All language subtitles for Mom - 06x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,094 --> 00:00:05,211 How many friends do you have? 2 00:00:07,054 --> 00:00:09,460 None better than you. 3 00:00:09,485 --> 00:00:10,985 It's not a trick question. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,670 I'm thinking about how many people 5 00:00:12,695 --> 00:00:14,161 we should invite to our wedding. 6 00:00:14,186 --> 00:00:15,719 We could invite everyone we know, 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,898 which is about 150 people. 8 00:00:18,023 --> 00:00:20,796 Or people we actually like, which is six. 9 00:00:21,181 --> 00:00:22,314 I'm good with six. 10 00:00:23,054 --> 00:00:24,290 On the other hand, 11 00:00:24,315 --> 00:00:25,543 if we're gonna do the whole shebang, 12 00:00:25,567 --> 00:00:26,546 shouldn't we shebang 13 00:00:26,571 --> 00:00:28,234 in front of a wildly cheering crowd? 14 00:00:29,226 --> 00:00:30,570 - Here's a thought. - Mm. 15 00:00:30,984 --> 00:00:32,905 Why don't we find the perfect place for our wedding 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,960 and let that tell us how many people to invite? 17 00:00:35,293 --> 00:00:36,835 God, you're so practical. 18 00:00:37,101 --> 00:00:39,996 What's wrong with me that it turns me on? 19 00:00:40,515 --> 00:00:43,187 - Hey. - Hi. You want me to make you some breakfast? 20 00:00:43,227 --> 00:00:45,488 Ugh. I have my contracts class this morning. 21 00:00:45,513 --> 00:00:47,262 No solid food before that. 22 00:00:47,314 --> 00:00:49,292 Oh, is that the professor who calls you Christy "Flunk-it"? 23 00:00:49,687 --> 00:00:51,150 (sighs) She thinks she's really clever, 24 00:00:51,235 --> 00:00:53,268 but I heard that in kindergarten. 25 00:00:54,031 --> 00:00:55,688 I was just trying to motivate you. 26 00:00:56,750 --> 00:00:58,912 You know, if we get the guest list down to four, 27 00:00:58,937 --> 00:01:00,503 we could get married in my car. 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,703 That's the most practical thing I've ever heard. 29 00:01:05,031 --> 00:01:06,500 Take off your pants. 30 00:01:09,726 --> 00:01:11,203 So, um, 31 00:01:11,288 --> 00:01:15,874 the court held that consequential damages could 32 00:01:16,109 --> 00:01:18,437 only be levied if both parties 33 00:01:18,462 --> 00:01:21,750 were aware of them when the contract was made, 34 00:01:22,203 --> 00:01:24,299 and... Hadley 35 00:01:24,324 --> 00:01:26,074 didn't do that to Baxendale, 36 00:01:26,099 --> 00:01:28,765 so, you know... 37 00:01:30,554 --> 00:01:32,691 no bueno. 38 00:01:33,687 --> 00:01:36,645 Well, Flunk-it, that was a fundamentally correct answer 39 00:01:36,697 --> 00:01:39,364 delivered with the confidence of a cartoon mouse. 40 00:01:40,023 --> 00:01:41,567 (high-pitched): Thank you. 41 00:01:41,867 --> 00:01:43,736 Can someone else disappoint me 42 00:01:43,821 --> 00:01:46,488 with the particulars of Sullivan v. O'Connor? 43 00:01:46,513 --> 00:01:48,847 Mr. Hart, you always make me sad. 44 00:01:52,137 --> 00:01:53,862 My hand is shaking too bad to take notes. 45 00:01:53,887 --> 00:01:55,353 Can I borrow yours? 46 00:01:55,703 --> 00:01:57,116 I'm not taking notes. 47 00:01:57,201 --> 00:01:59,484 I'm writing, "Don't cry, don't cry, don't cry." 48 00:02:12,749 --> 00:02:17,679 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 49 00:02:21,773 --> 00:02:23,788 I understand a professor being tough, 50 00:02:23,813 --> 00:02:25,229 but this woman's just mean. 51 00:02:25,546 --> 00:02:27,798 How mean? Like, on a scale of one to ten, 52 00:02:27,823 --> 00:02:30,056 one being Marjorie, ten being Bonnie? 53 00:02:30,351 --> 00:02:31,685 Let me put it this way. 54 00:02:31,710 --> 00:02:33,877 Imagine my mother, but educated. 55 00:02:33,902 --> 00:02:36,152 Ooh. (exclaims) 56 00:02:37,062 --> 00:02:40,110 After my last class, I sat in my car and just cried. 57 00:02:40,487 --> 00:02:42,187 Then I looked at the car next to me 58 00:02:42,212 --> 00:02:44,546 and saw another guy from class crying, too. 59 00:02:44,890 --> 00:02:48,149 He saw me, we laughed a little, 60 00:02:48,664 --> 00:02:50,851 then we went back to crying. 61 00:02:51,949 --> 00:02:54,115 I try to do my crying right when I wake up, 62 00:02:54,140 --> 00:02:56,023 get it all out of my system. 63 00:02:56,862 --> 00:02:59,195 Until bedtime when I cry myself to sleep. 64 00:03:00,125 --> 00:03:01,820 Wendy, is everything okay? 65 00:03:01,845 --> 00:03:03,628 Yeah. Never better. Why? 66 00:03:05,062 --> 00:03:06,274 You want my fruit? 67 00:03:06,299 --> 00:03:07,898 You can have my fruit. 68 00:03:09,539 --> 00:03:11,589 Sweetie, if you have time to cry, you have time 69 00:03:11,614 --> 00:03:13,023 to go to a meeting. 70 00:03:13,048 --> 00:03:15,070 I'm sure there's one near your school. 71 00:03:15,095 --> 00:03:17,896 I did pass a church with a bunch of jittery smokers outside. 72 00:03:17,931 --> 00:03:19,397 I'll check that out. 73 00:03:19,432 --> 00:03:21,900 Okay, ladies, forks down. This is important. 74 00:03:21,935 --> 00:03:25,085 I found the perfect place for me and Adam to get married. 75 00:03:25,110 --> 00:03:26,404 - Finally. - Great. - Wonderful. 76 00:03:27,188 --> 00:03:28,735 Way to sell it. 77 00:03:28,775 --> 00:03:30,415 Anyway, it's this beautiful garden. 78 00:03:30,440 --> 00:03:32,777 There's a canopy of trees, it's lousy with flowers, 79 00:03:32,802 --> 00:03:34,839 and... get this... there's an actual babbling brook, 80 00:03:34,864 --> 00:03:36,859 babbling right through the joint. 81 00:03:36,884 --> 00:03:38,300 It was available for our date, 82 00:03:38,325 --> 00:03:39,719 and these other people were sniffing around, 83 00:03:39,744 --> 00:03:41,047 so I booked it right on the spot. 84 00:03:41,072 --> 00:03:43,501 Take that, bizarrely-handsome gay couple. 85 00:03:44,905 --> 00:03:47,239 - Sounds great. - Pay attention. It's terrible. 86 00:03:47,722 --> 00:03:49,939 She really gives you whiplash, doesn't she? 87 00:03:49,964 --> 00:03:52,253 I stupidly told Adam that I cared about his opinion 88 00:03:52,278 --> 00:03:54,278 and wanted him to be involved in all the plans 89 00:03:54,303 --> 00:03:55,703 and then I made the most important decision 90 00:03:55,728 --> 00:03:57,761 behind his back. What should I do? 91 00:03:57,786 --> 00:04:00,119 This is the man you're gonna marry. Be honest with him. 92 00:04:00,144 --> 00:04:01,693 Not what I'm looking for. Christy? 93 00:04:01,718 --> 00:04:03,134 - I vote truth. - Nope. 94 00:04:03,159 --> 00:04:04,325 - I would also... - Eh. 95 00:04:05,106 --> 00:04:08,209 - Truth is for chumps. - I knew I should've started with you. 96 00:04:08,749 --> 00:04:10,249 In my experience, the best way 97 00:04:10,301 --> 00:04:12,084 to get what you want from a man 98 00:04:12,109 --> 00:04:13,719 is to make him think it's his idea. 99 00:04:13,782 --> 00:04:16,399 I've done it with houses, I've done it with vacations, 100 00:04:16,424 --> 00:04:18,204 I've done it with me. 101 00:04:19,760 --> 00:04:21,672 I'm liking this. Go on. 102 00:04:21,697 --> 00:04:24,477 Take him to the place you like first. That sets the bar. 103 00:04:24,510 --> 00:04:26,927 Then take him to a couple of dumps and I guarantee you, 104 00:04:26,952 --> 00:04:29,110 he'll decide he likes the one you already booked. 105 00:04:29,135 --> 00:04:31,266 Question is, Bonnie, are you comfortable 106 00:04:31,299 --> 00:04:32,774 being that manipulative? 107 00:04:33,308 --> 00:04:36,797 Or maybe the real question is why do I waste my breath? 108 00:04:38,074 --> 00:04:40,368 I think you need the fruit. 109 00:04:47,903 --> 00:04:50,079 (sniffling) 110 00:04:50,580 --> 00:04:52,141 You okay? 111 00:04:52,488 --> 00:04:54,438 I had a really tough morning. 112 00:04:55,149 --> 00:04:57,008 Well, you're in the right place. 113 00:04:57,033 --> 00:04:59,544 I know. Thank you. (sniffles) 114 00:05:00,336 --> 00:05:03,094 I'm-I'm just having such a hard time with... 115 00:05:06,053 --> 00:05:07,641 Oh, no. 116 00:05:13,087 --> 00:05:15,415 BONNIE: Mmm. I'm still smelling the jasmine 117 00:05:15,440 --> 00:05:17,766 from that beautiful garden venue. 118 00:05:17,791 --> 00:05:21,251 But... get that out of your mind, because here we are 119 00:05:21,288 --> 00:05:25,540 at the historic Marino and Sons Barrelworks. 120 00:05:26,250 --> 00:05:29,475 - It's kind of cool. - I agree, not good. 121 00:05:31,362 --> 00:05:33,329 Oh, I like the high ceilings. 122 00:05:33,354 --> 00:05:35,040 Yeah, but... 123 00:05:35,920 --> 00:05:37,649 it used to be a barrel factory. 124 00:05:38,217 --> 00:05:39,883 I'm marrying a woman who used to be a coke fiend. 125 00:05:39,908 --> 00:05:42,825 Clearly, what something used to be doesn't bother me. 126 00:05:43,678 --> 00:05:45,227 Fair enough. 127 00:05:45,252 --> 00:05:46,547 The brick walls are great. 128 00:05:46,572 --> 00:05:48,235 Yeah, until I scrape up against them 129 00:05:48,260 --> 00:05:50,172 and bleed all over my wedding dress. 130 00:05:50,909 --> 00:05:52,603 That's right, I'm wearing white, and our first dance 131 00:05:52,628 --> 00:05:54,495 is to "Boogie Wonderland." Moving on. 132 00:05:57,063 --> 00:06:00,188 I tell you, Bonnie, this has good bones. 133 00:06:00,213 --> 00:06:02,796 We could hang some lights across those exposed beams. 134 00:06:02,821 --> 00:06:05,121 (scoffs) Now we're providing our own lighting? 135 00:06:05,434 --> 00:06:08,087 Why don't I also build a robot to marry us? 136 00:06:09,453 --> 00:06:11,938 I mean, I wasn't totally sold on the beautiful garden, 137 00:06:11,986 --> 00:06:13,742 but at least they have their own lights, 138 00:06:13,767 --> 00:06:16,267 and... I don't know... flowers and babbling brook. 139 00:06:16,938 --> 00:06:18,544 I liked the garden. 140 00:06:18,596 --> 00:06:21,130 All right, so we're narrowed down. It's the fairy tale garden 141 00:06:21,155 --> 00:06:23,680 or the serial killer's workspace. 142 00:06:24,602 --> 00:06:25,915 Well... 143 00:06:26,061 --> 00:06:28,063 I'm pretty seriously leaning towards the garden. 144 00:06:28,088 --> 00:06:29,899 Well, if you feel that strongly about it, Adam, 145 00:06:29,924 --> 00:06:32,063 I'll give it to you. Garden it is. 146 00:06:32,297 --> 00:06:34,915 Great. So should I call them and book it? 147 00:06:34,940 --> 00:06:37,585 No, no. You chose, I'll take care of the details. 148 00:06:38,297 --> 00:06:39,898 Thanks, honey. 149 00:06:39,950 --> 00:06:41,782 You're the best. 150 00:06:48,813 --> 00:06:52,661 ALL: ... cannot change, the courage to change the things I can, 151 00:06:52,686 --> 00:06:56,157 and the wisdom to know the difference. Amen. 152 00:07:02,699 --> 00:07:05,032 Uh, excuse me, Professor? 153 00:07:05,794 --> 00:07:07,927 I just wanted to say hello. 154 00:07:08,018 --> 00:07:10,018 Nice to know we're on the same path. 155 00:07:10,096 --> 00:07:11,512 And you are? 156 00:07:12,587 --> 00:07:15,610 Christy from your contracts class. 157 00:07:15,635 --> 00:07:18,660 - You call me "Flunk-it." - Oh, sure. 158 00:07:18,750 --> 00:07:20,633 I thought you were taller. 159 00:07:21,242 --> 00:07:24,410 Um, if it makes you uncomfortable to have a student 160 00:07:24,435 --> 00:07:26,727 in the meeting with you, I can find another one. 161 00:07:26,752 --> 00:07:29,071 - No, don't worry about it. - Are you sure? 162 00:07:29,096 --> 00:07:30,846 Yeah, I'm not coming back anyway. 163 00:07:30,913 --> 00:07:32,235 Okay. 164 00:07:33,421 --> 00:07:34,712 Wait. 165 00:07:35,503 --> 00:07:38,813 I know it isn't any of my business, but can I ask why? 166 00:07:39,093 --> 00:07:40,758 Because I'm fine. 167 00:07:40,783 --> 00:07:42,485 I haven't had a drink in over six months. 168 00:07:42,510 --> 00:07:44,059 I've been to a handful of meetings, 169 00:07:44,084 --> 00:07:47,001 and I'm always asking myself why am I wasting my time 170 00:07:47,026 --> 00:07:50,047 listening to people like you? No offense. 171 00:07:50,688 --> 00:07:53,188 Actually, that's one of the nicer things you've said to me. 172 00:07:53,691 --> 00:07:55,680 Look, when I drink, terrible things happen, 173 00:07:55,705 --> 00:07:58,266 so I get I can't drink anymore. I'm good with that. 174 00:07:58,291 --> 00:08:00,375 What I'm not good with is sitting in a circle, 175 00:08:00,400 --> 00:08:02,688 talking about feelings and reciting a prayer 176 00:08:02,713 --> 00:08:05,305 that my mother had crocheted on a kitchen towel. 177 00:08:05,330 --> 00:08:08,391 You're lucky. My mom didn't have kitchen towels. 178 00:08:08,805 --> 00:08:11,340 For most of my childhood, we didn't have a kitchen. 179 00:08:11,365 --> 00:08:12,564 (laughs) 180 00:08:12,589 --> 00:08:14,227 My mom's a drunk, too. 181 00:08:14,795 --> 00:08:16,805 That's too bad. 182 00:08:17,047 --> 00:08:19,579 Um, listen, I came here today 183 00:08:19,604 --> 00:08:21,454 because I thought it would help, and it didn't. 184 00:08:22,243 --> 00:08:24,071 That happens to me sometimes. 185 00:08:24,096 --> 00:08:25,678 Then I go out for coffee after 186 00:08:25,703 --> 00:08:28,633 with my friends from the program, and it gets better. 187 00:08:30,079 --> 00:08:33,312 I like that. We're going for coffee. 188 00:08:33,891 --> 00:08:36,993 - That'd be great, Professor Stevens. - Call me Natalie. 189 00:08:39,953 --> 00:08:42,287 Going for coffee, calling her Natalie. 190 00:08:42,312 --> 00:08:44,229 (laughs) 191 00:08:45,478 --> 00:08:46,927 Not my coat. 192 00:08:50,258 --> 00:08:54,243 - Mom, are you here? - Hello! How was your day? 193 00:08:54,268 --> 00:08:55,801 Amazing! How was yours?! 194 00:08:55,833 --> 00:08:58,301 - Amazing! - Are we both in good moods? 195 00:08:58,326 --> 00:09:00,860 - Oh, my God, that never happens. - It never happens. 196 00:09:00,885 --> 00:09:02,668 - What do we do? - I think we're doing it. 197 00:09:02,693 --> 00:09:04,774 - You go first. - No, you go first. 198 00:09:04,799 --> 00:09:07,735 Manipulation works, honesty jerks. 199 00:09:08,382 --> 00:09:10,165 Help me know what that means. 200 00:09:10,190 --> 00:09:12,915 I tricked Adam, and we're getting married in the garden. 201 00:09:12,940 --> 00:09:14,823 Awesome! And what's your good news? 202 00:09:14,898 --> 00:09:16,821 My professor's a drunk! 203 00:09:17,775 --> 00:09:19,563 Help me know what that means. 204 00:09:19,588 --> 00:09:23,195 I went to a meeting today, and my horrible professor was there, 205 00:09:23,230 --> 00:09:25,898 we had coffee, and it turns out she doesn't hate me, 206 00:09:25,950 --> 00:09:29,053 - she's just super broken. - Oh, that's great, honey! 207 00:09:29,078 --> 00:09:31,279 Not for her, but, yeah! 208 00:09:31,304 --> 00:09:33,772 We talked for an hour, and now I think we're kind of friends. 209 00:09:33,797 --> 00:09:36,295 - (whoops) Friends? - Yeah. 210 00:09:36,577 --> 00:09:39,475 Oh, good. You guys are here. I'm so happy! 211 00:09:39,500 --> 00:09:41,209 Us, too! Where you been? 212 00:09:41,234 --> 00:09:43,592 - I bought the barrel factory! - What? 213 00:09:44,531 --> 00:09:46,490 Help me know what that means. 214 00:09:46,515 --> 00:09:48,436 I'm gonna turn it into a bar. 215 00:09:48,461 --> 00:09:50,897 Are you out of your frickin' mind?! 216 00:09:51,990 --> 00:09:54,290 I think our good mood is over. 217 00:09:59,632 --> 00:10:01,415 You're opening a bar? That's so exciting. 218 00:10:01,440 --> 00:10:03,631 Is it, Christy? Is it? 219 00:10:04,771 --> 00:10:06,605 Let's talk later. I have ideas. 220 00:10:07,850 --> 00:10:10,401 Okay, I know this was a little impulsive. 221 00:10:10,426 --> 00:10:12,571 Maybe it's my fault. We didn't have a rule. So here it is. 222 00:10:12,595 --> 00:10:14,261 If either one of us goes insane and wants 223 00:10:14,286 --> 00:10:16,958 to spend over $100,000, we shoot the other a text. 224 00:10:16,983 --> 00:10:20,561 You don't have any money. Okay, then, this rule is just for you. 225 00:10:21,231 --> 00:10:23,059 I don't know what to tell you, Bonnie. 226 00:10:23,084 --> 00:10:24,405 I fell in love with the place. 227 00:10:24,440 --> 00:10:27,086 You weren't supposed to love it, you were supposed to hate it. 228 00:10:27,111 --> 00:10:28,160 What's that mean? 229 00:10:29,445 --> 00:10:30,983 Be right up. 230 00:10:31,983 --> 00:10:33,364 My daughter needs me. 231 00:10:33,787 --> 00:10:36,450 Why was I not supposed to fall in love with my barrel factory? 232 00:10:36,490 --> 00:10:39,191 - Forget it, poor choice of words. - I know when you're lying. 233 00:10:39,216 --> 00:10:41,717 You do? I don't even know when I'm lying. Bonnie. 234 00:10:44,279 --> 00:10:45,436 Okay. 235 00:10:46,722 --> 00:10:48,339 Maybe... 236 00:10:50,516 --> 00:10:53,494 I already saw the beautiful garden 237 00:10:53,519 --> 00:10:55,519 with the babbling brook yesterday 238 00:10:55,544 --> 00:10:58,249 and got my heart set on getting married there. 239 00:10:58,834 --> 00:11:00,637 Why didn't you just tell me that? 240 00:11:00,662 --> 00:11:03,483 Because stupid Jill... 241 00:11:03,946 --> 00:11:07,402 told me it would be better if you thought it was your idea. 242 00:11:07,427 --> 00:11:09,010 (chuckling): Why? 243 00:11:09,035 --> 00:11:12,703 Because I had already kind of booked the garden 244 00:11:12,728 --> 00:11:14,373 before you saw it. 245 00:11:16,492 --> 00:11:17,967 Wait a minute. 246 00:11:18,795 --> 00:11:21,328 You're getting mad at me for making a decision without you 247 00:11:21,353 --> 00:11:23,319 when you've already made a decision without me. 248 00:11:23,344 --> 00:11:25,461 Yeah, don't compare our decisions. 249 00:11:25,486 --> 00:11:28,362 Yours was momentous, mine was whimsical. 250 00:11:29,811 --> 00:11:31,305 Well, at least I didn't lie about it. 251 00:11:31,330 --> 00:11:33,047 That is a serious breach of trust. 252 00:11:33,072 --> 00:11:34,405 Oh, don't talk to me about trust. 253 00:11:34,430 --> 00:11:36,030 You said you were gonna go wash your car, 254 00:11:36,055 --> 00:11:38,072 but instead you bought a bar. 255 00:11:38,097 --> 00:11:40,514 You know, I was having a great day till I came over here. 256 00:11:40,539 --> 00:11:42,627 - Well, so was I. - Fine, I'm going home. 257 00:11:42,652 --> 00:11:46,414 Are you? Or are you really going to buy an abandoned Petco 258 00:11:46,439 --> 00:11:48,459 and make it a discotheque? 259 00:11:52,436 --> 00:11:53,994 The court held that the advertisement 260 00:11:54,030 --> 00:11:55,754 was a unilateral contract 261 00:11:55,779 --> 00:11:57,364 and that the defendant required notice 262 00:11:57,416 --> 00:11:59,436 that the plaintiff had purchased their product. 263 00:11:59,702 --> 00:12:01,795 Magnificently wrong. 264 00:12:02,334 --> 00:12:04,566 If I didn't have a mortgage, I would quit teaching 265 00:12:04,590 --> 00:12:06,733 at this very moment. 266 00:12:07,293 --> 00:12:11,823 Ms. Plunkett, can you, again, lead us down the right track? 267 00:12:12,105 --> 00:12:14,327 I sure can. 268 00:12:15,084 --> 00:12:17,445 The court found that no notice was required 269 00:12:17,470 --> 00:12:19,190 because it was a mass advertisement. 270 00:12:19,215 --> 00:12:22,917 Yes! Thank you. You are a beacon of hope 271 00:12:22,942 --> 00:12:26,108 in a room full of budding ambulance chasers. 272 00:12:29,007 --> 00:12:31,593 I'm available for tutoring if you need it. 273 00:12:32,406 --> 00:12:33,811 All right, 274 00:12:33,836 --> 00:12:35,736 that is all the incompetence I can stand for today. 275 00:12:35,788 --> 00:12:37,404 Class dismissed. 276 00:12:37,490 --> 00:12:40,875 - Ms. Plunkett, can I have a moment? - Absolutely. 277 00:12:40,910 --> 00:12:43,377 And the rest of you... If you are planning on 278 00:12:43,402 --> 00:12:46,704 being ignorant tomorrow, just go to a movie. 279 00:12:47,132 --> 00:12:50,551 Excuse me, excuse me, professor needs me. 280 00:12:50,586 --> 00:12:52,303 Excuse me. 281 00:12:52,388 --> 00:12:56,090 Oh, great class today. White-hot. 282 00:12:57,414 --> 00:12:59,936 So my ex said that we were gonna have dinner tonight, 283 00:12:59,961 --> 00:13:01,514 and that made me feel like there was hope, 284 00:13:01,539 --> 00:13:03,703 but then he just texted me that something came up, 285 00:13:03,728 --> 00:13:05,507 and I think it's someone and I didn't even want to be with him, 286 00:13:05,532 --> 00:13:07,750 but I am afraid I'm gonna be alone forever. 287 00:13:09,317 --> 00:13:11,067 Yeah. 288 00:13:13,339 --> 00:13:14,632 I bet if we hustle, 289 00:13:14,657 --> 00:13:16,070 we can make the 12:30 meeting. 290 00:13:16,095 --> 00:13:18,281 Oh, I would rather just talk to you. 291 00:13:18,306 --> 00:13:20,039 Let's go grab some coffee. 292 00:13:20,064 --> 00:13:22,197 Okay, but I only have an hour. 293 00:13:22,222 --> 00:13:24,289 I have three cases to read for this class. 294 00:13:24,314 --> 00:13:26,836 I just won't call on you. Problem solved. 295 00:13:26,861 --> 00:13:28,476 But I should still do the reading, right? 296 00:13:28,501 --> 00:13:29,967 I don't care. 297 00:13:32,400 --> 00:13:33,836 Is Adam inviting his stuntman friends 298 00:13:33,861 --> 00:13:36,523 - to the wedding? - Oh, good question. 299 00:13:36,978 --> 00:13:38,968 I'll have a year sober at that point 300 00:13:38,993 --> 00:13:41,109 and random sex will be back on the table. 301 00:13:42,019 --> 00:13:44,867 Not literally. Maybe. 302 00:13:46,016 --> 00:13:48,066 I'm not even sure there's gonna be a wedding. 303 00:13:48,091 --> 00:13:51,000 Oh, come on, Bonnie, you're not canceling the wedding 304 00:13:51,025 --> 00:13:53,148 because Adam bought a bar. 305 00:13:53,173 --> 00:13:55,875 Can I cancel the wedding because he's a dumb-ass? 306 00:13:56,422 --> 00:13:58,255 You know, he never would've found that place 307 00:13:58,280 --> 00:13:59,836 if you didn't trick him with that whole garden thing. 308 00:13:59,861 --> 00:14:02,211 - That was Jill's fault. - My fault? 309 00:14:02,241 --> 00:14:04,075 You never take a guy to an old factory. 310 00:14:04,100 --> 00:14:05,900 Guys love old factories. 311 00:14:06,256 --> 00:14:07,589 MARJORIE: Christy's right. 312 00:14:07,644 --> 00:14:09,227 This did start with you, Bonnie, 313 00:14:09,252 --> 00:14:10,976 you've got to take some responsibility. 314 00:14:11,001 --> 00:14:14,209 - (chuckling) - What? 315 00:14:14,234 --> 00:14:16,789 I was just trying to picture you doing that. 316 00:14:18,060 --> 00:14:20,094 (phone rings) 317 00:14:20,119 --> 00:14:22,382 Oh, no, it's my professor. 318 00:14:23,068 --> 00:14:25,202 I thought you liked being teacher's pet. 319 00:14:25,227 --> 00:14:28,617 I do. I don't like being teacher's therapist. 320 00:14:28,642 --> 00:14:30,775 She calls me constantly just to vent. 321 00:14:30,800 --> 00:14:33,523 Oh, really? What must that be like? 322 00:14:34,813 --> 00:14:37,398 She is an arrogant, opinionated hot mess 323 00:14:37,423 --> 00:14:40,177 who gets along with no one. You'd like her. 324 00:14:41,101 --> 00:14:42,869 Can't you just tell her to go to a meeting? 325 00:14:42,894 --> 00:14:44,211 That's what this one always does. 326 00:14:44,236 --> 00:14:46,967 Or you could tell her to "take responsibility." 327 00:14:47,052 --> 00:14:48,685 You know, the more childish you get, 328 00:14:48,710 --> 00:14:50,293 the more I know I got to you. 329 00:14:50,318 --> 00:14:53,703 Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip. (gags) 330 00:14:56,301 --> 00:14:58,918 I keep telling her to go to meetings. She won't go. 331 00:14:58,970 --> 00:15:00,920 I feel like I'm the only thing keeping her sober. 332 00:15:00,945 --> 00:15:04,029 Ooh, red flag, red flag. May I? 333 00:15:04,176 --> 00:15:06,426 Please. I have to take my vitamins. 334 00:15:07,846 --> 00:15:10,824 No one person can keep another person sober. 335 00:15:10,849 --> 00:15:12,500 You can carry the message, but not the mess. 336 00:15:12,525 --> 00:15:14,901 I'm sorry, did she pick you? 337 00:15:16,229 --> 00:15:18,429 But, you guys, since I've been helping her, 338 00:15:18,454 --> 00:15:19,812 she's been nice to me. 339 00:15:19,837 --> 00:15:21,670 I haven't cried in my car all week. 340 00:15:21,943 --> 00:15:23,679 So you're using each other. 341 00:15:24,367 --> 00:15:27,078 Well, it is a contracts class. 342 00:15:27,416 --> 00:15:30,450 Christy, you can't be this woman's sobriety, 343 00:15:30,475 --> 00:15:32,692 and you certainly can't help someone stay sober 344 00:15:32,717 --> 00:15:34,484 to benefit yourself. 345 00:15:35,477 --> 00:15:37,624 You would not be in the wrong right now 346 00:15:37,676 --> 00:15:40,641 to go, "Bip, bip, bip, bip, bip." 347 00:15:44,742 --> 00:15:47,360 - Hey, Natalie. - Hey. 348 00:15:47,385 --> 00:15:49,636 We are definitely going for coffee after class. 349 00:15:49,688 --> 00:15:52,021 I think I had phone sex with my ex last night. 350 00:15:52,477 --> 00:15:54,023 - Actually... - I mean, 351 00:15:54,048 --> 00:15:57,049 he called me while I was in the tub... what was I supposed to do? 352 00:15:57,641 --> 00:16:00,146 I was hoping to make that meeting after class. 353 00:16:00,232 --> 00:16:03,492 Ugh, you and those meetings. You're better than those people. 354 00:16:03,517 --> 00:16:06,346 No, I'm not. I am those people. 355 00:16:06,378 --> 00:16:10,637 - And I really need those meetings. - Why? You seem totally together. 356 00:16:10,662 --> 00:16:12,398 (scoffs) 357 00:16:12,658 --> 00:16:15,689 Sorry, no one's ever said that to me before. 358 00:16:16,421 --> 00:16:18,500 Do you want to go to coffee or not? 359 00:16:19,242 --> 00:16:20,906 I think I don't. 360 00:16:22,516 --> 00:16:24,164 Great. 361 00:16:24,189 --> 00:16:27,340 I've come to rely on you, and now you're bailing on me. 362 00:16:27,392 --> 00:16:29,797 I'm not bailing, it's just... 363 00:16:30,582 --> 00:16:33,664 I don't think I can be who you want me to be. 364 00:16:33,899 --> 00:16:35,482 I don't think any one person can. 365 00:16:35,517 --> 00:16:37,183 No, of course. That's a job 366 00:16:37,208 --> 00:16:39,542 for a bunch of losers in a church basement. 367 00:16:39,567 --> 00:16:42,266 We like to think of ourselves as former losers. 368 00:16:43,730 --> 00:16:45,468 Anyway, I... 369 00:16:45,551 --> 00:16:47,801 I can't tell you what to do, 370 00:16:48,094 --> 00:16:50,843 but I can only tell you what worked for me. 371 00:16:51,645 --> 00:16:54,484 Meetings not only help me stay sober, 372 00:16:54,509 --> 00:16:56,930 but... they also keep me sane. 373 00:16:57,227 --> 00:16:59,086 I understand what you're saying. 374 00:16:59,508 --> 00:17:01,841 - You do? - Absolutely. (chuckles) 375 00:17:01,866 --> 00:17:03,594 Take your seat. 376 00:17:04,539 --> 00:17:08,214 - I hope we can still be... - I said take your seat. 377 00:17:10,724 --> 00:17:13,391 And I hope, for your sake, you did the reading. 378 00:17:19,258 --> 00:17:22,042 Hey, Matt, there he is. 379 00:17:22,276 --> 00:17:24,476 Are those new glasses? 380 00:17:25,207 --> 00:17:28,664 Hey, uh, so, um, can I, uh, borrow your notes? 381 00:17:32,207 --> 00:17:34,407 So I'm thinking, if we put the bar here, 382 00:17:34,432 --> 00:17:38,483 we put the flat screens there, there, there, there, 383 00:17:38,508 --> 00:17:40,747 there, there, there. 384 00:17:40,772 --> 00:17:41,984 How about there? 385 00:17:42,009 --> 00:17:44,809 Don't go crazy. (laughs) 386 00:17:46,476 --> 00:17:47,754 Oh, hey. 387 00:17:48,664 --> 00:17:49,937 Got a minute? 388 00:17:51,250 --> 00:17:53,726 - Excuse us. - Sure. 389 00:17:56,514 --> 00:17:58,264 What's up? 390 00:17:59,375 --> 00:18:01,680 I owe you an apology. 391 00:18:03,338 --> 00:18:06,105 Yes, you made a massive decision 392 00:18:06,130 --> 00:18:08,080 that will alter the course of our lives forever, 393 00:18:08,105 --> 00:18:10,522 but I had a little oopsie of my own. 394 00:18:11,805 --> 00:18:13,516 Which was? 395 00:18:13,687 --> 00:18:16,805 Wow, you're gonna rake me over the coals. 396 00:18:17,211 --> 00:18:20,753 Fine. I should've told you I booked the garden venue 397 00:18:20,778 --> 00:18:22,110 instead of tricking you. 398 00:18:22,984 --> 00:18:24,219 Thank you. 399 00:18:24,244 --> 00:18:26,027 But in my defense, if I didn't trick you, 400 00:18:26,052 --> 00:18:27,794 you wouldn't have this amazing new bar 401 00:18:27,819 --> 00:18:30,320 that I look forward to not drinking in. 402 00:18:32,615 --> 00:18:35,199 You'll be happy to hear I'm naming it Bonnie's Place. 403 00:18:35,601 --> 00:18:38,008 - Really? - No. (laughs) 404 00:18:39,594 --> 00:18:42,475 You can't name a bar after a fall-down drunk. 405 00:18:42,500 --> 00:18:44,266 That's... that's bad luck. 406 00:18:45,008 --> 00:18:48,147 Yeah, like that hasn't worked out for every Irish bar ever, 407 00:18:48,172 --> 00:18:49,312 but go on. 408 00:18:50,867 --> 00:18:52,859 I should've talked to you before I, 409 00:18:53,569 --> 00:18:54,734 you know... 410 00:18:55,550 --> 00:18:57,550 blew through my life savings. 411 00:18:59,711 --> 00:19:03,250 Well, that answers my next question. (sighs) 412 00:19:03,665 --> 00:19:06,165 I know, it's crazy, but... 413 00:19:08,637 --> 00:19:10,477 You got to understand... I've been kind of lost 414 00:19:10,505 --> 00:19:13,351 in the career department since... 415 00:19:14,392 --> 00:19:15,975 this happened, 416 00:19:16,011 --> 00:19:19,101 and the minute we came in here, 417 00:19:19,126 --> 00:19:22,664 I could see a bar with good food and happy people 418 00:19:22,689 --> 00:19:25,690 and me going from table to table 419 00:19:25,906 --> 00:19:28,601 acting like I own the place... 420 00:19:29,691 --> 00:19:31,031 ... 'cause I do. 421 00:19:33,195 --> 00:19:35,374 But you know what the best part is? 422 00:19:37,165 --> 00:19:40,427 Coming home to you and saying, 423 00:19:40,452 --> 00:19:41,711 "Hi, honey. 424 00:19:42,862 --> 00:19:45,779 I had the best day at work." 425 00:19:49,961 --> 00:19:52,031 All right, I'm in. 426 00:19:52,056 --> 00:19:54,973 But you at least have to name a drink after me. 427 00:19:55,435 --> 00:19:56,844 What would be in it? 428 00:19:57,927 --> 00:19:59,562 Everything. 429 00:20:02,033 --> 00:20:03,282 Done. 430 00:20:08,767 --> 00:20:11,554 Hi, I'm Christy, and I'm an alcoholic. 431 00:20:11,579 --> 00:20:13,045 ALL: Hi, Christy. 432 00:20:13,080 --> 00:20:14,913 I've been trying, lately, to help someone 433 00:20:14,938 --> 00:20:16,892 see the value of this program, 434 00:20:16,917 --> 00:20:19,727 but... they weren't interested in what I had to say. 435 00:20:20,721 --> 00:20:24,590 The good news is this person's disapproval used to destroy me, 436 00:20:24,615 --> 00:20:26,235 but it doesn't anymore. 437 00:20:26,876 --> 00:20:29,261 I haven't cried in my car in a week. 438 00:20:29,286 --> 00:20:31,532 That's huge. 439 00:20:32,066 --> 00:20:33,599 And it's because of you guys. 440 00:20:34,501 --> 00:20:36,235 (sighs) And maybe someday that person 441 00:20:36,270 --> 00:20:38,058 will come walking through that door, 442 00:20:38,083 --> 00:20:40,049 but it's not up to me. 443 00:20:40,074 --> 00:20:41,607 I've completely let it go. 444 00:20:41,632 --> 00:20:43,515 (door opens) 445 00:20:44,297 --> 00:20:45,570 Aw. 446 00:20:46,414 --> 00:20:48,280 I mean, hey! 447 00:20:48,332 --> 00:20:52,938 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 33629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.