All language subtitles for Masters.of.Sex.S01E10.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:05,450 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,638 --> 00:00:08,372 Previously on Masters of Sex... 3 00:00:08,407 --> 00:00:10,408 Austin: Because I'm not going to convert. 4 00:00:10,442 --> 00:00:12,309 Vivian: What are you saying? 5 00:00:12,343 --> 00:00:14,877 - You picked me. - Austin: Viv, you picked me. 6 00:00:14,912 --> 00:00:16,680 Vivian: [ Crying ] 7 00:00:16,714 --> 00:00:18,548 Lillian: It galls me to say it, 8 00:00:18,582 --> 00:00:20,750 but she may be one of my better students. 9 00:00:20,785 --> 00:00:25,054 William: Mrs. Johnson has a tendency to overfill her plate. 10 00:00:25,088 --> 00:00:26,723 The study needs to be a priority. 11 00:00:26,757 --> 00:00:29,158 Lillian: Because if she did manage to stand on her own two feet, 12 00:00:29,193 --> 00:00:31,560 that would mean she could walk away. 13 00:00:31,594 --> 00:00:34,897 Margaret: I know there have been other women. 14 00:00:34,932 --> 00:00:36,032 Barton: No. 15 00:00:36,066 --> 00:00:37,766 Dale: Hope you have a pleasant evening. 16 00:00:40,904 --> 00:00:42,238 Barton: Dale gets me women. 17 00:00:42,272 --> 00:00:44,473 I came here tonight to meet a prostitute. 18 00:00:44,507 --> 00:00:45,741 Margaret: We have to divorce. 19 00:00:45,775 --> 00:00:47,876 Barton: I do not want a divorce. 20 00:00:47,910 --> 00:00:49,878 Margaret: Barton, this marriage of ours is broken. 21 00:00:49,912 --> 00:00:51,714 Ethan: We can resume the capping with Bill's frozen sperm, 22 00:00:51,748 --> 00:00:53,816 but he knows the odds are essentially a million to one. 23 00:00:53,850 --> 00:00:56,385 If he thinks I've intervened, he will have my head. 24 00:00:56,419 --> 00:00:58,119 Libby: Something has happened. 25 00:00:58,154 --> 00:00:59,388 William: You're pregnant. 26 00:01:00,457 --> 00:01:03,358 But that's, uh... that's not possible. 27 00:01:03,392 --> 00:01:05,327 [ Both breathing heavily ] 28 00:01:05,361 --> 00:01:07,195 I wanted to give you this. 29 00:01:07,230 --> 00:01:10,598 I came up with the amount by adding up the times 30 00:01:10,632 --> 00:01:12,000 we've, uh... participated. 31 00:01:12,034 --> 00:01:13,168 Virginia: Did you pay yourself? 32 00:01:13,202 --> 00:01:15,370 William: Of course not. It's my study. 33 00:01:15,404 --> 00:01:17,805 Virginia: You don't mean this. 34 00:01:19,675 --> 00:01:22,510 Because if you-- if you mean this... 35 00:01:22,544 --> 00:01:25,813 William: Take the money. 36 00:01:25,848 --> 00:01:27,448 - Virginia: [ Crying ] - Ethan: Hey. 37 00:01:29,885 --> 00:01:31,652 Do you want to be alone? 38 00:02:18,164 --> 00:02:21,085 Masters of Sex - 1x10 "Fallout" 39 00:02:46,124 --> 00:02:48,326 [ Door opens ] 40 00:02:48,360 --> 00:02:49,994 Virginia: There you are. 41 00:02:50,028 --> 00:02:51,862 Together. 42 00:02:51,896 --> 00:02:54,198 Ted: Aren't we... supposed to be together? 43 00:02:54,232 --> 00:02:56,834 Virginia: Ordinarily, we'd be taking your intakes separately. 44 00:02:56,868 --> 00:03:00,704 But if Dr. Masters is breaking with tradition today, 45 00:03:00,738 --> 00:03:03,239 I will find you some pencils. 46 00:03:05,777 --> 00:03:08,812 Now, the questionnaire is essential to our research. 47 00:03:08,847 --> 00:03:11,414 So just think of it as eating your greens first. 48 00:03:11,449 --> 00:03:14,585 William: Well, I think we can skip straight to dessert tonight. 49 00:03:14,619 --> 00:03:16,586 In fact, take the questionnaires home. 50 00:03:16,620 --> 00:03:17,954 You can mail them back to us. 51 00:03:17,989 --> 00:03:21,992 I'm sure Mrs. Johnson can provide a stamped envelope. 52 00:03:22,026 --> 00:03:23,759 Tell her to remove the pins from her hair. 53 00:03:23,794 --> 00:03:26,262 They'll interfere with the leads from the electroencephalogram. 54 00:03:26,297 --> 00:03:28,164 Virginia: Which, actually, we won't be using tonight. 55 00:03:28,199 --> 00:03:29,199 William: Actually, we will. 56 00:03:29,233 --> 00:03:30,933 Tell her to remove her earrings, as well. 57 00:03:30,968 --> 00:03:34,837 Virginia: Bill, we're collecting data on male respiration during climax. 58 00:03:34,872 --> 00:03:35,938 William: Not anymore. 59 00:03:35,973 --> 00:03:39,675 Subject F-26-184 is multiorgasmic. 60 00:03:39,710 --> 00:03:42,578 We were discussing her sexual history while you were... 61 00:03:42,613 --> 00:03:44,580 wherever you were. 62 00:03:44,615 --> 00:03:46,516 Virginia: Mimeographing the questionnaire 63 00:03:46,550 --> 00:03:49,618 so that we can collect a comprehensive sexual history. 64 00:03:49,652 --> 00:03:52,787 William: Nonetheless, multiple orgasms is a notable phenomenon, 65 00:03:52,822 --> 00:03:54,356 one we don't encounter often. 66 00:03:54,391 --> 00:03:56,958 And a bird in the hand is worth two in the bush. 67 00:03:56,993 --> 00:03:58,527 Rosalie: Am I the bird or the bush? 68 00:03:58,561 --> 00:03:59,928 Virginia: You're the volunteer, 69 00:03:59,962 --> 00:04:02,331 and if you would prefer to start with something more basic, 70 00:04:02,365 --> 00:04:04,099 like male respiration during climax... 71 00:04:04,134 --> 00:04:06,001 William: She's already said she wouldn't. 72 00:04:06,035 --> 00:04:07,569 You can sustain your plateau state 73 00:04:07,603 --> 00:04:10,138 during multiple episodes of female orgasm, can't you? 74 00:04:10,172 --> 00:04:12,541 Virginia: We've only allotted 30 minutes, Bill. 75 00:04:12,575 --> 00:04:14,475 Bill, we have two more coming in at 10:00. 76 00:04:14,510 --> 00:04:16,778 William: I imagine they'd survive the wait, 77 00:04:16,812 --> 00:04:19,915 just like I did this morning when you were half-an-hour late. 78 00:04:21,316 --> 00:04:23,684 Ted: Should we wait outside? 79 00:04:25,921 --> 00:04:28,856 ♪ He knew just what to do ♪ 80 00:04:28,890 --> 00:04:30,391 ♪ he'd duck ♪ 81 00:04:30,426 --> 00:04:31,859 ♪ and cover ♪ 82 00:04:31,893 --> 00:04:34,795 - Virginia: Pam? - ♪ duck and cover ♪ 83 00:04:34,829 --> 00:04:38,666 ♪ he did what we all must learn to do ♪ 84 00:04:38,700 --> 00:04:40,000 - ♪ you ♪ - ♪ and you ♪ 85 00:04:40,035 --> 00:04:42,002 - ♪ and you ♪ - ♪ and you ♪ 86 00:04:42,037 --> 00:04:43,003 ♪ duck ♪ 87 00:04:43,038 --> 00:04:44,038 ♪ and co-- ♪ 88 00:04:50,378 --> 00:04:52,245 Pam? 89 00:04:53,381 --> 00:04:54,548 Ethan: Hey. 90 00:04:54,582 --> 00:04:56,616 I came over early and sent her home. 91 00:04:56,650 --> 00:04:59,886 I hope that's okay. 92 00:04:59,920 --> 00:05:01,254 Virginia: And the kids? 93 00:05:01,289 --> 00:05:05,024 Ethan: Comatose. Since 8:00. 94 00:05:05,059 --> 00:05:08,228 I was kind of hoping that would buy me sleepover privileges, 95 00:05:08,262 --> 00:05:11,297 as long as I'm out of here by the time they wake up. 96 00:05:11,331 --> 00:05:14,200 Virginia: We'll see how it goes. 97 00:05:22,810 --> 00:05:27,179 Our last patient tonight passed out the second she climaxed. 98 00:05:27,214 --> 00:05:29,548 I thought, "We've killed her. 99 00:05:29,583 --> 00:05:31,117 We've killed our first subject." 100 00:05:31,151 --> 00:05:33,552 Bill said it was the vaso... 101 00:05:33,587 --> 00:05:35,087 Ethan: Vasovagal response. 102 00:05:35,122 --> 00:05:37,856 It's like a power surge in your central nervous system. 103 00:05:37,890 --> 00:05:40,493 Virginia: Is that related to the vagus nerve? 104 00:05:40,527 --> 00:05:43,695 Ethan: Which leaves the medulla, exiting the skull through... 105 00:05:43,730 --> 00:05:47,499 Virginia: The jugular foramen. 106 00:05:47,533 --> 00:05:48,967 Ethan: Bill's gonna be working for you. 107 00:05:49,002 --> 00:05:50,669 [ Both chuckle ] 108 00:05:51,938 --> 00:05:54,773 Virginia: What's the matter? 109 00:06:09,155 --> 00:06:12,123 "Too many qualified applicants"? 110 00:06:12,158 --> 00:06:13,858 I don't understand. 111 00:06:13,892 --> 00:06:15,326 And you already have a job with the university. 112 00:06:15,361 --> 00:06:16,794 Ethan: I have a fellowship. 113 00:06:16,828 --> 00:06:19,596 I applied for a permanent staff position and didn't get it, 114 00:06:19,631 --> 00:06:21,331 which is the same as being fired. 115 00:06:21,366 --> 00:06:23,134 Virginia: But why? 116 00:06:23,168 --> 00:06:25,435 Your patients adore you. 117 00:06:25,470 --> 00:06:28,105 They get pregnant just so they can hang around your office. 118 00:06:28,140 --> 00:06:30,574 Ethan: My patients aren't the Provost of Washington University, 119 00:06:30,608 --> 00:06:31,976 whose daughter I didn't marry. 120 00:06:32,010 --> 00:06:35,312 Virginia: Do you really think Scully would do that? 121 00:06:35,346 --> 00:06:37,981 Ethan: I'm an idiot. I should have seen it coming. 122 00:06:39,217 --> 00:06:43,153 I'm gonna have to throw myself on the mercy of the court. 123 00:06:43,188 --> 00:06:45,121 Obviously, I don't want to leave. 124 00:06:45,156 --> 00:06:48,192 Virginia: Well, that makes four of us. 125 00:06:50,928 --> 00:06:53,462 Ethan: You look about as beat as me. 126 00:06:55,066 --> 00:06:57,667 Virginia: Bill, on a good day, is no picnic. 127 00:06:57,702 --> 00:06:58,835 Ethan: Mm. 128 00:06:58,869 --> 00:07:00,870 Virginia: [ Sighs ] 129 00:07:00,905 --> 00:07:03,372 It's all gotten so strained... 130 00:07:03,407 --> 00:07:05,675 for weeks now. 131 00:07:08,144 --> 00:07:09,545 Ethan: You know, I never asked you 132 00:07:09,580 --> 00:07:14,417 exactly what went on with you and Bill. 133 00:07:19,323 --> 00:07:21,457 Virginia: Our... 134 00:07:21,491 --> 00:07:25,694 participation in the work became... complicated. 135 00:07:25,729 --> 00:07:29,031 Ethan: You know what? 136 00:07:29,866 --> 00:07:31,066 It doesn't matter. 137 00:07:31,101 --> 00:07:35,137 Whatever forces made it happen, I'm here now. 138 00:07:35,171 --> 00:07:38,240 And that's all that matters. 139 00:07:52,921 --> 00:07:57,391 Narrator: Let us face, without panic, the reality of our time-- 140 00:07:57,425 --> 00:07:58,926 the fact that atom bombs 141 00:07:58,961 --> 00:08:01,362 may someday be dropped on our cities. 142 00:08:01,396 --> 00:08:03,264 And let us prepare for survival, 143 00:08:03,298 --> 00:08:06,067 understanding the weapon that threatens us. 144 00:08:06,101 --> 00:08:08,102 [ Rumbling ] 145 00:08:10,973 --> 00:08:12,573 Civil Defense radiological teams, 146 00:08:12,607 --> 00:08:15,008 equipped with radiation survey meters, 147 00:08:15,042 --> 00:08:18,712 will check on contamination at any bombed area. 148 00:08:18,747 --> 00:08:20,914 Stay under cover until you hear, officially, 149 00:08:20,948 --> 00:08:22,816 that it is safe outside. 150 00:08:22,850 --> 00:08:25,819 If you have been exposed to radioactive dust, 151 00:08:25,853 --> 00:08:28,389 wash the exposed areas. 152 00:08:28,423 --> 00:08:30,891 Pay particular attention to your hair. 153 00:08:30,925 --> 00:08:33,426 If the people of Hiroshima and Nagasaki 154 00:08:33,460 --> 00:08:36,196 had known what we know about civil defense, 155 00:08:36,230 --> 00:08:38,832 thousands of lives would have been saved. 156 00:08:38,866 --> 00:08:40,200 Yes, the knowledge... 157 00:08:40,234 --> 00:08:42,169 Austin: If I'd known we were gonna be watching movies, 158 00:08:42,203 --> 00:08:43,670 I'd have brought popcorn. 159 00:08:43,704 --> 00:08:44,838 Jane: Shh! 160 00:08:44,872 --> 00:08:46,372 ...so act now. 161 00:08:46,407 --> 00:08:49,875 Someday your life may depend on it. 162 00:08:49,910 --> 00:08:52,345 [ Projector stops ] 163 00:09:01,988 --> 00:09:05,157 Beckett: This morning at 9:00 Eastern, 164 00:09:05,192 --> 00:09:08,327 the President declared a state of national emergency 165 00:09:08,361 --> 00:09:10,196 and threat of invasion. 166 00:09:10,230 --> 00:09:12,798 An unknown number of Soviet warplanes 167 00:09:12,833 --> 00:09:14,700 have penetrated our airspace. 168 00:09:14,734 --> 00:09:17,369 200 cities have been targeted. 169 00:09:20,039 --> 00:09:23,041 Today, it's a drill. 170 00:09:23,075 --> 00:09:26,812 But tomorrow, it may well be reality. 171 00:09:26,846 --> 00:09:29,013 This exercise is 172 00:09:29,048 --> 00:09:32,217 the largest-scale civil defense simulation in American history. 173 00:09:32,251 --> 00:09:34,052 Half a million federal employees 174 00:09:34,086 --> 00:09:36,955 and state and local personnel will participate, 175 00:09:36,989 --> 00:09:38,156 as will this hospital. 176 00:09:38,190 --> 00:09:39,991 At the sound of the first siren, 177 00:09:40,025 --> 00:09:42,160 you'll take cover in a secure room, 178 00:09:42,194 --> 00:09:43,794 away from windows and doors, 179 00:09:43,829 --> 00:09:46,464 just as you would in an actual nuclear event. 180 00:09:46,498 --> 00:09:48,833 This evening, there will be a second siren, 181 00:09:48,868 --> 00:09:50,034 where you'll rehearse 182 00:09:50,069 --> 00:09:52,370 the hospital's intake and triage functions. 183 00:09:52,404 --> 00:09:55,305 Now, this is more than a test of readiness. 184 00:09:55,340 --> 00:09:57,808 It's a test of your resolve. 185 00:09:57,843 --> 00:10:01,612 Our will is stronger than the forces 186 00:10:01,646 --> 00:10:05,549 that would do us harm and erase our way of life. 187 00:10:05,584 --> 00:10:07,518 And your vigilance today 188 00:10:07,552 --> 00:10:10,553 may spell the difference between life and death. 189 00:10:10,588 --> 00:10:13,623 And now a few words about nuclear fallout. 190 00:10:13,657 --> 00:10:17,727 In the event of a thermonuclear blast, radioactive particles... 191 00:10:17,762 --> 00:10:19,496 Jean: Four dot. 192 00:10:19,530 --> 00:10:22,366 Leona: It's all over the radio. They're emptying Times Square. 193 00:10:22,400 --> 00:10:25,869 Margaret: I heard Eisenhower's evacuating the White House in a helicopter. 194 00:10:25,903 --> 00:10:27,704 Leona: Better hope it doesn't crash. 195 00:10:27,738 --> 00:10:30,306 Can you imagine, Dick Nixon as president? 196 00:10:30,340 --> 00:10:33,209 Jean: We should all be preparing for the worst. 197 00:10:33,243 --> 00:10:35,945 You know the Lippincotts dug a bomb shelter? 198 00:10:35,979 --> 00:10:37,013 Margaret: They didn't. 199 00:10:37,047 --> 00:10:38,715 Jean: Right under the rose trellis. 200 00:10:38,749 --> 00:10:42,584 They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, 201 00:10:42,619 --> 00:10:44,987 and the complete works of Shakespeare. 202 00:10:45,022 --> 00:10:47,856 [ All chuckle ] Leona: Three bam. 203 00:10:47,891 --> 00:10:51,727 Sybil: Honestly, the bomb is the least of Peggy Lippincott's worries. 204 00:10:51,761 --> 00:10:54,830 She caught Donald with his dental hygienist. 205 00:10:54,864 --> 00:10:57,533 He flew to Reno for a quickie divorce. 206 00:10:59,469 --> 00:11:01,269 Margaret: Well, if Donald's cheating on her, 207 00:11:01,304 --> 00:11:02,838 maybe she's better off without him. 208 00:11:02,872 --> 00:11:04,506 Sometimes a divorce can be a blessing. 209 00:11:04,541 --> 00:11:06,274 Sybil: For a 53-year-old woman? 210 00:11:06,309 --> 00:11:08,444 So, she's gonna lose the house, 211 00:11:08,478 --> 00:11:11,447 she's looking for rentals in Forest Park, 212 00:11:11,481 --> 00:11:13,048 and it's filled with Italians. 213 00:11:13,082 --> 00:11:15,951 Jean: I ran into Peggy in the parking lot at Kroger's. 214 00:11:15,985 --> 00:11:18,286 She said all their friends have picked sides. 215 00:11:18,321 --> 00:11:20,455 And her daughter stopped speaking to her. 216 00:11:20,489 --> 00:11:22,623 She told Peggy, 217 00:11:22,658 --> 00:11:25,126 "You must have done something to drive daddy away." 218 00:11:25,161 --> 00:11:26,394 Leona: The husband strays. 219 00:11:26,429 --> 00:11:27,862 The wife pays. 220 00:11:29,665 --> 00:11:31,566 Margaret: Oh, two dot. 221 00:11:31,600 --> 00:11:32,533 Sybil: Mahjong! 222 00:11:32,568 --> 00:11:35,135 Both: Oh! 223 00:11:35,170 --> 00:11:36,938 Margaret: Well, if the Russians drop the bomb, 224 00:11:36,972 --> 00:11:39,306 at least Peggy's store of canned goods will last twice as long. 225 00:11:39,341 --> 00:11:40,374 [ Laughter ] 226 00:11:40,408 --> 00:11:43,377 Leona: I'd rather be at ground zero. 227 00:11:45,113 --> 00:11:46,146 Sybil: Here you go. 228 00:11:46,181 --> 00:11:47,747 - Jean: Count them up. - Sybil: Okay. 229 00:11:47,782 --> 00:11:49,850 Radio announcer: ...today, we'll bring you breaking news 230 00:11:49,884 --> 00:11:53,787 on the biggest nationwide air-raid drill ever attempted, 231 00:11:53,821 --> 00:11:55,555 as from coast to coast, millions... 232 00:11:55,590 --> 00:11:57,958 Flora: Dr. Masters? 233 00:11:57,993 --> 00:11:59,960 I-I was looking for you in your office. 234 00:11:59,995 --> 00:12:03,663 William: You're not my 1:00... unless you're a very spry 68. 235 00:12:03,698 --> 00:12:05,164 Flora: I don't have an appointment, 236 00:12:05,199 --> 00:12:09,135 but my sister said there would be no shame in asking for help. 237 00:12:09,169 --> 00:12:11,605 She said you would know what to do. 238 00:12:11,639 --> 00:12:14,941 William: What to do about... 239 00:12:14,976 --> 00:12:16,075 Flora: Uh... 240 00:12:20,647 --> 00:12:22,982 I'm three months pregnant. 241 00:12:23,017 --> 00:12:26,519 These are the papers from the test to prove it. 242 00:12:26,553 --> 00:12:28,787 William: Well, that's, uh... happy news, 243 00:12:28,822 --> 00:12:30,623 but there is a protocol for new mothers. 244 00:12:30,657 --> 00:12:33,192 First, a scheduled consultation for you and your husband-- 245 00:12:33,227 --> 00:12:35,495 Flora: I don't have a husband... 246 00:12:35,529 --> 00:12:38,330 - or a boyfriend. - William: [ Sighs ] 247 00:12:38,364 --> 00:12:40,232 If this is about an unwanted pregnancy 248 00:12:40,266 --> 00:12:42,100 and you're asking for my assistance, 249 00:12:42,135 --> 00:12:44,302 you've come to the wrong place. 250 00:12:44,337 --> 00:12:48,007 Flora: You don't remember me, do you? 251 00:12:48,041 --> 00:12:49,708 It's probably the clothes. 252 00:12:49,743 --> 00:12:52,611 Last time you saw me, I wasn't wearing any. 253 00:12:54,213 --> 00:12:57,349 I volunteered for your science project. 254 00:12:57,383 --> 00:12:59,817 William: You did. 255 00:12:59,852 --> 00:13:01,286 Forgive me. 256 00:13:01,320 --> 00:13:06,158 That was... some months ago, wasn't it? 257 00:13:08,127 --> 00:13:11,128 Flora: It was three months ago. 258 00:13:37,255 --> 00:13:39,756 Virginia: I have checks for your signature-- 259 00:13:39,791 --> 00:13:42,926 one for the new slide projector, and we never paid Lester. 260 00:13:42,961 --> 00:13:47,030 William: Virginia, you have signing authority. Use it. 261 00:13:47,065 --> 00:13:49,066 Virginia: Don't take it out on me 262 00:13:49,100 --> 00:13:51,835 if your bedside manner is costing you patients. 263 00:13:53,137 --> 00:13:56,640 William: Oh, that woman was not a patient. She was a volunteer. 264 00:13:56,674 --> 00:14:00,143 Virginia: In the study? 265 00:14:00,177 --> 00:14:02,612 Was she a solo participant? 266 00:14:02,646 --> 00:14:04,647 William: Unfortunately, no. 267 00:14:04,681 --> 00:14:06,782 Otherwise, she wouldn't be pregnant. 268 00:14:09,853 --> 00:14:12,555 She brought in her test results. 269 00:14:12,590 --> 00:14:16,626 Three months. Claims she had no other recent partners. 270 00:14:16,660 --> 00:14:19,895 Virginia: Oh, my God. 271 00:14:19,930 --> 00:14:22,131 That poor girl. 272 00:14:30,641 --> 00:14:32,774 What was she asking for? 273 00:14:32,808 --> 00:14:35,110 William: Something I'm not at liberty to give her. 274 00:14:35,145 --> 00:14:37,379 She came back to find out 275 00:14:37,413 --> 00:14:40,081 the name of the man she was paired with in the study. 276 00:14:40,116 --> 00:14:41,617 Virginia: Who was she paired with? 277 00:14:41,651 --> 00:14:43,252 William: I don't know, and it doesn't matter. 278 00:14:43,286 --> 00:14:46,488 Anonymity is the bedrock of our work. 279 00:14:46,523 --> 00:14:48,257 I am ethically bound 280 00:14:48,291 --> 00:14:52,060 to safeguard the privacy of all participants, 281 00:14:52,094 --> 00:14:54,162 hers included, if the roles were reversed. 282 00:14:54,196 --> 00:14:56,597 Virginia: You mean if the man had gotten pregnant. 283 00:14:59,368 --> 00:15:02,503 William: Diaphragms have a 6% fail rate. 284 00:15:02,538 --> 00:15:06,440 We have paired over 200 couples. 285 00:15:06,475 --> 00:15:08,342 Given a large enough sample, 286 00:15:08,377 --> 00:15:11,078 accidents are statistically inevitable. 287 00:15:11,112 --> 00:15:13,047 Virginia: Accidents? 288 00:15:13,081 --> 00:15:14,915 We're talking about a baby, 289 00:15:14,949 --> 00:15:17,451 conceived in one of our exam rooms. 290 00:15:17,486 --> 00:15:19,853 William: By a volunteer. No one forced her to participate. 291 00:15:19,888 --> 00:15:21,789 Virginia: You cannot pretend that we have no responsibility-- 292 00:15:21,823 --> 00:15:25,225 William: We made a promise to protect the identity of our subjects. 293 00:15:25,259 --> 00:15:26,459 We can't go back on that. 294 00:15:26,494 --> 00:15:27,961 Virginia: We have to do something. 295 00:15:27,996 --> 00:15:30,064 William: Well, something was done three months ago. 296 00:15:30,098 --> 00:15:34,434 We drew up an ironclad legal waiver. 297 00:15:34,468 --> 00:15:37,171 She and her partner both signed it, 298 00:15:37,205 --> 00:15:42,676 meaning we are not liable for any unintended consequences. 299 00:16:06,066 --> 00:16:07,900 Ethan: Can I sit? 300 00:16:07,935 --> 00:16:10,236 Barton: I wouldn't advise it. 301 00:16:13,039 --> 00:16:15,841 Ethan: I don't know what Vivian has told you about our parting, 302 00:16:15,875 --> 00:16:17,543 - but I want to explain-- - Barton: If I was in the mood 303 00:16:17,577 --> 00:16:21,647 for a postmortem, I'd go down to the morgue. 304 00:16:21,681 --> 00:16:25,217 Ethan: Sir, your daughter is smart, she's beautiful, 305 00:16:25,252 --> 00:16:26,619 she knows her own mind-- 306 00:16:26,653 --> 00:16:28,453 Barton: She's devastated, my daughter, 307 00:16:28,487 --> 00:16:31,022 wondering what she did wrong, how she failed you, 308 00:16:31,057 --> 00:16:33,225 tearing herself up as if this is her fault 309 00:16:33,259 --> 00:16:34,659 when the truth is, 310 00:16:34,693 --> 00:16:37,295 you're the one that can't find his own ass with both hands. 311 00:16:42,568 --> 00:16:47,104 Ethan: I'm asking you to separate your personal feelings 312 00:16:47,139 --> 00:16:49,106 from your professional decision 313 00:16:49,141 --> 00:16:51,409 to terminate me from this hospital. 314 00:16:51,443 --> 00:16:55,179 Barton: You think I got to be Provost by holding on to grudges? 315 00:16:55,213 --> 00:16:58,449 I was prepared to accept the board's decision to hire you, 316 00:16:58,484 --> 00:16:59,817 but I didn't have to. 317 00:16:59,851 --> 00:17:02,386 - You were not recommended. - Ethan: That can't be true. 318 00:17:02,420 --> 00:17:04,121 I read the letter Dr. Kernohan wrote. 319 00:17:04,156 --> 00:17:05,222 - It was glowing. - You failed 320 00:17:05,257 --> 00:17:07,024 your performance review. 321 00:17:07,058 --> 00:17:08,625 Some of your superiors had concerns 322 00:17:08,660 --> 00:17:12,496 that you lacked the professionalism and character 323 00:17:12,530 --> 00:17:15,732 to represent this institution. 324 00:17:20,571 --> 00:17:22,306 Ethan: It was Bill. 325 00:17:22,340 --> 00:17:25,041 Barton: I could only vouch for your lack of character in general. 326 00:17:27,945 --> 00:17:30,980 Ethan: I wanted to love Vivian, I really did. 327 00:17:31,015 --> 00:17:33,350 But you can't pick what you love. 328 00:17:33,384 --> 00:17:35,118 Barton: My daughter dodged a bullet. 329 00:17:35,152 --> 00:17:38,254 Let's leave it at that. 330 00:17:38,289 --> 00:17:41,191 [ Typewriter keys clacking ] 331 00:18:07,750 --> 00:18:09,284 [ Clicks ] 332 00:18:31,874 --> 00:18:33,842 Austin: You know the heat blast from an H-bomb 333 00:18:33,876 --> 00:18:36,277 can incinerate a telephone pole 2 miles away. 334 00:18:36,311 --> 00:18:39,046 What do you say we get out of here and take a drive? 335 00:18:39,081 --> 00:18:40,647 Penny: I'm a casualty. 336 00:18:40,682 --> 00:18:42,516 Austin: I'm a doctor. We're a perfect match. 337 00:18:42,550 --> 00:18:45,086 Penny: Civil defense is nothing to joke about. 338 00:18:45,120 --> 00:18:48,455 And you should be thinking about your wife at a time like this. 339 00:18:51,426 --> 00:18:55,429 Austin: Wonder if the secretaries are friendlier in Moscow. 340 00:18:55,463 --> 00:18:57,498 What? 341 00:18:59,834 --> 00:19:01,234 I don't understand. 342 00:19:01,269 --> 00:19:05,439 Virginia: Honestly, we're as shocked as you are. 343 00:19:05,473 --> 00:19:08,108 Her name is Flora Banks. 344 00:19:09,210 --> 00:19:11,412 Austin: First of all, you never told me their names. 345 00:19:11,446 --> 00:19:13,413 They were simply numbers, night after night. 346 00:19:13,447 --> 00:19:15,615 I-I have no idea-- 347 00:19:15,649 --> 00:19:17,317 Virginia: She's blond. 348 00:19:17,351 --> 00:19:21,888 26 years old, 5'7", average-sized breasts, 349 00:19:21,923 --> 00:19:23,623 typical areolae... 350 00:19:23,657 --> 00:19:25,758 Austin: Everyone has typical areolae! 351 00:19:25,793 --> 00:19:27,928 Virginia: You were paired with her on March 10th, 352 00:19:27,962 --> 00:19:30,596 for one episode of missionary coitus 353 00:19:30,631 --> 00:19:35,301 lasting 6 minutes, 18 seconds. 354 00:19:35,335 --> 00:19:36,936 Austin: This is a joke. 355 00:19:36,970 --> 00:19:39,439 [ Breathing heavily ] 356 00:19:39,473 --> 00:19:41,741 What about all the other guys you-- you paired her with? 357 00:19:41,775 --> 00:19:43,543 I mean, I was paired up with maybe a dozen. 358 00:19:43,577 --> 00:19:47,112 Virginia: She only had one partner in the study and no boyfriend, so... 359 00:19:47,147 --> 00:19:49,815 she filled out a detailed sexual history. 360 00:19:49,849 --> 00:19:52,584 Austin: Look, this is your problem, not mine, okay? 361 00:19:52,618 --> 00:19:56,922 It's your study. I was basically... an organ donor. 362 00:19:56,957 --> 00:19:58,357 And if she didn't use protection-- 363 00:19:58,391 --> 00:20:00,326 Virginia: Her diaphragm failed. 364 00:20:00,360 --> 00:20:03,161 It happens more often than you'd think. 365 00:20:05,565 --> 00:20:08,667 Austin: 6 minutes and 18 seconds? 366 00:20:11,804 --> 00:20:15,373 What does she want from me? I mean, she want money? 367 00:20:15,407 --> 00:20:16,875 Elise balances our checkbook. 368 00:20:16,909 --> 00:20:18,710 She's like a-- like a bloodhound. 369 00:20:18,744 --> 00:20:20,445 Virginia: I have no idea what she wants. 370 00:20:20,479 --> 00:20:21,745 And I'm not saying 371 00:20:21,780 --> 00:20:24,449 this is anything other than extremely unfortunate, 372 00:20:24,483 --> 00:20:27,118 but I thought you deserved to know. 373 00:20:28,887 --> 00:20:33,924 Here's her name and her phone number. 374 00:20:39,263 --> 00:20:40,731 Austin: What did Bill say about all this? 375 00:20:40,765 --> 00:20:42,533 Virginia: Let's forget about Bill for a minute. 376 00:20:42,567 --> 00:20:45,603 I am willing to help here in any way I can. 377 00:20:47,806 --> 00:20:50,407 Jane: If you're at home when the bomb hits, 378 00:20:50,441 --> 00:20:52,609 just stick a white plate on your windowsill. 379 00:20:52,643 --> 00:20:55,212 Any dust that collects is probably fallout. 380 00:20:55,246 --> 00:20:57,947 Audrey: And if you discover you do have fallout? 381 00:20:57,982 --> 00:21:00,783 Jane: I think you're supposed to close the window. 382 00:21:00,818 --> 00:21:02,919 Kathleen: And today, when the thingy goes off... 383 00:21:02,953 --> 00:21:04,687 Jane: The air-raid siren? 384 00:21:04,722 --> 00:21:06,223 Kathleen: We're just supposed to lie there? 385 00:21:06,257 --> 00:21:08,392 Jane: If you have a desk, get under it. 386 00:21:08,426 --> 00:21:10,927 I know some of you share, but just do your best. 387 00:21:10,961 --> 00:21:12,795 William: What the hell is going on? 388 00:21:12,830 --> 00:21:14,664 Telephone's ringing off the hook. 389 00:21:14,698 --> 00:21:16,298 Jane: Sorry, Dr. Masters. 390 00:21:16,333 --> 00:21:20,202 I'm fourth-floor hall Marshall for civil defense. 391 00:21:20,237 --> 00:21:22,171 William: When Khrushchev pushes the button, 392 00:21:22,205 --> 00:21:23,472 you can have the morning off. 393 00:21:23,507 --> 00:21:25,408 Until then, you're still my secretary. 394 00:21:31,814 --> 00:21:34,130 [ Air-raid siren blaring ] _ 395 00:21:37,120 --> 00:21:40,022 Man: Go to your stations! Get down! 396 00:21:40,057 --> 00:21:43,291 [ Indistinct talking ] 397 00:21:45,428 --> 00:21:48,730 Gwynne: Mrs. Johnson! We are under attack! 398 00:21:48,765 --> 00:21:52,067 You need to find a safe place and stay put 399 00:21:52,101 --> 00:21:54,536 until they sound the all-clear. 400 00:22:10,886 --> 00:22:13,488 Virginia: We're supposed to be facedown on the floor. 401 00:22:13,522 --> 00:22:15,389 Although I think that's chewing gum. 402 00:22:15,423 --> 00:22:18,059 Lillian: Frankly, I hope a bomb does hit this hospital. 403 00:22:18,093 --> 00:22:20,094 Virginia: [ Chuckles ] 404 00:22:20,128 --> 00:22:23,798 I'm not having a great morning, either. 405 00:22:23,832 --> 00:22:26,701 Lillian: There was a letter waiting on my desk. 406 00:22:26,735 --> 00:22:29,269 The university has approved my pap smear proposal. 407 00:22:29,304 --> 00:22:32,406 Virginia: But that's fantastic news. 408 00:22:32,440 --> 00:22:34,608 Lillian: They included a check. 409 00:22:37,745 --> 00:22:38,945 Virginia: $600? 410 00:22:38,980 --> 00:22:41,848 Lillian: Nearly as much as the hospital spent 411 00:22:41,882 --> 00:22:45,085 on emergency Bibles for its civil defense program. 412 00:22:45,120 --> 00:22:48,154 Not enough for lab equipment or a proper staff. 413 00:22:48,188 --> 00:22:49,789 It'll pay for mimeographs 414 00:22:49,824 --> 00:22:54,928 and the hiring of a secretary, at minimum wage. 415 00:22:54,962 --> 00:22:57,964 Virginia: Well, Rome wasn't built in a day. 416 00:22:57,999 --> 00:23:00,333 Neither were outreach clinics. 417 00:23:00,367 --> 00:23:02,368 You'll get it funded, eventually. 418 00:23:02,402 --> 00:23:04,337 Lillian: "Eventually" isn't good enough. 419 00:23:04,371 --> 00:23:06,272 I wasted three months on that proposal, 420 00:23:06,306 --> 00:23:08,807 laying groundwork, sucking up to the administration... 421 00:23:08,842 --> 00:23:11,744 Virginia: [ Chuckling ] 422 00:23:11,778 --> 00:23:14,380 I'm sorry. Sucking up? 423 00:23:14,414 --> 00:23:16,249 Lillian: I have been perfectly polite with the board. 424 00:23:16,283 --> 00:23:17,750 Virginia: I'm sure you have been polite. 425 00:23:17,784 --> 00:23:19,718 You might want to try being... pleasant. 426 00:23:19,753 --> 00:23:22,855 Lillian: What does being pleasant have to do with women's health? 427 00:23:22,889 --> 00:23:24,990 Cervical cancer isn't pleasant. 428 00:23:25,025 --> 00:23:27,392 Bill Masters isn't pleasant. 429 00:23:27,426 --> 00:23:29,361 Virginia: That's true. 430 00:23:29,395 --> 00:23:32,397 But the rules are different for men and women. 431 00:23:32,431 --> 00:23:35,167 Trust me, a little charm goes a long way. 432 00:23:35,201 --> 00:23:38,203 Lillian: Pearls of wisdom from the steno pool. 433 00:23:38,237 --> 00:23:39,404 Virginia: Okay. 434 00:23:39,438 --> 00:23:43,107 I apologize if I'm overstepping. 435 00:23:43,142 --> 00:23:46,144 And I know we've had our differences, 436 00:23:46,179 --> 00:23:50,114 but I've sat in your class, I've read your proposal. 437 00:23:50,149 --> 00:23:52,551 If this place was a meritocracy, 438 00:23:52,585 --> 00:23:55,553 the board would be throwing money at you. 439 00:23:55,587 --> 00:23:58,122 The fact that it's an uphill climb, 440 00:23:58,157 --> 00:24:01,926 then it just proves that the work is important. 441 00:24:01,960 --> 00:24:05,797 If anybody has the backbone to see it through, it's you. 442 00:24:08,067 --> 00:24:11,168 Lillian: Well... thank you. 443 00:24:13,037 --> 00:24:15,739 Virginia: See? That's how it's done. 444 00:24:15,773 --> 00:24:18,576 Trust me, you'll catch more flies with honey. 445 00:24:18,610 --> 00:24:21,512 Lillian: The Chancellor of Washington University 446 00:24:21,546 --> 00:24:23,647 is not a fly. 447 00:24:23,682 --> 00:24:26,183 Virginia: Even better-- he's a wasp. 448 00:24:26,218 --> 00:24:29,385 Just ask him about his golf game. 449 00:24:38,329 --> 00:24:40,697 Austin: Is Masters under his desk? 450 00:24:40,732 --> 00:24:42,532 Jane: He's got a uterine myoma. 451 00:24:42,566 --> 00:24:44,367 And by the way, Austin, 452 00:24:44,401 --> 00:24:46,836 you should be on the ground with your hands over your head. 453 00:24:46,870 --> 00:24:48,338 Austin: I'll take my chances. 454 00:24:48,372 --> 00:24:51,107 [ Blaring continues ] 455 00:25:10,227 --> 00:25:11,560 William: What the hell are you doing? 456 00:25:13,363 --> 00:25:17,031 Pratt: Air-raid siren-- means nuclear attack. 457 00:25:17,066 --> 00:25:19,934 William: The attack is a simulation-- 458 00:25:19,969 --> 00:25:22,070 unlike Mrs. Gallagher's fibroids, 459 00:25:22,104 --> 00:25:24,539 - which, I assure you, are real. - Austin: Bill! 460 00:25:24,574 --> 00:25:26,074 Bill, thank God you're here. 461 00:25:26,108 --> 00:25:27,976 Look, I need to know if I'm protected in this thing. 462 00:25:28,010 --> 00:25:29,411 William: Oh, God, there is no bomb! 463 00:25:29,445 --> 00:25:31,313 Austin: No, not-- not the bomb. 464 00:25:31,347 --> 00:25:32,414 The study. 465 00:25:44,326 --> 00:25:47,262 [ Blaring fades, indistinct conversations ] 466 00:25:55,771 --> 00:25:57,971 Look, I'm not insensitive to the needs of women. 467 00:25:58,006 --> 00:26:00,508 I mean, I read "Jane Eyre" in college. Or, no, Jane Austen. 468 00:26:00,542 --> 00:26:02,310 - William: Dr. Langham-- - Austin: I already have a family. 469 00:26:02,344 --> 00:26:04,645 If this got out-- I mean, my wife's father is an ex-cop-- 470 00:26:04,680 --> 00:26:06,180 - William: Austin-- - Austin: Every time we're 471 00:26:06,214 --> 00:26:07,514 at the house, he drags me down to the basement to check out 472 00:26:07,548 --> 00:26:09,817 - his gun collection! - William: Austin, shut up. 473 00:26:11,352 --> 00:26:15,022 The anonymity of our subjects is nonnegotiable, 474 00:26:15,056 --> 00:26:17,791 even in extraordinary circumstances. 475 00:26:17,826 --> 00:26:21,528 You are protected by the forms you signed. 476 00:26:21,562 --> 00:26:24,597 They are, in effect, ironclad. 477 00:26:24,632 --> 00:26:29,402 Austin: So, I'm all-- all clear? 478 00:26:30,471 --> 00:26:33,606 William: You are all clear. 479 00:26:33,641 --> 00:26:36,476 Austin: [ Breathes deeply ] 480 00:26:36,510 --> 00:26:37,944 Okay. 481 00:26:48,055 --> 00:26:50,189 William: Where's Dr. Epstein? 482 00:26:50,224 --> 00:26:53,259 Pratt: He's a casualty. 483 00:26:53,293 --> 00:26:55,561 William: Well, I need a second. Who's on call? 484 00:26:55,595 --> 00:26:57,363 Lang: Dr. Haas will be coming in. 485 00:26:57,397 --> 00:26:59,164 William: Well, that's unacceptable. 486 00:27:00,266 --> 00:27:05,003 Dr. Haas is not... qualified to assist in a myomectomy. 487 00:27:05,037 --> 00:27:07,138 Pratt: He performed one two days ago. 488 00:27:07,173 --> 00:27:09,341 Lang: Dr. Masters, it's been an unusual day. 489 00:27:09,376 --> 00:27:10,743 We're at war with Russia. 490 00:27:10,777 --> 00:27:13,311 Mrs. Gallagher has been under for 25 minutes. 491 00:27:13,346 --> 00:27:16,281 We all need to make accommodations. 492 00:27:21,220 --> 00:27:23,554 Jane: Head injuries over here. 493 00:27:23,589 --> 00:27:26,057 Amputations are over there. 494 00:27:26,092 --> 00:27:27,893 What are you, radiation poisoning? 495 00:27:27,927 --> 00:27:28,926 Man: Yes, ma'am. 496 00:27:28,960 --> 00:27:30,595 Gladys: So, you're making a movie? 497 00:27:30,629 --> 00:27:32,329 Lester: Not a feature film, per se. 498 00:27:32,364 --> 00:27:35,266 Technically, it's more of a live-action documentary short. 499 00:27:35,300 --> 00:27:36,567 But if the reds nuke us, 500 00:27:36,602 --> 00:27:39,069 this could be the last record of human civilization-- 501 00:27:39,104 --> 00:27:41,005 like the relics at Pompeii. 502 00:27:42,574 --> 00:27:45,175 Pompeii. It was an ancient city. 503 00:27:45,210 --> 00:27:48,245 Ramona: Where they opened that new Woolworth's? 504 00:27:48,280 --> 00:27:50,915 Gladys: So, what is it you want us to do, exactly? 505 00:27:50,949 --> 00:27:52,749 Lester: Oh, j-just jump back under those desks of yours. 506 00:27:52,784 --> 00:27:54,651 Gladys: So you can film under our skirts. 507 00:27:54,685 --> 00:27:58,255 Lester: Jane-- Jane can vouch for my bona fides as a director. 508 00:27:58,290 --> 00:28:00,824 We have spent several evenings together 509 00:28:00,858 --> 00:28:03,993 conducting important scientific research. 510 00:28:04,028 --> 00:28:07,397 Jane: [ Scoffs ] He's obviously delusional. 511 00:28:07,432 --> 00:28:09,999 It's probably all the toxic chemicals in the photo lab. 512 00:28:10,034 --> 00:28:12,669 You know, real movie directors... 513 00:28:12,703 --> 00:28:14,404 don't walk around with their flies down. 514 00:28:14,439 --> 00:28:18,107 [ Women laugh ] 515 00:28:24,914 --> 00:28:29,184 ♪ they say that love is ♪ 516 00:28:29,218 --> 00:28:32,921 ♪ just a mistake ♪ 517 00:28:32,956 --> 00:28:36,158 ♪ but one thing's for sure ♪ 518 00:28:36,192 --> 00:28:40,495 ♪ it's always give-and-take ♪ 519 00:28:40,529 --> 00:28:43,965 ♪ man wants his woman ♪ 520 00:28:43,999 --> 00:28:48,336 ♪ woman wants her man ♪ 521 00:28:48,370 --> 00:28:50,939 ♪ what they really need ♪ 522 00:28:50,973 --> 00:28:55,609 ♪ nobody understands ♪ 523 00:28:55,643 --> 00:29:02,016 ♪ no matter how we try, it's always... ♪ 524 00:29:13,427 --> 00:29:15,428 Margaret: Singapore sling. 525 00:29:15,463 --> 00:29:17,931 Haven't had one of those in 30 years. 526 00:29:17,966 --> 00:29:19,967 'Course if I had one now, 527 00:29:20,001 --> 00:29:22,870 you'd have to wheel me home on a stretcher. 528 00:29:25,607 --> 00:29:28,808 [ Clears throat ] Are you, uh... 529 00:29:30,478 --> 00:29:34,914 working here at the hotel tonight? 530 00:29:34,948 --> 00:29:36,816 Ruby: Do I look like a chambermaid? 531 00:29:36,850 --> 00:29:38,284 Margaret: No. 532 00:29:38,319 --> 00:29:41,988 It's just, you hears rumors about the Chadwick Hotel, 533 00:29:42,023 --> 00:29:46,358 that lonely men come here to, you know... meet women. 534 00:29:46,393 --> 00:29:48,360 - Ruby: Vic, the check. - Margaret: Please wait. 535 00:29:48,395 --> 00:29:49,795 I-I'm not gonna call a policeman. 536 00:29:49,830 --> 00:29:53,599 I just want to talk to you... about your job. 537 00:29:53,634 --> 00:29:55,167 It's about my husband. 538 00:29:55,201 --> 00:29:58,303 He-- he enjoys the company of professional women 539 00:29:58,338 --> 00:30:00,005 and he doesn't enjoy mine. 540 00:30:00,040 --> 00:30:02,307 I thought if I knew some of the tricks of the trade, 541 00:30:02,342 --> 00:30:04,009 how to give him what he wants... 542 00:30:04,044 --> 00:30:06,111 Ruby: You're joking. 543 00:30:06,146 --> 00:30:09,915 Margaret: Please. I'll-- I'll pay you for your time. 544 00:30:12,919 --> 00:30:14,553 Ruby: Two Singapore slings... 545 00:30:14,587 --> 00:30:16,354 Vic: You got it. 546 00:30:16,388 --> 00:30:19,524 Ruby: ...on Mamie Eisenhower here. 547 00:30:21,393 --> 00:30:24,295 So, what, you caught him shacked up in some fleabag 548 00:30:24,329 --> 00:30:25,964 with a girl half your age? 549 00:30:25,998 --> 00:30:29,167 Margaret: I saw him with the man who... 550 00:30:29,201 --> 00:30:32,103 arranges his dates for him. 551 00:30:32,137 --> 00:30:34,004 Ruby: A pimp? 552 00:30:34,039 --> 00:30:36,941 Margaret: I suppose that's the word for it. 553 00:30:36,975 --> 00:30:39,143 But he looked more like one of the caddies at the club. 554 00:30:39,178 --> 00:30:40,278 Ruby: Meaning? 555 00:30:40,312 --> 00:30:43,147 Margaret: Clean-cut, charming, very handsome. 556 00:30:43,182 --> 00:30:46,217 Ruby: Maybe they're growing pimps different these days. 557 00:30:46,251 --> 00:30:52,056 Margaret: Well, I suppose my point is, you must work with married men. 558 00:30:52,090 --> 00:30:54,357 What do they want? 559 00:30:56,494 --> 00:31:00,197 Ruby: You know, they've all got their little quirks. 560 00:31:00,231 --> 00:31:01,899 Like cars. 561 00:31:01,933 --> 00:31:04,969 Some you got to jiggle the key in the ignition. 562 00:31:05,003 --> 00:31:09,139 Some ride hot. Some need a jump-start. 563 00:31:09,173 --> 00:31:11,508 But they've all got wheels. 564 00:31:11,542 --> 00:31:15,712 You just need to know which pedal to push. 565 00:31:15,746 --> 00:31:18,448 What does your husband go for? 566 00:31:18,483 --> 00:31:23,052 Margaret: Well, he loves opera, Salisbury steak, Agatha Christie. 567 00:31:23,087 --> 00:31:24,487 Ruby: [ Chuckles ] 568 00:31:24,521 --> 00:31:27,056 I meant in bed. 569 00:31:28,892 --> 00:31:31,928 Margaret: Uh... 570 00:31:31,962 --> 00:31:34,063 [ Breathes deeply ] 571 00:31:34,098 --> 00:31:36,933 We don't sleep in the same bedroom. 572 00:31:36,967 --> 00:31:42,671 But back when I was able to lure him into my room, um... 573 00:31:45,175 --> 00:31:49,245 Well, we-- we never looked at each other. 574 00:31:49,279 --> 00:31:51,480 Ruby: You screwed with your eyes closed. 575 00:31:53,617 --> 00:31:57,886 Margaret: He preferred for me to face away... 576 00:31:57,920 --> 00:32:02,824 Like he... couldn't look at me. 577 00:32:02,859 --> 00:32:05,794 But it's not like he looks at other women. 578 00:32:05,828 --> 00:32:08,363 We went to Tahiti a few years ago-- 579 00:32:08,397 --> 00:32:10,732 they don't wear tops there, the-- the native girls. 580 00:32:10,767 --> 00:32:14,269 All those perfect brown breasts, just like a Gauguin painting. 581 00:32:14,303 --> 00:32:16,638 But my husband, he just... 582 00:32:16,672 --> 00:32:19,240 sat there on the beach with his nose in a medical journal. 583 00:32:19,275 --> 00:32:21,476 He never even turned his head. 584 00:32:21,510 --> 00:32:23,645 Ruby: He's queer. 585 00:32:23,679 --> 00:32:26,181 Margaret: It's very queer, yes. Thank you. 586 00:32:26,215 --> 00:32:28,315 Ruby: No, sweetheart. 587 00:32:28,349 --> 00:32:30,084 He's a homosexual. 588 00:32:31,619 --> 00:32:34,555 You can't give your husband what he likes. 589 00:32:34,589 --> 00:32:37,624 Your husband likes boys. 590 00:32:40,996 --> 00:32:43,731 Margaret: [ Gasps ] 591 00:32:43,765 --> 00:32:47,668 [ Laughing ] 592 00:32:47,702 --> 00:32:51,271 [ Laughter ] 593 00:32:55,910 --> 00:32:57,877 [ Monitors beeping ] 594 00:33:01,115 --> 00:33:03,216 Lang: Nicely done, Dr. Haas. 595 00:33:03,250 --> 00:33:04,751 Ethan: Thank you. 596 00:33:04,785 --> 00:33:07,653 Did you know that I have the highest surgical success rate 597 00:33:07,688 --> 00:33:10,123 of any fellow at Maternity in the last 10 years? 598 00:33:10,157 --> 00:33:11,524 I checked. 599 00:33:11,558 --> 00:33:15,962 You'd think that might factor into a performance review. 600 00:33:19,766 --> 00:33:22,801 Actually, my rating's within striking distance of yours 601 00:33:22,836 --> 00:33:24,136 when you were a fellow. 602 00:33:24,170 --> 00:33:26,239 William: Numbers aren't everything. 603 00:33:26,273 --> 00:33:28,073 Ethan: [ Scoffs ] 604 00:33:28,108 --> 00:33:32,144 Oh, I thought you were a God when I got here. 605 00:33:32,178 --> 00:33:34,379 I even bought a bow tie. 606 00:33:36,582 --> 00:33:39,351 No, we're never going to be friends. 607 00:33:39,385 --> 00:33:42,788 But I respect you as a doctor. 608 00:33:42,822 --> 00:33:44,589 And I think you respect me, too, 609 00:33:44,624 --> 00:33:45,924 and if you want to know the truth-- 610 00:33:45,959 --> 00:33:48,026 William: I don't. 611 00:33:48,061 --> 00:33:49,628 Respect you. 612 00:33:49,662 --> 00:33:52,464 Not in the least. 613 00:33:55,167 --> 00:33:57,569 Ethan: Maybe it's the fact that I'm with Virginia now, huh? 614 00:33:59,171 --> 00:34:00,838 And that's what this is really about, isn't it? 615 00:34:00,873 --> 00:34:03,174 William: Clear the room. All of you, out-- now. 616 00:34:08,981 --> 00:34:11,715 She didn't have to tell me, you know. 617 00:34:11,750 --> 00:34:13,450 It was obvious. 618 00:34:13,485 --> 00:34:15,052 Ethan: Who, Virginia? 619 00:34:15,087 --> 00:34:16,854 William: 16 years of medical experience. 620 00:34:16,889 --> 00:34:18,656 You think I believe in miracles? 621 00:34:18,690 --> 00:34:21,959 Did you think I wouldn't know, 622 00:34:21,994 --> 00:34:24,227 with her sleeping right there beside me? 623 00:34:24,262 --> 00:34:26,697 You're lucky I don't come after your medical license. 624 00:34:26,731 --> 00:34:28,799 Ethan: I have no idea what you're talking-- 625 00:34:28,833 --> 00:34:30,167 Unh! 626 00:34:32,069 --> 00:34:34,705 William: I'm talking about my pregnant wife! 627 00:34:39,678 --> 00:34:43,213 Ethan: Libby's pregnant? 628 00:34:43,247 --> 00:34:45,849 Jesus. 629 00:34:45,883 --> 00:34:47,918 William: I know what you did. 630 00:34:47,952 --> 00:34:49,385 You're finished at this hospital. 631 00:34:49,420 --> 00:34:53,023 Ethan: Any normal man would be shaking my hand right now. 632 00:34:53,057 --> 00:34:54,757 I mean, you may not like the way it happened-- 633 00:34:54,792 --> 00:34:57,360 William: You stepped into something you can't even begin to understand, 634 00:34:57,394 --> 00:34:59,329 like a child-- 635 00:34:59,363 --> 00:35:04,133 willful and stupid, completely unaware of what you've done! 636 00:35:04,167 --> 00:35:08,438 Ethan: I capped Libby because you were too selfish to do it yourself. 637 00:35:08,472 --> 00:35:10,005 I like your wife. 638 00:35:10,040 --> 00:35:12,642 She deserves to be a mother. 639 00:35:14,110 --> 00:35:15,311 And you know what? 640 00:35:15,345 --> 00:35:18,814 Even though it cost me my job, I'd do it again. 641 00:35:21,784 --> 00:35:25,154 [ Door opens, closes ] 642 00:35:25,188 --> 00:35:27,022 William: Ah. 643 00:37:25,537 --> 00:37:27,105 [ Feedback ] 644 00:37:27,139 --> 00:37:28,606 Woman on PA: Back to the triage drill, 645 00:37:28,640 --> 00:37:31,676 will commence in 30 minutes. [ Elevator bell dings ] 646 00:37:31,710 --> 00:37:33,945 [ Indistinct conversations ] 647 00:37:35,948 --> 00:37:37,882 Fitzhugh: [ Clears throat ] 648 00:37:39,085 --> 00:37:41,119 Lillian: Oh. 649 00:37:41,153 --> 00:37:42,653 Chancellor Fitzhugh. 650 00:37:42,688 --> 00:37:43,888 Dr. Lillian DePaul, 651 00:37:43,922 --> 00:37:46,691 one of your happy minions on the fourth floor. 652 00:37:49,628 --> 00:37:53,898 What a delightful necktie. What would you call that color? 653 00:37:55,233 --> 00:37:57,602 Fitzhugh: Red. 654 00:38:02,640 --> 00:38:04,875 Lillian: You look like a man who enjoys the links. 655 00:38:04,909 --> 00:38:06,543 Are you a member at Norwood Hills? 656 00:38:06,577 --> 00:38:08,745 Fitzhugh: Hmm. For 20-odd years. 657 00:38:08,779 --> 00:38:10,347 Although I never find the time. 658 00:38:10,382 --> 00:38:12,483 Of course, they find the time to bill you. 659 00:38:12,517 --> 00:38:14,118 Lillian: [ Chuckles ] 660 00:38:14,152 --> 00:38:17,654 Fitzhugh: My wife's on the membership committee. 661 00:38:17,688 --> 00:38:19,322 Lillian: What's your wife's handicap? 662 00:38:21,024 --> 00:38:23,392 Fitzhugh: Estelle had polio as a girl, 663 00:38:23,426 --> 00:38:27,095 but with her cane, she gets around just as well as you or I. 664 00:38:31,835 --> 00:38:33,802 Lillian: Well, speaking of women's health, 665 00:38:33,837 --> 00:38:35,604 I have a program in cancer detection, 666 00:38:35,639 --> 00:38:40,108 which could use the support of a man with your unique vision. 667 00:38:40,143 --> 00:38:41,510 Fitzhugh: What form? 668 00:38:41,544 --> 00:38:42,977 Lillian: Well, a check, ideally. 669 00:38:43,012 --> 00:38:44,846 Fitzhugh: What form of cancer? 670 00:38:44,880 --> 00:38:46,748 Lillian: Oh. Cervical. 671 00:38:46,782 --> 00:38:49,051 Fitzhugh: Mm. 672 00:38:49,085 --> 00:38:52,087 I suppose if a woman were going to dabble in cancer, 673 00:38:52,121 --> 00:38:54,255 that would be the natural choice. 674 00:38:54,289 --> 00:38:56,024 - Or uterine. - Lillian: Or breast. 675 00:38:56,058 --> 00:38:58,359 We have two of those. 676 00:38:58,393 --> 00:39:01,195 [ Elevator bell dings ] 677 00:39:01,229 --> 00:39:02,797 [ Indistinct conversations ] 678 00:39:02,831 --> 00:39:05,700 I'd welcome the opportunity to walk you through my proposal. 679 00:39:05,734 --> 00:39:07,869 Fitzhugh: My secretary can arrange an appointment. 680 00:39:07,903 --> 00:39:10,471 Lillian: I spoke to her. Your next opening is in three weeks. 681 00:39:10,505 --> 00:39:12,973 But I thought, if you were free for a drink this evening... 682 00:39:13,007 --> 00:39:14,641 - Fitzhugh: Dr. DePaul-- - Lillian: Lillian. 683 00:39:14,676 --> 00:39:18,645 Fitzhugh: Dr. DePaul, I don't know what kind of notions 684 00:39:18,680 --> 00:39:20,647 you've picked up on the fourth floor, 685 00:39:20,682 --> 00:39:23,417 but I am a happily married man. 686 00:39:33,595 --> 00:39:36,063 William: My office-- now. 687 00:39:43,370 --> 00:39:45,105 Shut the door. 688 00:39:53,714 --> 00:39:55,681 Perhaps I didn't make myself clearer this morning-- 689 00:39:55,716 --> 00:39:57,650 you are not to bother Dr. Langham 690 00:39:57,684 --> 00:39:59,185 about this pregnancy matter. 691 00:39:59,220 --> 00:40:01,253 Virginia: "Pregnancy matter"? 692 00:40:01,287 --> 00:40:03,723 Do you have any idea what it takes 693 00:40:03,757 --> 00:40:06,125 to raise a child as a single mother? 694 00:40:06,159 --> 00:40:08,594 William: We don't know the first thing about that woman, Virginia. 695 00:40:08,629 --> 00:40:09,829 Virginia: We know plenty. 696 00:40:09,863 --> 00:40:12,498 We know the diameter of her areolae. 697 00:40:12,532 --> 00:40:14,700 We know her heart rate during climax, 698 00:40:14,735 --> 00:40:17,035 how quickly she moves into the plateau phase, 699 00:40:17,069 --> 00:40:19,104 - systolic pressure-- - William: Exactly. 700 00:40:19,139 --> 00:40:21,306 Our subjects stand naked in our exam rooms. 701 00:40:21,341 --> 00:40:22,774 They copulate with strangers. 702 00:40:22,808 --> 00:40:25,110 What we offer in return is a simple promise-- 703 00:40:25,145 --> 00:40:28,447 a promise to honor their privacy-- a promise you broke. 704 00:40:28,481 --> 00:40:30,582 Virginia: I did not break Langham's anonymity. 705 00:40:30,617 --> 00:40:31,617 I gave him a choice. 706 00:40:31,651 --> 00:40:34,352 William: No, you trapped him, Virginia. 707 00:40:34,386 --> 00:40:36,121 He no longer has a choice, 708 00:40:36,155 --> 00:40:39,257 because he can never unknow what you told him. 709 00:40:39,291 --> 00:40:41,993 You did this all on your own, against my wishes. 710 00:40:42,028 --> 00:40:44,929 Honest to God, Virginia, who do you think you are?! 711 00:40:46,032 --> 00:40:50,434 [ Air-raid siren blaring ] 712 00:40:50,469 --> 00:40:52,570 [ Footsteps depart ] 713 00:40:52,604 --> 00:40:56,974 [ Door opens, closes ] 714 00:40:57,008 --> 00:40:58,676 [ Indistinct talking ] 715 00:40:58,710 --> 00:41:00,344 Jane: Everyone take your positions! 716 00:41:00,379 --> 00:41:04,582 We have 1,400 casualties on the way! 717 00:41:09,520 --> 00:41:11,655 Virginia: Ethan? 718 00:41:14,592 --> 00:41:16,760 That's stage blood, isn't it? 719 00:41:16,795 --> 00:41:19,296 Ethan: Unfortunately, no. Your boss sucker-punched me. 720 00:41:19,330 --> 00:41:22,332 Virginia: Bill hit you? 721 00:41:22,366 --> 00:41:24,701 Ethan: Thanks, Roberta. Would you... 722 00:41:28,206 --> 00:41:29,372 I guess I deserve it 723 00:41:29,407 --> 00:41:31,040 for giving the guy the best gift of his life. 724 00:41:31,075 --> 00:41:32,975 Virginia: Ethan, what is going on? 725 00:41:33,010 --> 00:41:35,111 Ethan: Uh, it has to do with Libby, 726 00:41:35,145 --> 00:41:37,514 her blank-shooting jackass of a husband, 727 00:41:37,548 --> 00:41:41,184 and how she really got pregnant. 728 00:41:42,385 --> 00:41:45,088 [ Blaring continues ] 729 00:41:58,968 --> 00:42:00,869 Man: [ Grunting ] 730 00:42:17,553 --> 00:42:19,121 [ Baby cries ] 731 00:42:56,992 --> 00:42:58,926 Margaret: [ Breathing deeply ] 732 00:43:01,562 --> 00:43:04,598 Austin: Well, California's been wiped off the map. 733 00:43:04,632 --> 00:43:07,668 They're announcing death tolls on the radio 734 00:43:07,702 --> 00:43:10,103 like they're baseball scores. 735 00:43:10,137 --> 00:43:13,740 Margaret: [ Sighs ] What are you doing here? 736 00:43:13,775 --> 00:43:18,178 Austin: I remembered you like to swim at night. 737 00:43:18,212 --> 00:43:21,247 I had to get out of the hospital. 738 00:43:21,282 --> 00:43:24,250 Couldn't bring myself to go home. 739 00:43:26,253 --> 00:43:30,623 All anyone wants to talk about is the end of the world. 740 00:43:32,993 --> 00:43:36,261 Margaret: [ Sighs ] It feels like it is the end. 741 00:43:43,470 --> 00:43:48,541 Austin: Look, I know we didn't... leave things on the best terms. 742 00:43:48,575 --> 00:43:53,578 So, if, um... you want me to buzz off... 743 00:44:00,053 --> 00:44:02,988 Margaret: Did you bring your bathing suit? 744 00:44:24,910 --> 00:44:27,511 Virginia: Thank you for meeting me. 745 00:44:27,545 --> 00:44:30,147 It's-- it's been quite a day. 746 00:44:30,182 --> 00:44:33,717 Flora: Did the doc tell you to call me? 747 00:44:33,752 --> 00:44:35,486 Clean up the mess? 748 00:44:35,520 --> 00:44:39,656 Virginia: Well, that would take a pretty big mop. 749 00:44:43,961 --> 00:44:48,699 Flora: I'm not fishing for a husband, if that's what you think. 750 00:44:48,733 --> 00:44:51,568 I didn't even like that guy. 751 00:44:51,603 --> 00:44:53,904 But this kid is half his, 752 00:44:53,938 --> 00:44:57,040 and I thought maybe I could get to know him. 753 00:45:06,350 --> 00:45:08,851 Thank you. 754 00:45:08,886 --> 00:45:11,888 Virginia: I'm sorry. I can't give you his name or his information. 755 00:45:13,757 --> 00:45:16,292 Flora: Then what is this? 756 00:45:16,326 --> 00:45:19,929 Virginia: Not enough. 757 00:45:19,963 --> 00:45:25,968 It never is. Trust me, I have two. 758 00:45:26,002 --> 00:45:28,070 But it's better than nothing. 759 00:45:28,104 --> 00:45:31,140 Flora: This is from you? 760 00:45:32,542 --> 00:45:34,509 Virginia: No, it's... 761 00:45:34,544 --> 00:45:37,346 from the man who's responsible. 762 00:45:57,533 --> 00:46:00,168 Jane: I hope I didn't ruin your shot. 763 00:46:00,202 --> 00:46:04,272 Lester: Oh, uh... I can cut around you. 764 00:46:04,306 --> 00:46:08,409 Though I-I'm no great fan of montage. 765 00:46:08,444 --> 00:46:11,946 I don't suppose you've read André Bazin, 766 00:46:11,981 --> 00:46:14,082 "The Ontology Of The Photographic Image"? 767 00:46:14,116 --> 00:46:16,250 Jane: I'm waiting for the movie. 768 00:46:16,285 --> 00:46:18,453 Lester: It's pretty theoretical. 769 00:46:18,487 --> 00:46:20,754 Pseudorealism versus true realism. 770 00:46:20,789 --> 00:46:22,490 Jane: What's the difference? 771 00:46:22,524 --> 00:46:25,626 Lester: Honestly, I have no idea. 772 00:46:28,062 --> 00:46:29,363 Jane: You know, 773 00:46:29,397 --> 00:46:32,466 the film you're shooting won't survive a nuclear attack. 774 00:46:32,501 --> 00:46:34,334 Nothing will. 775 00:46:34,369 --> 00:46:36,636 Except cockroaches. 776 00:46:36,670 --> 00:46:39,339 Lester: And Godzilla. 777 00:46:39,374 --> 00:46:42,075 Jane: They don't tell you this in civil defense class-- 778 00:46:42,110 --> 00:46:44,611 but I've been reading this book, "On The Beach"-- 779 00:46:44,645 --> 00:46:47,614 and the H-bomb has a blast radius 10 miles wide. 780 00:46:49,017 --> 00:46:52,552 If one falls on St. Louis, they won't even find our teeth. 781 00:46:52,586 --> 00:46:54,186 We'll just be numbers 782 00:46:54,221 --> 00:46:58,591 in an official death toll added up in some city far away. 783 00:46:58,626 --> 00:47:00,426 Lester: Heavy. 784 00:47:00,460 --> 00:47:02,395 Jane: At the end of the day, 785 00:47:02,429 --> 00:47:05,364 if you're facing global annihilation, 786 00:47:05,399 --> 00:47:09,435 you can only be accountable for yourself. 787 00:47:09,469 --> 00:47:11,037 If it were the last night on Earth, 788 00:47:11,071 --> 00:47:13,305 I'd feel really bad about what I said to you earlier. 789 00:47:14,707 --> 00:47:16,975 So... 790 00:47:17,010 --> 00:47:19,545 I'm sorry. 791 00:47:19,579 --> 00:47:25,851 Lester: And if-- if it were the last night on Earth... 792 00:47:25,885 --> 00:47:28,119 I'd kiss you. 793 00:47:51,310 --> 00:47:54,512 Virginia: I need to speak with you, Bill. 794 00:47:54,547 --> 00:47:56,881 William: Well, it'll have to wait until tomorrow. 795 00:47:56,915 --> 00:47:59,516 It's past dinner hour. Libby will be expecting me home. 796 00:47:59,551 --> 00:48:01,652 Virginia: Is she? 797 00:48:01,687 --> 00:48:03,287 Expecting? 798 00:48:06,925 --> 00:48:09,293 I do hope you'll congratulate her for me. 799 00:48:11,162 --> 00:48:14,799 After everything she's been through, it is wonderful news-- 800 00:48:14,833 --> 00:48:16,266 Libby's pregnancy. 801 00:48:20,505 --> 00:48:23,339 William: [ Sighs ] 802 00:48:23,373 --> 00:48:24,440 Virginia... 803 00:48:24,475 --> 00:48:28,744 Virginia: Bill, I never felt smaller 804 00:48:28,778 --> 00:48:30,713 than I did the day that you offered to pay 805 00:48:30,747 --> 00:48:32,715 for my participation in our study. 806 00:48:34,651 --> 00:48:36,486 I spent weeks 807 00:48:36,520 --> 00:48:40,990 trying to figure out why you would treat me that way... 808 00:48:41,024 --> 00:48:46,461 like I was just some random volunteer, or worse, 809 00:48:46,496 --> 00:48:49,264 but... now I understand. 810 00:48:49,298 --> 00:48:51,967 William: [ Clears throat ] I'm sure you can imagine 811 00:48:52,002 --> 00:48:54,802 Libby's reluctance to talk about the baby. 812 00:48:54,837 --> 00:48:58,640 Virginia: That's not why you didn't tell me. 813 00:48:58,674 --> 00:49:02,611 It's because you felt guilty... 814 00:49:02,645 --> 00:49:07,982 Because you had formed an attachment to me. 815 00:49:12,254 --> 00:49:14,221 William: It's been a trying day. You're emotional. 816 00:49:14,256 --> 00:49:16,057 Virginia: No, Bill. 817 00:49:16,091 --> 00:49:19,360 You are. 818 00:49:19,394 --> 00:49:20,895 You do always say 819 00:49:20,929 --> 00:49:22,930 that we that can't let emotions cloud our judgment, 820 00:49:22,965 --> 00:49:26,067 but you did. 821 00:49:28,570 --> 00:49:34,175 Which means it was... never really about the research. 822 00:49:35,310 --> 00:49:39,046 No. We were having an affair. 823 00:49:39,080 --> 00:49:41,282 William: [ Scoffs lightly ] 824 00:49:43,552 --> 00:49:44,951 Are you finished? 825 00:49:44,986 --> 00:49:47,520 Virginia: No. Not quite. 826 00:49:50,524 --> 00:49:52,592 I met with Flora Banks tonight. 827 00:49:53,861 --> 00:49:58,431 Subject F-26-132. 828 00:49:58,465 --> 00:50:02,402 And I gave her a check for $2,000 829 00:50:02,436 --> 00:50:04,637 from the discretionary fund. 830 00:50:04,672 --> 00:50:06,105 William: You did what? 831 00:50:06,139 --> 00:50:07,373 Virginia: You obviously think 832 00:50:07,408 --> 00:50:09,542 that money is the best way to handle the problem. 833 00:50:09,577 --> 00:50:11,311 William: That is a gross violation-- 834 00:50:11,345 --> 00:50:14,247 Virginia: I have the legal authority. You granted it to me. 835 00:50:16,183 --> 00:50:18,517 Although it still is a fireable offense. 836 00:50:18,551 --> 00:50:20,252 But... 837 00:50:20,286 --> 00:50:23,555 don't worry, Bill. 838 00:50:23,590 --> 00:50:25,791 I quit. 839 00:50:46,078 --> 00:50:48,046 Austin: I got some lousy news today. 840 00:50:48,080 --> 00:50:49,914 Margaret: So did I. 841 00:50:49,949 --> 00:50:53,317 Austin: Trust me, I think I got you beat. 842 00:50:55,121 --> 00:50:58,857 'Course, if they drop the bomb, none of it matters anyway. 843 00:51:01,761 --> 00:51:04,395 Hmm. 844 00:51:11,002 --> 00:51:15,005 You know we're building artificial satellites? 845 00:51:15,039 --> 00:51:19,744 Shoot 'em into space, and they just... float around. 846 00:51:19,778 --> 00:51:22,212 No tether. 847 00:51:22,247 --> 00:51:25,082 No responsibilities. 848 00:51:25,116 --> 00:51:28,385 That's how I used to feel. 849 00:51:29,453 --> 00:51:32,589 Margaret: They're not actually floating. 850 00:51:32,623 --> 00:51:34,024 Austin: Hmm? 851 00:51:34,058 --> 00:51:35,993 Margaret: My daughter took a science class. 852 00:51:36,027 --> 00:51:38,461 I borrowed her book. 853 00:51:38,496 --> 00:51:42,165 There are thousands of objects in orbit. 854 00:51:43,901 --> 00:51:49,406 Gravity pulls them toward Earth, but the Earth keeps... 855 00:51:49,440 --> 00:51:53,576 curving away underneath them. 856 00:51:53,611 --> 00:51:56,913 They're not actually floating. 857 00:51:56,947 --> 00:51:59,481 What they're really doing... 858 00:52:01,084 --> 00:52:04,921 is falling. 859 00:52:14,531 --> 00:52:17,533 [ Typewriter keys clacking slowly ] 860 00:52:34,683 --> 00:52:37,752 Virginia: I see you still need a secretary. 861 00:52:40,022 --> 00:52:42,190 You look nice. 862 00:52:44,660 --> 00:52:47,628 Lillian: I look like a rodeo clown. 863 00:52:47,663 --> 00:52:49,697 Though a clown would have had more success 864 00:52:49,732 --> 00:52:51,833 charming the Chancellor. 865 00:52:55,437 --> 00:53:01,275 Virginia: The Chancellor works for the trustees, doesn't he? 866 00:53:02,543 --> 00:53:04,444 Lillian: Technically, I suppose. 867 00:53:04,479 --> 00:53:08,648 Virginia: Well, then, we'll just have to charm them. 868 00:53:21,863 --> 00:53:24,364 [ Clacking resumes ] 869 00:54:03,703 --> 00:54:06,004 [ Door opens ] 870 00:54:11,844 --> 00:54:15,213 Radio announcer: ...a 20-kiloton blast over Niagara Falls, 871 00:54:15,248 --> 00:54:17,482 a 2-megaton blast over Seattle, 872 00:54:17,516 --> 00:54:19,851 and a single-megaton blast over Detroit 873 00:54:19,885 --> 00:54:22,921 in this grim rehearsal for disaster. 874 00:54:22,956 --> 00:54:24,156 Early estimates suggest 875 00:54:24,190 --> 00:54:26,324 more than half the country's population 876 00:54:26,358 --> 00:54:29,260 would have been killed or injured in the day's attacks, 877 00:54:29,294 --> 00:54:32,129 with clouds of radioactivity rendering parts of the country 878 00:54:32,164 --> 00:54:35,500 uninhabitable for years to come. 879 00:54:35,534 --> 00:54:42,706 In New York City alone, the death toll stands at 2,339,000. 880 00:54:42,740 --> 00:54:44,475 The all-clears have sounded, 881 00:54:44,509 --> 00:54:47,811 but all is not well in America tonight. 882 00:54:47,846 --> 00:54:52,416 Our sole consolation-- it was only a test. 883 00:54:57,122 --> 00:55:00,357 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 884 00:55:00,391 --> 00:55:03,660 ♪ and she clings to me ♪ 885 00:55:03,695 --> 00:55:07,030 ♪ we talk of the future ♪ 886 00:55:07,064 --> 00:55:10,968 ♪ but what do we see? ♪ 887 00:55:11,002 --> 00:55:14,872 ♪ there's a mushroom cloud that hangs in the way ♪ 888 00:55:14,906 --> 00:55:18,441 ♪ tomorrow looks black, so we live for today ♪ 889 00:55:18,476 --> 00:55:22,945 ♪ please, please, please, where did you go? ♪ 890 00:55:22,980 --> 00:55:24,714 ♪ where did you go? ♪ 891 00:55:24,748 --> 00:55:29,652 ♪ oh, please, please, please, where did you go? ♪ 892 00:55:29,686 --> 00:55:31,388 ♪ where did you go? ♪ 893 00:55:31,422 --> 00:55:36,725 ♪ oh, please, please, please, where did you go? ♪ 894 00:55:36,759 --> 00:55:42,998 ♪ where did you go? ♪ 69369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.