Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,825 --> 00:00:12,289
(9 years ago)
2
00:00:18,869 --> 00:00:22,616
Is this the person you saw at Yongam Mountain last night?
3
00:00:26,810 --> 00:00:27,820
Is it?
4
00:00:29,450 --> 00:00:32,823
It said it saw the suspect, right?
5
00:00:33,949 --> 00:00:35,989
This doesn't look like a person. It looks like a ghost to me.
6
00:00:35,990 --> 00:00:38,289
Do you think my wife was hallucinating then?
7
00:00:38,290 --> 00:00:40,987
Think about it. We're not in the Joseon Dynasty era.
8
00:00:41,259 --> 00:00:44,569
This is a deserted area. If she saw a woman dressed like this...
9
00:00:44,570 --> 00:00:47,228
That's why it'll be easier to find her.
10
00:00:47,229 --> 00:00:48,513
He's not a shaman.
11
00:00:49,240 --> 00:00:50,684
How do you expect us to find a ghost?
12
00:00:56,780 --> 00:00:58,295
The hairs that were found...
13
00:01:01,479 --> 00:01:03,469
on your daughter's face and this rock...
14
00:01:03,549 --> 00:01:05,236
were proven to be yours.
15
00:01:05,389 --> 00:01:07,388
And the bloodstain in your trunk...
16
00:01:07,389 --> 00:01:09,208
was your daughter's.
17
00:01:12,930 --> 00:01:13,970
Honey.
18
00:01:16,660 --> 00:01:17,811
What's that?
19
00:01:18,130 --> 00:01:19,140
What?
20
00:01:19,430 --> 00:01:22,066
Your daughter wanted to live with her dad, and you couldn't take it?
21
00:01:22,339 --> 00:01:26,379
You had everything you wanted all this time.
22
00:01:26,509 --> 00:01:28,399
Your parents were wealthy,
23
00:01:28,509 --> 00:01:31,004
so you could do everything you wanted.
24
00:01:31,080 --> 00:01:33,806
You left your husband because you felt like it,
25
00:01:34,050 --> 00:01:35,736
but your daughter didn't want to live with you,
26
00:01:36,119 --> 00:01:39,088
so this was the first time things didn't work out your way.
27
00:01:39,089 --> 00:01:40,248
What are you talking about?
28
00:01:40,249 --> 00:01:42,179
That's why you decided to beat her.
29
00:01:42,460 --> 00:01:43,531
Look.
30
00:01:43,820 --> 00:01:45,910
The police were called because of that.
31
00:01:47,160 --> 00:01:48,209
Yes.
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,117
I have hit her before.
33
00:01:53,729 --> 00:01:55,619
I wanted to keep her,
34
00:01:55,969 --> 00:01:58,008
so I have fought with her too. But...
35
00:01:58,009 --> 00:01:59,050
But...
36
00:01:59,270 --> 00:02:02,036
she would not listen, so you killed her.
37
00:02:02,880 --> 00:02:04,456
You couldn't have her,
38
00:02:04,749 --> 00:02:06,308
so you couldn't let others have her either.
39
00:02:06,309 --> 00:02:08,349
So you hit her with a rock and killed her!
40
00:02:08,350 --> 00:02:10,649
- No! - Why were you so cruel?
41
00:02:10,650 --> 00:02:12,389
Were you scared that your daughter would see you?
42
00:02:12,390 --> 00:02:15,188
Did you think you would feel less guilty if her face was crushed?
43
00:02:15,189 --> 00:02:16,603
I saw that woman.
44
00:02:17,390 --> 00:02:20,591
That woman said she saw the culprit!
45
00:02:20,830 --> 00:02:22,214
She said that!
46
00:02:23,499 --> 00:02:24,984
There's a witness!
47
00:02:25,529 --> 00:02:29,609
Yes! A ghost saw the killer!
48
00:02:33,170 --> 00:02:34,281
She's gone insane.
49
00:02:35,240 --> 00:02:36,694
Min Seo...
50
00:02:40,809 --> 00:02:42,093
Min Seo!
51
00:02:43,879 --> 00:02:46,343
Min Seo!
52
00:02:49,659 --> 00:02:52,788
Min Seo!
53
00:02:52,789 --> 00:02:55,627
She broke out of jail to catch that ghost.
54
00:03:00,999 --> 00:03:02,038
Then what is this?
55
00:03:02,039 --> 00:03:03,818
("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port")
56
00:03:04,240 --> 00:03:06,461
She ran away to China.
57
00:03:07,240 --> 00:03:10,007
The police gave up after asking the Chinese police for help.
58
00:03:10,539 --> 00:03:12,095
She did that to get rid of us.
59
00:03:12,510 --> 00:03:14,549
She broke out of jail to find her daughter's murderer.
60
00:03:14,550 --> 00:03:15,949
Do you think she ran away to another country?
61
00:03:15,950 --> 00:03:18,615
My goodness. Okay, fine.
62
00:03:19,289 --> 00:03:21,542
Let's say she broke out of jail to catch the ghost.
63
00:03:21,819 --> 00:03:23,959
But it was back in 2009 when she was imprisoned...
64
00:03:23,960 --> 00:03:25,658
for killing her own daughter.
65
00:03:25,659 --> 00:03:27,204
It's 2018 right now.
66
00:03:27,830 --> 00:03:30,229
If she didn't do anything for the past nine years,
67
00:03:30,230 --> 00:03:32,927
why did she suddenly want to catch the ghost again?
68
00:03:38,039 --> 00:03:40,392
Because of a movie that we had shown her.
69
00:03:46,050 --> 00:03:47,392
Stop!
70
00:03:47,680 --> 00:03:49,295
- Stop right there! - Stop!
71
00:03:55,219 --> 00:03:57,038
That ghost you saw.
72
00:03:57,760 --> 00:03:58,799
Was that...
73
00:03:59,960 --> 00:04:01,141
her?
74
00:04:09,640 --> 00:04:12,808
If this actress was around the scene at that time,
75
00:04:12,809 --> 00:04:14,799
there is a possibility that she met you.
76
00:04:14,879 --> 00:04:17,607
They filmed the movie near Yongam Mountain.
77
00:04:18,880 --> 00:04:22,991
But when this movie was first shot, you were in the detention center.
78
00:04:23,580 --> 00:04:26,447
Their shoot began a month after you were imprisoned.
79
00:04:26,950 --> 00:04:29,747
She couldn't trust herself until she saw that movie.
80
00:04:30,219 --> 00:04:32,380
She thought she may have seen a hallucination.
81
00:04:33,529 --> 00:04:36,125
But she woke up after she saw the movie.
82
00:04:36,859 --> 00:04:38,213
And she probably thought...
83
00:04:38,969 --> 00:04:40,242
that she wasn't insane.
84
00:04:40,599 --> 00:04:44,034
That she definitely saw a ghost who saw the killer.
85
00:04:45,270 --> 00:04:47,693
Where did you see him?
86
00:04:48,609 --> 00:04:52,215
It was near a reservoir.
87
00:04:52,849 --> 00:04:53,961
What about the kid?
88
00:04:55,849 --> 00:04:57,293
Was she all right?
89
00:04:58,489 --> 00:05:01,348
I don't know. I'm not sure.
90
00:05:01,890 --> 00:05:03,072
I'm sorry.
91
00:05:08,900 --> 00:05:11,728
Yes, I'm that ghost.
92
00:05:16,400 --> 00:05:20,309
I wasn't exactly a ghost. I was playing a shaman.
93
00:05:20,609 --> 00:05:21,851
A shaman with a lot of grudges.
94
00:05:31,520 --> 00:05:35,600
That was the first and the last movie that I starred in.
95
00:05:36,560 --> 00:05:38,075
It was a huge failure,
96
00:05:38,130 --> 00:05:41,493
so it helped me retire against my will.
97
00:05:47,669 --> 00:05:49,053
Have you ever met her?
98
00:06:00,880 --> 00:06:02,061
She's the writer.
99
00:06:02,650 --> 00:06:03,790
The writer?
100
00:06:04,789 --> 00:06:07,375
Yes, she came by a month ago.
101
00:06:07,419 --> 00:06:09,844
A month ago? Are you sure?
102
00:06:09,989 --> 00:06:11,807
It could've been a little more.
103
00:06:12,390 --> 00:06:15,428
She came by because of a fiction that she had been writing.
104
00:06:15,429 --> 00:06:18,762
Then you should have reported her.
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,338
- Why? - She broke out of jail.
106
00:06:21,339 --> 00:06:22,512
Don't you watch TV?
107
00:06:23,440 --> 00:06:24,681
I don't.
108
00:06:25,810 --> 00:06:28,304
Who is she?
109
00:06:28,940 --> 00:06:31,233
She's a woman who was caught for killing her daughter.
110
00:06:32,510 --> 00:06:35,611
It happened near Yongam Mountain nine years ago.
111
00:06:38,919 --> 00:06:40,708
It was back when you were shooting this movie.
112
00:06:41,760 --> 00:06:42,988
("Shaman")
113
00:06:42,989 --> 00:06:44,504
Do you remember that case?
114
00:06:44,830 --> 00:06:47,253
I think I remember something.
115
00:06:49,859 --> 00:06:53,163
Then why did she come look for me?
116
00:06:53,529 --> 00:06:56,771
Because she said she met you on the day of the incident.
117
00:06:57,440 --> 00:07:00,743
She saw you when you were dressed like a ghost...
118
00:07:01,140 --> 00:07:02,492
for this movie.
119
00:07:03,010 --> 00:07:06,686
Back then, she claimed that you saw the killer.
120
00:07:06,950 --> 00:07:08,091
Did you?
121
00:07:08,679 --> 00:07:11,315
She said that I saw the killer?
122
00:07:11,419 --> 00:07:12,531
Did you?
123
00:07:14,049 --> 00:07:15,372
Of course, I didn't.
124
00:07:15,960 --> 00:07:18,528
From what I remember, our first shooting was...
125
00:07:18,529 --> 00:07:20,751
about a month after that case broke out.
126
00:07:21,089 --> 00:07:22,877
What did she ask you when she came by?
127
00:07:23,159 --> 00:07:26,533
Well, she talked about this and that, then left.
128
00:07:31,710 --> 00:07:34,810
Do you recognize this?
129
00:07:35,510 --> 00:07:37,802
It's the ghost in a mourning garment that she claims she saw.
130
00:07:45,049 --> 00:07:46,201
I'm not sure.
131
00:07:48,120 --> 00:07:49,876
It looks like my costume,
132
00:07:51,460 --> 00:07:52,873
but I don't think this is me.
133
00:08:00,969 --> 00:08:02,869
I'll call Seobu Police Station.
134
00:08:02,870 --> 00:08:06,102
According to Seo So Jung, that crazy woman is still in Korea.
135
00:08:08,039 --> 00:08:10,635
This is my case. I am going to catch her.
136
00:08:11,349 --> 00:08:14,107
You've been suspended. What can you do all alone?
137
00:08:17,150 --> 00:08:19,745
I first need to find out who this woman is.
138
00:08:20,390 --> 00:08:22,986
- So Jung doesn't know either. - No.
139
00:08:23,520 --> 00:08:27,397
So Jung knows who this is.
140
00:08:31,000 --> 00:08:32,039
Yes.
141
00:08:32,429 --> 00:08:36,105
They know what she saw on the day of the murder.
142
00:08:37,669 --> 00:08:41,749
And tell the CEO that I'm always ready...
143
00:08:41,939 --> 00:08:43,394
for a comeback.
144
00:08:50,179 --> 00:08:51,261
You surprised me.
145
00:08:53,090 --> 00:08:54,908
If you cooperate, I won't bother you.
146
00:08:55,659 --> 00:08:56,889
Bother me? With what?
147
00:08:56,890 --> 00:08:58,589
I'll go through your call history, find out who it is,
148
00:08:58,590 --> 00:08:59,903
and trace after that.
149
00:09:00,189 --> 00:09:02,798
And I'll tell everyone that you didn't cooperate...
150
00:09:02,799 --> 00:09:05,295
on catching a runaway because you wanted a comeback.
151
00:09:10,970 --> 00:09:12,788
I won't tell anyone else.
152
00:09:14,939 --> 00:09:16,253
Who is this?
153
00:09:17,880 --> 00:09:19,091
Who is it?
154
00:09:21,079 --> 00:09:22,695
The original actress of "Shaman".
155
00:09:24,079 --> 00:09:27,079
- The original? - An actress who did it before me.
156
00:09:28,289 --> 00:09:31,693
And she was shooting a month ago on the day of the incident.
157
00:09:33,130 --> 00:09:34,715
She was quite famous before.
158
00:09:35,799 --> 00:09:36,971
Her name is Lee Jung Hee.
159
00:09:59,990 --> 00:10:01,019
(Community Service Center, Police Station, Bank)
160
00:10:01,020 --> 00:10:03,158
(Yoon Shin Ae, Yang Ye Rim, Heo Joo Young)
161
00:10:03,159 --> 00:10:04,372
(Lee Jae Woong, Lee Jong Seo)
162
00:10:10,630 --> 00:10:12,387
- Yes? - This is the detective agency.
163
00:10:12,770 --> 00:10:16,174
I can't seem to find where Lee Jung Hee is.
164
00:10:16,569 --> 00:10:18,661
I think we need the help of the police.
165
00:10:19,069 --> 00:10:20,282
Forget it, then.
166
00:10:21,380 --> 00:10:22,450
Thanks.
167
00:10:27,474 --> 00:10:32,474
[VIU Ver] SBS E03 Ms Ma: Goddess of Revenge
"A Ghost Saw the Killer"
-♥ Ruo Xi ♥-
168
00:10:37,689 --> 00:10:40,158
(Hong Yeon Joo, Yang Ye Rim, Oh Hee Kyung)
169
00:10:40,159 --> 00:10:43,160
(Hong Yeon Joo, Bang Mi Young, Bang Kyung Soo)
170
00:10:51,640 --> 00:10:54,568
Then who is Ms. Ma looking for?
171
00:10:55,640 --> 00:10:58,508
Some actress or something.
172
00:10:58,809 --> 00:11:00,465
There's an actress in our neighborhood?
173
00:11:00,809 --> 00:11:03,576
- I guess so. - Can you look into this?
174
00:11:04,120 --> 00:11:05,318
Come on.
175
00:11:05,319 --> 00:11:07,448
I mean, she's a celebrity.
176
00:11:07,449 --> 00:11:10,419
You'll get jailed for personal information leakage.
177
00:11:10,559 --> 00:11:11,670
Personal information?
178
00:11:12,730 --> 00:11:15,659
I already know that the membership information is a mess.
179
00:11:16,730 --> 00:11:18,487
It's not a mess.
180
00:11:19,529 --> 00:11:21,015
- I'm Bo Ram's mom. - Okay.
181
00:11:21,699 --> 00:11:25,139
We're reorganizing the list of our members.
182
00:11:25,140 --> 00:11:26,269
I will get it processed...
183
00:11:26,270 --> 00:11:28,866
if you fill this out with your real name.
184
00:11:29,010 --> 00:11:30,408
Can I do this later?
185
00:11:30,409 --> 00:11:31,895
It's about time Bo Ram came home.
186
00:11:32,350 --> 00:11:33,663
You can do that.
187
00:11:34,380 --> 00:11:35,429
Bye.
188
00:11:42,289 --> 00:11:45,229
You asked Ms. Hong to locate a celebrity?
189
00:11:45,230 --> 00:11:46,658
To do some research.
190
00:11:46,659 --> 00:11:47,800
For a novel?
191
00:11:48,260 --> 00:11:50,629
How will you find someone...
192
00:11:50,630 --> 00:11:52,215
in a mess like that?
193
00:11:53,470 --> 00:11:54,681
Just in case.
194
00:11:55,799 --> 00:11:57,213
Why are you here?
195
00:11:57,340 --> 00:12:01,380
Why would I be here? I want to ask for a favor.
196
00:12:01,980 --> 00:12:03,859
Did Woo Joon lose something again?
197
00:12:05,209 --> 00:12:07,503
This time, it's Ms. Hong.
198
00:12:09,480 --> 00:12:13,894
- What about her? - You should hear from her yourself.
199
00:12:14,659 --> 00:12:15,669
Ms. Hong.
200
00:12:17,789 --> 00:12:19,780
Ms. Hong. Ms. Hong?
201
00:12:22,230 --> 00:12:23,745
Hey. Ms. Hong.
202
00:12:24,870 --> 00:12:26,344
My goodness.
203
00:12:26,870 --> 00:12:29,425
I wish she'd say if she's going out.
204
00:12:32,140 --> 00:12:33,957
Is the library hers?
205
00:12:34,539 --> 00:12:36,832
Why did she lock it up?
206
00:12:38,010 --> 00:12:41,282
- Is she in trouble? - She lost her credit card.
207
00:12:43,150 --> 00:12:44,989
That's why she went to the precinct.
208
00:12:44,990 --> 00:12:47,616
She even reported that the thug took it.
209
00:12:48,459 --> 00:12:50,681
- What thug? - You know.
210
00:12:50,959 --> 00:12:53,919
The big guy who lives with his father.
211
00:12:58,230 --> 00:12:59,513
Mal Goo.
212
00:13:03,870 --> 00:13:05,586
Mal Goo. Mal Goo.
213
00:13:05,909 --> 00:13:06,919
The money.
214
00:13:07,709 --> 00:13:09,629
I'll give it to you. I will.
215
00:13:10,980 --> 00:13:13,575
That psycho's quite strong.
216
00:13:40,309 --> 00:13:41,754
You little...
217
00:13:49,179 --> 00:13:51,038
Watch what you're doing.
218
00:13:54,819 --> 00:13:56,133
Do something.
219
00:14:07,600 --> 00:14:09,457
Go on. Run him over.
220
00:14:11,140 --> 00:14:13,160
(Daesung Distribution)
221
00:14:24,120 --> 00:14:25,432
I'll get out.
222
00:14:28,559 --> 00:14:29,670
Mal Goo.
223
00:14:30,720 --> 00:14:32,158
Mal Goo, Mal Goo.
224
00:14:32,159 --> 00:14:33,271
No, Mr. Ko.
225
00:14:33,659 --> 00:14:36,256
I'm struggling financially.
226
00:14:38,669 --> 00:14:40,952
I'll pay you back tomorrow.
227
00:14:41,199 --> 00:14:42,614
Okay?
228
00:14:51,949 --> 00:14:54,201
(Tomorrow)
229
00:15:06,529 --> 00:15:09,530
My car. What should I do?
230
00:15:09,929 --> 00:15:11,384
I'll report that scum.
231
00:15:11,730 --> 00:15:13,369
Stop it, woman.
232
00:15:13,370 --> 00:15:15,568
Do you want to see me get locked up too?
233
00:15:15,569 --> 00:15:17,739
Why, you troublemaker.
234
00:15:17,740 --> 00:15:20,901
- Why are you always gambling? - Will you stop it?
235
00:15:22,179 --> 00:15:23,251
Where are the boys?
236
00:15:23,539 --> 00:15:25,609
- What boys? - You called your boys...
237
00:15:25,610 --> 00:15:27,266
to help you deal with him.
238
00:15:28,150 --> 00:15:29,635
I did call them.
239
00:15:32,949 --> 00:15:34,132
He's a monster.
240
00:15:39,490 --> 00:15:42,530
I'm Ko Mal Goo, and I get your debts paid back.
241
00:15:43,130 --> 00:15:44,341
Credit card debts too.
242
00:15:44,630 --> 00:15:46,184
It's not him.
243
00:15:47,970 --> 00:15:50,090
Do you know who took it?
244
00:15:50,370 --> 00:15:51,481
Kind of.
245
00:15:51,840 --> 00:15:54,334
Really? Who is it?
246
00:15:56,909 --> 00:15:59,374
I won't tell. It'll only cause trouble.
247
00:15:59,679 --> 00:16:01,548
What kind of trouble?
248
00:16:01,549 --> 00:16:04,989
Never mind. Tell her to get a new credit card.
249
00:16:04,990 --> 00:16:07,788
Why don't we catch the thief?
250
00:16:07,789 --> 00:16:09,859
Then Ms. Hong might do...
251
00:16:09,860 --> 00:16:12,112
as you asked out of gratitude.
252
00:16:12,529 --> 00:16:14,558
No way. She refused right away...
253
00:16:14,559 --> 00:16:15,999
because it's personal information.
254
00:16:16,000 --> 00:16:18,099
Personal information, my foot.
255
00:16:18,100 --> 00:16:20,328
The alias and nickname that she's...
256
00:16:20,329 --> 00:16:22,158
someone's mom is all untrue.
257
00:16:23,069 --> 00:16:25,190
Stop making me beg and say yes.
258
00:16:26,209 --> 00:16:28,402
Then shall we go and catch the thief?
259
00:16:28,709 --> 00:16:30,124
Okay.
260
00:16:33,010 --> 00:16:34,322
Where are we going?
261
00:16:34,650 --> 00:16:36,397
To Ms. Hong's place, of course.
262
00:16:43,659 --> 00:16:45,609
I really don't like her.
263
00:16:45,789 --> 00:16:49,638
She's older than you and treats you with respect, so why?
264
00:16:51,059 --> 00:16:52,282
She's older than me?
265
00:16:52,600 --> 00:16:54,620
She was born in 1972, so she's a year older.
266
00:16:55,169 --> 00:16:58,301
Come on. I was born in early 1973.
267
00:16:58,409 --> 00:17:00,328
All my friends were born in 1972.
268
00:17:00,569 --> 00:17:02,125
My goodness.
269
00:17:30,640 --> 00:17:32,457
Your kid seems to be close to her dad.
270
00:17:32,669 --> 00:17:33,982
She is.
271
00:17:34,640 --> 00:17:36,660
They can't live without each other.
272
00:17:50,590 --> 00:17:52,175
Tell me then.
273
00:17:52,989 --> 00:17:54,919
If it's not Ko Mal Goo,
274
00:17:55,530 --> 00:17:56,641
who is it?
275
00:18:01,130 --> 00:18:03,290
Before I speak, I have a condition.
276
00:18:06,110 --> 00:18:07,120
What is it?
277
00:18:08,679 --> 00:18:10,527
- The movie star? - No.
278
00:18:11,749 --> 00:18:12,790
Then what?
279
00:18:13,350 --> 00:18:15,743
- Don't be angry. - That's the condition?
280
00:18:16,919 --> 00:18:18,505
Okay then.
281
00:18:19,249 --> 00:18:20,361
Who took it?
282
00:18:22,459 --> 00:18:23,530
(Baekok Hospital Staff Outing)
283
00:18:26,360 --> 00:18:27,804
Ms. Ma.
284
00:18:32,900 --> 00:18:35,667
About your husband's mistress...
285
00:18:39,009 --> 00:18:40,369
You didn't know.
286
00:18:40,370 --> 00:18:42,708
What are you talking about?
287
00:18:42,709 --> 00:18:45,002
The woman her husband's seeing.
288
00:18:45,509 --> 00:18:47,024
What's wrong with you?
289
00:18:47,949 --> 00:18:49,849
It's possible that she didn't know.
290
00:18:49,850 --> 00:18:51,418
How dare you say that?
291
00:18:51,419 --> 00:18:53,571
You said you wouldn't get angry.
292
00:18:53,749 --> 00:18:55,589
Are you kidding me?
293
00:18:55,590 --> 00:18:57,258
Yes, Ms. Ma.
294
00:18:57,259 --> 00:19:00,491
We're here to catch a thief, so stop talking nonsense.
295
00:19:01,090 --> 00:19:02,210
Get out.
296
00:19:02,800 --> 00:19:05,428
Sorry. Mi Young will be home soon.
297
00:19:05,429 --> 00:19:07,046
I need you to leave.
298
00:19:07,630 --> 00:19:09,357
Does she come home on time?
299
00:19:10,969 --> 00:19:12,051
Yes.
300
00:19:13,540 --> 00:19:15,839
The dad she loves is having an affair,
301
00:19:15,840 --> 00:19:17,253
so she's acting out.
302
00:19:17,640 --> 00:19:18,720
She's acting out?
303
00:19:19,449 --> 00:19:20,561
Then the thief...
304
00:19:20,979 --> 00:19:22,029
Yes.
305
00:19:23,179 --> 00:19:25,846
Your daughter took your credit card.
306
00:19:38,570 --> 00:19:39,580
(Bang Mi Young)
307
00:19:42,169 --> 00:19:43,382
Were you drinking?
308
00:19:43,870 --> 00:19:45,182
What do you care?
309
00:19:45,769 --> 00:19:47,861
Hurry up, Mi Young.
310
00:20:02,620 --> 00:20:06,397
Don't blame the innocent, and cancel the police report.
311
00:20:07,189 --> 00:20:08,239
No.
312
00:20:08,530 --> 00:20:10,680
Mi Young's a really good girl.
313
00:20:11,499 --> 00:20:12,782
It's not her.
314
00:20:12,900 --> 00:20:14,485
The switch was flipped.
315
00:20:14,669 --> 00:20:15,912
The switch?
316
00:20:16,370 --> 00:20:18,360
The switch of desires.
317
00:20:19,209 --> 00:20:22,269
Desires? This is unbelievable.
318
00:20:23,280 --> 00:20:25,471
She lives in the school library.
319
00:20:25,949 --> 00:20:28,545
Wearing makeup and drinking are her desires?
320
00:20:29,179 --> 00:20:30,462
That's nonsense.
321
00:20:31,150 --> 00:20:35,359
Mi Young didn't steal it. She's my daughter. I know her best.
322
00:20:35,360 --> 00:20:37,077
- Ms. Hong. - What?
323
00:20:37,189 --> 00:20:39,584
See her as a human being, not your daughter.
324
00:20:41,090 --> 00:20:42,918
A human being...
325
00:20:43,159 --> 00:20:45,522
who'll do anything to fulfill her desires.
326
00:20:47,669 --> 00:20:50,839
Ms. Hong. Come on, calm down.
327
00:20:50,840 --> 00:20:52,052
Don't worry.
328
00:20:52,340 --> 00:20:54,128
She'll ask to see us tomorrow.
329
00:20:56,580 --> 00:20:57,620
Ms. Ma.
330
00:20:57,810 --> 00:21:00,508
"I think Mi Young took your credit card."
331
00:21:00,509 --> 00:21:02,973
"Ask her when she's home." You could've said that.
332
00:21:03,120 --> 00:21:05,589
Why did you get into her private life?
333
00:21:05,590 --> 00:21:07,983
There's a cause that leads to a result.
334
00:21:08,659 --> 00:21:10,988
My gosh. I played along with your antics,
335
00:21:10,989 --> 00:21:13,313
and you talk back to me as if you're all that.
336
00:21:13,530 --> 00:21:17,258
You should watch yourself if you want to live here.
337
00:21:17,259 --> 00:21:20,764
You won't last long here unless you get the rules.
338
00:21:20,969 --> 00:21:23,121
Do you think the people here...
339
00:21:23,370 --> 00:21:25,390
don't cheat at all?
340
00:21:25,870 --> 00:21:28,102
Know when to stop.
341
00:21:56,400 --> 00:21:57,712
Hey, Ko Mal Goo.
342
00:22:07,650 --> 00:22:10,750
An incident got reported, so you have to come with us.
343
00:22:15,719 --> 00:22:18,486
What a commie.
344
00:22:19,929 --> 00:22:23,658
Officer Bae, ask for backup.
345
00:22:23,659 --> 00:22:25,245
Tell everybody to come.
346
00:22:29,669 --> 00:22:30,709
Gosh.
347
00:22:42,380 --> 00:22:43,732
In my early days,
348
00:22:44,249 --> 00:22:47,381
I fought against 100 thugs in Gangnam.
349
00:22:47,590 --> 00:22:51,155
Do you know who forced Jang Il Goo, the leader of Il Goo Squad,
350
00:22:51,429 --> 00:22:52,974
to retire?
351
00:22:56,530 --> 00:22:59,498
Me. It's me, Jo Chang Gil.
352
00:23:00,199 --> 00:23:01,249
When I...
353
00:23:02,340 --> 00:23:05,908
jumped up into the sky, I didn't get back down...
354
00:23:05,909 --> 00:23:08,232
until five of their boys collapsed.
355
00:23:08,610 --> 00:23:12,589
So answer what I ask you.
356
00:23:13,310 --> 00:23:15,945
Did you see Ms. Hong in the library yesterday?
357
00:23:16,880 --> 00:23:19,344
What did you do when she left?
358
00:23:22,659 --> 00:23:26,295
Are you staying silent? Look at this punk.
359
00:23:26,429 --> 00:23:28,498
What did you do?
360
00:23:28,499 --> 00:23:31,156
Did you take her credit card or not?
361
00:23:31,400 --> 00:23:32,642
Answer me!
362
00:23:35,600 --> 00:23:38,139
Sit back down! Sit down!
363
00:23:38,140 --> 00:23:39,857
Where's the bathroom?
364
00:23:45,949 --> 00:23:49,050
You'll be arrested as soon as I find evidence. All right?
365
00:23:50,580 --> 00:23:51,661
Keep this in mind!
366
00:23:52,050 --> 00:23:55,523
This town has me.
367
00:24:16,085 --> 00:24:17,670
Don't be upset.
368
00:24:17,971 --> 00:24:20,021
I know it's you!
369
00:24:39,116 --> 00:24:41,001
(Episode 4 will air shortly.)
370
00:24:46,420 --> 00:24:48,511
(Episode 4)
371
00:25:17,421 --> 00:25:18,491
(Ko Mal Goo)
372
00:25:22,250 --> 00:25:25,250
A thug will end up in jail.
373
00:25:43,310 --> 00:25:44,855
(Ma Ji Won)
374
00:27:18,901 --> 00:27:20,152
I want food.
375
00:27:48,800 --> 00:27:50,144
Did you take the carrots out?
376
00:27:58,631 --> 00:27:59,803
What about work?
377
00:28:00,831 --> 00:28:02,072
I'm going.
378
00:28:02,301 --> 00:28:05,836
Can't you hand it over to Dad and stay with me?
379
00:28:06,331 --> 00:28:08,119
Okay, I'll do that.
380
00:28:08,370 --> 00:28:09,481
Lies.
381
00:28:12,771 --> 00:28:13,851
What are you doing?
382
00:28:15,710 --> 00:28:18,306
- Praying. - For what?
383
00:28:21,051 --> 00:28:24,252
I'm praying so that I don't wake up.
384
00:28:25,150 --> 00:28:26,231
Why?
385
00:28:29,090 --> 00:28:30,575
Because I know this is a dream.
386
00:28:31,430 --> 00:28:32,470
You do?
387
00:28:34,930 --> 00:28:36,011
Yes.
388
00:28:36,301 --> 00:28:39,099
I'm dead, aren't I?
389
00:28:44,171 --> 00:28:48,725
When I died, did you cry a lot?
390
00:28:53,720 --> 00:28:56,073
Who killed me?
391
00:28:58,891 --> 00:29:00,062
Mom.
392
00:29:01,821 --> 00:29:02,931
Min Seo.
393
00:29:06,590 --> 00:29:08,651
Can you call me again?
394
00:29:13,771 --> 00:29:15,113
Please, Min Seo.
395
00:29:20,910 --> 00:29:24,547
Please call me, "Mom" once more.
396
00:29:25,811 --> 00:29:27,365
Please.
397
00:29:43,730 --> 00:29:44,842
Min Seo.
398
00:30:46,631 --> 00:30:49,930
I heard it was a chaos last night.
399
00:30:49,931 --> 00:30:50,930
Why?
400
00:30:50,931 --> 00:30:53,070
Well... That Ms. Ma...
401
00:30:53,071 --> 00:30:55,870
spread rumors about how Ms. Hong's husband cheated on her,
402
00:30:55,871 --> 00:30:58,800
so Ms. Hong and her husband had a war last night.
403
00:30:58,871 --> 00:31:01,567
Oh, dear. She's a filthy woman.
404
00:31:01,811 --> 00:31:03,950
How dare she be nosy about somebody else's family?
405
00:31:03,951 --> 00:31:05,364
I know, right?
406
00:31:05,610 --> 00:31:07,180
She just moved in too.
407
00:31:07,181 --> 00:31:09,403
I'm going to have a talk with her. I can't let this go.
408
00:31:09,650 --> 00:31:11,438
What does she think of our village?
409
00:31:16,061 --> 00:31:18,110
This is partially your fault too.
410
00:31:18,530 --> 00:31:22,036
If someone who just moved in did something like that,
411
00:31:22,131 --> 00:31:24,070
you should have stopped her.
412
00:31:24,071 --> 00:31:27,469
Goodness, it sounds as if I put her up to it.
413
00:31:27,470 --> 00:31:30,510
You're the one who took her to Ms. Hong's place.
414
00:31:30,511 --> 00:31:32,289
- That's because... - Ms. Park?
415
00:31:35,210 --> 00:31:36,827
Hey, you're here.
416
00:31:37,951 --> 00:31:39,162
What's going on?
417
00:31:39,850 --> 00:31:42,103
- Nothing. - Excuse me.
418
00:31:43,350 --> 00:31:45,239
Are you Ms. Ma?
419
00:31:46,050 --> 00:31:47,959
- Pardon? - Let me tell you something...
420
00:31:47,960 --> 00:31:49,808
as the president of the library.
421
00:31:49,891 --> 00:31:51,780
Don't you think you are making too much of a scene?
422
00:31:52,761 --> 00:31:53,911
What do you mean?
423
00:31:54,701 --> 00:31:58,003
- I wasn't going to say this but... - Don't, then.
424
00:32:02,340 --> 00:32:05,603
There is a difference every month between the actual book prices...
425
00:32:06,011 --> 00:32:07,395
and the invoice of the library.
426
00:32:08,210 --> 00:32:10,674
I wonder who took the difference.
427
00:32:11,251 --> 00:32:12,392
Well, I...
428
00:32:13,780 --> 00:32:15,538
I wasn't going to say that either.
429
00:32:32,800 --> 00:32:35,902
Does she think she's a judge because her son is one?
430
00:32:36,371 --> 00:32:38,693
She's only a year older than me,
431
00:32:38,970 --> 00:32:40,880
but she always finds a way...
432
00:32:40,881 --> 00:32:43,164
to teach me a lesson whenever I make the smallest mistake.
433
00:32:43,241 --> 00:32:45,300
They say jealousy has no holidays.
434
00:32:45,550 --> 00:32:47,237
What's to be jealous about?
435
00:32:47,350 --> 00:32:48,950
The entire neighborhood envies her...
436
00:32:48,951 --> 00:32:50,606
because her son became a judge.
437
00:32:52,121 --> 00:32:54,180
You had Woo Joon later in your life.
438
00:32:54,360 --> 00:32:57,048
Of course, she's jealous that you had him when you were older.
439
00:32:59,230 --> 00:33:02,968
"Her husband must still love her a lot with passion."
440
00:33:03,261 --> 00:33:05,299
- She probably thought that. - My gosh.
441
00:33:05,300 --> 00:33:07,765
You know a lot for a single woman.
442
00:33:08,540 --> 00:33:09,681
That's how human beings are.
443
00:33:10,300 --> 00:33:12,610
They get jealous of people who have more than they do...
444
00:33:12,611 --> 00:33:14,227
or are better off than them.
445
00:33:15,241 --> 00:33:18,412
What did you tell Ms. Oh?
446
00:33:18,680 --> 00:33:21,378
What did you tell her that she went pale?
447
00:33:21,621 --> 00:33:22,863
It's nothing.
448
00:33:23,521 --> 00:33:25,049
I'm going to go see Ms. Hong.
449
00:33:25,050 --> 00:33:26,990
I don't want to.
450
00:33:26,991 --> 00:33:29,343
She had a huge fight with her husband because of us.
451
00:33:29,761 --> 00:33:31,059
She won't even open the door for us.
452
00:33:31,060 --> 00:33:33,788
Don't worry about that. She's probably waiting for us.
453
00:33:34,461 --> 00:33:35,844
Waiting for us? Why?
454
00:33:36,330 --> 00:33:37,714
She's curious about something.
455
00:33:41,471 --> 00:33:45,006
What's with your face?
456
00:33:45,540 --> 00:33:47,297
Did you find the card?
457
00:33:56,550 --> 00:33:57,864
Was it really Mi Young?
458
00:34:01,391 --> 00:34:02,572
My goodness.
459
00:34:04,160 --> 00:34:06,484
Then is he having...
460
00:34:08,961 --> 00:34:11,556
But he completely denies it.
461
00:34:13,131 --> 00:34:16,433
You know who that brat is, don't you?
462
00:34:18,170 --> 00:34:19,353
Who is she?
463
00:34:20,211 --> 00:34:21,857
I have a favor to ask you.
464
00:34:22,310 --> 00:34:24,673
Okay. I won't get angry.
465
00:34:24,810 --> 00:34:26,931
You have to get angry.
466
00:34:27,650 --> 00:34:30,004
We're about to go see your husband's mistress.
467
00:34:31,150 --> 00:34:34,020
What on earth did she say that you backed out...
468
00:34:34,021 --> 00:34:35,910
like a mouse in front of a cat?
469
00:34:36,160 --> 00:34:38,484
Stop talking nonsense.
470
00:34:38,631 --> 00:34:41,054
You need to focus on accounting.
471
00:34:45,971 --> 00:34:49,304
I have to give her a good lesson one of these days.
472
00:34:50,141 --> 00:34:51,626
Ms. Oh, while we're on the topic...
473
00:34:54,111 --> 00:34:55,252
Take a look at this.
474
00:34:56,611 --> 00:34:58,873
Doesn't she look like that Ms. Ma?
475
00:35:01,481 --> 00:35:02,662
("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port")
476
00:35:02,981 --> 00:35:04,061
Wait.
477
00:35:05,091 --> 00:35:06,161
This is her.
478
00:35:32,180 --> 00:35:34,746
(Baekok Hospital)
479
00:35:38,991 --> 00:35:42,090
Now, do you all remember what you're in charge of?
480
00:35:42,091 --> 00:35:46,100
How did you say you were going to recognize her husband's mistress?
481
00:35:46,160 --> 00:35:49,190
The first person that Ms. Ma talks to.
482
00:35:50,001 --> 00:35:53,001
Yes, right. The first person you talk to.
483
00:35:57,341 --> 00:35:58,351
Welcome.
484
00:36:01,580 --> 00:36:02,590
Ms. Park.
485
00:36:04,080 --> 00:36:06,535
You're here. Isn't it hot out?
486
00:36:07,050 --> 00:36:08,292
I've been waiting for you.
487
00:36:09,420 --> 00:36:10,532
You're here.
488
00:36:11,150 --> 00:36:12,535
Isn't it hot?
489
00:36:19,060 --> 00:36:20,676
I'm interested in skincare.
490
00:36:21,200 --> 00:36:22,341
Skincare?
491
00:36:23,200 --> 00:36:25,655
Ms. Cha is more of an expert than Ms. Min.
492
00:36:25,971 --> 00:36:27,991
- Ms. Cha. - No.
493
00:36:29,001 --> 00:36:30,555
I want her to do it.
494
00:36:33,011 --> 00:36:34,122
Go ahead.
495
00:36:34,741 --> 00:36:35,952
Why? Is there a problem?
496
00:36:36,410 --> 00:36:37,460
No.
497
00:36:38,050 --> 00:36:39,899
What are you doing? Show her the way.
498
00:36:39,950 --> 00:36:41,566
This way, please.
499
00:36:50,530 --> 00:36:51,570
My goodness.
500
00:36:54,660 --> 00:36:56,215
- Ms. Park. - My gosh.
501
00:36:57,231 --> 00:36:58,341
What happened?
502
00:36:58,971 --> 00:37:00,414
What do you think?
503
00:37:01,141 --> 00:37:02,353
Look.
504
00:37:03,810 --> 00:37:07,043
How did you know she was the one?
505
00:37:10,711 --> 00:37:12,872
The pictures at Ms. Hong's place.
506
00:37:13,611 --> 00:37:15,337
They're all looking at the front,
507
00:37:15,950 --> 00:37:18,475
but she was looking at your husband.
508
00:37:18,851 --> 00:37:20,366
That's not enough evidence.
509
00:37:20,920 --> 00:37:22,677
I need positive proof...
510
00:37:22,820 --> 00:37:24,609
to teach him some manners.
511
00:37:24,861 --> 00:37:26,002
Hard proof is...
512
00:37:27,231 --> 00:37:28,372
probably in this phone.
513
00:37:48,080 --> 00:37:50,850
(My Dear)
514
00:37:50,851 --> 00:37:52,740
(Why are you so pretty, my dear?)
515
00:37:59,690 --> 00:38:01,029
This jerk.
516
00:38:01,030 --> 00:38:02,559
(You said you loved this place.)
517
00:38:02,560 --> 00:38:06,105
My goodness. I can't believe this.
518
00:38:06,900 --> 00:38:09,365
My gosh. How could he do this?
519
00:38:10,001 --> 00:38:11,122
My goodness.
520
00:38:12,871 --> 00:38:14,010
(Dear)
521
00:38:14,011 --> 00:38:15,021
"Dear"?
522
00:38:15,381 --> 00:38:16,755
Dear, my foot.
523
00:38:19,111 --> 00:38:20,665
Where are you, honey?
524
00:38:21,721 --> 00:38:22,932
Where are you?
525
00:38:23,221 --> 00:38:25,140
What do you think?
526
00:38:25,521 --> 00:38:29,399
Are you the one who took my baby sister's phone?
527
00:38:31,361 --> 00:38:32,775
Hang up.
528
00:38:33,060 --> 00:38:36,191
Goodness, what am I going to do...
529
00:38:37,731 --> 00:38:39,083
with these three thieves?
530
00:38:49,981 --> 00:38:54,061
Can you give me money to fix my car... I mean, my wife's car?
531
00:39:02,361 --> 00:39:03,572
(We can help get your money back.)
532
00:39:05,290 --> 00:39:06,372
Thanks.
533
00:39:06,530 --> 00:39:09,258
If it wasn't for you, we would have gone bankrupt.
534
00:39:11,131 --> 00:39:13,656
You should get paid for what you've done.
535
00:39:18,940 --> 00:39:20,596
I need 30 percent of that.
536
00:39:20,711 --> 00:39:22,195
Can you cut me some slack?
537
00:39:22,580 --> 00:39:25,206
I need to pay my employees too.
538
00:39:30,690 --> 00:39:32,105
That was like taking a candy from a kid.
539
00:39:32,521 --> 00:39:33,803
Darn you, jerk!
540
00:39:54,280 --> 00:39:55,320
My gosh, don't touch me.
541
00:40:00,280 --> 00:40:03,281
Who on earth are you?
542
00:40:03,650 --> 00:40:04,700
Me?
543
00:40:07,761 --> 00:40:09,508
I am her biological brother.
544
00:40:11,830 --> 00:40:15,760
And of course, this is a jerk...
545
00:40:15,761 --> 00:40:18,861
who molested my baby sister biologically.
546
00:40:20,101 --> 00:40:22,262
I'm going to call the police.
547
00:40:23,200 --> 00:40:25,563
Sure, go ahead.
548
00:40:26,040 --> 00:40:28,233
But if three people stole this together,
549
00:40:28,381 --> 00:40:30,673
it is considered as special larceny.
550
00:40:31,111 --> 00:40:33,505
When a crime is special, it is a very serious deal.
551
00:40:34,121 --> 00:40:37,726
We did this because she made us do it.
552
00:40:38,450 --> 00:40:43,006
All right, then. There are three in this special larceny.
553
00:40:43,591 --> 00:40:45,783
And I'll take two big ones for him.
554
00:40:46,830 --> 00:40:48,013
Five big ones.
555
00:40:50,101 --> 00:40:51,788
- So 5,000 dollars? - Are you kidding me?
556
00:40:52,400 --> 00:40:55,600
Are you? If I put this up on the internet,
557
00:40:55,601 --> 00:40:57,288
your hospital will have to close down.
558
00:40:57,910 --> 00:40:59,688
- Then what? - I want 50,000 dollars.
559
00:41:00,310 --> 00:41:02,129
That's easy money for you people.
560
00:41:02,241 --> 00:41:04,977
Goodness, 50,000 is a lot.
561
00:41:05,849 --> 00:41:09,324
If you don't want to pay, call the police!
562
00:41:15,348 --> 00:41:20,348
[VIU Ver] SBS E04 Ms Ma: Goddess of Revenge
"The Ladies Look for the Mistress"
-♥ Ruo Xi ♥-
563
00:41:26,200 --> 00:41:28,695
Excuse me. The police...
564
00:41:29,810 --> 00:41:31,627
I mean, thank you.
565
00:41:32,410 --> 00:41:35,148
Please call the police.
566
00:41:35,149 --> 00:41:36,190
Help us.
567
00:41:36,609 --> 00:41:38,366
- Help us. - Sir.
568
00:41:39,780 --> 00:41:42,275
Don't turn your back on someone from your hometown.
569
00:41:51,659 --> 00:41:54,194
How did you know that's where he's from?
570
00:41:54,399 --> 00:41:56,187
Now, I know for sure.
571
00:42:17,290 --> 00:42:18,471
Kill him.
572
00:42:50,419 --> 00:42:51,804
Do you have an address?
573
00:42:51,990 --> 00:42:53,635
That'll take a bit longer.
574
00:42:54,159 --> 00:42:57,291
They aren't even sure Lee Jung Hee lives in Rainbow Village.
575
00:42:57,929 --> 00:42:59,546
Okay. I'll check and get back to you.
576
00:43:07,570 --> 00:43:09,427
(Rainbow Village Community Center)
577
00:43:11,179 --> 00:43:12,321
(Rainbow Village Community Center)
578
00:43:35,000 --> 00:43:38,433
We'd have been in a huge trouble if it hadn't been for you.
579
00:43:39,000 --> 00:43:40,150
Thank you.
580
00:43:40,439 --> 00:43:44,954
I'll give you a call later. Come to the library.
581
00:43:52,679 --> 00:43:54,306
You're looking for someone.
582
00:43:57,790 --> 00:43:59,608
"But let justice roll on like a river,"
583
00:44:00,730 --> 00:44:03,456
"righteousness like a never-failing stream."
584
00:44:04,459 --> 00:44:05,711
Ms. Hong.
585
00:44:07,060 --> 00:44:08,848
Were you ever unjustly accused?
586
00:44:09,770 --> 00:44:11,153
What are you talking about?
587
00:44:11,570 --> 00:44:12,710
Mr. Ko.
588
00:44:14,639 --> 00:44:16,184
You deserve an apology.
589
00:44:21,709 --> 00:44:24,780
You had a hard time at the precinct because of Ms. Hong.
590
00:44:28,189 --> 00:44:30,109
Wasn't a thank you enough?
591
00:44:30,520 --> 00:44:31,803
What's the big deal?
592
00:44:33,990 --> 00:44:35,474
Let it go.
593
00:44:35,689 --> 00:44:37,750
You asked me for a favor.
594
00:44:39,929 --> 00:44:41,586
You can forget about that,
595
00:44:42,199 --> 00:44:43,411
so apologize.
596
00:44:46,369 --> 00:44:48,187
You heard me. Apologize.
597
00:44:52,310 --> 00:44:53,390
Okay.
598
00:44:55,179 --> 00:44:56,421
I'm sorry.
599
00:44:58,020 --> 00:44:59,262
It's okay.
600
00:44:59,780 --> 00:45:01,234
No, it's not okay.
601
00:45:02,189 --> 00:45:05,492
Ms. Hong. You reported him for doing something he didn't do.
602
00:45:05,659 --> 00:45:08,089
He was unjustly dragged to the precinct...
603
00:45:08,090 --> 00:45:10,685
and was insulted in front of a crowd.
604
00:45:11,099 --> 00:45:12,958
He suffered all that because of you,
605
00:45:12,959 --> 00:45:15,191
and you toss him a meaningless "I'm sorry".
606
00:45:15,429 --> 00:45:16,783
Is that it?
607
00:45:18,899 --> 00:45:20,151
He didn't commit a crime,
608
00:45:20,470 --> 00:45:23,640
and he could've been branded a criminal and mocked forever.
609
00:45:23,939 --> 00:45:25,021
"I'm sorry."
610
00:45:25,609 --> 00:45:27,054
Is that enough?
611
00:45:28,149 --> 00:45:29,291
It's not.
612
00:45:35,119 --> 00:45:38,391
So... I'm very sorry.
613
00:45:39,919 --> 00:45:43,596
I was told that you were a thug.
614
00:45:43,929 --> 00:45:47,232
So I assumed that you took my credit card.
615
00:45:47,899 --> 00:45:51,404
I wouldn't have if I'd been more careful.
616
00:45:53,669 --> 00:45:56,569
I got you dragged to the precinct.
617
00:45:57,639 --> 00:46:00,164
I'm very sorry about that.
618
00:46:20,030 --> 00:46:21,080
Ms. Ma.
619
00:46:29,510 --> 00:46:30,620
Thank you.
620
00:46:31,439 --> 00:46:33,096
You helped clear my name.
621
00:46:34,580 --> 00:46:37,912
And I even got one of the ladies to apologize to me.
622
00:46:39,250 --> 00:46:40,633
Don't thank me.
623
00:46:41,790 --> 00:46:43,435
I don't like thugs either.
624
00:46:44,159 --> 00:46:47,261
It's not like I don't know what you people do.
625
00:46:48,790 --> 00:46:51,223
- Then why did you... - I wonder why.
626
00:46:53,899 --> 00:46:55,486
Why did I help?
627
00:46:58,570 --> 00:47:01,397
I can't give out addresses to just anyone.
628
00:47:01,840 --> 00:47:05,009
I have important business with Lee Jung Hee.
629
00:47:05,010 --> 00:47:06,779
Personal information is important too.
630
00:47:06,780 --> 00:47:07,961
Don't you know that?
631
00:47:24,060 --> 00:47:25,140
Wait.
632
00:47:27,599 --> 00:47:30,397
Do you know where the local library is?
633
00:47:30,439 --> 00:47:31,651
Ask someone inside.
634
00:47:31,869 --> 00:47:35,202
I asked you because the civil servants were so impolite.
635
00:47:53,189 --> 00:47:54,271
My gosh.
636
00:47:55,330 --> 00:47:56,440
What do you want?
637
00:47:56,659 --> 00:47:57,709
I'm sorry.
638
00:48:12,980 --> 00:48:14,061
She's here.
639
00:48:14,409 --> 00:48:15,708
You found Lee Jung Hee?
640
00:48:15,709 --> 00:48:18,073
- Not Lee Jung Hee. - The crazy woman?
641
00:48:18,750 --> 00:48:22,760
Okay, I'll come over. It'll take two hours or so. Bye.
642
00:48:32,330 --> 00:48:33,542
He found her?
643
00:48:54,750 --> 00:48:56,638
(To Express Bus Terminal)
644
00:49:20,240 --> 00:49:21,421
(To Ma Ji Won)
645
00:49:33,159 --> 00:49:35,149
You murdered your daughter.
646
00:49:40,869 --> 00:49:41,940
I'm not.
647
00:49:44,300 --> 00:49:46,039
You're looking for someone?
648
00:49:46,040 --> 00:49:47,809
Don't you put up faces of wanted people?
649
00:49:47,810 --> 00:49:51,213
Oh, those? Our chief said they're an eyesore.
650
00:49:51,740 --> 00:49:53,309
- Where are they? - What?
651
00:49:53,310 --> 00:49:54,390
The wanted posters.
652
00:49:54,750 --> 00:49:56,093
Hello, sir.
653
00:50:01,050 --> 00:50:02,665
(Wanted)
654
00:50:04,720 --> 00:50:05,730
(Murder, runaway)
655
00:50:19,840 --> 00:50:21,152
She's not in.
656
00:50:21,609 --> 00:50:23,327
Did she move here recently?
657
00:50:27,010 --> 00:50:29,378
She's a writer.
658
00:50:29,379 --> 00:50:31,944
Do you know where she could be?
659
00:50:32,750 --> 00:50:33,831
Where she could be?
660
00:50:36,720 --> 00:50:37,730
The library.
661
00:50:39,689 --> 00:50:41,989
Yes. Our neighborhood...
662
00:50:41,990 --> 00:50:44,989
might be full of horrible people,
663
00:50:45,260 --> 00:50:47,117
but this is wrong.
664
00:50:47,530 --> 00:50:50,069
Starting with Woo Joon, thanks to Ms. Ma,
665
00:50:50,070 --> 00:50:53,969
you know yourself that justice was served many times.
666
00:50:53,970 --> 00:50:56,464
You found your credit card and the mistress.
667
00:50:57,040 --> 00:50:58,090
Right?
668
00:50:58,240 --> 00:51:00,208
Will you stop talking about that?
669
00:51:00,209 --> 00:51:02,979
Treat Ms. Ma with some respect from now on.
670
00:51:02,980 --> 00:51:05,474
She's a year older than you are.
671
00:51:06,320 --> 00:51:09,118
Hey. Which month were you born in?
672
00:51:09,949 --> 00:51:12,849
I was born in February of 1973, year of the rat.
673
00:51:13,790 --> 00:51:15,073
Are you done yet?
674
00:51:15,689 --> 00:51:17,750
No. Just a moment.
675
00:51:18,129 --> 00:51:19,210
(ID: Admin)
676
00:51:19,429 --> 00:51:20,529
The name is...
677
00:51:20,530 --> 00:51:22,448
- It's Lee Jung Hee. - Lee Jung Hee?
678
00:51:23,000 --> 00:51:24,898
Oh, dear. I'm a fan of hers.
679
00:51:24,899 --> 00:51:27,434
Does she actually live in our village?
680
00:51:27,510 --> 00:51:29,388
- I can't look her up. - No?
681
00:51:30,340 --> 00:51:32,197
Can you look up Lee Mi Soon instead?
682
00:51:32,840 --> 00:51:33,960
Lee Mi Soon?
683
00:51:34,409 --> 00:51:36,501
That was her childhood nickname.
684
00:51:38,080 --> 00:51:39,190
This way.
685
00:51:40,020 --> 00:51:41,463
Okay.
686
00:51:41,820 --> 00:51:44,687
Goodness, Officer Bae. Why didn't you pick up?
687
00:51:44,919 --> 00:51:46,031
Did you call me?
688
00:51:46,260 --> 00:51:47,846
You punk.
689
00:51:50,189 --> 00:51:51,240
Who's that?
690
00:51:52,399 --> 00:51:54,187
He's a detective from Daejeon.
691
00:51:55,300 --> 00:51:56,512
A detective?
692
00:51:58,139 --> 00:52:00,634
Excuse me. Talk to me.
693
00:52:08,050 --> 00:52:09,463
Are you here because of that woman?
694
00:52:10,280 --> 00:52:11,330
Yes.
695
00:52:12,250 --> 00:52:14,240
Let's keep this straight.
696
00:52:14,520 --> 00:52:18,328
I'll be the one interviewing her.
697
00:52:18,919 --> 00:52:20,748
- All right? - Sure.
698
00:52:21,090 --> 00:52:22,241
I'm hanging up.
699
00:52:23,929 --> 00:52:25,041
Excuse me.
700
00:52:26,000 --> 00:52:28,393
She's in the operations room.
701
00:52:29,169 --> 00:52:30,381
- The operations room? - Yes.
702
00:52:33,599 --> 00:52:34,720
Oh, dear.
703
00:52:51,720 --> 00:52:53,436
- Don't move! - Oh, my goodness!
704
00:52:54,790 --> 00:52:56,188
What are you doing?
705
00:52:56,189 --> 00:52:57,876
Well, ma'am.
706
00:52:58,030 --> 00:52:59,272
Where is this woman?
707
00:52:59,530 --> 00:53:01,469
Can you put that gun away first?
708
00:53:01,470 --> 00:53:02,510
- Oh, dear. - Goodness.
709
00:53:04,369 --> 00:53:05,814
Where is she?
710
00:53:24,159 --> 00:53:25,371
Who are you?
711
00:53:40,609 --> 00:53:42,489
Are you looking for somebody?
712
00:53:43,510 --> 00:53:47,621
I'm looking for Lee Jung Hee, a formal actress.
713
00:54:03,090 --> 00:54:04,139
Stop!
714
00:54:19,580 --> 00:54:20,660
What's going on?
715
00:54:20,980 --> 00:54:22,828
Are you here to find Lee Jung Hee?
716
00:54:23,849 --> 00:54:26,274
- I am. - You may trick others,
717
00:54:26,480 --> 00:54:28,005
but not me.
718
00:54:30,689 --> 00:54:32,679
I don't know what you're trying to say.
719
00:54:38,129 --> 00:54:40,149
I think I was mistaken, Ms. Park.
720
00:54:40,260 --> 00:54:41,543
She's not Lee Jung Hee.
721
00:54:42,169 --> 00:54:43,281
Okay...
722
00:54:56,050 --> 00:54:58,302
This is Detective Cheon from Daejeon's violent crimes unit.
723
00:55:01,490 --> 00:55:03,883
You have glasses on. You know me, right?
724
00:55:04,320 --> 00:55:05,874
How would I know you?
725
00:55:07,359 --> 00:55:08,542
Don't try to play tricks with me.
726
00:55:10,389 --> 00:55:11,774
I only make the same mistake once.
727
00:55:24,179 --> 00:55:26,301
Here. Don't move...
728
00:55:26,540 --> 00:55:27,690
and give me your hands.
729
00:55:32,980 --> 00:55:34,938
- Miss! - Auntie.
730
00:55:35,189 --> 00:55:38,018
Why won't you pick up?
731
00:55:38,119 --> 00:55:40,756
The publisher keeps calling me.
732
00:55:53,340 --> 00:55:54,522
Didn't you miss me?
733
00:56:16,790 --> 00:56:18,678
(Ms Ma: Goddess of Revenge)
734
00:56:18,929 --> 00:56:20,586
It can be confirmed as soon as I have her fingerprints.
735
00:56:22,470 --> 00:56:24,138
You look pale today.
736
00:56:24,139 --> 00:56:26,198
Be careful. When doppelgangers meet,
737
00:56:26,199 --> 00:56:28,391
one always dies.
738
00:56:28,540 --> 00:56:30,802
A murder incident here?
739
00:56:31,139 --> 00:56:32,220
Why did you go there?
740
00:56:32,510 --> 00:56:34,479
This is what you call retributive justice.
741
00:56:34,480 --> 00:56:36,408
It's a downright lie!
742
00:56:36,409 --> 00:56:38,944
There's no smoke without a fire.
743
00:56:38,980 --> 00:56:40,719
You can't do that to him.
744
00:56:40,720 --> 00:56:42,089
Should I call Tae Gyu?
745
00:56:42,090 --> 00:56:43,332
Shut it, punk!
746
00:56:44,490 --> 00:56:46,540
Do you know who this man is?
747
00:56:46,659 --> 00:56:47,741
The thug?
748
00:56:47,990 --> 00:56:51,393
You can't go inside, so say what you want to say here.
749
00:56:51,429 --> 00:56:53,581
You killed a woman?
750
00:56:53,659 --> 00:56:55,347
Why did my mom do that?
751
00:56:55,669 --> 00:56:56,911
Will you be okay?
752
00:56:57,099 --> 00:57:00,100
Why? I think a hardworking cop is sexy.
753
00:57:00,399 --> 00:57:01,419
Auntie.
754
00:57:01,516 --> 00:57:03,536
Eun Ji. Eun Ji!
51414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.