Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,693 --> 00:00:12,405
(9 years ago)
2
00:00:18,668 --> 00:00:22,655
Is this the person you saw at Yongam Mountain last night?
3
00:00:26,610 --> 00:00:27,895
Is it?
4
00:00:29,246 --> 00:00:32,865
It said it saw the suspect, right?
5
00:00:33,750 --> 00:00:35,780
This doesn't look like a person. It looks like a ghost to me.
6
00:00:35,786 --> 00:00:38,080
Do you think my wife was hallucinating then?
7
00:00:38,088 --> 00:00:41,035
Think about it. We're not in the Joseon Dynasty era.
8
00:00:41,058 --> 00:00:44,360
This is a deserted area. If she saw a woman dressed like this...
9
00:00:44,361 --> 00:00:47,030
That's why it'll be easier to find her.
10
00:00:47,030 --> 00:00:48,575
He's not a shaman.
11
00:00:49,032 --> 00:00:50,745
How do you expect us to find a ghost?
12
00:00:56,573 --> 00:00:58,355
The hairs that were found...
13
00:01:01,278 --> 00:01:03,340
on your daughter's face and this rock...
14
00:01:03,346 --> 00:01:05,180
were proven to be yours.
15
00:01:05,182 --> 00:01:07,180
And the bloodstain in your trunk...
16
00:01:07,184 --> 00:01:09,265
was your daughter's.
17
00:01:12,722 --> 00:01:14,035
Honey.
18
00:01:16,460 --> 00:01:17,875
What's that?
19
00:01:17,928 --> 00:01:19,205
What?
20
00:01:19,229 --> 00:01:22,115
Your daughter wanted to live with her dad, and you couldn't take it?
21
00:01:22,132 --> 00:01:26,300
You had everything you wanted all this time.
22
00:01:26,303 --> 00:01:28,300
Your parents were wealthy,
23
00:01:28,305 --> 00:01:30,870
so you could do everything you wanted.
24
00:01:30,874 --> 00:01:33,840
You left your husband because you felt like it,
25
00:01:33,844 --> 00:01:35,795
but your daughter didn't want to live with you,
26
00:01:35,912 --> 00:01:38,880
so this was the first time things didn't work out your way.
27
00:01:38,882 --> 00:01:40,050
What are you talking about?
28
00:01:40,050 --> 00:01:42,235
That's why you decided to beat her.
29
00:01:42,252 --> 00:01:43,605
Look.
30
00:01:43,620 --> 00:01:45,965
The police were called because of that.
31
00:01:46,957 --> 00:01:48,275
Yes.
32
00:01:50,193 --> 00:01:52,175
I have hit her before.
33
00:01:53,530 --> 00:01:55,675
I wanted to keep her,
34
00:01:55,765 --> 00:01:57,800
so I have fought with her too. But...
35
00:01:57,801 --> 00:01:59,060
But...
36
00:01:59,069 --> 00:02:02,085
she would not listen, so you killed her.
37
00:02:02,672 --> 00:02:04,525
You couldn't have her,
38
00:02:04,541 --> 00:02:06,100
so you couldn't let others have her either.
39
00:02:06,109 --> 00:02:08,140
So you hit her with a rock and killed her!
40
00:02:08,145 --> 00:02:10,440
- No! - Why were you so cruel?
41
00:02:10,447 --> 00:02:12,180
Were you scared that your daughter would see you?
42
00:02:12,182 --> 00:02:14,980
Did you think you would feel less guilty if her face was crushed?
43
00:02:14,985 --> 00:02:16,665
I saw that woman.
44
00:02:17,187 --> 00:02:20,620
That woman said she saw the culprit!
45
00:02:20,624 --> 00:02:22,275
She said that!
46
00:02:23,293 --> 00:02:25,045
There's a witness!
47
00:02:25,328 --> 00:02:29,645
Yes! A ghost saw the killer!
48
00:02:32,969 --> 00:02:34,355
She's gone insane.
49
00:02:35,038 --> 00:02:36,755
Min Seo...
50
00:02:40,610 --> 00:02:42,155
Min Seo!
51
00:02:43,680 --> 00:02:46,395
Min Seo!
52
00:02:49,452 --> 00:02:52,580
Min Seo!
53
00:02:52,589 --> 00:02:55,675
She broke out of jail to catch that ghost.
54
00:03:00,797 --> 00:03:01,830
Then what is this?
55
00:03:01,831 --> 00:03:03,885
("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port")
56
00:03:04,034 --> 00:03:06,515
She ran away to China.
57
00:03:07,037 --> 00:03:10,055
The police gave up after asking the Chinese police for help.
58
00:03:10,340 --> 00:03:12,155
She did that to get rid of us.
59
00:03:12,309 --> 00:03:14,340
She broke out of jail to find her daughter's murderer.
60
00:03:14,344 --> 00:03:15,740
Do you think she ran away to another country?
61
00:03:15,745 --> 00:03:18,665
My goodness. Okay, fine.
62
00:03:19,082 --> 00:03:21,595
Let's say she broke out of jail to catch the ghost.
63
00:03:21,618 --> 00:03:23,750
But it was back in 2009 when she was imprisoned...
64
00:03:23,753 --> 00:03:25,450
for killing her own daughter.
65
00:03:25,455 --> 00:03:27,275
It's 2018 right now.
66
00:03:27,624 --> 00:03:30,020
If she didn't do anything for the past nine years,
67
00:03:30,026 --> 00:03:32,975
why did she suddenly want to catch the ghost again?
68
00:03:37,834 --> 00:03:40,455
Because of a movie that we had shown her.
69
00:03:45,842 --> 00:03:47,455
Stop!
70
00:03:47,477 --> 00:03:49,355
- Stop right there! - Stop!
71
00:03:55,018 --> 00:03:57,105
That ghost you saw.
72
00:03:57,554 --> 00:03:58,865
Was that...
73
00:03:59,756 --> 00:04:01,205
her?
74
00:04:09,432 --> 00:04:12,600
If this actress was around the scene at that time,
75
00:04:12,602 --> 00:04:14,670
there is a possibility that she met you.
76
00:04:14,671 --> 00:04:17,655
They filmed the movie near Yongam Mountain.
77
00:04:18,675 --> 00:04:23,025
But when this movie was first shot, you were in the detention center.
78
00:04:23,380 --> 00:04:26,495
Their shoot began a month after you were imprisoned.
79
00:04:26,750 --> 00:04:29,795
She couldn't trust herself until she saw that movie.
80
00:04:30,020 --> 00:04:32,435
She thought she may have seen a hallucination.
81
00:04:33,323 --> 00:04:36,175
But she woke up after she saw the movie.
82
00:04:36,660 --> 00:04:38,275
And she probably thought...
83
00:04:38,762 --> 00:04:40,315
that she wasn't insane.
84
00:04:40,397 --> 00:04:44,085
That she definitely saw a ghost who saw the killer.
85
00:04:45,068 --> 00:04:47,755
Where did you see him?
86
00:04:48,405 --> 00:04:52,255
It was near a reservoir.
87
00:04:52,642 --> 00:04:54,025
What about the kid?
88
00:04:55,645 --> 00:04:57,365
Was she all right?
89
00:04:58,281 --> 00:05:01,395
I don't know. I'm not sure.
90
00:05:01,685 --> 00:05:03,135
I'm sorry.
91
00:05:08,692 --> 00:05:11,775
Yes, I'm that ghost.
92
00:05:16,199 --> 00:05:20,355
I wasn't exactly a ghost. I was playing a shaman.
93
00:05:20,403 --> 00:05:21,915
A shaman with a lot of grudges.
94
00:05:31,314 --> 00:05:35,635
That was the first and the last movie that I starred in.
95
00:05:36,353 --> 00:05:37,920
It was a huge failure,
96
00:05:37,921 --> 00:05:41,535
so it helped me retire against my will.
97
00:05:47,464 --> 00:05:49,115
Have you ever met her?
98
00:06:00,677 --> 00:06:02,125
She's the writer.
99
00:06:02,445 --> 00:06:03,865
The writer?
100
00:06:04,581 --> 00:06:07,210
Yes, she came by a month ago.
101
00:06:07,217 --> 00:06:09,780
A month ago? Are you sure?
102
00:06:09,786 --> 00:06:11,865
It could've been a little more.
103
00:06:12,188 --> 00:06:15,220
She came by because of a fiction that she had been writing.
104
00:06:15,225 --> 00:06:18,790
Then you should have reported her.
105
00:06:18,795 --> 00:06:21,130
- Why? - She broke out of jail.
106
00:06:21,131 --> 00:06:22,575
Don't you watch TV?
107
00:06:23,233 --> 00:06:24,745
I don't.
108
00:06:25,602 --> 00:06:28,355
Who is she?
109
00:06:28,738 --> 00:06:31,285
She's a woman who was caught for killing her daughter.
110
00:06:32,308 --> 00:06:35,655
It happened near Yongam Mountain nine years ago.
111
00:06:38,715 --> 00:06:40,765
It was back when you were shooting this movie.
112
00:06:41,551 --> 00:06:42,780
("Shaman")
113
00:06:42,786 --> 00:06:44,565
Do you remember that case?
114
00:06:44,621 --> 00:06:47,305
I think I remember something.
115
00:06:49,659 --> 00:06:53,205
Then why did she come look for me?
116
00:06:53,329 --> 00:06:56,815
Because she said she met you on the day of the incident.
117
00:06:57,233 --> 00:07:00,785
She saw you when you were dressed like a ghost...
118
00:07:00,937 --> 00:07:02,555
for this movie.
119
00:07:02,806 --> 00:07:06,725
Back then, she claimed that you saw the killer.
120
00:07:06,743 --> 00:07:08,155
Did you?
121
00:07:08,478 --> 00:07:11,210
She said that I saw the killer?
122
00:07:11,214 --> 00:07:12,595
Did you?
123
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
Of course, I didn't.
124
00:07:15,752 --> 00:07:18,320
From what I remember, our first shooting was...
125
00:07:18,321 --> 00:07:20,805
about a month after that case broke out.
126
00:07:20,890 --> 00:07:22,935
What did she ask you when she came by?
127
00:07:22,959 --> 00:07:26,575
Well, she talked about this and that, then left.
128
00:07:31,501 --> 00:07:34,855
Do you recognize this?
129
00:07:35,305 --> 00:07:37,855
It's the ghost in a mourning garment that she claims she saw.
130
00:07:44,848 --> 00:07:46,265
I'm not sure.
131
00:07:47,917 --> 00:07:49,935
It looks like my costume,
132
00:07:51,254 --> 00:07:52,935
but I don't think this is me.
133
00:08:00,763 --> 00:08:02,660
I'll call Seobu Police Station.
134
00:08:02,665 --> 00:08:06,145
According to Seo So Jung, that crazy woman is still in Korea.
135
00:08:07,837 --> 00:08:10,685
This is my case. I am going to catch her.
136
00:08:11,140 --> 00:08:14,155
You've been suspended. What can you do all alone?
137
00:08:16,946 --> 00:08:19,795
I first need to find out who this woman is.
138
00:08:20,183 --> 00:08:23,035
- So Jung doesn't know either. - No.
139
00:08:23,319 --> 00:08:27,435
So Jung knows who this is.
140
00:08:30,793 --> 00:08:32,105
Yes.
141
00:08:32,228 --> 00:08:36,145
They know what she saw on the day of the murder.
142
00:08:37,467 --> 00:08:41,730
And tell the CEO that I'm always ready...
143
00:08:41,738 --> 00:08:43,455
for a comeback.
144
00:08:49,979 --> 00:08:51,325
You surprised me.
145
00:08:52,882 --> 00:08:54,965
If you cooperate, I won't bother you.
146
00:08:55,451 --> 00:08:56,680
Bother me? With what?
147
00:08:56,686 --> 00:08:58,380
I'll go through your call history, find out who it is,
148
00:08:58,388 --> 00:08:59,965
and trace after that.
149
00:08:59,989 --> 00:09:02,590
And I'll tell everyone that you didn't cooperate...
150
00:09:02,592 --> 00:09:05,345
on catching a runaway because you wanted a comeback.
151
00:09:10,767 --> 00:09:12,845
I won't tell anyone else.
152
00:09:14,737 --> 00:09:16,315
Who is this?
153
00:09:17,674 --> 00:09:19,155
Who is it?
154
00:09:20,877 --> 00:09:22,755
The original actress of "Shaman".
155
00:09:23,880 --> 00:09:27,125
- The original? - An actress who did it before me.
156
00:09:28,084 --> 00:09:31,735
And she was shooting a month ago on the day of the incident.
157
00:09:32,922 --> 00:09:34,775
She was quite famous before.
158
00:09:35,592 --> 00:09:37,035
Her name is Lee Jung Hee.
159
00:09:59,782 --> 00:10:00,810
(Community Service Center, Police Station, Bank)
160
00:10:00,817 --> 00:10:02,950
(Yoon Shin Ae, Yang Ye Rim, Heo Joo Young)
161
00:10:02,952 --> 00:10:04,435
(Lee Jae Woong, Lee Jong Seo)
162
00:10:10,426 --> 00:10:12,445
- Yes? - This is the detective agency.
163
00:10:12,562 --> 00:10:16,215
I can't seem to find where Lee Jung Hee is.
164
00:10:16,366 --> 00:10:18,715
I think we need the help of the police.
165
00:10:18,868 --> 00:10:20,345
Forget it, then.
166
00:10:21,170 --> 00:10:22,515
Thanks.
167
00:10:37,487 --> 00:10:39,950
(Hong Yeon Joo, Yang Ye Rim, Oh Hee Kyung)
168
00:10:39,956 --> 00:10:43,205
(Hong Yeon Joo, Bang Mi Young, Bang Kyung Soo)
169
00:10:51,434 --> 00:10:54,615
Then who is Ms. Ma looking for?
170
00:10:55,438 --> 00:10:58,555
Some actress or something.
171
00:10:58,608 --> 00:11:00,525
There's an actress in our neighborhood?
172
00:11:00,610 --> 00:11:03,625
- I guess so. - Can you look into this?
173
00:11:03,913 --> 00:11:05,110
Come on.
174
00:11:05,114 --> 00:11:07,250
I mean, she's a celebrity.
175
00:11:07,250 --> 00:11:10,350
You'll get jailed for personal information leakage.
176
00:11:10,353 --> 00:11:11,735
Personal information?
177
00:11:12,522 --> 00:11:15,705
I already know that the membership information is a mess.
178
00:11:16,526 --> 00:11:18,545
It's not a mess.
179
00:11:19,328 --> 00:11:21,075
- I'm Bo Ram's mom. - Okay.
180
00:11:21,497 --> 00:11:24,930
We're reorganizing the list of our members.
181
00:11:24,934 --> 00:11:26,060
I will get it processed...
182
00:11:26,069 --> 00:11:28,800
if you fill this out with your real name.
183
00:11:28,805 --> 00:11:30,200
Can I do this later?
184
00:11:30,206 --> 00:11:31,955
It's about time Bo Ram came home.
185
00:11:32,141 --> 00:11:33,725
You can do that.
186
00:11:34,177 --> 00:11:35,495
Bye.
187
00:11:42,085 --> 00:11:45,020
You asked Ms. Hong to locate a celebrity?
188
00:11:45,021 --> 00:11:46,450
To do some research.
189
00:11:46,456 --> 00:11:47,875
For a novel?
190
00:11:48,057 --> 00:11:50,420
How will you find someone...
191
00:11:50,426 --> 00:11:52,275
in a mess like that?
192
00:11:53,262 --> 00:11:54,745
Just in case.
193
00:11:55,598 --> 00:11:57,130
Why are you here?
194
00:11:57,133 --> 00:12:01,415
Why would I be here? I want to ask for a favor.
195
00:12:01,771 --> 00:12:03,915
Did Woo Joon lose something again?
196
00:12:05,007 --> 00:12:07,555
This time, it's Ms. Hong.
197
00:12:09,278 --> 00:12:13,925
- What about her? - You should hear from her yourself.
198
00:12:14,450 --> 00:12:15,735
Ms. Hong.
199
00:12:17,587 --> 00:12:19,835
Ms. Hong. Ms. Hong?
200
00:12:22,024 --> 00:12:23,805
Hey. Ms. Hong.
201
00:12:24,660 --> 00:12:26,405
My goodness.
202
00:12:26,662 --> 00:12:29,475
I wish she'd say if she's going out.
203
00:12:31,934 --> 00:12:34,015
Is the library hers?
204
00:12:34,337 --> 00:12:36,885
Why did she lock it up?
205
00:12:37,807 --> 00:12:41,325
- Is she in trouble? - She lost her credit card.
206
00:12:42,945 --> 00:12:44,780
That's why she went to the precinct.
207
00:12:44,781 --> 00:12:47,665
She even reported that the thug took it.
208
00:12:48,251 --> 00:12:50,735
- What thug? - You know.
209
00:12:50,753 --> 00:12:53,965
The big guy who lives with his father.
210
00:12:58,027 --> 00:12:59,575
Mal Goo.
211
00:13:03,666 --> 00:13:05,645
Mal Goo. Mal Goo.
212
00:13:05,701 --> 00:13:06,985
The money.
213
00:13:07,503 --> 00:13:09,685
I'll give it to you. I will.
214
00:13:10,773 --> 00:13:13,625
That psycho's quite strong.
215
00:13:40,102 --> 00:13:41,815
You little...
216
00:13:48,978 --> 00:13:51,095
Watch what you're doing.
217
00:13:54,617 --> 00:13:56,195
Do something.
218
00:14:07,396 --> 00:14:09,515
Go on. Run him over.
219
00:14:10,933 --> 00:14:13,215
(Daesung Distribution)
220
00:14:23,913 --> 00:14:25,495
I'll get out.
221
00:14:28,351 --> 00:14:29,735
Mal Goo.
222
00:14:30,519 --> 00:14:31,950
Mal Goo, Mal Goo.
223
00:14:31,954 --> 00:14:33,335
No, Mr. Ko.
224
00:14:33,456 --> 00:14:36,305
I'm struggling financially.
225
00:14:38,461 --> 00:14:40,990
I'll pay you back tomorrow.
226
00:14:40,997 --> 00:14:42,675
Okay?
227
00:14:51,741 --> 00:14:54,255
(Tomorrow)
228
00:15:06,322 --> 00:15:09,575
My car. What should I do?
229
00:15:09,725 --> 00:15:11,445
I'll report that scum.
230
00:15:11,527 --> 00:15:13,160
Stop it, woman.
231
00:15:13,162 --> 00:15:15,360
Do you want to see me get locked up too?
232
00:15:15,364 --> 00:15:17,530
Why, you troublemaker.
233
00:15:17,533 --> 00:15:20,955
- Why are you always gambling? - Will you stop it?
234
00:15:21,971 --> 00:15:23,315
Where are the boys?
235
00:15:23,339 --> 00:15:25,400
- What boys? - You called your boys...
236
00:15:25,408 --> 00:15:27,325
to help you deal with him.
237
00:15:27,944 --> 00:15:29,695
I did call them.
238
00:15:32,748 --> 00:15:34,195
He's a monster.
239
00:15:39,288 --> 00:15:42,575
I'm Ko Mal Goo, and I get your debts paid back.
240
00:15:42,925 --> 00:15:44,405
Credit card debts too.
241
00:15:44,427 --> 00:15:46,245
It's not him.
242
00:15:47,763 --> 00:15:50,145
Do you know who took it?
243
00:15:50,166 --> 00:15:51,545
Kind of.
244
00:15:51,634 --> 00:15:54,385
Really? Who is it?
245
00:15:56,706 --> 00:15:59,425
I won't tell. It'll only cause trouble.
246
00:15:59,475 --> 00:16:01,340
What kind of trouble?
247
00:16:01,344 --> 00:16:04,780
Never mind. Tell her to get a new credit card.
248
00:16:04,780 --> 00:16:07,580
Why don't we catch the thief?
249
00:16:07,583 --> 00:16:09,650
Then Ms. Hong might do...
250
00:16:09,652 --> 00:16:12,165
as you asked out of gratitude.
251
00:16:12,321 --> 00:16:14,350
No way. She refused right away...
252
00:16:14,357 --> 00:16:15,790
because it's personal information.
253
00:16:15,791 --> 00:16:17,890
Personal information, my foot.
254
00:16:17,893 --> 00:16:20,120
The alias and nickname that she's...
255
00:16:20,129 --> 00:16:22,215
someone's mom is all untrue.
256
00:16:22,865 --> 00:16:25,245
Stop making me beg and say yes.
257
00:16:26,002 --> 00:16:28,455
Then shall we go and catch the thief?
258
00:16:28,504 --> 00:16:30,185
Okay.
259
00:16:32,808 --> 00:16:34,395
Where are we going?
260
00:16:34,443 --> 00:16:36,455
To Ms. Hong's place, of course.
261
00:16:43,452 --> 00:16:45,580
I really don't like her.
262
00:16:45,588 --> 00:16:49,675
She's older than you and treats you with respect, so why?
263
00:16:50,860 --> 00:16:52,345
She's older than me?
264
00:16:52,395 --> 00:16:54,675
She was born in 1972, so she's a year older.
265
00:16:54,964 --> 00:16:58,200
Come on. I was born in early 1973.
266
00:16:58,200 --> 00:17:00,360
All my friends were born in 1972.
267
00:17:00,369 --> 00:17:02,185
My goodness.
268
00:17:30,433 --> 00:17:32,460
Your kid seems to be close to her dad.
269
00:17:32,468 --> 00:17:34,045
She is.
270
00:17:34,437 --> 00:17:36,715
They can't live without each other.
271
00:17:50,386 --> 00:17:52,235
Tell me then.
272
00:17:52,788 --> 00:17:54,975
If it's not Ko Mal Goo,
273
00:17:55,324 --> 00:17:56,705
who is it?
274
00:18:00,930 --> 00:18:03,345
Before I speak, I have a condition.
275
00:18:05,901 --> 00:18:07,185
What is it?
276
00:18:08,471 --> 00:18:10,585
- The movie star? - No.
277
00:18:11,540 --> 00:18:12,855
Then what?
278
00:18:13,142 --> 00:18:15,795
- Don't be angry. - That's the condition?
279
00:18:16,712 --> 00:18:18,565
Okay then.
280
00:18:19,048 --> 00:18:20,425
Who took it?
281
00:18:22,251 --> 00:18:23,595
(Baekok Hospital Staff Outing)
282
00:18:26,155 --> 00:18:27,875
Ms. Ma.
283
00:18:32,695 --> 00:18:35,715
About your husband's mistress...
284
00:18:38,801 --> 00:18:40,160
You didn't know.
285
00:18:40,169 --> 00:18:42,500
What are you talking about?
286
00:18:42,505 --> 00:18:45,055
The woman her husband's seeing.
287
00:18:45,307 --> 00:18:47,085
What's wrong with you?
288
00:18:47,743 --> 00:18:49,640
It's possible that she didn't know.
289
00:18:49,645 --> 00:18:51,210
How dare you say that?
290
00:18:51,213 --> 00:18:53,540
You said you wouldn't get angry.
291
00:18:53,549 --> 00:18:55,380
Are you kidding me?
292
00:18:55,384 --> 00:18:57,050
Yes, Ms. Ma.
293
00:18:57,052 --> 00:19:00,535
We're here to catch a thief, so stop talking nonsense.
294
00:19:00,890 --> 00:19:02,275
Get out.
295
00:19:02,591 --> 00:19:05,220
Sorry. Mi Young will be home soon.
296
00:19:05,227 --> 00:19:07,105
I need you to leave.
297
00:19:07,429 --> 00:19:09,415
Does she come home on time?
298
00:19:10,766 --> 00:19:12,115
Yes.
299
00:19:13,335 --> 00:19:15,630
The dad she loves is having an affair,
300
00:19:15,638 --> 00:19:17,315
so she's acting out.
301
00:19:17,439 --> 00:19:18,785
She's acting out?
302
00:19:19,241 --> 00:19:20,625
Then the thief...
303
00:19:20,776 --> 00:19:22,095
Yes.
304
00:19:22,978 --> 00:19:25,895
Your daughter took your credit card.
305
00:19:38,360 --> 00:19:39,645
(Bang Mi Young)
306
00:19:41,964 --> 00:19:43,445
Were you drinking?
307
00:19:43,666 --> 00:19:45,245
What do you care?
308
00:19:45,568 --> 00:19:47,915
Hurry up, Mi Young.
309
00:20:02,418 --> 00:20:06,435
Don't blame the innocent, and cancel the police report.
310
00:20:06,989 --> 00:20:08,305
No.
311
00:20:08,324 --> 00:20:10,735
Mi Young's a really good girl.
312
00:20:11,293 --> 00:20:12,690
It's not her.
313
00:20:12,695 --> 00:20:14,460
The switch was flipped.
314
00:20:14,463 --> 00:20:15,975
The switch?
315
00:20:16,165 --> 00:20:18,415
The switch of desires.
316
00:20:19,001 --> 00:20:22,315
Desires? This is unbelievable.
317
00:20:23,072 --> 00:20:25,525
She lives in the school library.
318
00:20:25,741 --> 00:20:28,595
Wearing makeup and drinking are her desires?
319
00:20:28,978 --> 00:20:30,525
That's nonsense.
320
00:20:30,946 --> 00:20:35,150
Mi Young didn't steal it. She's my daughter. I know her best.
321
00:20:35,150 --> 00:20:36,980
- Ms. Hong. - What?
322
00:20:36,986 --> 00:20:39,635
See her as a human being, not your daughter.
323
00:20:40,889 --> 00:20:42,950
A human being...
324
00:20:42,958 --> 00:20:45,575
who'll do anything to fulfill her desires.
325
00:20:47,463 --> 00:20:50,630
Ms. Hong. Come on, calm down.
326
00:20:50,633 --> 00:20:52,115
Don't worry.
327
00:20:52,134 --> 00:20:54,185
She'll ask to see us tomorrow.
328
00:20:56,372 --> 00:20:57,600
Ms. Ma.
329
00:20:57,606 --> 00:21:00,300
"I think Mi Young took your credit card."
330
00:21:00,309 --> 00:21:02,910
"Ask her when she's home." You could've said that.
331
00:21:02,911 --> 00:21:05,380
Why did you get into her private life?
332
00:21:05,381 --> 00:21:08,035
There's a cause that leads to a result.
333
00:21:08,450 --> 00:21:10,780
My gosh. I played along with your antics,
334
00:21:10,786 --> 00:21:13,320
and you talk back to me as if you're all that.
335
00:21:13,322 --> 00:21:17,050
You should watch yourself if you want to live here.
336
00:21:17,059 --> 00:21:20,760
You won't last long here unless you get the rules.
337
00:21:20,763 --> 00:21:23,160
Do you think the people here...
338
00:21:23,165 --> 00:21:25,445
don't cheat at all?
339
00:21:25,668 --> 00:21:28,155
Know when to stop.
340
00:21:56,198 --> 00:21:57,775
Hey, Ko Mal Goo.
341
00:22:07,443 --> 00:22:10,795
An incident got reported, so you have to come with us.
342
00:22:15,517 --> 00:22:18,535
What a commie.
343
00:22:19,722 --> 00:22:23,450
Officer Bae, ask for backup.
344
00:22:23,459 --> 00:22:25,305
Tell everybody to come.
345
00:22:29,465 --> 00:22:30,775
Gosh.
346
00:22:42,177 --> 00:22:43,795
In my early days,
347
00:22:44,046 --> 00:22:47,380
I fought against 100 thugs in Gangnam.
348
00:22:47,383 --> 00:22:51,195
Do you know who forced Jang Il Goo, the leader of Il Goo Squad,
349
00:22:51,220 --> 00:22:53,035
to retire?
350
00:22:56,325 --> 00:22:59,545
Me. It's me, Jo Chang Gil.
351
00:22:59,995 --> 00:23:01,305
When I...
352
00:23:02,131 --> 00:23:05,700
jumped up into the sky, I didn't get back down...
353
00:23:05,701 --> 00:23:08,285
until five of their boys collapsed.
354
00:23:08,404 --> 00:23:12,625
So answer what I ask you.
355
00:23:13,108 --> 00:23:15,995
Did you see Ms. Hong in the library yesterday?
356
00:23:16,678 --> 00:23:19,395
What did you do when she left?
357
00:23:22,451 --> 00:23:26,220
Are you staying silent? Look at this punk.
358
00:23:26,221 --> 00:23:28,290
What did you do?
359
00:23:28,290 --> 00:23:31,190
Did you take her credit card or not?
360
00:23:31,193 --> 00:23:32,705
Answer me!
361
00:23:35,397 --> 00:23:37,930
Sit back down! Sit down!
362
00:23:37,933 --> 00:23:39,915
Where's the bathroom?
363
00:23:45,741 --> 00:23:49,095
You'll be arrested as soon as I find evidence. All right?
364
00:23:50,379 --> 00:23:51,725
Keep this in mind!
365
00:23:51,847 --> 00:23:55,565
This town has me.
366
00:24:15,871 --> 00:24:17,715
Don't be upset.
367
00:24:17,739 --> 00:24:19,770
I know it's you!
368
00:24:46,201 --> 00:24:48,555
(Episode 4)
369
00:25:17,199 --> 00:25:18,545
(Ko Mal Goo)
370
00:25:22,037 --> 00:25:25,285
A thug will end up in jail.
371
00:25:43,091 --> 00:25:44,905
(Ma Ji Won)
372
00:27:18,687 --> 00:27:20,205
I want food.
373
00:27:48,583 --> 00:27:50,195
Did you take the carrots out?
374
00:27:58,460 --> 00:27:59,905
What about work?
375
00:28:00,662 --> 00:28:02,130
I'm going.
376
00:28:02,130 --> 00:28:05,915
Can't you hand it over to Dad and stay with me?
377
00:28:06,168 --> 00:28:08,200
Okay, I'll do that.
378
00:28:08,203 --> 00:28:09,585
Lies.
379
00:28:12,607 --> 00:28:13,955
What are you doing?
380
00:28:15,544 --> 00:28:18,395
- Praying. - For what?
381
00:28:20,882 --> 00:28:24,335
I'm praying so that I don't wake up.
382
00:28:24,986 --> 00:28:26,335
Why?
383
00:28:28,924 --> 00:28:30,675
Because I know this is a dream.
384
00:28:31,259 --> 00:28:32,575
You do?
385
00:28:34,763 --> 00:28:36,115
Yes.
386
00:28:36,131 --> 00:28:39,185
I'm dead, aren't I?
387
00:28:44,005 --> 00:28:48,795
When I died, did you cry a lot?
388
00:28:53,548 --> 00:28:56,165
Who killed me?
389
00:28:58,720 --> 00:29:00,165
Mom.
390
00:29:01,656 --> 00:29:03,035
Min Seo.
391
00:29:06,428 --> 00:29:08,745
Can you call me again?
392
00:29:13,602 --> 00:29:15,215
Please, Min Seo.
393
00:29:20,742 --> 00:29:24,625
Please call me, "Mom" once more.
394
00:29:25,647 --> 00:29:27,465
Please.
395
00:29:43,565 --> 00:29:44,945
Min Seo.
396
00:30:46,461 --> 00:30:49,760
I heard it was a chaos last night.
397
00:30:49,764 --> 00:30:50,760
Why?
398
00:30:50,765 --> 00:30:52,900
Well... That Ms. Ma...
399
00:30:52,901 --> 00:30:55,700
spread rumors about how Ms. Hong's husband cheated on her,
400
00:30:55,704 --> 00:30:58,700
so Ms. Hong and her husband had a war last night.
401
00:30:58,707 --> 00:31:01,640
Oh, dear. She's a filthy woman.
402
00:31:01,643 --> 00:31:03,770
How dare she be nosy about somebody else's family?
403
00:31:03,778 --> 00:31:05,440
I know, right?
404
00:31:05,447 --> 00:31:07,010
She just moved in too.
405
00:31:07,015 --> 00:31:09,480
I'm going to have a talk with her. I can't let this go.
406
00:31:09,484 --> 00:31:11,535
What does she think of our village?
407
00:31:15,891 --> 00:31:18,205
This is partially your fault too.
408
00:31:18,360 --> 00:31:21,960
If someone who just moved in did something like that,
409
00:31:21,963 --> 00:31:23,890
you should have stopped her.
410
00:31:23,899 --> 00:31:27,300
Goodness, it sounds as if I put her up to it.
411
00:31:27,302 --> 00:31:30,330
You're the one who took her to Ms. Hong's place.
412
00:31:30,338 --> 00:31:32,385
- That's because... - Ms. Park?
413
00:31:35,043 --> 00:31:36,925
Hey, you're here.
414
00:31:37,779 --> 00:31:39,265
What's going on?
415
00:31:39,681 --> 00:31:42,195
- Nothing. - Excuse me.
416
00:31:43,184 --> 00:31:45,335
Are you Ms. Ma?
417
00:31:45,887 --> 00:31:47,780
- Pardon? - Let me tell you something...
418
00:31:47,789 --> 00:31:49,720
as the president of the library.
419
00:31:49,724 --> 00:31:51,875
Don't you think you are making too much of a scene?
420
00:31:52,594 --> 00:31:54,005
What do you mean?
421
00:31:54,529 --> 00:31:58,075
- I wasn't going to say this but... - Don't, then.
422
00:32:02,170 --> 00:32:05,685
There is a difference every month between the actual book prices...
423
00:32:05,840 --> 00:32:07,485
and the invoice of the library.
424
00:32:08,043 --> 00:32:10,755
I wonder who took the difference.
425
00:32:11,079 --> 00:32:12,495
Well, I...
426
00:32:13,615 --> 00:32:15,635
I wasn't going to say that either.
427
00:32:32,634 --> 00:32:35,985
Does she think she's a judge because her son is one?
428
00:32:36,204 --> 00:32:38,785
She's only a year older than me,
429
00:32:38,807 --> 00:32:40,700
but she always finds a way...
430
00:32:40,709 --> 00:32:43,070
to teach me a lesson whenever I make the smallest mistake.
431
00:32:43,078 --> 00:32:45,380
They say jealousy has no holidays.
432
00:32:45,380 --> 00:32:47,180
What's to be jealous about?
433
00:32:47,182 --> 00:32:48,780
The entire neighborhood envies her...
434
00:32:48,783 --> 00:32:50,695
because her son became a judge.
435
00:32:51,953 --> 00:32:54,180
You had Woo Joon later in your life.
436
00:32:54,189 --> 00:32:57,135
Of course, she's jealous that you had him when you were older.
437
00:32:59,060 --> 00:33:03,045
"Her husband must still love her a lot with passion."
438
00:33:03,098 --> 00:33:05,130
- She probably thought that. - My gosh.
439
00:33:05,133 --> 00:33:07,845
You know a lot for a single woman.
440
00:33:08,370 --> 00:33:09,785
That's how human beings are.
441
00:33:10,138 --> 00:33:12,440
They get jealous of people who have more than they do...
442
00:33:12,440 --> 00:33:14,325
or are better off than them.
443
00:33:15,076 --> 00:33:18,495
What did you tell Ms. Oh?
444
00:33:18,513 --> 00:33:21,440
What did you tell her that she went pale?
445
00:33:21,449 --> 00:33:22,965
It's nothing.
446
00:33:23,351 --> 00:33:24,880
I'm going to go see Ms. Hong.
447
00:33:24,886 --> 00:33:26,820
I don't want to.
448
00:33:26,821 --> 00:33:29,435
She had a huge fight with her husband because of us.
449
00:33:29,591 --> 00:33:30,890
She won't even open the door for us.
450
00:33:30,892 --> 00:33:33,875
Don't worry about that. She's probably waiting for us.
451
00:33:34,295 --> 00:33:35,945
Waiting for us? Why?
452
00:33:36,164 --> 00:33:37,815
She's curious about something.
453
00:33:41,302 --> 00:33:45,085
What's with your face?
454
00:33:45,373 --> 00:33:47,385
Did you find the card?
455
00:33:56,384 --> 00:33:57,965
Was it really Mi Young?
456
00:34:01,222 --> 00:34:02,675
My goodness.
457
00:34:03,992 --> 00:34:06,575
Then is he having...
458
00:34:08,797 --> 00:34:11,645
But he completely denies it.
459
00:34:12,967 --> 00:34:16,515
You know who that brat is, don't you?
460
00:34:18,006 --> 00:34:19,455
Who is she?
461
00:34:20,041 --> 00:34:21,955
I have a favor to ask you.
462
00:34:22,143 --> 00:34:24,640
Okay. I won't get angry.
463
00:34:24,646 --> 00:34:27,025
You have to get angry.
464
00:34:27,482 --> 00:34:30,095
We're about to go see your husband's mistress.
465
00:34:30,985 --> 00:34:33,850
What on earth did she say that you backed out...
466
00:34:33,855 --> 00:34:35,990
like a mouse in front of a cat?
467
00:34:35,990 --> 00:34:38,460
Stop talking nonsense.
468
00:34:38,460 --> 00:34:41,145
You need to focus on accounting.
469
00:34:45,800 --> 00:34:49,385
I have to give her a good lesson one of these days.
470
00:34:49,971 --> 00:34:51,715
Ms. Oh, while we're on the topic...
471
00:34:53,942 --> 00:34:55,355
Take a look at this.
472
00:34:56,444 --> 00:34:58,965
Doesn't she look like that Ms. Ma?
473
00:35:01,316 --> 00:35:02,765
("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port")
474
00:35:02,817 --> 00:35:04,165
Wait.
475
00:35:04,919 --> 00:35:06,265
This is her.
476
00:35:32,013 --> 00:35:34,825
(Baekok Hospital)
477
00:35:38,820 --> 00:35:41,920
Now, do you all remember what you're in charge of?
478
00:35:41,923 --> 00:35:45,990
How did you say you were going to recognize her husband's mistress?
479
00:35:45,994 --> 00:35:49,275
The first person that Ms. Ma talks to.
480
00:35:49,831 --> 00:35:53,085
Yes, right. The first person you talk to.
481
00:35:57,172 --> 00:35:58,455
Welcome.
482
00:36:01,409 --> 00:36:02,695
Ms. Park.
483
00:36:03,912 --> 00:36:06,625
You're here. Isn't it hot out?
484
00:36:06,881 --> 00:36:08,395
I've been waiting for you.
485
00:36:09,250 --> 00:36:10,635
You're here.
486
00:36:10,985 --> 00:36:12,635
Isn't it hot?
487
00:36:18,893 --> 00:36:20,775
I'm interested in skincare.
488
00:36:21,029 --> 00:36:22,445
Skincare?
489
00:36:23,031 --> 00:36:25,745
Ms. Cha is more of an expert than Ms. Min.
490
00:36:25,800 --> 00:36:28,085
- Ms. Cha. - No.
491
00:36:28,836 --> 00:36:30,655
I want her to do it.
492
00:36:32,840 --> 00:36:34,225
Go ahead.
493
00:36:34,576 --> 00:36:36,055
Why? Is there a problem?
494
00:36:36,244 --> 00:36:37,555
No.
495
00:36:37,879 --> 00:36:39,780
What are you doing? Show her the way.
496
00:36:39,781 --> 00:36:41,665
This way, please.
497
00:36:50,358 --> 00:36:51,675
My goodness.
498
00:36:54,495 --> 00:36:56,315
- Ms. Park. - My gosh.
499
00:36:57,065 --> 00:36:58,445
What happened?
500
00:36:58,800 --> 00:37:00,515
What do you think?
501
00:37:00,969 --> 00:37:02,455
Look.
502
00:37:03,638 --> 00:37:07,125
How did you know she was the one?
503
00:37:10,545 --> 00:37:12,965
The pictures at Ms. Hong's place.
504
00:37:13,448 --> 00:37:15,425
They're all looking at the front,
505
00:37:15,783 --> 00:37:18,565
but she was looking at your husband.
506
00:37:18,686 --> 00:37:20,465
That's not enough evidence.
507
00:37:20,755 --> 00:37:22,650
I need positive proof...
508
00:37:22,657 --> 00:37:24,690
to teach him some manners.
509
00:37:24,692 --> 00:37:26,105
Hard proof is...
510
00:37:27,061 --> 00:37:28,475
probably in this phone.
511
00:37:47,915 --> 00:37:50,680
(My Dear)
512
00:37:50,685 --> 00:37:52,835
(Why are you so pretty, my dear?)
513
00:37:59,527 --> 00:38:00,860
This jerk.
514
00:38:00,862 --> 00:38:02,390
(You said you loved this place.)
515
00:38:02,397 --> 00:38:06,185
My goodness. I can't believe this.
516
00:38:06,734 --> 00:38:09,455
My gosh. How could he do this?
517
00:38:09,837 --> 00:38:11,215
My goodness.
518
00:38:12,707 --> 00:38:13,840
(Dear)
519
00:38:13,841 --> 00:38:15,125
"Dear"?
520
00:38:15,209 --> 00:38:16,855
Dear, my foot.
521
00:38:18,946 --> 00:38:20,765
Where are you, honey?
522
00:38:21,549 --> 00:38:23,035
Where are you?
523
00:38:23,051 --> 00:38:25,235
What do you think?
524
00:38:25,353 --> 00:38:29,475
Are you the one who took my baby sister's phone?
525
00:38:31,192 --> 00:38:32,875
Hang up.
526
00:38:32,894 --> 00:38:36,275
Goodness, what am I going to do...
527
00:38:37,565 --> 00:38:39,185
with these three thieves?
528
00:38:49,811 --> 00:38:54,125
Can you give me money to fix my car... I mean, my wife's car?
529
00:39:02,190 --> 00:39:03,675
(We can help get your money back.)
530
00:39:05,126 --> 00:39:06,360
Thanks.
531
00:39:06,361 --> 00:39:09,345
If it wasn't for you, we would have gone bankrupt.
532
00:39:10,965 --> 00:39:13,745
You should get paid for what you've done.
533
00:39:18,773 --> 00:39:20,540
I need 30 percent of that.
534
00:39:20,541 --> 00:39:22,285
Can you cut me some slack?
535
00:39:22,410 --> 00:39:25,295
I need to pay my employees too.
536
00:39:30,518 --> 00:39:32,195
That was like taking a candy from a kid.
537
00:39:32,353 --> 00:39:33,905
Darn you, jerk!
538
00:39:54,108 --> 00:39:55,425
My gosh, don't touch me.
539
00:40:00,114 --> 00:40:03,365
Who on earth are you?
540
00:40:03,484 --> 00:40:04,795
Me?
541
00:40:07,588 --> 00:40:09,605
I am her biological brother.
542
00:40:11,659 --> 00:40:15,590
And of course, this is a jerk...
543
00:40:15,596 --> 00:40:18,945
who molested my baby sister biologically.
544
00:40:19,934 --> 00:40:22,345
I'm going to call the police.
545
00:40:23,037 --> 00:40:25,655
Sure, go ahead.
546
00:40:25,873 --> 00:40:28,200
But if three people stole this together,
547
00:40:28,209 --> 00:40:30,755
it is considered as special larceny.
548
00:40:30,945 --> 00:40:33,595
When a crime is special, it is a very serious deal.
549
00:40:33,948 --> 00:40:37,795
We did this because she made us do it.
550
00:40:38,286 --> 00:40:43,075
All right, then. There are three in this special larceny.
551
00:40:43,424 --> 00:40:45,875
And I'll take two big ones for him.
552
00:40:46,661 --> 00:40:48,105
Five big ones.
553
00:40:49,931 --> 00:40:51,875
- So 5,000 dollars? - Are you kidding me?
554
00:40:52,233 --> 00:40:55,430
Are you? If I put this up on the internet,
555
00:40:55,436 --> 00:40:57,385
your hospital will have to close down.
556
00:40:57,738 --> 00:40:59,785
- Then what? - I want 50,000 dollars.
557
00:41:00,141 --> 00:41:02,070
That's easy money for you people.
558
00:41:02,076 --> 00:41:05,055
Goodness, 50,000 is a lot.
559
00:41:05,613 --> 00:41:09,335
If you don't want to pay, call the police!
560
00:41:25,967 --> 00:41:28,715
Excuse me. The police...
561
00:41:29,570 --> 00:41:31,655
I mean, thank you.
562
00:41:32,173 --> 00:41:34,900
Please call the police.
563
00:41:34,909 --> 00:41:36,225
Help us.
564
00:41:36,377 --> 00:41:38,395
- Help us. - Sir.
565
00:41:39,547 --> 00:41:42,295
Don't turn your back on someone from your hometown.
566
00:41:51,425 --> 00:41:54,160
How did you know that's where he's from?
567
00:41:54,161 --> 00:41:56,215
Now, I know for sure.
568
00:42:17,051 --> 00:42:18,495
Kill him.
569
00:42:50,184 --> 00:42:51,750
Do you have an address?
570
00:42:51,752 --> 00:42:53,665
That'll take a bit longer.
571
00:42:53,921 --> 00:42:57,305
They aren't even sure Lee Jung Hee lives in Rainbow Village.
572
00:42:57,692 --> 00:42:59,575
Okay. I'll check and get back to you.
573
00:43:07,335 --> 00:43:09,455
(Rainbow Village Community Center)
574
00:43:10,938 --> 00:43:12,355
(Rainbow Village Community Center)
575
00:43:34,762 --> 00:43:38,445
We'd have been in a huge trouble if it hadn't been for you.
576
00:43:38,766 --> 00:43:40,185
Thank you.
577
00:43:40,201 --> 00:43:44,955
I'll give you a call later. Come to the library.
578
00:43:52,446 --> 00:43:54,325
You're looking for someone.
579
00:43:57,551 --> 00:43:59,635
"But let justice roll on like a river,"
580
00:44:00,488 --> 00:44:03,475
"righteousness like a never-failing stream."
581
00:44:04,225 --> 00:44:05,735
Ms. Hong.
582
00:44:06,827 --> 00:44:08,875
Were you ever unjustly accused?
583
00:44:09,530 --> 00:44:11,175
What are you talking about?
584
00:44:11,332 --> 00:44:12,745
Mr. Ko.
585
00:44:14,402 --> 00:44:16,215
You deserve an apology.
586
00:44:21,475 --> 00:44:24,795
You had a hard time at the precinct because of Ms. Hong.
587
00:44:27,948 --> 00:44:30,135
Wasn't a thank you enough?
588
00:44:30,284 --> 00:44:31,835
What's the big deal?
589
00:44:33,754 --> 00:44:35,450
Let it go.
590
00:44:35,456 --> 00:44:37,775
You asked me for a favor.
591
00:44:39,694 --> 00:44:41,605
You can forget about that,
592
00:44:41,962 --> 00:44:43,445
so apologize.
593
00:44:46,133 --> 00:44:48,215
You heard me. Apologize.
594
00:44:52,073 --> 00:44:53,425
Okay.
595
00:44:54,942 --> 00:44:56,455
I'm sorry.
596
00:44:57,778 --> 00:44:59,295
It's okay.
597
00:44:59,547 --> 00:45:01,265
No, it's not okay.
598
00:45:01,949 --> 00:45:05,410
Ms. Hong. You reported him for doing something he didn't do.
599
00:45:05,419 --> 00:45:07,850
He was unjustly dragged to the precinct...
600
00:45:07,855 --> 00:45:10,705
and was insulted in front of a crowd.
601
00:45:10,858 --> 00:45:12,720
He suffered all that because of you,
602
00:45:12,727 --> 00:45:15,190
and you toss him a meaningless "I'm sorry".
603
00:45:15,196 --> 00:45:16,815
Is that it?
604
00:45:18,666 --> 00:45:20,185
He didn't commit a crime,
605
00:45:20,234 --> 00:45:23,655
and he could've been branded a criminal and mocked forever.
606
00:45:23,704 --> 00:45:25,055
"I'm sorry."
607
00:45:25,372 --> 00:45:27,085
Is that enough?
608
00:45:27,908 --> 00:45:29,325
It's not.
609
00:45:34,882 --> 00:45:38,395
So... I'm very sorry.
610
00:45:39,687 --> 00:45:43,605
I was told that you were a thug.
611
00:45:43,691 --> 00:45:47,245
So I assumed that you took my credit card.
612
00:45:47,661 --> 00:45:51,415
I wouldn't have if I'd been more careful.
613
00:45:53,434 --> 00:45:56,585
I got you dragged to the precinct.
614
00:45:57,404 --> 00:46:00,185
I'm very sorry about that.
615
00:46:19,794 --> 00:46:21,105
Ms. Ma.
616
00:46:29,270 --> 00:46:30,655
Thank you.
617
00:46:31,205 --> 00:46:33,125
You helped clear my name.
618
00:46:34,341 --> 00:46:37,925
And I even got one of the ladies to apologize to me.
619
00:46:39,013 --> 00:46:40,665
Don't thank me.
620
00:46:41,549 --> 00:46:43,465
I don't like thugs either.
621
00:46:43,951 --> 00:46:47,305
It's not like I don't know what you people do.
622
00:46:48,556 --> 00:46:51,235
- Then why did you... - I wonder why.
623
00:46:53,661 --> 00:46:55,505
Why did I help?
624
00:46:58,332 --> 00:47:01,415
I can't give out addresses to just anyone.
625
00:47:01,602 --> 00:47:04,770
I have important business with Lee Jung Hee.
626
00:47:04,772 --> 00:47:06,540
Personal information is important too.
627
00:47:06,540 --> 00:47:07,985
Don't you know that?
628
00:47:23,824 --> 00:47:25,175
Wait.
629
00:47:27,361 --> 00:47:30,230
Do you know where the local library is?
630
00:47:30,231 --> 00:47:31,630
Ask someone inside.
631
00:47:31,632 --> 00:47:35,215
I asked you because the civil servants were so impolite.
632
00:47:52,953 --> 00:47:54,305
My gosh.
633
00:47:55,089 --> 00:47:56,420
What do you want?
634
00:47:56,423 --> 00:47:57,735
I'm sorry.
635
00:48:12,740 --> 00:48:14,125
She's here.
636
00:48:14,174 --> 00:48:15,470
You found Lee Jung Hee?
637
00:48:15,476 --> 00:48:18,095
- Not Lee Jung Hee. - The crazy woman?
638
00:48:18,512 --> 00:48:22,765
Okay, I'll come over. It'll take two hours or so. Bye.
639
00:48:32,092 --> 00:48:33,575
He found her?
640
00:48:54,515 --> 00:48:56,665
(To Express Bus Terminal)
641
00:49:20,007 --> 00:49:21,455
(To Ma Ji Won)
642
00:49:32,920 --> 00:49:35,165
You murdered your daughter.
643
00:49:40,661 --> 00:49:41,975
I'm not.
644
00:49:44,064 --> 00:49:45,790
You're looking for someone?
645
00:49:45,799 --> 00:49:47,560
Don't you put up faces of wanted people?
646
00:49:47,568 --> 00:49:51,215
Oh, those? Our chief said they're an eyesore.
647
00:49:51,505 --> 00:49:53,070
- Where are they? - What?
648
00:49:53,073 --> 00:49:54,425
The wanted posters.
649
00:49:54,508 --> 00:49:56,125
Hello, sir.
650
00:50:00,814 --> 00:50:02,695
(Wanted)
651
00:50:04,485 --> 00:50:05,765
(Murder, runaway)
652
00:50:19,600 --> 00:50:21,185
She's not in.
653
00:50:21,368 --> 00:50:23,355
Did she move here recently?
654
00:50:26,774 --> 00:50:29,140
She's a writer.
655
00:50:29,143 --> 00:50:31,955
Do you know where she could be?
656
00:50:32,513 --> 00:50:33,865
Where she could be?
657
00:50:36,483 --> 00:50:37,765
The library.
658
00:50:39,453 --> 00:50:41,750
Yes. Our neighborhood...
659
00:50:41,755 --> 00:50:45,005
might be full of horrible people,
660
00:50:45,025 --> 00:50:47,145
but this is wrong.
661
00:50:47,294 --> 00:50:49,830
Starting with Woo Joon, thanks to Ms. Ma,
662
00:50:49,830 --> 00:50:53,730
you know yourself that justice was served many times.
663
00:50:53,734 --> 00:50:56,485
You found your credit card and the mistress.
664
00:50:56,804 --> 00:50:58,000
Right?
665
00:50:58,005 --> 00:50:59,970
Will you stop talking about that?
666
00:50:59,973 --> 00:51:02,740
Treat Ms. Ma with some respect from now on.
667
00:51:02,743 --> 00:51:05,495
She's a year older than you are.
668
00:51:06,080 --> 00:51:09,125
Hey. Which month were you born in?
669
00:51:09,716 --> 00:51:12,865
I was born in February of 1973, year of the rat.
670
00:51:13,554 --> 00:51:15,105
Are you done yet?
671
00:51:15,456 --> 00:51:17,775
No. Just a moment.
672
00:51:17,891 --> 00:51:19,190
(ID: Admin)
673
00:51:19,193 --> 00:51:20,290
The name is...
674
00:51:20,294 --> 00:51:22,475
- It's Lee Jung Hee. - Lee Jung Hee?
675
00:51:22,763 --> 00:51:24,660
Oh, dear. I'm a fan of hers.
676
00:51:24,665 --> 00:51:27,300
Does she actually live in our village?
677
00:51:27,301 --> 00:51:29,415
- I can't look her up. - No?
678
00:51:30,104 --> 00:51:32,215
Can you look up Lee Mi Soon instead?
679
00:51:32,606 --> 00:51:34,025
Lee Mi Soon?
680
00:51:34,174 --> 00:51:36,525
That was her childhood nickname.
681
00:51:37,845 --> 00:51:39,225
This way.
682
00:51:39,780 --> 00:51:41,495
Okay.
683
00:51:41,582 --> 00:51:44,680
Goodness, Officer Bae. Why didn't you pick up?
684
00:51:44,685 --> 00:51:46,010
Did you call me?
685
00:51:46,019 --> 00:51:47,905
You punk.
686
00:51:49,957 --> 00:51:51,275
Who's that?
687
00:51:52,159 --> 00:51:54,245
He's a detective from Daejeon.
688
00:51:55,062 --> 00:51:56,545
A detective?
689
00:51:57,898 --> 00:52:00,685
Excuse me. Talk to me.
690
00:52:07,808 --> 00:52:09,485
Are you here because of that woman?
691
00:52:10,043 --> 00:52:11,355
Yes.
692
00:52:12,012 --> 00:52:14,265
Let's keep this straight.
693
00:52:14,281 --> 00:52:18,335
I'll be the one interviewing her.
694
00:52:18,685 --> 00:52:20,805
- All right? - Sure.
695
00:52:20,854 --> 00:52:22,265
I'm hanging up.
696
00:52:23,690 --> 00:52:25,075
Excuse me.
697
00:52:25,759 --> 00:52:28,405
She's in the operations room.
698
00:52:28,929 --> 00:52:30,415
- The operations room? - Yes.
699
00:52:33,367 --> 00:52:34,745
Oh, dear.
700
00:52:51,485 --> 00:52:53,465
- Don't move! - Oh, my goodness!
701
00:52:54,555 --> 00:52:55,950
What are you doing?
702
00:52:55,956 --> 00:52:57,790
Well, ma'am.
703
00:52:57,791 --> 00:52:59,290
Where is this woman?
704
00:52:59,293 --> 00:53:01,220
Can you put that gun away first?
705
00:53:01,228 --> 00:53:02,545
- Oh, dear. - Goodness.
706
00:53:04,131 --> 00:53:05,845
Where is she?
707
00:53:23,951 --> 00:53:25,395
Who are you?
708
00:53:40,400 --> 00:53:42,515
Are you looking for somebody?
709
00:53:43,270 --> 00:53:47,625
I'm looking for Lee Jung Hee, a formal actress.
710
00:54:02,856 --> 00:54:04,175
Stop!
711
00:54:19,339 --> 00:54:20,725
What's going on?
712
00:54:20,741 --> 00:54:22,855
Are you here to find Lee Jung Hee?
713
00:54:23,610 --> 00:54:26,240
- I am. - You may trick others,
714
00:54:26,246 --> 00:54:28,065
but not me.
715
00:54:30,450 --> 00:54:32,695
I don't know what you're trying to say.
716
00:54:37,891 --> 00:54:40,020
I think I was mistaken, Ms. Park.
717
00:54:40,027 --> 00:54:41,575
She's not Lee Jung Hee.
718
00:54:41,928 --> 00:54:43,315
Okay...
719
00:54:55,809 --> 00:54:58,325
This is Detective Cheon from Daejeon's violent crimes unit.
720
00:55:01,248 --> 00:55:03,935
You have glasses on. You know me, right?
721
00:55:04,084 --> 00:55:05,895
How would I know you?
722
00:55:07,120 --> 00:55:08,565
Don't try to play tricks with me.
723
00:55:10,157 --> 00:55:11,805
I only make the same mistake once.
724
00:55:23,970 --> 00:55:26,300
Here. Don't move...
725
00:55:26,306 --> 00:55:27,725
and give me your hands.
726
00:55:32,746 --> 00:55:34,940
- Miss! - Auntie.
727
00:55:34,948 --> 00:55:37,880
Why won't you pick up?
728
00:55:37,884 --> 00:55:40,805
The publisher keeps calling me.
729
00:55:53,100 --> 00:55:54,585
Didn't you miss me?
730
00:56:16,556 --> 00:56:18,690
(Ms Ma: Goddess of Revenge)
731
00:56:18,692 --> 00:56:20,645
It can be confirmed as soon as I have her fingerprints.
732
00:56:22,229 --> 00:56:23,930
You look pale today.
733
00:56:23,930 --> 00:56:25,960
Be careful. When doppelgangers meet,
734
00:56:25,966 --> 00:56:28,300
one always dies.
735
00:56:28,301 --> 00:56:30,855
A murder incident here?
736
00:56:30,904 --> 00:56:32,255
Why did you go there?
737
00:56:32,272 --> 00:56:34,240
This is what you call retributive justice.
738
00:56:34,241 --> 00:56:36,170
It's a downright lie!
739
00:56:36,176 --> 00:56:38,740
There's no smoke without a fire.
740
00:56:38,745 --> 00:56:40,480
You can't do that to him.
741
00:56:40,480 --> 00:56:41,840
Should I call Tae Gyu?
742
00:56:41,848 --> 00:56:43,365
Shut it, punk!
743
00:56:44,251 --> 00:56:46,420
Do you know who this man is?
744
00:56:46,420 --> 00:56:47,750
The thug?
745
00:56:47,754 --> 00:56:51,190
You can't go inside, so say what you want to say here.
746
00:56:51,191 --> 00:56:53,420
You killed a woman?
747
00:56:53,427 --> 00:56:55,375
Why did my mom do that?
748
00:56:55,429 --> 00:56:56,860
Will you be okay?
749
00:56:56,863 --> 00:57:00,115
Why? I think a hardworking cop is sexy.
750
00:57:00,167 --> 00:57:01,260
Auntie.
751
00:57:01,268 --> 00:57:03,555
Eun Ji. Eun Ji!
50907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.