So you went there to help people 667 00:29:49,640 --> 00:29:51,260 and that's amazing, 668 00:29:51,300 --> 00:29:53,060 but it was different with me. 669 00:29:53,280 --> 00:29:55,219 I hoped at first maybe you liked me. 670 00:29:55,220 --> 00:29:56,990 But we know that ain't true. 671 00:29:57,020 --> 00:29:58,030 Oh, cut it out. 672 00:29:58,100 --> 00:30:00,560 And if I were a mechanic or if I were a teacher, 673 00:30:00,620 --> 00:30:02,630 I don't think you would've looked twice at me. 674 00:30:02,660 --> 00:30:03,750 No. I looked twice at you 675 00:30:03,760 --> 00:30:05,120 because you're an incredible person. 676 00:30:05,140 --> 00:30:08,160 See, that's it. Even if that were true, and it ain't, 677 00:30:08,240 --> 00:30:10,240 you couldn't have known one way or the other about me. 678 00:30:10,260 --> 00:30:11,840 Not when we first met. 679 00:30:11,870 --> 00:30:13,119 There's only one thing you did know 680 00:30:13,120 --> 00:30:14,760 and that's the reason you picked me. 681 00:30:14,800 --> 00:30:16,480 Is that I played music. 682 00:30:16,740 --> 00:30:19,120 - That's not true, though. - Yeah, it is true. 683 00:30:19,240 --> 00:30:21,520 It's what you care about, Scarlett, whatever you say. 684 00:30:21,580 --> 00:30:23,690 And all this about trying to get me back to playing, 685 00:30:23,720 --> 00:30:26,180 the person who needs to be back onstage is you. 686 00:30:26,220 --> 00:30:28,380 Well, that ain't happening. 687 00:30:28,590 --> 00:30:29,780 Why not? 688 00:30:29,860 --> 00:30:31,260 Just ain't. 689 00:30:31,360 --> 00:30:35,090 You know, this really smart person, she once asked me, 690 00:30:35,130 --> 00:30:37,570 "What do you gain by giving up the thing 691 00:30:37,580 --> 00:30:38,960 that you love the most?" 692 00:30:44,700 --> 00:30:46,700 That's easy for you to say. 693 00:30:47,300 --> 00:30:50,740 You can't be afraid to speak your mind. 694 00:30:50,780 --> 00:30:53,240 And if he doesn't like it, tough! 695 00:30:53,280 --> 00:30:55,320 It's your life, not his. 696 00:30:56,600 --> 00:30:58,220 - Hi. - Hi. 697 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 What's going on here? 698 00:30:59,720 --> 00:31:01,000 Nothing. 699 00:31:02,160 --> 00:31:03,850 Doesn't sound like nothing. 700 00:31:05,940 --> 00:31:09,760 Listen, Daphne, I got a surprise visit from Ilse today. 701 00:31:09,800 --> 00:31:11,520 Said you didn't show up to rehearsal. 702 00:31:11,540 --> 00:31:13,540 Yeah, I'm sorry. I wasn't feeling well. 703 00:31:14,360 --> 00:31:15,820 That's the first I heard of that. 704 00:31:15,920 --> 00:31:17,020 Don't you believe her? 705 00:31:20,160 --> 00:31:21,740 Listen to me, sweetheart. 706 00:31:23,580 --> 00:31:26,100 I got to say it really does seem like she cares about you. 707 00:31:26,110 --> 00:31:28,320 She definitely expressed an interest in you doing well. 708 00:31:28,350 --> 00:31:30,000 Then why isn't she listening to me? 709 00:31:30,180 --> 00:31:31,180 Is she not listening? 710 00:31:31,190 --> 00:31:32,600 Or do you just not like what she's saying? 711 00:31:32,620 --> 00:31:33,860 Why are you taking her side? 712 00:31:33,880 --> 00:31:35,076 I'm not taking her side, baby. 713 00:31:35,100 --> 00:31:36,330 I'm on your team all the way. 714 00:31:36,360 --> 00:31:38,100 And, believe me, I respect you as an artist. 715 00:31:38,120 --> 00:31:39,720 I'm only saying that, you know, 716 00:31:39,740 --> 00:31:42,460 maybe there's some value in what she's got to say. 717 00:31:42,590 --> 00:31:44,040 I don't agree with you. 718 00:31:44,720 --> 00:31:46,920 All right. That's your choice. 719 00:31:51,580 --> 00:31:52,860 But I do have to say, 720 00:31:52,880 --> 00:31:55,250 and I hate talking about stuff like this. 721 00:31:55,260 --> 00:31:56,580 But if you don't show up tomorrow, 722 00:31:56,600 --> 00:31:57,800 you are in breach of contract. 723 00:31:57,980 --> 00:31:59,940 - You understand what that means? - That's a lot of pressure 724 00:31:59,960 --> 00:32:01,396 - to put on a little girl. - You need to stop. 725 00:32:01,420 --> 00:32:03,679 I never said I was quitting. I'll go back. 726 00:32:03,680 --> 00:32:05,520 Why do you have to be so hard on her? 727 00:32:07,320 --> 00:32:08,900 How dare you! 728 00:32:09,280 --> 00:32:10,420 How dare you! 729 00:32:10,480 --> 00:32:12,580 Has this world gone upside down or something 730 00:32:12,590 --> 00:32:15,060 when you, of all people, come into my house 731 00:32:15,090 --> 00:32:17,500 and tell my daughter to talk back to me? 732 00:32:17,520 --> 00:32:19,180 - Dad... - When that would have got my nose broken? 733 00:32:19,200 --> 00:32:20,876 - You gonna do that? - What are you talking about? 734 00:32:20,900 --> 00:32:23,680 Well, I heard you, Dad! I was standing right there! 735 00:32:23,740 --> 00:32:24,830 - Dad... - You're gonna come back 736 00:32:24,840 --> 00:32:26,280 after all these years you're gonna waltz in here 737 00:32:26,300 --> 00:32:27,540 and act like you ain't the one 738 00:32:27,580 --> 00:32:28,740 that slit our family in pieces? 739 00:32:28,760 --> 00:32:30,760 - Is that it? - He wasn't talking about you! 740 00:32:31,110 --> 00:32:33,280 He was talking about Brad! 741 00:32:34,140 --> 00:32:37,660 I was telling her to speak her mind to that jackass. 742 00:32:45,020 --> 00:32:46,820 I'm sorry, Dad. 743 00:32:54,640 --> 00:32:56,140 I'm a U.S. citizen, 744 00:32:56,170 --> 00:32:58,910 I was held against my will by U.S. citizens, 745 00:32:58,940 --> 00:33:01,660 and this woman is in danger by U.S. citizens! 746 00:33:01,680 --> 00:33:03,820 And if the State Department can't be bothered 747 00:33:03,840 --> 00:33:06,320 to handle this, then tell me who can! 748 00:33:06,400 --> 00:33:07,540 Okay? 749 00:33:07,580 --> 00:33:09,950 Because this is not gonna stop here! 750 00:33:09,990 --> 00:33:11,720 All right, thank you. 751 00:33:11,840 --> 00:33:13,720 I will await his call. 752 00:33:15,330 --> 00:33:16,860 I'm sure she'll be grateful. 753 00:33:17,180 --> 00:33:19,900 Yeah, if I can get her out and her son. 754 00:33:20,740 --> 00:33:22,500 I'm sure you will. 755 00:33:23,200 --> 00:33:25,000 Don't move out. 756 00:33:26,170 --> 00:33:29,040 I think it's best for now. 757 00:33:30,120 --> 00:33:31,540 Do you love her? 758 00:33:31,570 --> 00:33:34,120 - Please don't. - It's okay. 759 00:33:34,760 --> 00:33:36,310 It's too early to tell. 760 00:33:37,260 --> 00:33:38,560 Fair enough. 761 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 Well, cut it out. You know you're pissed. 762 00:33:40,050 --> 00:33:42,600 So let's just... let's just have it out. 763 00:33:42,640 --> 00:33:45,540 I'm not pissed. You're pissed. 764 00:33:45,600 --> 00:33:46,819 You know what the problem is? 765 00:33:46,820 --> 00:33:50,020 I'm beyond pissed. I wish I were pissed. 766 00:33:50,060 --> 00:33:51,950 If you could have seen me at the airport with Cadence 767 00:33:51,960 --> 00:33:53,999 holding flowers when you didn't bother to call 768 00:33:54,000 --> 00:33:56,080 and tell us you weren't coming home, that was pissed! 769 00:33:56,780 --> 00:33:59,520 "Watch for Mommy", I said, 770 00:34:00,040 --> 00:34:02,580 like an idiot. 771 00:34:03,100 --> 00:34:05,740 I'm sorry. If I could take it all back, I would. 772 00:34:05,800 --> 00:34:07,750 Do you understand that I literally don't know 773 00:34:07,760 --> 00:34:09,170 if you're just gonna turn around 774 00:34:09,180 --> 00:34:10,226 and go back to those people? 775 00:34:10,250 --> 00:34:12,600 Are you crazy? I'm suing them! 776 00:34:12,680 --> 00:34:15,900 And I'm gonna free everybody who's down there, 777 00:34:15,960 --> 00:34:16,980 if I can! 778 00:34:18,790 --> 00:34:20,340 I should just... 779 00:34:20,380 --> 00:34:21,900 - I gotta get my stuff. - Wait. 780 00:34:22,000 --> 00:34:24,240 Avery, please. 781 00:34:25,290 --> 00:34:29,130 I'm not asking anything of you, but... 782 00:34:31,780 --> 00:34:33,770 Please keep talking to me. 783 00:34:36,580 --> 00:34:38,000 I'll try. 784 00:34:39,060 --> 00:34:40,710 That's all I can say. 785 00:34:44,510 --> 00:34:46,020 This new animation? 786 00:34:46,050 --> 00:34:49,080 Oh, yeah. Oh, wow! 787 00:34:49,120 --> 00:34:51,250 Oh, that's super cool. I love that! 788 00:34:51,290 --> 00:34:52,980 - Kendall, you're a genius! - Thanks. 789 00:34:53,040 --> 00:34:55,390 - Hey, Daphne. Hey. - Hi. 790 00:34:55,420 --> 00:34:56,890 I'm so glad you're here. 791 00:34:56,920 --> 00:35:00,430 I'm so sorry that I didn't come yesterday. 792 00:35:00,460 --> 00:35:02,360 I know that was really unprofessional. 793 00:35:02,400 --> 00:35:05,159 I just felt like I needed 794 00:35:05,160 --> 00:35:06,799 just a minute to figure things out. 795 00:35:06,800 --> 00:35:09,100 I understand. So what did you come to? 796 00:35:09,240 --> 00:35:12,480 I just can't be something that I'm not. 797 00:35:13,120 --> 00:35:14,670 Then we'll do it your way. 798 00:35:15,120 --> 00:35:16,540 Is that all right? 799 00:35:16,580 --> 00:35:18,060 Yeah, that's all right. 800 00:35:18,140 --> 00:35:20,310 I mean, I'm on your team. Don't forget that. 801 00:35:20,350 --> 00:35:23,720 Whatever you wanna do, I'll support you. 802 00:35:24,960 --> 00:35:27,260 You just don't think I'll win if I don't? 803 00:35:27,340 --> 00:35:29,420 I don't know. Nobody knows. 804 00:35:29,460 --> 00:35:32,160 I just wanted the audience to get to know you as I do. 805 00:35:32,260 --> 00:35:34,290 That's the only reason I asked you to step out 806 00:35:34,330 --> 00:35:35,500 from behind your guitar. 807 00:35:35,760 --> 00:35:37,560 I just don't think I can. 808 00:35:37,600 --> 00:35:39,730 Then you won't. It's okay. 809 00:35:39,770 --> 00:35:41,570 Okay? 810 00:35:45,100 --> 00:35:47,360 Well, it's been a minute since I was here last. 811 00:35:48,340 --> 00:35:51,440 See, despite all the unimaginable things 812 00:35:51,480 --> 00:35:53,480 that have happened, I have been sober 813 00:35:53,510 --> 00:35:55,350 a little over five years. 814 00:35:55,380 --> 00:35:58,100 So I come to think maybe I was doing okay. 815 00:35:58,160 --> 00:36:00,780 Maybe I'd gained a little control over myself. 816 00:36:00,820 --> 00:36:02,900 Then my past came knocking. 817 00:36:03,060 --> 00:36:04,650 My dad... 818 00:36:07,490 --> 00:36:08,920 who was a terrible man. 819 00:36:09,680 --> 00:36:13,500 Now he's back and he's laughing and joking with my daughters. 820 00:36:13,920 --> 00:36:16,970 Saying he's changed, saying he's sober. 821 00:36:17,760 --> 00:36:19,640 And that he's sorry. 822 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 I don't know if it's him or me, but it's just... 823 00:36:23,640 --> 00:36:26,519 I'm so mad at him 824 00:36:26,520 --> 00:36:29,060 that I can't even think straight. 825 00:36:29,120 --> 00:36:30,620 You know, every little thing he does, 826 00:36:30,660 --> 00:36:34,680 it just drives me out of my mind. 827 00:36:34,720 --> 00:36:37,100 And then I think of all the people that have forgiven me. 828 00:36:37,160 --> 00:36:39,380 You know, shown me grace when I needed it. 829 00:36:39,520 --> 00:36:43,240 So I know I should forgive him. 830 00:36:44,400 --> 00:36:46,460 Maybe I just don't want to. 831 00:36:46,600 --> 00:36:48,060 Why do you think you don't want to? 832 00:36:52,060 --> 00:36:54,660 'Cause the people that he hurt aren't here to speak now. 833 00:36:56,400 --> 00:36:58,280 If I forgive him, 834 00:36:59,440 --> 00:37:01,080 then there's no one left 835 00:37:01,920 --> 00:37:04,040 to be a witness to what he done to them. 836 00:37:11,120 --> 00:37:14,940 And to me, to that boy I was. 837 00:37:14,960 --> 00:37:17,420 That boy that could not defend himself. 838 00:37:17,960 --> 00:37:21,140 I guess I feel like it's my job to remember 839 00:37:21,240 --> 00:37:23,280 'cause if I don't, then, 840 00:37:24,000 --> 00:37:27,780 hell, he just gets away with it. [CHUCKLES] 841 00:37:28,340 --> 00:37:30,970 But why do you need to forgive him? 842 00:37:33,500 --> 00:37:36,260 The hatred I feel for him is like 843 00:37:37,140 --> 00:37:40,999 this armor I've been wearing for 844 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 as long as I can remember. 845 00:37:45,920 --> 00:37:49,850 So long that I swear to God I don't even know 846 00:37:49,860 --> 00:37:51,760 who I'd be if I took it off. 847 00:37:53,260 --> 00:37:55,540 But I know when I look at my daughters and I see them 848 00:37:55,550 --> 00:37:58,160 looking at me, that if I don't take it off... 849 00:38:03,300 --> 00:38:04,940 Then I'm the broken one. 850 00:38:13,280 --> 00:38:14,840 ♪ When you're down ♪ 851 00:38:14,880 --> 00:38:17,120 ♪ Looking up at the ceiling ♪ 852 00:38:17,150 --> 00:38:20,890 ♪ Feels like you're starting from the beginning ♪ 853 00:38:20,920 --> 00:38:26,890 ♪ It's all right, cause sometimes you gotta fall, fall ♪ 854 00:38:26,930 --> 00:38:30,460 ♪ Fall to fly ♪ 855 00:38:30,660 --> 00:38:33,100 - [APPLAUSE] - Miss Jenny Lee, folks. 856 00:38:33,240 --> 00:38:34,560 Let's give it up. 857 00:38:34,600 --> 00:38:36,540 Thank you. Thank you so much. 858 00:38:38,820 --> 00:38:40,020 All right! 859 00:38:40,970 --> 00:38:42,580 Time to bring out our little secret weapon! 860 00:38:42,600 --> 00:38:44,710 Daphne Conrad, get out here! 861 00:38:44,740 --> 00:38:48,100 [APPLAUSE] 862 00:38:53,640 --> 00:38:55,460 What you gonna sing for us tonight? 863 00:38:55,560 --> 00:38:58,760 An original song that I wrote called "Without Warning". 864 00:38:58,820 --> 00:39:00,420 All right. Well, I can't wait to hear it. 865 00:39:09,900 --> 00:39:12,800 Um... I'm actually not gonna use this. 866 00:39:15,160 --> 00:39:16,420 Thank you. 867 00:39:24,580 --> 00:39:28,760 ♪ I've been adrift like a rudderless ship ♪ 868 00:39:28,860 --> 00:39:34,000 ♪ I rely on the pull of the moon ♪ 869 00:39:34,140 --> 00:39:36,860 ♪ Oh, I'm in no hurry ♪ 870 00:39:36,920 --> 00:39:39,500 ♪ The ride is the journey ♪ 871 00:39:39,730 --> 00:39:43,220 ♪ And I'll know where I'm headed soon ♪ 872 00:39:44,880 --> 00:39:46,900 ♪ Every new change ♪ 873 00:39:46,940 --> 00:39:49,260 ♪ Is a blind leap of faith ♪ 874 00:39:49,320 --> 00:39:55,060 ♪ And I hope that I make it with you ♪ 875 00:39:55,160 --> 00:39:59,300 ♪ Stay beside me ♪ 876 00:39:59,400 --> 00:40:04,520 ♪ On my way to find me ♪ 877 00:40:04,620 --> 00:40:09,720 ♪ And I'll pray you'll guide me ♪ 878 00:40:09,800 --> 00:40:13,240 ♪ Without warning ♪ 879 00:40:15,730 --> 00:40:20,300 ♪ Lose all senses ♪ 880 00:40:20,340 --> 00:40:25,020 ♪ I'll choose how we end this ♪ 881 00:40:25,080 --> 00:40:27,420 ♪ With the blue ♪ 882 00:40:27,440 --> 00:40:32,879 ♪ With the blue of the morning ♪ 883 00:40:32,880 --> 00:40:35,540 _ 884 00:40:35,840 --> 00:40:39,860 ♪ Oh, come when I go ♪ 885 00:40:39,900 --> 00:40:45,480 ♪ I need you by my side ♪ 886 00:40:45,560 --> 00:40:49,780 ♪ And, oh, come when I go ♪ 887 00:40:51,430 --> 00:40:55,620 ♪ Lose all senses ♪ 888 00:40:55,680 --> 00:41:00,760 ♪ I'll choose how we end this ♪ 889 00:41:00,840 --> 00:41:03,180 ♪ With the blue ♪ 890 00:41:03,360 --> 00:41:08,780 ♪ With the blue of the morning ♪ 891 00:41:10,240 --> 00:41:11,820 Yeah! 892 00:41:11,860 --> 00:41:15,700 [APPLAUSE] 893 00:41:32,640 --> 00:41:34,510 We'll be right in, girls. 894 00:41:35,060 --> 00:41:36,610 Okay. 895 00:41:41,140 --> 00:41:42,980 I just want you to know I'm trying. 896 00:41:45,150 --> 00:41:46,880 I appreciate that, son. 897 00:41:56,120 --> 00:42:00,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.