All language subtitles for Ms.Ma.Nemesis.E03-E04.181006-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,825 --> 00:00:12,289 (9 years ago) 2 00:00:18,869 --> 00:00:22,616 Is this the person you saw at Yongam Mountain last night? 3 00:00:26,810 --> 00:00:27,820 Is it? 4 00:00:29,450 --> 00:00:32,823 It said it saw the suspect, right? 5 00:00:33,949 --> 00:00:35,989 This doesn't look like a person. It looks like a ghost to me. 6 00:00:35,990 --> 00:00:38,289 Do you think my wife was hallucinating then? 7 00:00:38,290 --> 00:00:40,987 Think about it. We're not in the Joseon Dynasty era. 8 00:00:41,259 --> 00:00:44,569 This is a deserted area. If she saw a woman dressed like this... 9 00:00:44,570 --> 00:00:47,228 That's why it'll be easier to find her. 10 00:00:47,229 --> 00:00:48,513 He's not a shaman. 11 00:00:49,240 --> 00:00:50,684 How do you expect us to find a ghost? 12 00:00:56,780 --> 00:00:58,295 The hairs that were found... 13 00:01:01,479 --> 00:01:03,469 on your daughter's face and this rock... 14 00:01:03,549 --> 00:01:05,236 were proven to be yours. 15 00:01:05,389 --> 00:01:07,388 And the bloodstain in your trunk... 16 00:01:07,389 --> 00:01:09,208 was your daughter's. 17 00:01:12,930 --> 00:01:13,970 Honey. 18 00:01:16,660 --> 00:01:17,811 What's that? 19 00:01:18,130 --> 00:01:19,140 What? 20 00:01:19,430 --> 00:01:22,066 Your daughter wanted to live with her dad, and you couldn't take it? 21 00:01:22,339 --> 00:01:26,379 You had everything you wanted all this time. 22 00:01:26,509 --> 00:01:28,399 Your parents were wealthy, 23 00:01:28,509 --> 00:01:31,004 so you could do everything you wanted. 24 00:01:31,080 --> 00:01:33,806 You left your husband because you felt like it, 25 00:01:34,050 --> 00:01:35,736 but your daughter didn't want to live with you, 26 00:01:36,119 --> 00:01:39,088 so this was the first time things didn't work out your way. 27 00:01:39,089 --> 00:01:40,248 What are you talking about? 28 00:01:40,249 --> 00:01:42,179 That's why you decided to beat her. 29 00:01:42,460 --> 00:01:43,531 Look. 30 00:01:43,820 --> 00:01:45,910 The police were called because of that. 31 00:01:47,160 --> 00:01:48,209 Yes. 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,117 I have hit her before. 33 00:01:53,729 --> 00:01:55,619 I wanted to keep her, 34 00:01:55,969 --> 00:01:58,008 so I have fought with her too. But... 35 00:01:58,009 --> 00:01:59,050 But... 36 00:01:59,270 --> 00:02:02,036 she would not listen, so you killed her. 37 00:02:02,880 --> 00:02:04,456 You couldn't have her, 38 00:02:04,749 --> 00:02:06,308 so you couldn't let others have her either. 39 00:02:06,309 --> 00:02:08,349 So you hit her with a rock and killed her! 40 00:02:08,350 --> 00:02:10,649 - No! - Why were you so cruel? 41 00:02:10,650 --> 00:02:12,389 Were you scared that your daughter would see you? 42 00:02:12,390 --> 00:02:15,188 Did you think you would feel less guilty if her face was crushed? 43 00:02:15,189 --> 00:02:16,603 I saw that woman. 44 00:02:17,390 --> 00:02:20,591 That woman said she saw the culprit! 45 00:02:20,830 --> 00:02:22,214 She said that! 46 00:02:23,499 --> 00:02:24,984 There's a witness! 47 00:02:25,529 --> 00:02:29,609 Yes! A ghost saw the killer! 48 00:02:33,170 --> 00:02:34,281 She's gone insane. 49 00:02:35,240 --> 00:02:36,694 Min Seo... 50 00:02:40,809 --> 00:02:42,093 Min Seo! 51 00:02:43,879 --> 00:02:46,343 Min Seo! 52 00:02:49,659 --> 00:02:52,788 Min Seo! 53 00:02:52,789 --> 00:02:55,627 She broke out of jail to catch that ghost. 54 00:03:00,999 --> 00:03:02,038 Then what is this? 55 00:03:02,039 --> 00:03:03,818 ("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port") 56 00:03:04,240 --> 00:03:06,461 She ran away to China. 57 00:03:07,240 --> 00:03:10,007 The police gave up after asking the Chinese police for help. 58 00:03:10,539 --> 00:03:12,095 She did that to get rid of us. 59 00:03:12,510 --> 00:03:14,549 She broke out of jail to find her daughter's murderer. 60 00:03:14,550 --> 00:03:15,949 Do you think she ran away to another country? 61 00:03:15,950 --> 00:03:18,615 My goodness. Okay, fine. 62 00:03:19,289 --> 00:03:21,542 Let's say she broke out of jail to catch the ghost. 63 00:03:21,819 --> 00:03:23,959 But it was back in 2009 when she was imprisoned... 64 00:03:23,960 --> 00:03:25,658 for killing her own daughter. 65 00:03:25,659 --> 00:03:27,204 It's 2018 right now. 66 00:03:27,830 --> 00:03:30,229 If she didn't do anything for the past nine years, 67 00:03:30,230 --> 00:03:32,927 why did she suddenly want to catch the ghost again? 68 00:03:38,039 --> 00:03:40,392 Because of a movie that we had shown her. 69 00:03:46,050 --> 00:03:47,392 Stop! 70 00:03:47,680 --> 00:03:49,295 - Stop right there! - Stop! 71 00:03:55,219 --> 00:03:57,038 That ghost you saw. 72 00:03:57,760 --> 00:03:58,799 Was that... 73 00:03:59,960 --> 00:04:01,141 her? 74 00:04:09,640 --> 00:04:12,808 If this actress was around the scene at that time, 75 00:04:12,809 --> 00:04:14,799 there is a possibility that she met you. 76 00:04:14,879 --> 00:04:17,607 They filmed the movie near Yongam Mountain. 77 00:04:18,880 --> 00:04:22,991 But when this movie was first shot, you were in the detention center. 78 00:04:23,580 --> 00:04:26,447 Their shoot began a month after you were imprisoned. 79 00:04:26,950 --> 00:04:29,747 She couldn't trust herself until she saw that movie. 80 00:04:30,219 --> 00:04:32,380 She thought she may have seen a hallucination. 81 00:04:33,529 --> 00:04:36,125 But she woke up after she saw the movie. 82 00:04:36,859 --> 00:04:38,213 And she probably thought... 83 00:04:38,969 --> 00:04:40,242 that she wasn't insane. 84 00:04:40,599 --> 00:04:44,034 That she definitely saw a ghost who saw the killer. 85 00:04:45,270 --> 00:04:47,693 Where did you see him? 86 00:04:48,609 --> 00:04:52,215 It was near a reservoir. 87 00:04:52,849 --> 00:04:53,961 What about the kid? 88 00:04:55,849 --> 00:04:57,293 Was she all right? 89 00:04:58,489 --> 00:05:01,348 I don't know. I'm not sure. 90 00:05:01,890 --> 00:05:03,072 I'm sorry. 91 00:05:08,900 --> 00:05:11,728 Yes, I'm that ghost. 92 00:05:16,400 --> 00:05:20,309 I wasn't exactly a ghost. I was playing a shaman. 93 00:05:20,609 --> 00:05:21,851 A shaman with a lot of grudges. 94 00:05:31,520 --> 00:05:35,600 That was the first and the last movie that I starred in. 95 00:05:36,560 --> 00:05:38,075 It was a huge failure, 96 00:05:38,130 --> 00:05:41,493 so it helped me retire against my will. 97 00:05:47,669 --> 00:05:49,053 Have you ever met her? 98 00:06:00,880 --> 00:06:02,061 She's the writer. 99 00:06:02,650 --> 00:06:03,790 The writer? 100 00:06:04,789 --> 00:06:07,375 Yes, she came by a month ago. 101 00:06:07,419 --> 00:06:09,844 A month ago? Are you sure? 102 00:06:09,989 --> 00:06:11,807 It could've been a little more. 103 00:06:12,390 --> 00:06:15,428 She came by because of a fiction that she had been writing. 104 00:06:15,429 --> 00:06:18,762 Then you should have reported her. 105 00:06:19,000 --> 00:06:21,338 - Why? - She broke out of jail. 106 00:06:21,339 --> 00:06:22,512 Don't you watch TV? 107 00:06:23,440 --> 00:06:24,681 I don't. 108 00:06:25,810 --> 00:06:28,304 Who is she? 109 00:06:28,940 --> 00:06:31,233 She's a woman who was caught for killing her daughter. 110 00:06:32,510 --> 00:06:35,611 It happened near Yongam Mountain nine years ago. 111 00:06:38,919 --> 00:06:40,708 It was back when you were shooting this movie. 112 00:06:41,760 --> 00:06:42,988 ("Shaman") 113 00:06:42,989 --> 00:06:44,504 Do you remember that case? 114 00:06:44,830 --> 00:06:47,253 I think I remember something. 115 00:06:49,859 --> 00:06:53,163 Then why did she come look for me? 116 00:06:53,529 --> 00:06:56,771 Because she said she met you on the day of the incident. 117 00:06:57,440 --> 00:07:00,743 She saw you when you were dressed like a ghost... 118 00:07:01,140 --> 00:07:02,492 for this movie. 119 00:07:03,010 --> 00:07:06,686 Back then, she claimed that you saw the killer. 120 00:07:06,950 --> 00:07:08,091 Did you? 121 00:07:08,679 --> 00:07:11,315 She said that I saw the killer? 122 00:07:11,419 --> 00:07:12,531 Did you? 123 00:07:14,049 --> 00:07:15,372 Of course, I didn't. 124 00:07:15,960 --> 00:07:18,528 From what I remember, our first shooting was... 125 00:07:18,529 --> 00:07:20,751 about a month after that case broke out. 126 00:07:21,089 --> 00:07:22,877 What did she ask you when she came by? 127 00:07:23,159 --> 00:07:26,533 Well, she talked about this and that, then left. 128 00:07:31,710 --> 00:07:34,810 Do you recognize this? 129 00:07:35,510 --> 00:07:37,802 It's the ghost in a mourning garment that she claims she saw. 130 00:07:45,049 --> 00:07:46,201 I'm not sure. 131 00:07:48,120 --> 00:07:49,876 It looks like my costume, 132 00:07:51,460 --> 00:07:52,873 but I don't think this is me. 133 00:08:00,969 --> 00:08:02,869 I'll call Seobu Police Station. 134 00:08:02,870 --> 00:08:06,102 According to Seo So Jung, that crazy woman is still in Korea. 135 00:08:08,039 --> 00:08:10,635 This is my case. I am going to catch her. 136 00:08:11,349 --> 00:08:14,107 You've been suspended. What can you do all alone? 137 00:08:17,150 --> 00:08:19,745 I first need to find out who this woman is. 138 00:08:20,390 --> 00:08:22,986 - So Jung doesn't know either. - No. 139 00:08:23,520 --> 00:08:27,397 So Jung knows who this is. 140 00:08:31,000 --> 00:08:32,039 Yes. 141 00:08:32,429 --> 00:08:36,105 They know what she saw on the day of the murder. 142 00:08:37,669 --> 00:08:41,749 And tell the CEO that I'm always ready... 143 00:08:41,939 --> 00:08:43,394 for a comeback. 144 00:08:50,179 --> 00:08:51,261 You surprised me. 145 00:08:53,090 --> 00:08:54,908 If you cooperate, I won't bother you. 146 00:08:55,659 --> 00:08:56,889 Bother me? With what? 147 00:08:56,890 --> 00:08:58,589 I'll go through your call history, find out who it is, 148 00:08:58,590 --> 00:08:59,903 and trace after that. 149 00:09:00,189 --> 00:09:02,798 And I'll tell everyone that you didn't cooperate... 150 00:09:02,799 --> 00:09:05,295 on catching a runaway because you wanted a comeback. 151 00:09:10,970 --> 00:09:12,788 I won't tell anyone else. 152 00:09:14,939 --> 00:09:16,253 Who is this? 153 00:09:17,880 --> 00:09:19,091 Who is it? 154 00:09:21,079 --> 00:09:22,695 The original actress of "Shaman". 155 00:09:24,079 --> 00:09:27,079 - The original? - An actress who did it before me. 156 00:09:28,289 --> 00:09:31,693 And she was shooting a month ago on the day of the incident. 157 00:09:33,130 --> 00:09:34,715 She was quite famous before. 158 00:09:35,799 --> 00:09:36,971 Her name is Lee Jung Hee. 159 00:09:59,990 --> 00:10:01,019 (Community Service Center, Police Station, Bank) 160 00:10:01,020 --> 00:10:03,158 (Yoon Shin Ae, Yang Ye Rim, Heo Joo Young) 161 00:10:03,159 --> 00:10:04,372 (Lee Jae Woong, Lee Jong Seo) 162 00:10:10,630 --> 00:10:12,387 - Yes? - This is the detective agency. 163 00:10:12,770 --> 00:10:16,174 I can't seem to find where Lee Jung Hee is. 164 00:10:16,569 --> 00:10:18,661 I think we need the help of the police. 165 00:10:19,069 --> 00:10:20,282 Forget it, then. 166 00:10:21,380 --> 00:10:22,450 Thanks. 167 00:10:27,474 --> 00:10:32,474 [VIU Ver] SBS E03 Ms Ma: Goddess of Revenge "A Ghost Saw the Killer" -♥ Ruo Xi ♥- 168 00:10:37,689 --> 00:10:40,158 (Hong Yeon Joo, Yang Ye Rim, Oh Hee Kyung) 169 00:10:40,159 --> 00:10:43,160 (Hong Yeon Joo, Bang Mi Young, Bang Kyung Soo) 170 00:10:51,640 --> 00:10:54,568 Then who is Ms. Ma looking for? 171 00:10:55,640 --> 00:10:58,508 Some actress or something. 172 00:10:58,809 --> 00:11:00,465 There's an actress in our neighborhood? 173 00:11:00,809 --> 00:11:03,576 - I guess so. - Can you look into this? 174 00:11:04,120 --> 00:11:05,318 Come on. 175 00:11:05,319 --> 00:11:07,448 I mean, she's a celebrity. 176 00:11:07,449 --> 00:11:10,419 You'll get jailed for personal information leakage. 177 00:11:10,559 --> 00:11:11,670 Personal information? 178 00:11:12,730 --> 00:11:15,659 I already know that the membership information is a mess. 179 00:11:16,730 --> 00:11:18,487 It's not a mess. 180 00:11:19,529 --> 00:11:21,015 - I'm Bo Ram's mom. - Okay. 181 00:11:21,699 --> 00:11:25,139 We're reorganizing the list of our members. 182 00:11:25,140 --> 00:11:26,269 I will get it processed... 183 00:11:26,270 --> 00:11:28,866 if you fill this out with your real name. 184 00:11:29,010 --> 00:11:30,408 Can I do this later? 185 00:11:30,409 --> 00:11:31,895 It's about time Bo Ram came home. 186 00:11:32,350 --> 00:11:33,663 You can do that. 187 00:11:34,380 --> 00:11:35,429 Bye. 188 00:11:42,289 --> 00:11:45,229 You asked Ms. Hong to locate a celebrity? 189 00:11:45,230 --> 00:11:46,658 To do some research. 190 00:11:46,659 --> 00:11:47,800 For a novel? 191 00:11:48,260 --> 00:11:50,629 How will you find someone... 192 00:11:50,630 --> 00:11:52,215 in a mess like that? 193 00:11:53,470 --> 00:11:54,681 Just in case. 194 00:11:55,799 --> 00:11:57,213 Why are you here? 195 00:11:57,340 --> 00:12:01,380 Why would I be here? I want to ask for a favor. 196 00:12:01,980 --> 00:12:03,859 Did Woo Joon lose something again? 197 00:12:05,209 --> 00:12:07,503 This time, it's Ms. Hong. 198 00:12:09,480 --> 00:12:13,894 - What about her? - You should hear from her yourself. 199 00:12:14,659 --> 00:12:15,669 Ms. Hong. 200 00:12:17,789 --> 00:12:19,780 Ms. Hong. Ms. Hong? 201 00:12:22,230 --> 00:12:23,745 Hey. Ms. Hong. 202 00:12:24,870 --> 00:12:26,344 My goodness. 203 00:12:26,870 --> 00:12:29,425 I wish she'd say if she's going out. 204 00:12:32,140 --> 00:12:33,957 Is the library hers? 205 00:12:34,539 --> 00:12:36,832 Why did she lock it up? 206 00:12:38,010 --> 00:12:41,282 - Is she in trouble? - She lost her credit card. 207 00:12:43,150 --> 00:12:44,989 That's why she went to the precinct. 208 00:12:44,990 --> 00:12:47,616 She even reported that the thug took it. 209 00:12:48,459 --> 00:12:50,681 - What thug? - You know. 210 00:12:50,959 --> 00:12:53,919 The big guy who lives with his father. 211 00:12:58,230 --> 00:12:59,513 Mal Goo. 212 00:13:03,870 --> 00:13:05,586 Mal Goo. Mal Goo. 213 00:13:05,909 --> 00:13:06,919 The money. 214 00:13:07,709 --> 00:13:09,629 I'll give it to you. I will. 215 00:13:10,980 --> 00:13:13,575 That psycho's quite strong. 216 00:13:40,309 --> 00:13:41,754 You little... 217 00:13:49,179 --> 00:13:51,038 Watch what you're doing. 218 00:13:54,819 --> 00:13:56,133 Do something. 219 00:14:07,600 --> 00:14:09,457 Go on. Run him over. 220 00:14:11,140 --> 00:14:13,160 (Daesung Distribution) 221 00:14:24,120 --> 00:14:25,432 I'll get out. 222 00:14:28,559 --> 00:14:29,670 Mal Goo. 223 00:14:30,720 --> 00:14:32,158 Mal Goo, Mal Goo. 224 00:14:32,159 --> 00:14:33,271 No, Mr. Ko. 225 00:14:33,659 --> 00:14:36,256 I'm struggling financially. 226 00:14:38,669 --> 00:14:40,952 I'll pay you back tomorrow. 227 00:14:41,199 --> 00:14:42,614 Okay? 228 00:14:51,949 --> 00:14:54,201 (Tomorrow) 229 00:15:06,529 --> 00:15:09,530 My car. What should I do? 230 00:15:09,929 --> 00:15:11,384 I'll report that scum. 231 00:15:11,730 --> 00:15:13,369 Stop it, woman. 232 00:15:13,370 --> 00:15:15,568 Do you want to see me get locked up too? 233 00:15:15,569 --> 00:15:17,739 Why, you troublemaker. 234 00:15:17,740 --> 00:15:20,901 - Why are you always gambling? - Will you stop it? 235 00:15:22,179 --> 00:15:23,251 Where are the boys? 236 00:15:23,539 --> 00:15:25,609 - What boys? - You called your boys... 237 00:15:25,610 --> 00:15:27,266 to help you deal with him. 238 00:15:28,150 --> 00:15:29,635 I did call them. 239 00:15:32,949 --> 00:15:34,132 He's a monster. 240 00:15:39,490 --> 00:15:42,530 I'm Ko Mal Goo, and I get your debts paid back. 241 00:15:43,130 --> 00:15:44,341 Credit card debts too. 242 00:15:44,630 --> 00:15:46,184 It's not him. 243 00:15:47,970 --> 00:15:50,090 Do you know who took it? 244 00:15:50,370 --> 00:15:51,481 Kind of. 245 00:15:51,840 --> 00:15:54,334 Really? Who is it? 246 00:15:56,909 --> 00:15:59,374 I won't tell. It'll only cause trouble. 247 00:15:59,679 --> 00:16:01,548 What kind of trouble? 248 00:16:01,549 --> 00:16:04,989 Never mind. Tell her to get a new credit card. 249 00:16:04,990 --> 00:16:07,788 Why don't we catch the thief? 250 00:16:07,789 --> 00:16:09,859 Then Ms. Hong might do... 251 00:16:09,860 --> 00:16:12,112 as you asked out of gratitude. 252 00:16:12,529 --> 00:16:14,558 No way. She refused right away... 253 00:16:14,559 --> 00:16:15,999 because it's personal information. 254 00:16:16,000 --> 00:16:18,099 Personal information, my foot. 255 00:16:18,100 --> 00:16:20,328 The alias and nickname that she's... 256 00:16:20,329 --> 00:16:22,158 someone's mom is all untrue. 257 00:16:23,069 --> 00:16:25,190 Stop making me beg and say yes. 258 00:16:26,209 --> 00:16:28,402 Then shall we go and catch the thief? 259 00:16:28,709 --> 00:16:30,124 Okay. 260 00:16:33,010 --> 00:16:34,322 Where are we going? 261 00:16:34,650 --> 00:16:36,397 To Ms. Hong's place, of course. 262 00:16:43,659 --> 00:16:45,609 I really don't like her. 263 00:16:45,789 --> 00:16:49,638 She's older than you and treats you with respect, so why? 264 00:16:51,059 --> 00:16:52,282 She's older than me? 265 00:16:52,600 --> 00:16:54,620 She was born in 1972, so she's a year older. 266 00:16:55,169 --> 00:16:58,301 Come on. I was born in early 1973. 267 00:16:58,409 --> 00:17:00,328 All my friends were born in 1972. 268 00:17:00,569 --> 00:17:02,125 My goodness. 269 00:17:30,640 --> 00:17:32,457 Your kid seems to be close to her dad. 270 00:17:32,669 --> 00:17:33,982 She is. 271 00:17:34,640 --> 00:17:36,660 They can't live without each other. 272 00:17:50,590 --> 00:17:52,175 Tell me then. 273 00:17:52,989 --> 00:17:54,919 If it's not Ko Mal Goo, 274 00:17:55,530 --> 00:17:56,641 who is it? 275 00:18:01,130 --> 00:18:03,290 Before I speak, I have a condition. 276 00:18:06,110 --> 00:18:07,120 What is it? 277 00:18:08,679 --> 00:18:10,527 - The movie star? - No. 278 00:18:11,749 --> 00:18:12,790 Then what? 279 00:18:13,350 --> 00:18:15,743 - Don't be angry. - That's the condition? 280 00:18:16,919 --> 00:18:18,505 Okay then. 281 00:18:19,249 --> 00:18:20,361 Who took it? 282 00:18:22,459 --> 00:18:23,530 (Baekok Hospital Staff Outing) 283 00:18:26,360 --> 00:18:27,804 Ms. Ma. 284 00:18:32,900 --> 00:18:35,667 About your husband's mistress... 285 00:18:39,009 --> 00:18:40,369 You didn't know. 286 00:18:40,370 --> 00:18:42,708 What are you talking about? 287 00:18:42,709 --> 00:18:45,002 The woman her husband's seeing. 288 00:18:45,509 --> 00:18:47,024 What's wrong with you? 289 00:18:47,949 --> 00:18:49,849 It's possible that she didn't know. 290 00:18:49,850 --> 00:18:51,418 How dare you say that? 291 00:18:51,419 --> 00:18:53,571 You said you wouldn't get angry. 292 00:18:53,749 --> 00:18:55,589 Are you kidding me? 293 00:18:55,590 --> 00:18:57,258 Yes, Ms. Ma. 294 00:18:57,259 --> 00:19:00,491 We're here to catch a thief, so stop talking nonsense. 295 00:19:01,090 --> 00:19:02,210 Get out. 296 00:19:02,800 --> 00:19:05,428 Sorry. Mi Young will be home soon. 297 00:19:05,429 --> 00:19:07,046 I need you to leave. 298 00:19:07,630 --> 00:19:09,357 Does she come home on time? 299 00:19:10,969 --> 00:19:12,051 Yes. 300 00:19:13,540 --> 00:19:15,839 The dad she loves is having an affair, 301 00:19:15,840 --> 00:19:17,253 so she's acting out. 302 00:19:17,640 --> 00:19:18,720 She's acting out? 303 00:19:19,449 --> 00:19:20,561 Then the thief... 304 00:19:20,979 --> 00:19:22,029 Yes. 305 00:19:23,179 --> 00:19:25,846 Your daughter took your credit card. 306 00:19:38,570 --> 00:19:39,580 (Bang Mi Young) 307 00:19:42,169 --> 00:19:43,382 Were you drinking? 308 00:19:43,870 --> 00:19:45,182 What do you care? 309 00:19:45,769 --> 00:19:47,861 Hurry up, Mi Young. 310 00:20:02,620 --> 00:20:06,397 Don't blame the innocent, and cancel the police report. 311 00:20:07,189 --> 00:20:08,239 No. 312 00:20:08,530 --> 00:20:10,680 Mi Young's a really good girl. 313 00:20:11,499 --> 00:20:12,782 It's not her. 314 00:20:12,900 --> 00:20:14,485 The switch was flipped. 315 00:20:14,669 --> 00:20:15,912 The switch? 316 00:20:16,370 --> 00:20:18,360 The switch of desires. 317 00:20:19,209 --> 00:20:22,269 Desires? This is unbelievable. 318 00:20:23,280 --> 00:20:25,471 She lives in the school library. 319 00:20:25,949 --> 00:20:28,545 Wearing makeup and drinking are her desires? 320 00:20:29,179 --> 00:20:30,462 That's nonsense. 321 00:20:31,150 --> 00:20:35,359 Mi Young didn't steal it. She's my daughter. I know her best. 322 00:20:35,360 --> 00:20:37,077 - Ms. Hong. - What? 323 00:20:37,189 --> 00:20:39,584 See her as a human being, not your daughter. 324 00:20:41,090 --> 00:20:42,918 A human being... 325 00:20:43,159 --> 00:20:45,522 who'll do anything to fulfill her desires. 326 00:20:47,669 --> 00:20:50,839 Ms. Hong. Come on, calm down. 327 00:20:50,840 --> 00:20:52,052 Don't worry. 328 00:20:52,340 --> 00:20:54,128 She'll ask to see us tomorrow. 329 00:20:56,580 --> 00:20:57,620 Ms. Ma. 330 00:20:57,810 --> 00:21:00,508 "I think Mi Young took your credit card." 331 00:21:00,509 --> 00:21:02,973 "Ask her when she's home." You could've said that. 332 00:21:03,120 --> 00:21:05,589 Why did you get into her private life? 333 00:21:05,590 --> 00:21:07,983 There's a cause that leads to a result. 334 00:21:08,659 --> 00:21:10,988 My gosh. I played along with your antics, 335 00:21:10,989 --> 00:21:13,313 and you talk back to me as if you're all that. 336 00:21:13,530 --> 00:21:17,258 You should watch yourself if you want to live here. 337 00:21:17,259 --> 00:21:20,764 You won't last long here unless you get the rules. 338 00:21:20,969 --> 00:21:23,121 Do you think the people here... 339 00:21:23,370 --> 00:21:25,390 don't cheat at all? 340 00:21:25,870 --> 00:21:28,102 Know when to stop. 341 00:21:56,400 --> 00:21:57,712 Hey, Ko Mal Goo. 342 00:22:07,650 --> 00:22:10,750 An incident got reported, so you have to come with us. 343 00:22:15,719 --> 00:22:18,486 What a commie. 344 00:22:19,929 --> 00:22:23,658 Officer Bae, ask for backup. 345 00:22:23,659 --> 00:22:25,245 Tell everybody to come. 346 00:22:29,669 --> 00:22:30,709 Gosh. 347 00:22:42,380 --> 00:22:43,732 In my early days, 348 00:22:44,249 --> 00:22:47,381 I fought against 100 thugs in Gangnam. 349 00:22:47,590 --> 00:22:51,155 Do you know who forced Jang Il Goo, the leader of Il Goo Squad, 350 00:22:51,429 --> 00:22:52,974 to retire? 351 00:22:56,530 --> 00:22:59,498 Me. It's me, Jo Chang Gil. 352 00:23:00,199 --> 00:23:01,249 When I... 353 00:23:02,340 --> 00:23:05,908 jumped up into the sky, I didn't get back down... 354 00:23:05,909 --> 00:23:08,232 until five of their boys collapsed. 355 00:23:08,610 --> 00:23:12,589 So answer what I ask you. 356 00:23:13,310 --> 00:23:15,945 Did you see Ms. Hong in the library yesterday? 357 00:23:16,880 --> 00:23:19,344 What did you do when she left? 358 00:23:22,659 --> 00:23:26,295 Are you staying silent? Look at this punk. 359 00:23:26,429 --> 00:23:28,498 What did you do? 360 00:23:28,499 --> 00:23:31,156 Did you take her credit card or not? 361 00:23:31,400 --> 00:23:32,642 Answer me! 362 00:23:35,600 --> 00:23:38,139 Sit back down! Sit down! 363 00:23:38,140 --> 00:23:39,857 Where's the bathroom? 364 00:23:45,949 --> 00:23:49,050 You'll be arrested as soon as I find evidence. All right? 365 00:23:50,580 --> 00:23:51,661 Keep this in mind! 366 00:23:52,050 --> 00:23:55,523 This town has me. 367 00:24:16,085 --> 00:24:17,670 Don't be upset. 368 00:24:17,971 --> 00:24:20,021 I know it's you! 369 00:24:39,116 --> 00:24:41,001 (Episode 4 will air shortly.) 370 00:24:46,420 --> 00:24:48,511 (Episode 4) 371 00:25:17,421 --> 00:25:18,491 (Ko Mal Goo) 372 00:25:22,250 --> 00:25:25,250 A thug will end up in jail. 373 00:25:43,310 --> 00:25:44,855 (Ma Ji Won) 374 00:27:18,901 --> 00:27:20,152 I want food. 375 00:27:48,800 --> 00:27:50,144 Did you take the carrots out? 376 00:27:58,631 --> 00:27:59,803 What about work? 377 00:28:00,831 --> 00:28:02,072 I'm going. 378 00:28:02,301 --> 00:28:05,836 Can't you hand it over to Dad and stay with me? 379 00:28:06,331 --> 00:28:08,119 Okay, I'll do that. 380 00:28:08,370 --> 00:28:09,481 Lies. 381 00:28:12,771 --> 00:28:13,851 What are you doing? 382 00:28:15,710 --> 00:28:18,306 - Praying. - For what? 383 00:28:21,051 --> 00:28:24,252 I'm praying so that I don't wake up. 384 00:28:25,150 --> 00:28:26,231 Why? 385 00:28:29,090 --> 00:28:30,575 Because I know this is a dream. 386 00:28:31,430 --> 00:28:32,470 You do? 387 00:28:34,930 --> 00:28:36,011 Yes. 388 00:28:36,301 --> 00:28:39,099 I'm dead, aren't I? 389 00:28:44,171 --> 00:28:48,725 When I died, did you cry a lot? 390 00:28:53,720 --> 00:28:56,073 Who killed me? 391 00:28:58,891 --> 00:29:00,062 Mom. 392 00:29:01,821 --> 00:29:02,931 Min Seo. 393 00:29:06,590 --> 00:29:08,651 Can you call me again? 394 00:29:13,771 --> 00:29:15,113 Please, Min Seo. 395 00:29:20,910 --> 00:29:24,547 Please call me, "Mom" once more. 396 00:29:25,811 --> 00:29:27,365 Please. 397 00:29:43,730 --> 00:29:44,842 Min Seo. 398 00:30:46,631 --> 00:30:49,930 I heard it was a chaos last night. 399 00:30:49,931 --> 00:30:50,930 Why? 400 00:30:50,931 --> 00:30:53,070 Well... That Ms. Ma... 401 00:30:53,071 --> 00:30:55,870 spread rumors about how Ms. Hong's husband cheated on her, 402 00:30:55,871 --> 00:30:58,800 so Ms. Hong and her husband had a war last night. 403 00:30:58,871 --> 00:31:01,567 Oh, dear. She's a filthy woman. 404 00:31:01,811 --> 00:31:03,950 How dare she be nosy about somebody else's family? 405 00:31:03,951 --> 00:31:05,364 I know, right? 406 00:31:05,610 --> 00:31:07,180 She just moved in too. 407 00:31:07,181 --> 00:31:09,403 I'm going to have a talk with her. I can't let this go. 408 00:31:09,650 --> 00:31:11,438 What does she think of our village? 409 00:31:16,061 --> 00:31:18,110 This is partially your fault too. 410 00:31:18,530 --> 00:31:22,036 If someone who just moved in did something like that, 411 00:31:22,131 --> 00:31:24,070 you should have stopped her. 412 00:31:24,071 --> 00:31:27,469 Goodness, it sounds as if I put her up to it. 413 00:31:27,470 --> 00:31:30,510 You're the one who took her to Ms. Hong's place. 414 00:31:30,511 --> 00:31:32,289 - That's because... - Ms. Park? 415 00:31:35,210 --> 00:31:36,827 Hey, you're here. 416 00:31:37,951 --> 00:31:39,162 What's going on? 417 00:31:39,850 --> 00:31:42,103 - Nothing. - Excuse me. 418 00:31:43,350 --> 00:31:45,239 Are you Ms. Ma? 419 00:31:46,050 --> 00:31:47,959 - Pardon? - Let me tell you something... 420 00:31:47,960 --> 00:31:49,808 as the president of the library. 421 00:31:49,891 --> 00:31:51,780 Don't you think you are making too much of a scene? 422 00:31:52,761 --> 00:31:53,911 What do you mean? 423 00:31:54,701 --> 00:31:58,003 - I wasn't going to say this but... - Don't, then. 424 00:32:02,340 --> 00:32:05,603 There is a difference every month between the actual book prices... 425 00:32:06,011 --> 00:32:07,395 and the invoice of the library. 426 00:32:08,210 --> 00:32:10,674 I wonder who took the difference. 427 00:32:11,251 --> 00:32:12,392 Well, I... 428 00:32:13,780 --> 00:32:15,538 I wasn't going to say that either. 429 00:32:32,800 --> 00:32:35,902 Does she think she's a judge because her son is one? 430 00:32:36,371 --> 00:32:38,693 She's only a year older than me, 431 00:32:38,970 --> 00:32:40,880 but she always finds a way... 432 00:32:40,881 --> 00:32:43,164 to teach me a lesson whenever I make the smallest mistake. 433 00:32:43,241 --> 00:32:45,300 They say jealousy has no holidays. 434 00:32:45,550 --> 00:32:47,237 What's to be jealous about? 435 00:32:47,350 --> 00:32:48,950 The entire neighborhood envies her... 436 00:32:48,951 --> 00:32:50,606 because her son became a judge. 437 00:32:52,121 --> 00:32:54,180 You had Woo Joon later in your life. 438 00:32:54,360 --> 00:32:57,048 Of course, she's jealous that you had him when you were older. 439 00:32:59,230 --> 00:33:02,968 "Her husband must still love her a lot with passion." 440 00:33:03,261 --> 00:33:05,299 - She probably thought that. - My gosh. 441 00:33:05,300 --> 00:33:07,765 You know a lot for a single woman. 442 00:33:08,540 --> 00:33:09,681 That's how human beings are. 443 00:33:10,300 --> 00:33:12,610 They get jealous of people who have more than they do... 444 00:33:12,611 --> 00:33:14,227 or are better off than them. 445 00:33:15,241 --> 00:33:18,412 What did you tell Ms. Oh? 446 00:33:18,680 --> 00:33:21,378 What did you tell her that she went pale? 447 00:33:21,621 --> 00:33:22,863 It's nothing. 448 00:33:23,521 --> 00:33:25,049 I'm going to go see Ms. Hong. 449 00:33:25,050 --> 00:33:26,990 I don't want to. 450 00:33:26,991 --> 00:33:29,343 She had a huge fight with her husband because of us. 451 00:33:29,761 --> 00:33:31,059 She won't even open the door for us. 452 00:33:31,060 --> 00:33:33,788 Don't worry about that. She's probably waiting for us. 453 00:33:34,461 --> 00:33:35,844 Waiting for us? Why? 454 00:33:36,330 --> 00:33:37,714 She's curious about something. 455 00:33:41,471 --> 00:33:45,006 What's with your face? 456 00:33:45,540 --> 00:33:47,297 Did you find the card? 457 00:33:56,550 --> 00:33:57,864 Was it really Mi Young? 458 00:34:01,391 --> 00:34:02,572 My goodness. 459 00:34:04,160 --> 00:34:06,484 Then is he having... 460 00:34:08,961 --> 00:34:11,556 But he completely denies it. 461 00:34:13,131 --> 00:34:16,433 You know who that brat is, don't you? 462 00:34:18,170 --> 00:34:19,353 Who is she? 463 00:34:20,211 --> 00:34:21,857 I have a favor to ask you. 464 00:34:22,310 --> 00:34:24,673 Okay. I won't get angry. 465 00:34:24,810 --> 00:34:26,931 You have to get angry. 466 00:34:27,650 --> 00:34:30,004 We're about to go see your husband's mistress. 467 00:34:31,150 --> 00:34:34,020 What on earth did she say that you backed out... 468 00:34:34,021 --> 00:34:35,910 like a mouse in front of a cat? 469 00:34:36,160 --> 00:34:38,484 Stop talking nonsense. 470 00:34:38,631 --> 00:34:41,054 You need to focus on accounting. 471 00:34:45,971 --> 00:34:49,304 I have to give her a good lesson one of these days. 472 00:34:50,141 --> 00:34:51,626 Ms. Oh, while we're on the topic... 473 00:34:54,111 --> 00:34:55,252 Take a look at this. 474 00:34:56,611 --> 00:34:58,873 Doesn't she look like that Ms. Ma? 475 00:35:01,481 --> 00:35:02,662 ("The Runaway Escapes to China Through Incheon Port") 476 00:35:02,981 --> 00:35:04,061 Wait. 477 00:35:05,091 --> 00:35:06,161 This is her. 478 00:35:32,180 --> 00:35:34,746 (Baekok Hospital) 479 00:35:38,991 --> 00:35:42,090 Now, do you all remember what you're in charge of? 480 00:35:42,091 --> 00:35:46,100 How did you say you were going to recognize her husband's mistress? 481 00:35:46,160 --> 00:35:49,190 The first person that Ms. Ma talks to. 482 00:35:50,001 --> 00:35:53,001 Yes, right. The first person you talk to. 483 00:35:57,341 --> 00:35:58,351 Welcome. 484 00:36:01,580 --> 00:36:02,590 Ms. Park. 485 00:36:04,080 --> 00:36:06,535 You're here. Isn't it hot out? 486 00:36:07,050 --> 00:36:08,292 I've been waiting for you. 487 00:36:09,420 --> 00:36:10,532 You're here. 488 00:36:11,150 --> 00:36:12,535 Isn't it hot? 489 00:36:19,060 --> 00:36:20,676 I'm interested in skincare. 490 00:36:21,200 --> 00:36:22,341 Skincare? 491 00:36:23,200 --> 00:36:25,655 Ms. Cha is more of an expert than Ms. Min. 492 00:36:25,971 --> 00:36:27,991 - Ms. Cha. - No. 493 00:36:29,001 --> 00:36:30,555 I want her to do it. 494 00:36:33,011 --> 00:36:34,122 Go ahead. 495 00:36:34,741 --> 00:36:35,952 Why? Is there a problem? 496 00:36:36,410 --> 00:36:37,460 No. 497 00:36:38,050 --> 00:36:39,899 What are you doing? Show her the way. 498 00:36:39,950 --> 00:36:41,566 This way, please. 499 00:36:50,530 --> 00:36:51,570 My goodness. 500 00:36:54,660 --> 00:36:56,215 - Ms. Park. - My gosh. 501 00:36:57,231 --> 00:36:58,341 What happened? 502 00:36:58,971 --> 00:37:00,414 What do you think? 503 00:37:01,141 --> 00:37:02,353 Look. 504 00:37:03,810 --> 00:37:07,043 How did you know she was the one? 505 00:37:10,711 --> 00:37:12,872 The pictures at Ms. Hong's place. 506 00:37:13,611 --> 00:37:15,337 They're all looking at the front, 507 00:37:15,950 --> 00:37:18,475 but she was looking at your husband. 508 00:37:18,851 --> 00:37:20,366 That's not enough evidence. 509 00:37:20,920 --> 00:37:22,677 I need positive proof... 510 00:37:22,820 --> 00:37:24,609 to teach him some manners. 511 00:37:24,861 --> 00:37:26,002 Hard proof is... 512 00:37:27,231 --> 00:37:28,372 probably in this phone. 513 00:37:48,080 --> 00:37:50,850 (My Dear) 514 00:37:50,851 --> 00:37:52,740 (Why are you so pretty, my dear?) 515 00:37:59,690 --> 00:38:01,029 This jerk. 516 00:38:01,030 --> 00:38:02,559 (You said you loved this place.) 517 00:38:02,560 --> 00:38:06,105 My goodness. I can't believe this. 518 00:38:06,900 --> 00:38:09,365 My gosh. How could he do this? 519 00:38:10,001 --> 00:38:11,122 My goodness. 520 00:38:12,871 --> 00:38:14,010 (Dear) 521 00:38:14,011 --> 00:38:15,021 "Dear"? 522 00:38:15,381 --> 00:38:16,755 Dear, my foot. 523 00:38:19,111 --> 00:38:20,665 Where are you, honey? 524 00:38:21,721 --> 00:38:22,932 Where are you? 525 00:38:23,221 --> 00:38:25,140 What do you think? 526 00:38:25,521 --> 00:38:29,399 Are you the one who took my baby sister's phone? 527 00:38:31,361 --> 00:38:32,775 Hang up. 528 00:38:33,060 --> 00:38:36,191 Goodness, what am I going to do... 529 00:38:37,731 --> 00:38:39,083 with these three thieves? 530 00:38:49,981 --> 00:38:54,061 Can you give me money to fix my car... I mean, my wife's car? 531 00:39:02,361 --> 00:39:03,572 (We can help get your money back.) 532 00:39:05,290 --> 00:39:06,372 Thanks. 533 00:39:06,530 --> 00:39:09,258 If it wasn't for you, we would have gone bankrupt. 534 00:39:11,131 --> 00:39:13,656 You should get paid for what you've done. 535 00:39:18,940 --> 00:39:20,596 I need 30 percent of that. 536 00:39:20,711 --> 00:39:22,195 Can you cut me some slack? 537 00:39:22,580 --> 00:39:25,206 I need to pay my employees too. 538 00:39:30,690 --> 00:39:32,105 That was like taking a candy from a kid. 539 00:39:32,521 --> 00:39:33,803 Darn you, jerk! 540 00:39:54,280 --> 00:39:55,320 My gosh, don't touch me. 541 00:40:00,280 --> 00:40:03,281 Who on earth are you? 542 00:40:03,650 --> 00:40:04,700 Me? 543 00:40:07,761 --> 00:40:09,508 I am her biological brother. 544 00:40:11,830 --> 00:40:15,760 And of course, this is a jerk... 545 00:40:15,761 --> 00:40:18,861 who molested my baby sister biologically. 546 00:40:20,101 --> 00:40:22,262 I'm going to call the police. 547 00:40:23,200 --> 00:40:25,563 Sure, go ahead. 548 00:40:26,040 --> 00:40:28,233 But if three people stole this together, 549 00:40:28,381 --> 00:40:30,673 it is considered as special larceny. 550 00:40:31,111 --> 00:40:33,505 When a crime is special, it is a very serious deal. 551 00:40:34,121 --> 00:40:37,726 We did this because she made us do it. 552 00:40:38,450 --> 00:40:43,006 All right, then. There are three in this special larceny. 553 00:40:43,591 --> 00:40:45,783 And I'll take two big ones for him. 554 00:40:46,830 --> 00:40:48,013 Five big ones. 555 00:40:50,101 --> 00:40:51,788 - So 5,000 dollars? - Are you kidding me? 556 00:40:52,400 --> 00:40:55,600 Are you? If I put this up on the internet, 557 00:40:55,601 --> 00:40:57,288 your hospital will have to close down. 558 00:40:57,910 --> 00:40:59,688 - Then what? - I want 50,000 dollars. 559 00:41:00,310 --> 00:41:02,129 That's easy money for you people. 560 00:41:02,241 --> 00:41:04,977 Goodness, 50,000 is a lot. 561 00:41:05,849 --> 00:41:09,324 If you don't want to pay, call the police! 562 00:41:15,348 --> 00:41:20,348 [VIU Ver] SBS E04 Ms Ma: Goddess of Revenge "The Ladies Look for the Mistress" -♥ Ruo Xi ♥- 563 00:41:26,200 --> 00:41:28,695 Excuse me. The police... 564 00:41:29,810 --> 00:41:31,627 I mean, thank you. 565 00:41:32,410 --> 00:41:35,148 Please call the police. 566 00:41:35,149 --> 00:41:36,190 Help us. 567 00:41:36,609 --> 00:41:38,366 - Help us. - Sir. 568 00:41:39,780 --> 00:41:42,275 Don't turn your back on someone from your hometown. 569 00:41:51,659 --> 00:41:54,194 How did you know that's where he's from? 570 00:41:54,399 --> 00:41:56,187 Now, I know for sure. 571 00:42:17,290 --> 00:42:18,471 Kill him. 572 00:42:50,419 --> 00:42:51,804 Do you have an address? 573 00:42:51,990 --> 00:42:53,635 That'll take a bit longer. 574 00:42:54,159 --> 00:42:57,291 They aren't even sure Lee Jung Hee lives in Rainbow Village. 575 00:42:57,929 --> 00:42:59,546 Okay. I'll check and get back to you. 576 00:43:07,570 --> 00:43:09,427 (Rainbow Village Community Center) 577 00:43:11,179 --> 00:43:12,321 (Rainbow Village Community Center) 578 00:43:35,000 --> 00:43:38,433 We'd have been in a huge trouble if it hadn't been for you. 579 00:43:39,000 --> 00:43:40,150 Thank you. 580 00:43:40,439 --> 00:43:44,954 I'll give you a call later. Come to the library. 581 00:43:52,679 --> 00:43:54,306 You're looking for someone. 582 00:43:57,790 --> 00:43:59,608 "But let justice roll on like a river," 583 00:44:00,730 --> 00:44:03,456 "righteousness like a never-failing stream." 584 00:44:04,459 --> 00:44:05,711 Ms. Hong. 585 00:44:07,060 --> 00:44:08,848 Were you ever unjustly accused? 586 00:44:09,770 --> 00:44:11,153 What are you talking about? 587 00:44:11,570 --> 00:44:12,710 Mr. Ko. 588 00:44:14,639 --> 00:44:16,184 You deserve an apology. 589 00:44:21,709 --> 00:44:24,780 You had a hard time at the precinct because of Ms. Hong. 590 00:44:28,189 --> 00:44:30,109 Wasn't a thank you enough? 591 00:44:30,520 --> 00:44:31,803 What's the big deal? 592 00:44:33,990 --> 00:44:35,474 Let it go. 593 00:44:35,689 --> 00:44:37,750 You asked me for a favor. 594 00:44:39,929 --> 00:44:41,586 You can forget about that, 595 00:44:42,199 --> 00:44:43,411 so apologize. 596 00:44:46,369 --> 00:44:48,187 You heard me. Apologize. 597 00:44:52,310 --> 00:44:53,390 Okay. 598 00:44:55,179 --> 00:44:56,421 I'm sorry. 599 00:44:58,020 --> 00:44:59,262 It's okay. 600 00:44:59,780 --> 00:45:01,234 No, it's not okay. 601 00:45:02,189 --> 00:45:05,492 Ms. Hong. You reported him for doing something he didn't do. 602 00:45:05,659 --> 00:45:08,089 He was unjustly dragged to the precinct... 603 00:45:08,090 --> 00:45:10,685 and was insulted in front of a crowd. 604 00:45:11,099 --> 00:45:12,958 He suffered all that because of you, 605 00:45:12,959 --> 00:45:15,191 and you toss him a meaningless "I'm sorry". 606 00:45:15,429 --> 00:45:16,783 Is that it? 607 00:45:18,899 --> 00:45:20,151 He didn't commit a crime, 608 00:45:20,470 --> 00:45:23,640 and he could've been branded a criminal and mocked forever. 609 00:45:23,939 --> 00:45:25,021 "I'm sorry." 610 00:45:25,609 --> 00:45:27,054 Is that enough? 611 00:45:28,149 --> 00:45:29,291 It's not. 612 00:45:35,119 --> 00:45:38,391 So... I'm very sorry. 613 00:45:39,919 --> 00:45:43,596 I was told that you were a thug. 614 00:45:43,929 --> 00:45:47,232 So I assumed that you took my credit card. 615 00:45:47,899 --> 00:45:51,404 I wouldn't have if I'd been more careful. 616 00:45:53,669 --> 00:45:56,569 I got you dragged to the precinct. 617 00:45:57,639 --> 00:46:00,164 I'm very sorry about that. 618 00:46:20,030 --> 00:46:21,080 Ms. Ma. 619 00:46:29,510 --> 00:46:30,620 Thank you. 620 00:46:31,439 --> 00:46:33,096 You helped clear my name. 621 00:46:34,580 --> 00:46:37,912 And I even got one of the ladies to apologize to me. 622 00:46:39,250 --> 00:46:40,633 Don't thank me. 623 00:46:41,790 --> 00:46:43,435 I don't like thugs either. 624 00:46:44,159 --> 00:46:47,261 It's not like I don't know what you people do. 625 00:46:48,790 --> 00:46:51,223 - Then why did you... - I wonder why. 626 00:46:53,899 --> 00:46:55,486 Why did I help? 627 00:46:58,570 --> 00:47:01,397 I can't give out addresses to just anyone. 628 00:47:01,840 --> 00:47:05,009 I have important business with Lee Jung Hee. 629 00:47:05,010 --> 00:47:06,779 Personal information is important too. 630 00:47:06,780 --> 00:47:07,961 Don't you know that? 631 00:47:24,060 --> 00:47:25,140 Wait. 632 00:47:27,599 --> 00:47:30,397 Do you know where the local library is? 633 00:47:30,439 --> 00:47:31,651 Ask someone inside. 634 00:47:31,869 --> 00:47:35,202 I asked you because the civil servants were so impolite. 635 00:47:53,189 --> 00:47:54,271 My gosh. 636 00:47:55,330 --> 00:47:56,440 What do you want? 637 00:47:56,659 --> 00:47:57,709 I'm sorry. 638 00:48:12,980 --> 00:48:14,061 She's here. 639 00:48:14,409 --> 00:48:15,708 You found Lee Jung Hee? 640 00:48:15,709 --> 00:48:18,073 - Not Lee Jung Hee. - The crazy woman? 641 00:48:18,750 --> 00:48:22,760 Okay, I'll come over. It'll take two hours or so. Bye. 642 00:48:32,330 --> 00:48:33,542 He found her? 643 00:48:54,750 --> 00:48:56,638 (To Express Bus Terminal) 644 00:49:20,240 --> 00:49:21,421 (To Ma Ji Won) 645 00:49:33,159 --> 00:49:35,149 You murdered your daughter. 646 00:49:40,869 --> 00:49:41,940 I'm not. 647 00:49:44,300 --> 00:49:46,039 You're looking for someone? 648 00:49:46,040 --> 00:49:47,809 Don't you put up faces of wanted people? 649 00:49:47,810 --> 00:49:51,213 Oh, those? Our chief said they're an eyesore. 650 00:49:51,740 --> 00:49:53,309 - Where are they? - What? 651 00:49:53,310 --> 00:49:54,390 The wanted posters. 652 00:49:54,750 --> 00:49:56,093 Hello, sir. 653 00:50:01,050 --> 00:50:02,665 (Wanted) 654 00:50:04,720 --> 00:50:05,730 (Murder, runaway) 655 00:50:19,840 --> 00:50:21,152 She's not in. 656 00:50:21,609 --> 00:50:23,327 Did she move here recently? 657 00:50:27,010 --> 00:50:29,378 She's a writer. 658 00:50:29,379 --> 00:50:31,944 Do you know where she could be? 659 00:50:32,750 --> 00:50:33,831 Where she could be? 660 00:50:36,720 --> 00:50:37,730 The library. 661 00:50:39,689 --> 00:50:41,989 Yes. Our neighborhood... 662 00:50:41,990 --> 00:50:44,989 might be full of horrible people, 663 00:50:45,260 --> 00:50:47,117 but this is wrong. 664 00:50:47,530 --> 00:50:50,069 Starting with Woo Joon, thanks to Ms. Ma, 665 00:50:50,070 --> 00:50:53,969 you know yourself that justice was served many times. 666 00:50:53,970 --> 00:50:56,464 You found your credit card and the mistress. 667 00:50:57,040 --> 00:50:58,090 Right? 668 00:50:58,240 --> 00:51:00,208 Will you stop talking about that? 669 00:51:00,209 --> 00:51:02,979 Treat Ms. Ma with some respect from now on. 670 00:51:02,980 --> 00:51:05,474 She's a year older than you are. 671 00:51:06,320 --> 00:51:09,118 Hey. Which month were you born in? 672 00:51:09,949 --> 00:51:12,849 I was born in February of 1973, year of the rat. 673 00:51:13,790 --> 00:51:15,073 Are you done yet? 674 00:51:15,689 --> 00:51:17,750 No. Just a moment. 675 00:51:18,129 --> 00:51:19,210 (ID: Admin) 676 00:51:19,429 --> 00:51:20,529 The name is... 677 00:51:20,530 --> 00:51:22,448 - It's Lee Jung Hee. - Lee Jung Hee? 678 00:51:23,000 --> 00:51:24,898 Oh, dear. I'm a fan of hers. 679 00:51:24,899 --> 00:51:27,434 Does she actually live in our village? 680 00:51:27,510 --> 00:51:29,388 - I can't look her up. - No? 681 00:51:30,340 --> 00:51:32,197 Can you look up Lee Mi Soon instead? 682 00:51:32,840 --> 00:51:33,960 Lee Mi Soon? 683 00:51:34,409 --> 00:51:36,501 That was her childhood nickname. 684 00:51:38,080 --> 00:51:39,190 This way. 685 00:51:40,020 --> 00:51:41,463 Okay. 686 00:51:41,820 --> 00:51:44,687 Goodness, Officer Bae. Why didn't you pick up? 687 00:51:44,919 --> 00:51:46,031 Did you call me? 688 00:51:46,260 --> 00:51:47,846 You punk. 689 00:51:50,189 --> 00:51:51,240 Who's that? 690 00:51:52,399 --> 00:51:54,187 He's a detective from Daejeon. 691 00:51:55,300 --> 00:51:56,512 A detective? 692 00:51:58,139 --> 00:52:00,634 Excuse me. Talk to me. 693 00:52:08,050 --> 00:52:09,463 Are you here because of that woman? 694 00:52:10,280 --> 00:52:11,330 Yes. 695 00:52:12,250 --> 00:52:14,240 Let's keep this straight. 696 00:52:14,520 --> 00:52:18,328 I'll be the one interviewing her. 697 00:52:18,919 --> 00:52:20,748 - All right? - Sure. 698 00:52:21,090 --> 00:52:22,241 I'm hanging up. 699 00:52:23,929 --> 00:52:25,041 Excuse me. 700 00:52:26,000 --> 00:52:28,393 She's in the operations room. 701 00:52:29,169 --> 00:52:30,381 - The operations room? - Yes. 702 00:52:33,599 --> 00:52:34,720 Oh, dear. 703 00:52:51,720 --> 00:52:53,436 - Don't move! - Oh, my goodness! 704 00:52:54,790 --> 00:52:56,188 What are you doing? 705 00:52:56,189 --> 00:52:57,876 Well, ma'am. 706 00:52:58,030 --> 00:52:59,272 Where is this woman? 707 00:52:59,530 --> 00:53:01,469 Can you put that gun away first? 708 00:53:01,470 --> 00:53:02,510 - Oh, dear. - Goodness. 709 00:53:04,369 --> 00:53:05,814 Where is she? 710 00:53:24,159 --> 00:53:25,371 Who are you? 711 00:53:40,609 --> 00:53:42,489 Are you looking for somebody? 712 00:53:43,510 --> 00:53:47,621 I'm looking for Lee Jung Hee, a formal actress. 713 00:54:03,090 --> 00:54:04,139 Stop! 714 00:54:19,580 --> 00:54:20,660 What's going on? 715 00:54:20,980 --> 00:54:22,828 Are you here to find Lee Jung Hee? 716 00:54:23,849 --> 00:54:26,274 - I am. - You may trick others, 717 00:54:26,480 --> 00:54:28,005 but not me. 718 00:54:30,689 --> 00:54:32,679 I don't know what you're trying to say. 719 00:54:38,129 --> 00:54:40,149 I think I was mistaken, Ms. Park. 720 00:54:40,260 --> 00:54:41,543 She's not Lee Jung Hee. 721 00:54:42,169 --> 00:54:43,281 Okay... 722 00:54:56,050 --> 00:54:58,302 This is Detective Cheon from Daejeon's violent crimes unit. 723 00:55:01,490 --> 00:55:03,883 You have glasses on. You know me, right? 724 00:55:04,320 --> 00:55:05,874 How would I know you? 725 00:55:07,359 --> 00:55:08,542 Don't try to play tricks with me. 726 00:55:10,389 --> 00:55:11,774 I only make the same mistake once. 727 00:55:24,179 --> 00:55:26,301 Here. Don't move... 728 00:55:26,540 --> 00:55:27,690 and give me your hands. 729 00:55:32,980 --> 00:55:34,938 - Miss! - Auntie. 730 00:55:35,189 --> 00:55:38,018 Why won't you pick up? 731 00:55:38,119 --> 00:55:40,756 The publisher keeps calling me. 732 00:55:53,340 --> 00:55:54,522 Didn't you miss me? 733 00:56:16,790 --> 00:56:18,678 (Ms Ma: Goddess of Revenge) 734 00:56:18,929 --> 00:56:20,586 It can be confirmed as soon as I have her fingerprints. 735 00:56:22,470 --> 00:56:24,138 You look pale today. 736 00:56:24,139 --> 00:56:26,198 Be careful. When doppelgangers meet, 737 00:56:26,199 --> 00:56:28,391 one always dies. 738 00:56:28,540 --> 00:56:30,802 A murder incident here? 739 00:56:31,139 --> 00:56:32,220 Why did you go there? 740 00:56:32,510 --> 00:56:34,479 This is what you call retributive justice. 741 00:56:34,480 --> 00:56:36,408 It's a downright lie! 742 00:56:36,409 --> 00:56:38,944 There's no smoke without a fire. 743 00:56:38,980 --> 00:56:40,719 You can't do that to him. 744 00:56:40,720 --> 00:56:42,089 Should I call Tae Gyu? 745 00:56:42,090 --> 00:56:43,332 Shut it, punk! 746 00:56:44,490 --> 00:56:46,540 Do you know who this man is? 747 00:56:46,659 --> 00:56:47,741 The thug? 748 00:56:47,990 --> 00:56:51,393 You can't go inside, so say what you want to say here. 749 00:56:51,429 --> 00:56:53,581 You killed a woman? 750 00:56:53,659 --> 00:56:55,347 Why did my mom do that? 751 00:56:55,669 --> 00:56:56,911 Will you be okay? 752 00:56:57,099 --> 00:57:00,100 Why? I think a hardworking cop is sexy. 753 00:57:00,399 --> 00:57:01,419 Auntie. 754 00:57:01,516 --> 00:57:03,536 Eun Ji. Eun Ji! 51414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.