Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,966 --> 00:00:09,300
Previously on "Masters of Sex"...
2
00:00:09,335 --> 00:00:10,802
VIRGINIA:
Vaginal contractions?
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,937
Every woman's experienced them,
but nobody knows they exist.
4
00:00:12,972 --> 00:00:15,239
WILLIAM:
And we will present that...how?
5
00:00:15,274 --> 00:00:16,608
VIRGINIA: Home movies.
6
00:00:16,642 --> 00:00:17,775
Lester Linden.
7
00:00:17,810 --> 00:00:18,910
JANE:
Tell me when to start.
8
00:00:18,944 --> 00:00:20,478
LESTER: Action.
9
00:00:20,512 --> 00:00:23,181
WILLIAM: We're the only two people
in the world who've seen it.
10
00:00:24,817 --> 00:00:26,718
ETHAN: Vivian and I have been
seeing each other a while now.
11
00:00:26,752 --> 00:00:28,586
I think it's time to start
considering the future.
12
00:00:28,621 --> 00:00:30,555
AUSTIN:
Don't forget, a ring lasts forever.
13
00:00:30,589 --> 00:00:32,924
VIVIAN: Is it a brilliant cut
or an emerald cut? The diamond.
14
00:00:32,958 --> 00:00:34,492
ETHAN:
I suppose I'd have to look.
15
00:00:34,526 --> 00:00:37,428
ESTABROOKS: [ Chuckling ]
You look as if you've seen a ghost.
16
00:00:37,463 --> 00:00:38,563
WILLIAM: Mother.
17
00:00:38,597 --> 00:00:40,231
LIBBY:
What was Bill's father like?
18
00:00:40,265 --> 00:00:42,767
ESTABROOKS:
Francis wasn't a bad man.
19
00:00:42,801 --> 00:00:44,902
LIBBY: That's not the same thing
as being a good man.
20
00:00:44,937 --> 00:00:47,438
VIRGINIA:
You don't have a condition, Libby.
21
00:00:47,473 --> 00:00:49,007
It's Bill.
He's the one with the problem.
22
00:00:49,041 --> 00:00:50,842
His sperm count.
23
00:00:50,876 --> 00:00:54,412
It just... It doesn't seem right,
you blaming yourself.
24
00:00:54,446 --> 00:00:55,847
LIBBY:
Bill always means what he says.
25
00:00:55,881 --> 00:00:58,316
But that doesn't mean
Bill always knows what's best for him.
26
00:00:58,350 --> 00:01:00,318
ETHAN: We can resume the capping
with Bill's frozen sperm.
27
00:01:00,352 --> 00:01:02,754
He knows the odds are
essentially a million to one.
28
00:01:02,788 --> 00:01:04,822
LIBBY:
We are owed a miracle.
29
00:01:04,857 --> 00:01:06,190
INGRAM: It's your hormones.
30
00:01:06,225 --> 00:01:07,759
They increase the blood flow
to the baby.
31
00:01:07,793 --> 00:01:08,926
LIBBY: To the...
32
00:01:08,961 --> 00:01:11,663
INGRAM: Your pregnancy should proceed
without any problems at all.
33
00:01:11,697 --> 00:01:13,498
LILLIAN:
It galls me to say it,
34
00:01:13,532 --> 00:01:15,867
but she may be
one of my better students.
35
00:01:15,901 --> 00:01:17,335
WILLIAM:
Mrs. Johnson might come to you
36
00:01:17,369 --> 00:01:19,437
to, uh, sign up for another class.
37
00:01:19,471 --> 00:01:22,206
I would appreciate it
if you would tell me if she does.
38
00:01:22,241 --> 00:01:23,875
Her work on the study
is time-consuming.
39
00:01:23,909 --> 00:01:26,110
The study needs to be a priority.
40
00:02:08,906 --> 00:02:11,812
1.09 - Involuntary
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
41
00:02:14,493 --> 00:02:16,594
VIRGINIA: I don't know
how to describe it, exactly.
42
00:02:16,628 --> 00:02:18,830
It's... It's as if things go
fuzzy for a few seconds.
43
00:02:18,864 --> 00:02:20,498
WILLIAM:
Before or after bearing down?
44
00:02:20,532 --> 00:02:21,365
VIRGINIA: Before.
45
00:02:21,400 --> 00:02:24,001
[ Both panting ]
46
00:02:24,036 --> 00:02:27,071
Still in stage one,
but as the intensity builds,
47
00:02:27,106 --> 00:02:29,474
it's like a...
a moment of numbness.
48
00:02:29,508 --> 00:02:30,975
How would you say that?
49
00:02:31,009 --> 00:02:34,812
WILLIAM:
"Loss of sensory acuity."
50
00:02:34,847 --> 00:02:36,247
VIRGINIA:
Good. That's good.
51
00:02:36,281 --> 00:02:39,150
WILLIAM: Ah! What the hell?
52
00:02:39,184 --> 00:02:42,754
[ Both panting ]
53
00:02:42,788 --> 00:02:44,188
Jesus.
54
00:02:44,223 --> 00:02:46,424
VIRGINIA: Ouch. Sorry.
55
00:02:46,458 --> 00:02:48,493
WILLIAM: Couldn't you have been
more careful?
56
00:02:48,527 --> 00:02:51,362
VIRGINIA: It's not like
I'm doing it on purpose, Bill.
57
00:02:51,396 --> 00:02:53,431
You know, there have been
a few times
58
00:02:53,465 --> 00:02:55,600
where I've left here with
some bruises, thanks to you.
59
00:02:55,634 --> 00:02:57,268
I had fingerprints on my hips
60
00:02:57,302 --> 00:03:00,404
when we were trying vaginal
rear entry, male superior.
61
00:03:00,439 --> 00:03:02,507
[ Both panting ]
62
00:03:02,541 --> 00:03:04,609
WILLIAM: Well, short nails
from now on, please.
63
00:03:04,643 --> 00:03:08,045
VIRGINIA: Maybe you should make
mention of it in my evaluation.
64
00:03:08,080 --> 00:03:10,715
"Mrs. Johnson's manicure
has proven problematic
65
00:03:10,749 --> 00:03:12,450
in research sessions."
66
00:03:12,484 --> 00:03:16,420
I told you, you have to fill out
my performance review.
67
00:03:16,455 --> 00:03:17,722
I left the form on your desk.
68
00:03:17,756 --> 00:03:19,724
WILLIAM: I don't understand
why the administration
69
00:03:19,758 --> 00:03:21,459
requires this nonsense
every six months.
70
00:03:21,493 --> 00:03:23,828
It's not like I'm constantly
being graded on my performance.
71
00:03:23,862 --> 00:03:25,963
Aah.
72
00:03:25,998 --> 00:03:29,767
Although I guess one might
consider this positive feedback.
73
00:03:29,802 --> 00:03:30,768
VIRGINIA: [ Scoffs ]
74
00:03:30,803 --> 00:03:31,769
[ Knock on door ]
LIBBY: Bill?
75
00:03:31,804 --> 00:03:32,737
WILLIAM: Out in a moment.
76
00:03:32,771 --> 00:03:35,640
LIBBY: Bill, I need to...
77
00:03:35,674 --> 00:03:38,376
[ Vomits, coughs ]
78
00:03:40,879 --> 00:03:43,314
WILLIAM: Uh...
79
00:03:43,348 --> 00:03:45,716
LIBBY: I'm sorry.
80
00:03:45,751 --> 00:03:47,418
- I... I couldn't wait.
- WILLIAM: What is it?
81
00:03:47,452 --> 00:03:49,287
Are you... Are you coming down
with something?
82
00:03:49,321 --> 00:03:51,455
Stomach flu or...
83
00:03:54,193 --> 00:03:57,862
There's no fever.
Could it be something you ate?
84
00:03:57,896 --> 00:03:59,096
LIBBY:
Your mother did bring by
85
00:03:59,131 --> 00:04:02,166
a huge dish of turkey tetrazzini
this evening.
86
00:04:02,201 --> 00:04:05,736
Ugh. Is there nothing that woman
doesn't use cream cheese in?
87
00:04:05,771 --> 00:04:08,506
You know, when she brings dinner
over and you're not here,
88
00:04:08,540 --> 00:04:10,007
I feel obliged to have seconds.
89
00:04:10,042 --> 00:04:12,143
WILLIAM: Well,
you shouldn't feel obligated
90
00:04:12,177 --> 00:04:14,612
to do anything on her account.
91
00:04:14,646 --> 00:04:16,047
LIBBY: It'd be a lot easier
92
00:04:16,081 --> 00:04:18,382
if you two just occasionally
crossed paths.
93
00:04:22,354 --> 00:04:25,389
You really should make more
of an effort with her, Bill.
94
00:04:25,424 --> 00:04:27,124
WILLIAM:
[ Sighs ] I will.
95
00:04:27,159 --> 00:04:28,092
LIBBY: When?
96
00:04:28,126 --> 00:04:31,395
WILLIAM: Eventually.
97
00:04:31,430 --> 00:04:33,097
LIBBY: Why not now?
98
00:04:33,131 --> 00:04:34,999
WILLIAM: I don't understand
this sudden urgency.
99
00:04:35,033 --> 00:04:37,768
LIBBY: She did move here
to be closer to us.
100
00:04:37,803 --> 00:04:41,572
WILLIAM: She moved here to be
closer to her grandchild.
101
00:04:45,077 --> 00:04:47,178
What do you have so far?
102
00:04:47,212 --> 00:04:51,282
VIRGINIA: Toe curling, back arching,
obviously nail digging.
103
00:04:51,316 --> 00:04:52,683
You?
104
00:04:52,718 --> 00:04:54,952
WILLIAM: Jaw clenching,
nasal flaring, hand splaying.
105
00:04:54,987 --> 00:04:56,520
There are involuntary contractions
106
00:04:56,555 --> 00:04:58,256
in virtually
every single muscle group.
107
00:04:58,290 --> 00:04:59,857
VIRGINIA:
You know what this means?
108
00:04:59,892 --> 00:05:03,527
It wasn't my fault that I
scratched you... Simply a spasm.
109
00:05:03,562 --> 00:05:05,763
WILLIAM: Or more commonly known
as myotonia...
110
00:05:05,797 --> 00:05:07,064
a neuromuscular condition
111
00:05:07,099 --> 00:05:09,133
where one loses control
of one's muscle functions,
112
00:05:09,167 --> 00:05:10,134
like a reflex.
113
00:05:10,168 --> 00:05:11,302
There was that one woman
114
00:05:11,336 --> 00:05:13,871
who, uh...bit her partner
and drew blood.
115
00:05:13,906 --> 00:05:17,708
VIRGINIA: Yes, and the...
the man who...
116
00:05:17,743 --> 00:05:20,912
grabbed fistfuls of his
partner's hair like an ape.
117
00:05:20,946 --> 00:05:23,247
WILLIAM: You know,
people have always assumed
118
00:05:23,282 --> 00:05:24,815
that these are signs of passion,
119
00:05:24,850 --> 00:05:26,183
but what I think they are
120
00:05:26,218 --> 00:05:29,387
is a patterned response
that's completely involuntary.
121
00:05:29,421 --> 00:05:32,456
And if they are involuntary,
how long do they last?
122
00:05:32,491 --> 00:05:34,792
How quickly do they resolve?
It's worth examining.
123
00:05:37,296 --> 00:05:38,262
JANE: Sorry to interrupt.
124
00:05:38,297 --> 00:05:39,697
WILLIAM:
I didn't ask for coffee.
125
00:05:39,731 --> 00:05:42,533
JANE: You didn't, but
I anticipated that you would,
126
00:05:42,567 --> 00:05:45,369
so I insisted they make you
a fresh pot downstairs.
127
00:05:45,404 --> 00:05:48,072
I also brought you
an apricot Danish,
128
00:05:48,106 --> 00:05:50,341
because that is the kind
of secretary I am...
129
00:05:50,375 --> 00:05:53,511
Always looking out for you,
ready for anything.
130
00:05:58,116 --> 00:05:59,684
[ Door closes ]
131
00:05:59,718 --> 00:06:01,118
VIRGINIA:
She's on edge about her review.
132
00:06:01,153 --> 00:06:03,220
WILLIAM: Oh, for God's sake.
I have to write hers, too?
133
00:06:03,255 --> 00:06:05,489
VIRGINIA: Fine.
I will write Jane's review.
134
00:06:05,524 --> 00:06:06,691
You write mine.
135
00:06:06,725 --> 00:06:09,060
And then I'll get started
on a checklist.
136
00:06:09,094 --> 00:06:10,895
That way, as the subject's
arousal increases,
137
00:06:10,929 --> 00:06:12,596
at least we'll know
what we're looking for.
138
00:06:12,631 --> 00:06:14,632
WILLIAM: It would be better
if we could film it.
139
00:06:14,666 --> 00:06:16,133
Bring Lester in.
140
00:06:16,168 --> 00:06:17,768
Get him to record it all...
141
00:06:17,803 --> 00:06:20,171
feet, hands,
stomach muscles in spasm.
142
00:06:20,205 --> 00:06:21,505
We can describe them,
143
00:06:21,540 --> 00:06:24,575
but why shouldn't we have
a visual record, as well?
144
00:06:24,609 --> 00:06:27,311
VIRGINIA: Uh, people's anonymity,
for starters.
145
00:06:27,346 --> 00:06:28,946
WILLIAM: He'd film their bodies,
not their faces.
146
00:06:28,981 --> 00:06:29,981
They'd remain anonymous.
147
00:06:30,015 --> 00:06:31,949
VIRGINIA:
That is asking our subjects
148
00:06:31,984 --> 00:06:33,384
to put a lot of trust in us.
149
00:06:33,418 --> 00:06:37,521
Who would ever say yes
to something like that?
150
00:06:37,556 --> 00:06:41,559
WILLIAM: Well, Miss Ready-for-Anything
has been ready for everything so far.
151
00:06:41,593 --> 00:06:44,628
I'd suggest you start there.
152
00:06:44,663 --> 00:06:47,531
MARIE: Shall I get you started
with cake samplings
153
00:06:47,566 --> 00:06:49,500
until she arrives?
154
00:06:49,534 --> 00:06:53,904
In white, we have classic white,
white raspberry,
155
00:06:53,939 --> 00:06:57,008
white almond, white amaretto,
French vanilla...
156
00:06:57,042 --> 00:06:59,510
ETHAN: It doesn't really matter.
I mean, to me.
157
00:06:59,544 --> 00:07:02,480
Far as I can tell, cake is
pretty much cake, right?
158
00:07:02,514 --> 00:07:06,851
MARIE: Actually...
there are dozens of flavors
159
00:07:06,885 --> 00:07:09,754
and even more fillings,
as you will see
160
00:07:09,788 --> 00:07:11,489
when I bring you samples,
161
00:07:11,523 --> 00:07:16,260
so you can participate in this,
the biggest day of your life.
162
00:07:31,043 --> 00:07:33,477
ETHAN: I hope you're hungry, 'cause there's
a truckload of cake coming our way.
163
00:07:33,512 --> 00:07:34,712
VIVIAN: I am so sorry I'm late.
164
00:07:34,746 --> 00:07:37,114
I got stuck with a patient...
Mr. Davinish...
165
00:07:37,149 --> 00:07:38,649
and I was supposed
to help bathe,
166
00:07:38,683 --> 00:07:40,918
but then he just dropped
his robe without any warning
167
00:07:40,952 --> 00:07:44,021
in front of me, and, you know...
168
00:07:44,056 --> 00:07:49,026
Ethan, there was something
really wrong with his penis.
169
00:07:49,061 --> 00:07:50,961
It looked like an anteater.
170
00:07:50,996 --> 00:07:52,863
I'm so glad you're not deformed
like that.
171
00:07:52,898 --> 00:07:54,265
I've never seen such a thing.
172
00:07:54,299 --> 00:07:56,467
I didn't even know
it could happen to a man.
173
00:07:56,501 --> 00:07:58,502
ETHAN: Not being circumcised?
174
00:07:58,537 --> 00:08:00,337
What you saw was foreskin.
175
00:08:00,372 --> 00:08:01,906
Mr. Davinish has it. I don't.
176
00:08:01,940 --> 00:08:03,874
VIVIAN:
Well, then it's just luck?
177
00:08:03,909 --> 00:08:05,910
ETHAN: No. Jesus.
178
00:08:05,944 --> 00:08:08,679
They should really teach this
in candy-striping...
179
00:08:08,713 --> 00:08:10,114
Or at least in sororities.
180
00:08:10,148 --> 00:08:12,349
All men are born with foreskin.
181
00:08:12,384 --> 00:08:16,720
But some people have the baby's
foreskin removed after birth.
182
00:08:16,755 --> 00:08:18,923
Basically, they just cut away
the extra skin.
183
00:08:18,957 --> 00:08:21,492
VIVIAN: Who would do that
to a little baby?
184
00:08:21,526 --> 00:08:23,327
ETHAN: Jews.
185
00:08:23,361 --> 00:08:24,628
I've forgotten the idea behind it...
186
00:08:24,663 --> 00:08:26,030
Something about the mark of God.
187
00:08:26,064 --> 00:08:28,466
But recent studies show
it also helps prevent syphilis,
188
00:08:28,500 --> 00:08:30,000
so we've got that in our corner.
189
00:08:30,035 --> 00:08:31,435
VIVIAN: We... We do?
190
00:08:31,470 --> 00:08:34,004
You said that
like you were jewish.
191
00:08:34,039 --> 00:08:35,506
ETHAN:
My parents are, but not me.
192
00:08:35,540 --> 00:08:39,677
VIVIAN: Well, doesn't that mean
that you are?
193
00:08:39,711 --> 00:08:41,846
ETHAN:
Technically, but I don't observe,
194
00:08:41,880 --> 00:08:44,682
so it's just a label that
doesn't mean anything to me.
195
00:08:48,420 --> 00:08:50,621
VIVIAN: How could you
not tell me this?
196
00:08:50,655 --> 00:08:52,790
ETHAN:
Vivian, it's not a big deal.
197
00:08:52,824 --> 00:08:54,325
VIVIAN: I just feel silly,
198
00:08:54,359 --> 00:08:56,760
not knowing that the man
I'm about to marry is jewish.
199
00:08:56,795 --> 00:09:00,097
ETHAN: I'm not jewish.
I'm nothing, okay?
200
00:09:00,132 --> 00:09:03,534
The man you are going to marry
is nothing.
201
00:09:08,106 --> 00:09:09,740
JANE: How would it work?
202
00:09:09,774 --> 00:09:10,741
WOMAN: Thank you.
203
00:09:10,775 --> 00:09:12,209
JANE: What would be
204
00:09:12,244 --> 00:09:15,546
the "no trespassing
beyond this point" point?
205
00:09:15,580 --> 00:09:17,781
VIRGINIA: Well, we could say
your collarbone.
206
00:09:17,816 --> 00:09:19,116
JANE: Because the one thing
207
00:09:19,151 --> 00:09:21,051
that cannot appear on film
is my face.
208
00:09:21,086 --> 00:09:22,186
VIRGINIA: Of course.
209
00:09:22,220 --> 00:09:23,454
JANE:
And going in the other direction,
210
00:09:23,488 --> 00:09:27,418
I would want my rump off-limits.
211
00:09:27,453 --> 00:09:28,559
VIRGINIA:
All we're trying to capture
212
00:09:28,593 --> 00:09:31,262
is various neuromuscular responses...
213
00:09:31,296 --> 00:09:33,797
hands, feet,
stomach contractions.
214
00:09:33,832 --> 00:09:37,735
JANE: I would also want you to
steer clear of my appendix scar.
215
00:09:37,769 --> 00:09:41,172
It burst on a camping trip
to the Ozarks when I was 8.
216
00:09:41,206 --> 00:09:42,373
Some country surgeon
217
00:09:42,407 --> 00:09:44,909
practically ripped it out
with a bowie knife.
218
00:09:44,943 --> 00:09:46,911
VIRGINIA:
We will instruct Lester
219
00:09:46,945 --> 00:09:49,280
to avoid
any identifying characteristics.
220
00:09:49,314 --> 00:09:51,382
JANE: Can we put that in writing?
221
00:09:51,416 --> 00:09:53,384
VIRGINIA: Is that really necessary?
222
00:09:53,418 --> 00:09:55,953
I... I just feel like
we've done a very good job
223
00:09:55,987 --> 00:09:57,988
of protecting your anonymity so far.
224
00:09:58,023 --> 00:10:00,958
JANE: Because the only thing
you've filmed are my insides.
225
00:10:00,992 --> 00:10:02,793
It's not like
my gammy and gampy
226
00:10:02,827 --> 00:10:05,462
can look at footage of my...tunnel
227
00:10:05,497 --> 00:10:09,333
and say,
"Look! It's our little Janie!"
228
00:10:09,367 --> 00:10:12,269
VIRGINIA: Yes. Right.
We will put it in writing.
229
00:10:12,304 --> 00:10:16,941
JANE:
Contract. Like a movie star.
230
00:10:16,975 --> 00:10:18,509
VIRGINIA: Yes.
231
00:10:18,543 --> 00:10:21,437
And because we are asking you
to do more,
232
00:10:21,472 --> 00:10:23,056
you should get paid more.
233
00:10:23,091 --> 00:10:24,949
I can write you a check
out of Dr. Masters' fund today.
234
00:10:24,983 --> 00:10:27,651
JANE: Oh. Really?
235
00:10:27,686 --> 00:10:28,752
VIRGINIA: Yes, absolutely.
236
00:10:28,787 --> 00:10:31,155
Jane, you are essential to our study.
237
00:10:31,189 --> 00:10:33,857
Once the other people in the study
see how we intend to film them,
238
00:10:33,892 --> 00:10:35,793
they'll know it's safe
to participate.
239
00:10:35,827 --> 00:10:38,395
It always takes one brave person
willing to go first,
240
00:10:38,430 --> 00:10:39,563
and that person is you.
241
00:10:39,598 --> 00:10:42,333
JANE:
I would want to see the film first
242
00:10:42,367 --> 00:10:44,101
before you showed it
to anybody else.
243
00:10:44,135 --> 00:10:47,004
VIRGINIA: We can arrange that.
244
00:10:47,038 --> 00:10:48,806
JANE: And whenever possible,
245
00:10:48,840 --> 00:10:51,342
I'd like to be shot from the right...
246
00:10:51,376 --> 00:10:54,945
definitely my better side.
247
00:10:54,980 --> 00:10:58,082
ESTABROOKS:
It's not a club, per se,
248
00:10:58,116 --> 00:11:00,417
but we do play cards once a week.
249
00:11:00,452 --> 00:11:02,286
LIBBY: Is it mostly couples?
How's this?
250
00:11:02,320 --> 00:11:03,921
ESTABROOKS:
Think it's a little small.
251
00:11:03,955 --> 00:11:06,590
No, it's mostly widows.
[ Chuckles ]
252
00:11:06,625 --> 00:11:07,992
Back in Cleveland,
253
00:11:08,026 --> 00:11:10,995
once Francis passed,
it was like I died, too.
254
00:11:11,029 --> 00:11:13,998
Couples don't want you any more
when you're not part of a set.
255
00:11:14,032 --> 00:11:16,467
Oh, what about that coffee urn?
256
00:11:16,501 --> 00:11:19,436
LIBBY:
I have a better one somewhere.
257
00:11:19,471 --> 00:11:21,705
ESTABROOKS: Oh, no, that's fine, honey.
Just bring that down.
258
00:11:21,740 --> 00:11:22,940
LIBBY: No, it's dented.
259
00:11:22,974 --> 00:11:24,975
ESTABROOKS: [ Chuckles ]
I don't mind.
260
00:11:25,010 --> 00:11:26,210
Where's the step stool?
261
00:11:26,244 --> 00:11:28,779
LIBBY: By the fridge.
262
00:11:28,813 --> 00:11:31,315
ESTABROOKS: Oh.
263
00:11:31,349 --> 00:11:34,685
LIBBY:
How about you bring it down?
264
00:11:34,719 --> 00:11:37,454
ESTABROOKS: I can't reach that.
You're the one who's tall.
265
00:11:37,489 --> 00:11:39,723
LIBBY:
I'm not climbing up there.
266
00:11:46,331 --> 00:11:49,333
ESTABROOKS:
H-how far along are you?
267
00:11:49,367 --> 00:11:50,868
LIBBY:
I'm not discussing this.
268
00:11:50,902 --> 00:11:53,037
ESTABROOKS:
Oh. But it's wonderful.
269
00:11:53,071 --> 00:11:54,171
Oh, I understand.
270
00:11:54,205 --> 00:11:55,272
LIBBY:
No, I'm very, very serious, Essie.
271
00:11:55,307 --> 00:11:56,407
I don't want to hear any words
272
00:11:56,441 --> 00:11:58,008
that have anything to do
with my...condition.
273
00:11:58,043 --> 00:11:59,476
I...
274
00:11:59,511 --> 00:12:01,812
I don't want to tempt fate.
275
00:12:01,846 --> 00:12:03,981
I haven't even told Bill.
276
00:12:04,015 --> 00:12:05,649
ESTABROOKS: Oh.
277
00:12:05,684 --> 00:12:07,184
But you have to tell him, dear.
278
00:12:07,218 --> 00:12:09,086
I mean,
the father needs to know.
279
00:12:09,120 --> 00:12:11,221
LIBBY: Maybe, uh,
we can use the broom,
280
00:12:11,256 --> 00:12:13,123
and that can help us get it down.
281
00:12:13,158 --> 00:12:16,038
Of course I'll tell him.
282
00:12:16,073 --> 00:12:17,995
I'm just... I'm waiting
for the right time.
283
00:12:18,029 --> 00:12:21,832
ESTABROOKS:
To share the happy news.
284
00:12:21,866 --> 00:12:27,571
Well, my card club
will have coffee after all.
285
00:12:27,605 --> 00:12:31,208
LIBBY: Essie, I'm very, very
glad that you've made friends,
286
00:12:31,242 --> 00:12:34,678
but don't forget the real reason
that you moved here...
287
00:12:34,713 --> 00:12:36,480
to be near Bill.
288
00:12:36,514 --> 00:12:39,416
ESTABROOKS:
And to you and the...
289
00:12:39,451 --> 00:12:41,919
LIBBY:
I know it's hard with him.
290
00:12:41,953 --> 00:12:46,990
ESTABROOKS: Yes, when my son
gets an idea in his head,
291
00:12:47,025 --> 00:12:48,859
it's hard to shake him of it.
292
00:12:48,893 --> 00:12:50,461
LIBBY: I'm just saying, you...
293
00:12:50,495 --> 00:12:52,763
You can't expect him
to meet you halfway.
294
00:12:52,797 --> 00:12:55,199
And I really want
you two to be close...
295
00:12:55,233 --> 00:12:57,568
closer, anyway.
296
00:12:57,602 --> 00:12:59,670
I want to feel
like there's a family here.
297
00:12:59,704 --> 00:13:01,238
ESTABROOKS: Mm-hmm.
298
00:13:01,272 --> 00:13:02,940
LIBBY:
Please, Essie, please...
299
00:13:02,974 --> 00:13:04,541
please make the effort with him.
300
00:13:04,576 --> 00:13:07,177
ESTABROOKS: Oh.
301
00:13:07,212 --> 00:13:10,180
Of course I will.
Don't you give it a thought.
302
00:13:12,117 --> 00:13:15,085
[ Indistinct conversations ]
303
00:13:15,120 --> 00:13:17,688
MAN: That's what I said.
304
00:13:17,722 --> 00:13:20,391
Well, what's the problem?
305
00:13:27,132 --> 00:13:29,066
[ Chanting in Hebrew ]
306
00:13:36,574 --> 00:13:38,876
VIVIAN: H-hello. I'm...
307
00:13:38,910 --> 00:13:41,278
JACOB: No women allowed.
308
00:13:41,312 --> 00:13:43,881
VIVIAN:
I'm sorry. I didn't reali...
309
00:13:43,915 --> 00:13:44,748
JACOB: Out.
310
00:13:54,325 --> 00:13:56,660
VIVIAN: [ Crying ]
311
00:14:07,772 --> 00:14:11,008
LILLIAN: Banks... 79.
312
00:14:11,042 --> 00:14:15,012
Robertson... 78.
313
00:14:15,046 --> 00:14:16,814
Schacter... 64.
314
00:14:16,848 --> 00:14:19,850
SCHACTER: [ Scoffs ]
Unbelievable.
315
00:14:19,884 --> 00:14:22,186
LILLIAN: Did you say something,
Mr. Schacter?
316
00:14:22,220 --> 00:14:24,822
You don't think it's fair I'm
reading the scores out loud?
317
00:14:24,856 --> 00:14:26,457
SCHACTER: I don't, actually.
318
00:14:26,491 --> 00:14:27,958
LILLIAN: Would you rather
319
00:14:27,992 --> 00:14:29,660
I wrote them in blood
on your locker?
320
00:14:29,694 --> 00:14:32,095
That's how I learned my scores
my first year of anatomy.
321
00:14:32,130 --> 00:14:34,898
My fellow students
considered it a prank.
322
00:14:34,933 --> 00:14:38,268
I quickly made sure I had
the best grades in class.
323
00:14:38,303 --> 00:14:40,804
Maybe you'll be similarly inspired.
324
00:14:40,839 --> 00:14:44,508
Steppling... 71.
325
00:14:44,542 --> 00:14:46,977
Johnson... 99.
326
00:14:47,011 --> 00:14:50,547
Rosen... 82.
327
00:14:50,582 --> 00:14:53,150
TIM: Hey, Johnson.
328
00:14:53,184 --> 00:14:56,420
You know, Banks and I
are in a study group.
329
00:14:56,454 --> 00:14:58,655
TRAVIS: Yeah. Well,
you should be in it with us.
330
00:14:58,690 --> 00:15:00,491
In fact,
you should probably run it.
331
00:15:00,525 --> 00:15:04,461
LILLIAN: Goldman... 72.
332
00:15:09,801 --> 00:15:11,635
WILLIAM: Lib?
333
00:15:11,669 --> 00:15:14,137
ESTABROOKS: Oh.
334
00:15:14,172 --> 00:15:16,106
She dozed off during "Perry Mason,"
335
00:15:16,140 --> 00:15:18,008
so I insisted she head off to bed.
336
00:15:18,042 --> 00:15:22,179
He's supposed to be so
incorruptible, that Perry Mason,
337
00:15:22,213 --> 00:15:24,748
but he doctored a ballistics
test in this one.
338
00:15:24,782 --> 00:15:26,950
Now what are you supposed
to think about him?
339
00:15:26,985 --> 00:15:28,352
He's supposed to be the hero.
340
00:15:28,386 --> 00:15:30,020
Can I heat something up for you?
341
00:15:30,054 --> 00:15:33,223
There's still some turkey tetrazzini
left over from last night.
342
00:15:33,258 --> 00:15:35,559
Libby had two helpings.
343
00:15:35,593 --> 00:15:38,061
WILLIAM:
I ate at the hospital cafeteria.
344
00:15:38,096 --> 00:15:40,197
ESTABROOKS: Oh? What?
345
00:15:40,231 --> 00:15:42,533
WILLIAM: What did I eat?
346
00:15:42,567 --> 00:15:43,867
ESTABROOKS:
[ Laughs ] Yes.
347
00:15:43,902 --> 00:15:45,235
You don't remember that routine
348
00:15:45,270 --> 00:15:46,870
we used to do
when you were little.
349
00:15:46,905 --> 00:15:48,438
I'd give you a nickel for lunch,
350
00:15:48,473 --> 00:15:50,340
and you'd buy yourself
some mac and cheese
351
00:15:50,375 --> 00:15:51,642
at the school cafeteria,
352
00:15:51,676 --> 00:15:54,211
and then when you got home,
I used to say to you,
353
00:15:54,245 --> 00:15:56,313
"What did you eat for lunch?"
354
00:15:56,347 --> 00:15:58,315
And you would say "Aw, ma."
355
00:15:58,349 --> 00:16:00,884
WILLIAM:
I never called you "ma."
356
00:16:00,919 --> 00:16:04,588
ESTABROOKS: Oh.
357
00:16:04,622 --> 00:16:08,559
I don't want to argue, Billy.
358
00:16:08,593 --> 00:16:11,361
I was just saying
to Libby tonight, in fact,
359
00:16:11,396 --> 00:16:12,963
"He works so hard, my boy.
360
00:16:12,997 --> 00:16:15,332
It's too bad he can't bring home
his work,"
361
00:16:15,366 --> 00:16:17,301
especially if it's just paperwork.
362
00:16:17,335 --> 00:16:20,537
- WILLIAM: It's not just paperwork.
- ESTABROOKS: Oh, no?
363
00:16:20,572 --> 00:16:22,506
WILLIAM:
No, I'm doing a study.
364
00:16:22,540 --> 00:16:26,310
Subject matter requires
we perform our research after hours.
365
00:16:26,344 --> 00:16:27,978
ESTABROOKS:
Because the pregnant women
366
00:16:28,012 --> 00:16:29,379
have to wait for their husbands
367
00:16:29,414 --> 00:16:33,283
to come home
and... and drive them in?
368
00:16:33,318 --> 00:16:35,719
Really, I'm interested.
369
00:16:35,753 --> 00:16:38,188
I see how completely this work
absorbs you,
370
00:16:38,222 --> 00:16:40,724
and I want to understand
what it is you do.
371
00:16:49,033 --> 00:16:51,034
WILLIAM:
I'm not studying pregnant women.
372
00:16:53,371 --> 00:16:56,273
I'm studying sex.
373
00:16:56,307 --> 00:16:59,676
I watch people fornicate...
374
00:16:59,711 --> 00:17:00,978
and masturbate.
375
00:17:01,012 --> 00:17:04,214
Then I take down
their sexual histories,
376
00:17:04,248 --> 00:17:06,283
I record the physiological changes
377
00:17:06,317 --> 00:17:10,621
in their bodies, in their patterns,
idiosyncrasies.
378
00:17:10,655 --> 00:17:14,891
And then I compile the data.
379
00:17:14,926 --> 00:17:17,461
Still interested, ma?
380
00:17:20,565 --> 00:17:24,701
ESTABROOKS: Well...Yes.
381
00:17:24,736 --> 00:17:27,337
As a matter of fact, I am.
382
00:17:27,372 --> 00:17:30,841
Were you hoping to shock me?
383
00:17:30,875 --> 00:17:33,510
You can't... Not about sex.
384
00:17:33,544 --> 00:17:36,613
Sex has been around
for a very long time.
385
00:17:36,648 --> 00:17:38,048
It predates even me.
386
00:17:38,082 --> 00:17:41,318
And everyone has done it,
except the Virgin Mary.
387
00:17:41,352 --> 00:17:45,022
In fact, your father had
tremendous sexual appetites.
388
00:17:45,056 --> 00:17:48,058
WILLIAM: If you'll excuse me,
mother, I, uh...
389
00:17:48,092 --> 00:17:51,160
perhaps I have what's ailing Libby.
390
00:17:54,065 --> 00:17:56,366
VIVIAN:
I just wanted some sense,
391
00:17:56,401 --> 00:17:58,935
you know,
of what being jewish meant.
392
00:17:58,970 --> 00:18:01,238
ETHAN: She went to
the orthodox temple on Delmar.
393
00:18:01,272 --> 00:18:03,407
That's like saying
you want to learn to swim,
394
00:18:03,441 --> 00:18:05,008
so you join the Navy.
395
00:18:05,043 --> 00:18:06,143
VIVIAN: Well, I think it led
396
00:18:06,177 --> 00:18:07,711
to a very good conversation
last night.
397
00:18:07,745 --> 00:18:09,780
Ethan has realized that he...
398
00:18:09,814 --> 00:18:13,183
Well, you explain it, honey.
399
00:18:13,217 --> 00:18:15,952
ETHAN:
This really matters to Vivian...
400
00:18:15,987 --> 00:18:17,821
religion, a church wedding.
401
00:18:17,855 --> 00:18:20,323
I could really go either way,
402
00:18:20,358 --> 00:18:23,827
so...I'm fine about converting
to her faith.
403
00:18:23,861 --> 00:18:25,495
BIBB: Fine?
404
00:18:25,530 --> 00:18:27,798
ETHAN:
It means a lot to Vivian.
405
00:18:27,832 --> 00:18:29,399
VIVIAN:
And I'm thrilled, Reverend,
406
00:18:29,434 --> 00:18:31,234
that Ethan is willing
to do that for me...
407
00:18:31,269 --> 00:18:33,503
for us, for our children.
408
00:18:33,538 --> 00:18:35,472
It's a gesture of real love.
409
00:18:35,506 --> 00:18:39,576
BIBB: The first step is
to find a sponsor...
410
00:18:39,610 --> 00:18:42,412
Somebody that you trust
not only as a friend
411
00:18:42,447 --> 00:18:45,015
but with whom you feel
a spiritual connection.
412
00:18:45,049 --> 00:18:49,286
Okay. Vivian can familiarize you
with church doctrine.
413
00:18:49,320 --> 00:18:51,188
You'll study the Bible.
414
00:18:51,222 --> 00:18:54,524
And when I feel you're ready,
Vivian will stand beside you
415
00:18:54,559 --> 00:18:56,593
when you receive
the holy sacraments
416
00:18:56,627 --> 00:18:59,096
and accept the body of Christ.
417
00:18:59,130 --> 00:19:02,199
ETHAN:
That's it? There's no test?
418
00:19:02,233 --> 00:19:03,066
BIBB: No.
419
00:19:03,101 --> 00:19:06,436
You are declaring your faith
in front of the congregation by saying,
420
00:19:06,471 --> 00:19:09,906
"I accept Jesus Christ as my savior."
421
00:19:09,941 --> 00:19:13,442
VIVIAN: Just a few words.
What could be easier?
422
00:19:14,746 --> 00:19:17,080
TIM: This is gonna be quick, right?
'Cause I got a psych lab.
423
00:19:17,115 --> 00:19:18,982
VIRGINIA:
This is just a quick overview
424
00:19:19,016 --> 00:19:20,917
before we actually start
our study group
425
00:19:20,952 --> 00:19:23,720
tonight at 8:00, sharp.
426
00:19:23,755 --> 00:19:27,157
The work divides very neatly
into each of us taking a subject
427
00:19:27,191 --> 00:19:28,658
to lead each study group,
428
00:19:28,693 --> 00:19:29,826
so, Tim, I have you
429
00:19:29,861 --> 00:19:32,295
with epithelial,
skeletal, and histology.
430
00:19:32,330 --> 00:19:35,298
TRAVIS: Did DePaul slip you
the answers to that last test?
431
00:19:35,333 --> 00:19:37,701
Some sort of sisterhood thing?
432
00:19:37,735 --> 00:19:41,037
VIRGINIA: You must be joking.
She hates me.
433
00:19:41,072 --> 00:19:42,873
MASON: So, how did you get 99%?
434
00:19:42,907 --> 00:19:46,276
VIRGINIA: I studied, hard,
435
00:19:46,310 --> 00:19:48,178
just like you will do
436
00:19:48,212 --> 00:19:50,981
on ear, eye,
and cranial nerves, Mason.
437
00:19:51,015 --> 00:19:53,650
Charles, I have you with vessels
and circulation.
438
00:19:53,684 --> 00:19:54,918
TIM:
And you're pre-med, right?
439
00:19:54,952 --> 00:19:57,387
VIRGINIA:
I might be pre-med, someday.
440
00:19:57,421 --> 00:19:59,122
I'm just trying to graduate.
441
00:19:59,157 --> 00:20:01,725
TRAVIS: What, graduate?
For the first time?
442
00:20:01,759 --> 00:20:02,993
CHARLES: Wow.
443
00:20:03,027 --> 00:20:04,961
Either you're
the latest bloomer on Earth,
444
00:20:04,996 --> 00:20:07,030
or you've been through anatomy
so many times,
445
00:20:07,064 --> 00:20:08,131
a monkey could get a 99.
446
00:20:08,166 --> 00:20:09,432
[ Laughter ]
447
00:20:09,467 --> 00:20:11,368
VIRGINIA: You know, I would send
my kids to their room
448
00:20:11,402 --> 00:20:13,303
for a comment like that.
449
00:20:13,337 --> 00:20:15,338
TIM: You have kids?
450
00:20:15,373 --> 00:20:16,840
CHARLES: Nobody has kids.
451
00:20:16,874 --> 00:20:18,408
[ Laughter ]
452
00:20:18,442 --> 00:20:21,745
VIRGINIA: Well, I will take that
as a backhanded compliment
453
00:20:21,779 --> 00:20:23,780
that I look too young
to be a mother.
454
00:20:23,815 --> 00:20:26,116
Charles, instead of vessels,
I now have you
455
00:20:26,150 --> 00:20:29,820
on colon, bowel, and rectum,
parts I and II.
456
00:20:29,854 --> 00:20:31,221
[ Laughter ]
457
00:20:31,255 --> 00:20:33,557
LIBBY: He was moving
when I brought him in.
458
00:20:33,591 --> 00:20:35,892
ESTABROOKS:
The crash breaks their necks.
459
00:20:35,927 --> 00:20:39,129
Sounds awful, but it's
the quickest way to go.
460
00:20:39,163 --> 00:20:40,797
Come on. Let's put him
in the outside trash.
461
00:20:40,832 --> 00:20:42,999
LIBBY: No, no,
the bird is my fault,
462
00:20:43,034 --> 00:20:45,302
and I will take care of it.
463
00:20:45,336 --> 00:20:49,172
ESTABROOKS: Your fault?
I don't understand.
464
00:20:54,078 --> 00:20:56,813
LIBBY: What's the worst thing
you've ever done, Essie?
465
00:20:56,848 --> 00:20:58,081
ESTABROOKS: Oh, heavens.
466
00:20:58,115 --> 00:20:59,983
Where did that question come from?
467
00:21:00,017 --> 00:21:03,153
LIBBY: I want to know.
I won't tell Bill.
468
00:21:03,187 --> 00:21:06,022
I've done something wrong.
469
00:21:06,057 --> 00:21:08,491
ESTABROOKS: Oh, honey,
we all do something we regret.
470
00:21:08,526 --> 00:21:10,927
LIBBY: No, I mean recently,
and the thing I did...
471
00:21:15,433 --> 00:21:20,003
Well, I just might have died...
inside, I mean...
472
00:21:20,037 --> 00:21:22,072
[ Sighs ] If I hadn't done it.
473
00:21:22,106 --> 00:21:23,874
And even if it's a bad thing,
474
00:21:23,908 --> 00:21:27,010
that's the right reason
to do something, isn't it?
475
00:21:29,146 --> 00:21:33,116
ESTABROOKS:
You mean to...save yourself?
476
00:21:33,150 --> 00:21:36,519
Well, my mother did always say
477
00:21:36,554 --> 00:21:38,655
you have to be
your own best friend.
478
00:21:41,559 --> 00:21:44,694
LIBBY: Did you know that my
mother died when I was a girl?
479
00:21:44,729 --> 00:21:47,297
ESTABROOKS: I did.
It's a terrible loss.
480
00:21:47,331 --> 00:21:50,267
LIBBY: Then you don't know
the strange part is that,
481
00:21:50,301 --> 00:21:55,772
a few days after the funeral,
my father disappeared.
482
00:21:55,806 --> 00:21:59,643
ESTABROOKS: Bill told me
your father had passed on.
483
00:21:59,677 --> 00:22:02,746
LIBBY:
Because that's what I tell people.
484
00:22:02,780 --> 00:22:06,149
But the truth is...
485
00:22:06,183 --> 00:22:11,221
one day he just...
didn't come home.
486
00:22:11,255 --> 00:22:13,156
And my sisters and I were terrified,
487
00:22:13,190 --> 00:22:15,125
sure that something terrible
had happened to him.
488
00:22:15,159 --> 00:22:18,161
It took a few days,
489
00:22:18,195 --> 00:22:23,099
but...a neighbor
tracked him down.
490
00:22:23,134 --> 00:22:28,004
He had moved...to Virginia.
491
00:22:28,039 --> 00:22:29,372
ESTABROOKS: Oh.
492
00:22:29,407 --> 00:22:33,810
LIBBY: After that,
all I wanted was to grow up...
493
00:22:33,844 --> 00:22:36,546
So that I could have a family.
494
00:22:40,451 --> 00:22:43,153
So that I could have a happy ending.
495
00:22:43,187 --> 00:22:44,087
[ Sniffles ]
496
00:22:45,923 --> 00:22:48,325
ESTABROOKS:
You know what I think?
497
00:22:48,359 --> 00:22:52,329
I think your happy ending is now.
498
00:23:02,940 --> 00:23:06,476
JANE: [ Panting ]
499
00:23:06,510 --> 00:23:08,611
You're not seeing my face, are you?
500
00:23:08,646 --> 00:23:10,981
VIRGINIA: Remember, Lester,
below the collarbone.
501
00:23:22,727 --> 00:23:24,294
WILLIAM: Her feet, please.
502
00:23:31,635 --> 00:23:33,837
JANE: [ Gasping ]
503
00:23:36,907 --> 00:23:39,242
Lester, that means I'm finished.
504
00:23:39,276 --> 00:23:41,077
LESTER: And cut.
505
00:23:41,112 --> 00:23:44,414
WILLIAM: I noted at least five
myotonic responses.
506
00:23:44,448 --> 00:23:47,317
LESTER: I was going for a kind
of Edward Steichen approach...
507
00:23:47,351 --> 00:23:49,486
the body as landscape.
508
00:23:49,520 --> 00:23:51,087
VIRGINIA:
I timed the carpopedal spasming
509
00:23:51,122 --> 00:23:52,555
late in the excitement phase...
You?
510
00:23:52,590 --> 00:23:55,892
WILLIAM: I saw it most acutely
in early plateau.
511
00:23:55,926 --> 00:23:57,794
LESTER:
The undulation of stomach muscles
512
00:23:57,828 --> 00:23:58,995
like ripples on a lake,
513
00:23:59,030 --> 00:24:00,764
the spiking of fingers
like stalagmites...
514
00:24:00,798 --> 00:24:03,066
JANE: Really? I did that?
515
00:24:03,100 --> 00:24:05,435
LESTER: Well, it depends on where you
stand with the auteur theory, but...
516
00:24:05,469 --> 00:24:06,936
WILLIAM:
Lester, we'd like to see
517
00:24:06,971 --> 00:24:08,605
what we have here
as soon as possible.
518
00:24:08,639 --> 00:24:10,407
When can you
have this developed?
519
00:24:10,441 --> 00:24:11,975
LESTER: Me? Developed?
Oh, no, no, no, no.
520
00:24:12,009 --> 00:24:14,244
VIRGINIA: What do you mean, no?
You develop all our film.
521
00:24:14,278 --> 00:24:16,813
LESTER: The other films were...
indoor locations.
522
00:24:16,847 --> 00:24:19,616
I told the boys down at the lab
it was a laryngoscopy.
523
00:24:19,650 --> 00:24:22,485
Turns out a voice box and a,
you know, look really similar.
524
00:24:22,520 --> 00:24:23,686
But tonight's film?
525
00:24:23,721 --> 00:24:26,222
The lab boys know pornography
when they see it.
526
00:24:26,257 --> 00:24:27,257
JANE: Pornography?
527
00:24:27,291 --> 00:24:28,858
VIRGINIA:
It's not pornography.
528
00:24:28,893 --> 00:24:30,994
WILLIAM: We're certainly not
the first people
529
00:24:31,028 --> 00:24:32,228
to have filmed a sex act.
530
00:24:32,296 --> 00:24:34,464
Where do other people get
that footage developed?
531
00:24:34,498 --> 00:24:36,299
LESTER: You can try one of
those places down on Locust...
532
00:24:36,333 --> 00:24:37,734
Not that I've been.
533
00:24:37,768 --> 00:24:39,135
ESTABROOKS: Hello?
534
00:24:39,170 --> 00:24:40,470
Yoo-hoo! Billy?
535
00:24:40,504 --> 00:24:41,938
JANE: Who's that?
536
00:24:41,972 --> 00:24:43,606
VIRGINIA: Is that your mother?
537
00:24:43,641 --> 00:24:47,077
ESTABROOKS: Hello?
538
00:24:47,111 --> 00:24:49,312
Oh. [ Laughs ]
539
00:24:49,346 --> 00:24:51,381
- WILLIAM: What are you doing here?
- ESTABROOKS: I brought you some dinner.
540
00:24:51,415 --> 00:24:53,917
I thought you probably worked up
an appetite by now,
541
00:24:53,951 --> 00:24:56,352
watching all that sex.
542
00:24:56,387 --> 00:24:57,754
VIRGINIA: I'm impressed, Essie.
543
00:24:57,788 --> 00:24:59,722
I... I would never
have expected you to be
544
00:24:59,757 --> 00:25:01,658
so open-minded
about what we do here.
545
00:25:01,692 --> 00:25:04,461
ESTABROOKS: Well, I wanted
to know what my son was up to,
546
00:25:04,495 --> 00:25:08,932
and so if the mountain
won't come to Mohammed...
547
00:25:08,966 --> 00:25:10,300
[ Chuckles ]
548
00:25:10,334 --> 00:25:12,669
So, tell me, dear,
what is your part in this?
549
00:25:12,703 --> 00:25:13,837
JANE: Oh.
550
00:25:13,871 --> 00:25:18,241
Um, well, generally, I...
551
00:25:18,275 --> 00:25:19,909
masturbate.
552
00:25:19,944 --> 00:25:22,445
ESTABROOKS: That's wonderful.
553
00:25:22,480 --> 00:25:25,448
And, uh, is it Lester?
554
00:25:25,483 --> 00:25:26,516
LESTER: Hmm?
555
00:25:26,550 --> 00:25:28,151
ESTABROOKS:
Do you masturbate, too?
556
00:25:28,185 --> 00:25:30,854
- LESTER: Sometimes.
- ESTABROOKS: Oh.
557
00:25:30,888 --> 00:25:32,355
LESTER:
I mean, you know, not here.
558
00:25:32,389 --> 00:25:33,990
Am I tasting cream cheese?
559
00:25:34,024 --> 00:25:36,559
ESTABROOKS: Yes.
It's my little secret. [ Chuckles ]
560
00:25:36,594 --> 00:25:40,763
So, tell me, what secrets have
you people discovered tonight?
561
00:25:40,798 --> 00:25:44,667
Come on. I'm all ears.
562
00:25:44,702 --> 00:25:47,237
VIRGINIA: Well, um...
563
00:25:47,271 --> 00:25:52,008
Sometimes people grab
at their partners during sex.
564
00:25:52,042 --> 00:25:53,309
ESTABROOKS: Mm-hmm.
565
00:25:53,344 --> 00:25:56,713
VIRGINIA: Um, and a romance
novel will tell you
566
00:25:56,747 --> 00:26:00,316
that that is an expression
of passion or intimacy,
567
00:26:00,351 --> 00:26:02,752
but what Bill and I are finding
568
00:26:02,786 --> 00:26:05,955
is that it's actually something
that you can't control.
569
00:26:05,990 --> 00:26:09,592
It's not desire.
It's an involuntary spasm.
570
00:26:09,627 --> 00:26:11,661
That's what
we've been exploring tonight.
571
00:26:11,695 --> 00:26:13,663
ESTABROOKS:
And you let people film you
572
00:26:13,697 --> 00:26:14,898
while you're doing that?
573
00:26:14,932 --> 00:26:17,233
JANE: Yep. I'm the first one
through the gate.
574
00:26:17,268 --> 00:26:18,668
VIRGINIA: Yes.
575
00:26:18,702 --> 00:26:20,003
There are so many
physical phenomena
576
00:26:20,037 --> 00:26:21,471
that are just better recorded visually.
577
00:26:21,505 --> 00:26:24,240
Like, uh, Bill,
what is the name of...
578
00:26:24,275 --> 00:26:27,243
WILLIAM:
Sternocleidomastoid contraction.
579
00:26:27,278 --> 00:26:29,445
JANE: I've had one of those?
580
00:26:29,480 --> 00:26:31,614
VIRGINIA: It's a neck spasm.
581
00:26:31,649 --> 00:26:32,682
WILLIAM: Opisthotonos.
582
00:26:32,716 --> 00:26:35,185
VIRGINIA:
That's when your back arches.
583
00:26:36,754 --> 00:26:39,789
ESTABROOKS:
So, you capture all of this on film
584
00:26:39,823 --> 00:26:42,025
so that the whole world can see.
585
00:26:42,059 --> 00:26:43,927
JANE: Oh, no. Just scientists.
586
00:26:43,961 --> 00:26:45,795
I mean, right?
Just scientists will see?
587
00:26:45,829 --> 00:26:48,464
VIRGINIA:
Yes, Bill. Black olives.
588
00:26:48,499 --> 00:26:51,034
ESTABROOKS: Well, since when don't
you like black olives, Billy?
589
00:26:51,068 --> 00:26:53,570
VIRGINIA: I think "detests"
is a better word for it.
590
00:26:53,604 --> 00:26:55,872
I've learned how to spot them
from a mile away.
591
00:26:55,906 --> 00:26:58,741
In fact, I hope you've recorded that
in my performance review, Bill.
592
00:26:58,776 --> 00:27:02,312
"Mrs. Johnson continues
to distinguish herself
593
00:27:02,346 --> 00:27:04,447
as my official food taster."
594
00:27:04,481 --> 00:27:07,383
You haven't finished my evaluation.
595
00:27:07,418 --> 00:27:08,484
WILLIAM: I'm working on it.
596
00:27:08,519 --> 00:27:10,119
VIRGINIA:
What have you got so far?
597
00:27:10,154 --> 00:27:11,354
Wait. Actually, let me guess.
598
00:27:11,388 --> 00:27:14,057
I am an accurate typist?
599
00:27:14,091 --> 00:27:15,625
Pleasant phone manner?
600
00:27:15,659 --> 00:27:17,160
LESTER: In my review,
601
00:27:17,194 --> 00:27:19,295
the head of my department
said I should focus more.
602
00:27:19,330 --> 00:27:20,563
I wasn't sure how to take that.
603
00:27:20,598 --> 00:27:21,731
JANE: [ Chuckles ]
604
00:27:21,765 --> 00:27:23,967
WILLIAM: Let's not discuss
your review now.
605
00:27:24,001 --> 00:27:27,337
VIRGINIA: Why not? In fact, why don't we
all just write my review here together?
606
00:27:27,371 --> 00:27:29,539
WILLIAM: Virginia.
[ Sighs ]
607
00:27:29,573 --> 00:27:31,140
VIRGINIA: Here it is.
608
00:27:34,311 --> 00:27:36,779
Oh, you've actually made
some progress.
609
00:27:36,814 --> 00:27:37,680
WILLIAM: Virginia.
610
00:27:37,715 --> 00:27:39,015
VIRGINIA: "As an assistant,
611
00:27:39,049 --> 00:27:43,286
Mrs. Johnson acquits herself
more than adequately."
612
00:27:43,320 --> 00:27:45,989
ESTABROOKS: [ Laughs ]
Not a gusher, my son.
613
00:27:46,023 --> 00:27:49,392
VIRGINIA: "Mrs. Johnson's
commitment to the work
614
00:27:49,426 --> 00:27:50,827
cannot be underestimated."
615
00:27:50,861 --> 00:27:52,495
JANE: A little short on detail.
616
00:27:52,529 --> 00:27:54,130
I hope you put more detail
in mine.
617
00:27:54,164 --> 00:27:55,265
ESTABROOKS: [ Laughs ]
618
00:27:55,299 --> 00:27:56,532
VIRGINIA: "Were it not
619
00:27:56,567 --> 00:27:58,635
"for Mrs. Johnson's conscientiousness,
620
00:27:58,669 --> 00:28:00,103
"dedication, and enthusiasm,
621
00:28:00,137 --> 00:28:02,505
"I would be at a complete loss.
622
00:28:02,539 --> 00:28:06,776
She has become
absolutely invaluable to me."
623
00:28:11,215 --> 00:28:13,182
WILLIAM:
Why don't you finish
624
00:28:13,217 --> 00:28:16,185
writing your review yourself,
Virginia?
625
00:28:16,220 --> 00:28:18,621
VIRGINIA:
This is... It's perfect.
626
00:28:18,656 --> 00:28:21,524
WILLIAM: No, I'm sure you'll
come up with something better.
627
00:28:21,558 --> 00:28:24,627
Actually, I have an errand to run.
628
00:28:24,662 --> 00:28:26,996
ESTABROOKS:
At 10:00 at night?
629
00:28:27,031 --> 00:28:28,998
VIRGINIA:
Well, our work never sleeps.
630
00:28:30,401 --> 00:28:32,035
JEREMY: Sure,
we can develop it for you.
631
00:28:32,069 --> 00:28:33,636
My boss has got a setup
in the basement.
632
00:28:33,671 --> 00:28:35,038
We do a lot
of homemade stag films.
633
00:28:35,072 --> 00:28:36,539
WILLIAM:
Well, this isn't a stag film.
634
00:28:36,573 --> 00:28:37,540
It's documentary footage.
635
00:28:37,574 --> 00:28:39,042
JEREMY: Oh, yeah?
636
00:28:39,076 --> 00:28:41,744
Gazelles traipsing
across the savannah?
637
00:28:41,779 --> 00:28:44,847
VIRGINIA: It's a film of a
woman's physiological reflexes
638
00:28:44,882 --> 00:28:46,749
as she... she pleasures herself.
639
00:28:46,784 --> 00:28:48,084
JEREMY: Oh, well,
if that's your deal,
640
00:28:48,118 --> 00:28:50,486
I just got in
a 8-millimeter smoker...
641
00:28:50,521 --> 00:28:53,022
"Ring My Bell,"
starring Rosemarie Bacardo.
642
00:28:53,057 --> 00:28:55,091
Towards the end, there's some
good kink with a canoe paddle.
643
00:28:55,125 --> 00:28:57,126
WILLIAM: Could you speak
to your boss, please,
644
00:28:57,161 --> 00:28:58,861
see how quickly he could
turn around the footage?
645
00:28:58,896 --> 00:29:01,197
JEREMY:
Yeah, he's in the back.
646
00:29:01,231 --> 00:29:03,533
WILLIAM:
My feet are sticking to the floor.
647
00:29:05,302 --> 00:29:07,370
VIRGINIA: Do you have a nickel?
648
00:29:09,440 --> 00:29:12,508
What? We're here.
649
00:29:24,021 --> 00:29:25,021
WILLIAM: Well?
650
00:29:27,925 --> 00:29:29,726
[ Chuckles ]
651
00:29:41,538 --> 00:29:45,842
- Oh, this woman is a terrible actress.
- VIRGINIA: [ Laughs ]
652
00:29:45,876 --> 00:29:47,510
WILLIAM: Well, there's
no discernible detumescence,
653
00:29:47,544 --> 00:29:49,178
no corrugation of the areolae.
654
00:29:49,213 --> 00:29:51,581
The one thing you can't fake
is vasocongestion.
655
00:29:51,615 --> 00:29:52,882
VIRGINIA:
And no woman will ever be able
656
00:29:52,916 --> 00:29:54,384
to fool you again, Dr. Masters.
657
00:29:56,720 --> 00:29:59,489
Not that I've ever needed to.
658
00:29:59,523 --> 00:30:02,992
JEREMY:
So, Richie says leave it with him,
659
00:30:03,027 --> 00:30:04,026
he'll have it ready for you Tuesday.
660
00:30:04,061 --> 00:30:06,796
VIRGINIA: No, I promised Jane
we can't leave it.
661
00:30:06,830 --> 00:30:08,998
WILLIAM: We're not leaving it.
He'll have to do it now.
662
00:30:09,032 --> 00:30:09,999
JEREMY:
He's doing a mop-up now.
663
00:30:10,033 --> 00:30:11,434
WILLIAM: We'll wait.
664
00:30:11,468 --> 00:30:12,935
JEREMY: He's gonna charge you
extra for a fast turnaround.
665
00:30:12,970 --> 00:30:14,637
WILLIAM: I'm not letting
this footage out of my sight.
666
00:30:14,671 --> 00:30:16,205
I've heard there are places
that make duplicates.
667
00:30:16,240 --> 00:30:19,108
JEREMY: Want to keep this little
lady all to yourself, huh?
668
00:30:19,143 --> 00:30:21,711
- WILLIAM: The film isn't of her.
- JEREMY: Oh, that's a shame.
669
00:30:21,745 --> 00:30:23,746
You should really consider putting
your girlfriend in pictures, pal.
670
00:30:23,781 --> 00:30:26,315
I'd have customers lined up
around the block.
671
00:30:26,350 --> 00:30:28,751
WILLIAM: Watch your mouth
around the lady.
672
00:30:28,786 --> 00:30:31,320
Now hurry up and do this now.
673
00:30:42,399 --> 00:30:43,466
VIVIAN: If we have time,
674
00:30:43,500 --> 00:30:45,134
we could swing
by St. Peter's bookshop,
675
00:30:45,169 --> 00:30:46,903
pick up a copy
of "Becoming a Christian."
676
00:30:46,937 --> 00:30:48,271
ETHAN:
I can pick that up myself.
677
00:30:48,305 --> 00:30:49,338
VIVIAN: No, I want to.
678
00:30:49,373 --> 00:30:50,673
We're doing this together,
after all.
679
00:30:50,707 --> 00:30:51,908
ETHAN: Actually, we're not.
680
00:30:51,942 --> 00:30:54,243
I'm the one converting, remember?
681
00:30:54,278 --> 00:30:56,012
I pretended my waffle
was the body of Christ
682
00:30:56,046 --> 00:30:57,346
this morning just for practice.
683
00:30:57,381 --> 00:30:58,881
VIVIAN:
Ethan, you shouldn't joke.
684
00:30:58,916 --> 00:31:01,017
ETHAN: Which is exactly
the problem with religion.
685
00:31:01,051 --> 00:31:03,052
You can't joke,
but you are supposed to believe
686
00:31:03,086 --> 00:31:04,153
in magic bushes and floods
687
00:31:04,188 --> 00:31:05,955
and three lousy fish
feeding thousands
688
00:31:05,989 --> 00:31:07,757
of dusty, sandy people
in some desert.
689
00:31:07,791 --> 00:31:09,559
VIVIAN: I don't need to you
to believe in those things.
690
00:31:09,593 --> 00:31:10,760
I just need you to do this for me.
691
00:31:10,794 --> 00:31:12,028
ETHAN: Because you want
to go to heaven.
692
00:31:12,062 --> 00:31:13,629
VIVIAN: We're gonna be late.
693
00:31:13,664 --> 00:31:16,466
ETHAN: Because you want
to get married in a church.
694
00:31:16,500 --> 00:31:18,367
VIVIAN: I can see you're
getting testy about this,
695
00:31:18,402 --> 00:31:20,269
and I really don't know why.
[ Engine turns over ]
696
00:31:20,304 --> 00:31:21,604
After all, it's easy.
697
00:31:21,638 --> 00:31:23,940
You just do a little studying
and stand up and say,
698
00:31:23,974 --> 00:31:26,542
"The lord Jesus Christ is my savior."
699
00:31:26,577 --> 00:31:28,144
You can do that, right?
700
00:31:28,178 --> 00:31:31,647
ETHAN: Of course I can.
They're just words.
701
00:31:31,682 --> 00:31:35,451
The lord Jesus Christ is my savior.
702
00:31:35,486 --> 00:31:36,619
VIVIAN: See?
703
00:31:36,653 --> 00:31:38,287
ETHAN: The lord Jesus Christ
is my savior.
704
00:31:38,322 --> 00:31:40,990
- The lord Jesus Christ is my savior!
- VIVIAN: Ethan.
705
00:31:41,024 --> 00:31:42,091
ETHAN: The lord...
[ Thud ]
706
00:31:42,125 --> 00:31:43,526
ROGER: Ohh!
707
00:31:43,560 --> 00:31:46,028
- WOMAN: Oh, my God!
- ETHAN: Jesus Christ!
708
00:31:46,063 --> 00:31:47,597
- ROGER: [ Groans ]
- WOMAN: Is he all right?
709
00:31:47,631 --> 00:31:49,098
ETHAN:
Oh, my God! Don't move.
710
00:31:49,132 --> 00:31:50,566
ROGER:
You hit me, you idiot!
711
00:31:50,601 --> 00:31:52,368
ETHAN: I am so sorry.
No, don't move!
712
00:31:52,402 --> 00:31:53,669
Something could be broken.
713
00:31:53,704 --> 00:31:54,804
ROGER: Yeah... Your head,
714
00:31:54,838 --> 00:31:56,472
the next time you pull
a stunt like that.
715
00:31:56,507 --> 00:31:57,507
VIVIAN: We are so sorry.
716
00:31:57,541 --> 00:31:58,674
He wasn't looking
where he was going.
717
00:31:58,709 --> 00:31:59,842
ROGER: He almost killed me.
718
00:31:59,877 --> 00:32:01,177
VIVIAN: He's usually
a very careful driver.
719
00:32:01,211 --> 00:32:03,346
You're usually
a very careful driver,
720
00:32:03,380 --> 00:32:05,348
aren't you, honey?
721
00:32:05,382 --> 00:32:07,984
WOMAN:
[ Speaking indistinctly ]
722
00:32:09,553 --> 00:32:11,587
VIRGINIA: Oh, no. Last night.
723
00:32:11,622 --> 00:32:13,856
I completely forgot.
724
00:32:13,891 --> 00:32:15,291
TIM: We waited for you
for over an hour.
725
00:32:15,325 --> 00:32:16,792
VIRGINIA:
Well, I got stuck at work.
726
00:32:16,827 --> 00:32:18,594
There were a million things
happening here...
727
00:32:18,629 --> 00:32:20,763
My boss's mother showed up,
and then we had to go to...
728
00:32:20,797 --> 00:32:22,198
I will make it up to you.
729
00:32:22,232 --> 00:32:24,667
We can have
a special lunch-hour session.
730
00:32:24,701 --> 00:32:26,869
TIM:
We don't have lunch hours.
731
00:32:26,904 --> 00:32:29,672
I have organic chem at 1:00.
Travis, too.
732
00:32:29,706 --> 00:32:31,007
Charles has got crew practice.
733
00:32:31,041 --> 00:32:32,542
VIRGINIA: Okay, well, then
another time during the day.
734
00:32:32,576 --> 00:32:33,843
TIM: We can only do nights.
735
00:32:33,877 --> 00:32:36,679
VIRGINIA: The problem is
that nights are tough for me.
736
00:32:36,713 --> 00:32:39,282
TIM: Listen, maybe this
isn't a-a big deal for you.
737
00:32:39,316 --> 00:32:40,316
You're old.
738
00:32:40,350 --> 00:32:42,919
You've got this job.
You have kids.
739
00:32:42,953 --> 00:32:44,921
But Charles is on academic probation,
740
00:32:44,922 --> 00:32:46,222
and if I not get a "B",
741
00:32:46,256 --> 00:32:48,491
my father won't pay
for my tuition anymore.
742
00:32:48,525 --> 00:32:50,793
VIRGINIA:
Okay, well, first of all,
743
00:32:50,827 --> 00:32:52,361
this is a big deal to me.
744
00:32:52,396 --> 00:32:53,763
And I pay my own tuition,
745
00:32:53,797 --> 00:32:56,499
which is part of the reason
why I have to work this job
746
00:32:56,533 --> 00:32:57,934
and why I'm busy at night...
747
00:32:57,968 --> 00:33:00,436
TIM: Okay, so you need
one thing. We need another.
748
00:33:00,470 --> 00:33:03,472
I'm sorry it didn't work out.
749
00:33:06,777 --> 00:33:09,512
VIRGINIA:
Fine. It's your loss.
750
00:33:09,546 --> 00:33:12,515
I'm the one
with the nearly perfect scores.
751
00:33:12,549 --> 00:33:15,718
TIM:
Which is the real reason I'm here.
752
00:33:15,752 --> 00:33:17,820
Can we copy your notes?
753
00:33:20,757 --> 00:33:22,825
[ Indistinct conversations ]
754
00:33:24,194 --> 00:33:25,695
SHIRLEY: Oh, if this isn't
755
00:33:25,729 --> 00:33:28,264
the sweetest, cutest,
most darlingest thing
756
00:33:28,298 --> 00:33:29,699
in the whole wide world!
757
00:33:29,733 --> 00:33:30,633
[ Laughs ]
758
00:33:30,667 --> 00:33:31,901
VIRGINIA: Hi, Shirley.
759
00:33:31,935 --> 00:33:33,269
SHIRLEY: Oh, hey, there, Gini.
760
00:33:33,303 --> 00:33:34,604
VIRGINIA: How fun is this.
761
00:33:34,638 --> 00:33:36,939
I didn't realize you
were having a baby shower.
762
00:33:36,974 --> 00:33:38,307
SHIRLEY: Oh, you know Val.
763
00:33:38,342 --> 00:33:39,976
Any excuse for us secretaries
764
00:33:40,010 --> 00:33:41,811
to stuff our faces
with angel food cake
765
00:33:41,845 --> 00:33:43,079
and gossip about our bosses.
766
00:33:43,113 --> 00:33:44,080
[ Laughter ]
767
00:33:44,114 --> 00:33:45,648
JANE:
Pull up a chair, Virginia.
768
00:33:45,682 --> 00:33:47,817
We can make room,
can't we, girls?
769
00:33:50,587 --> 00:33:52,154
VIRGINIA:
Oh, that's all right.
770
00:33:52,189 --> 00:33:54,790
I, uh... I have a lot of work
to catch up on while I eat.
771
00:33:54,825 --> 00:33:57,293
Congratulations.
772
00:34:12,476 --> 00:34:13,776
LILLIAN: Do you mind?
773
00:34:13,810 --> 00:34:17,980
VIRGINIA:
Are you going to insult me?
774
00:34:18,015 --> 00:34:20,383
LILLIAN: I don't think so.
775
00:34:25,055 --> 00:34:26,622
My first year of med school,
776
00:34:26,657 --> 00:34:29,025
I tried to sit
with my fellow students...
777
00:34:29,059 --> 00:34:32,928
all men, of course, who made me feel
about as welcome as a case of piles.
778
00:34:32,996 --> 00:34:36,298
And then I tried to sit
with the nurses.
779
00:34:36,333 --> 00:34:40,536
That was a disaster.
780
00:34:40,570 --> 00:34:43,739
It hasn't much changed
over the years.
781
00:34:47,210 --> 00:34:49,178
VIRGINIA: So, what do you do?
782
00:34:49,212 --> 00:34:52,515
Do you just eat alone
for the rest of your life?
783
00:34:52,549 --> 00:34:55,785
LILLIAN: I focus on the work.
784
00:34:55,819 --> 00:34:57,687
At the end of the day,
that's what endures.
785
00:34:57,721 --> 00:34:59,221
That's the thing we leave behind.
786
00:35:03,226 --> 00:35:06,462
[ Knock on door ]
787
00:35:06,496 --> 00:35:07,697
[ Door opens ]
788
00:35:07,731 --> 00:35:08,998
WILLIAM:
Virginia, I need you to call...
789
00:35:09,032 --> 00:35:11,200
Mother.
790
00:35:11,234 --> 00:35:14,336
You show up in the evenings.
791
00:35:14,371 --> 00:35:16,739
You show up during the day.
792
00:35:16,773 --> 00:35:19,141
Do I need to call security?
793
00:35:19,176 --> 00:35:20,843
ESTABROOKS:
I need to talk to you, son.
794
00:35:20,877 --> 00:35:23,212
WILLIAM: Has something happened
to Libby?
795
00:35:23,246 --> 00:35:24,847
ESTABROOKS:
Not anything bad, no.
796
00:35:26,750 --> 00:35:29,118
I am...
797
00:35:29,152 --> 00:35:31,454
I'm worried
that what I have to say
798
00:35:31,488 --> 00:35:33,756
is going to come out
the wrong way.
799
00:35:33,790 --> 00:35:35,224
WILLIAM: Well, whatever it is,
800
00:35:35,258 --> 00:35:37,159
I'm sure it can wait
until I get home.
801
00:35:37,194 --> 00:35:40,696
ESTABROOKS: No. I can't talk
to you about this at home.
802
00:35:45,302 --> 00:35:49,205
Do you know what's
the worst thing I ever did?
803
00:35:51,341 --> 00:35:55,611
The worst thing I ever did
was not to speak up.
804
00:35:55,645 --> 00:35:59,014
I didn't speak up.
805
00:35:59,049 --> 00:36:02,852
And I didn't stop
what was happening to you.
806
00:36:02,886 --> 00:36:06,388
I didn't speak up
about a lot of things,
807
00:36:06,423 --> 00:36:08,624
so I'm gonna speak up now.
808
00:36:08,658 --> 00:36:13,262
I said your father was
a very sexual man, and he was.
809
00:36:13,296 --> 00:36:16,799
He just wasn't sexual with me.
810
00:36:19,402 --> 00:36:22,638
For many years,
he had a pretty secretary...
811
00:36:22,672 --> 00:36:24,707
Eleanor de Sousa.
812
00:36:24,741 --> 00:36:30,515
She was all high heels
and long, red nails.
813
00:36:30,550 --> 00:36:33,349
She used to give you
saltwater taffy.
814
00:36:33,383 --> 00:36:36,452
Do you remember?
815
00:36:36,486 --> 00:36:38,020
WILLIAM: No.
816
00:36:38,054 --> 00:36:39,121
And I don't know why...
817
00:36:39,156 --> 00:36:40,456
ESTABROOKS: Because, Billy,
818
00:36:40,490 --> 00:36:44,593
I can see that there's something
going on between you...
819
00:36:44,628 --> 00:36:46,228
WILLIAM: Stop there, mother.
820
00:36:46,263 --> 00:36:48,364
Virginia is my research assistant,
821
00:36:48,398 --> 00:36:51,300
and I won't have you insinuating
anything improp...
822
00:36:51,334 --> 00:36:53,169
ESTABROOKS:
I am just saying, Billy...
823
00:36:53,203 --> 00:36:57,106
The man your father was
with Eleanor de Sousa
824
00:36:57,140 --> 00:36:59,575
was the man he wanted to be.
825
00:36:59,609 --> 00:37:03,879
And what we got at home
[scoffs] was very little.
826
00:37:03,914 --> 00:37:05,247
WILLIAM: [ Scoffs ]
827
00:37:05,282 --> 00:37:07,850
I don't think "little" describes it.
828
00:37:07,884 --> 00:37:10,085
ESTABROOKS: You don't want
to do that to your family.
829
00:37:10,153 --> 00:37:12,121
WILLIAM:
This conversation is over.
830
00:37:12,155 --> 00:37:13,589
ESTABROOKS: That's what
your father always used to say.
831
00:37:13,623 --> 00:37:16,192
WILLIAM: Don't even begin
to compare him to me!
832
00:37:21,198 --> 00:37:23,632
ESTABROOKS: You need to figure
out what you're doing, son.
833
00:37:23,667 --> 00:37:28,237
And you need to start
by talking to your wife.
834
00:37:30,907 --> 00:37:33,175
RISH:
Your vitals are fine, Dr. Haas.
835
00:37:33,210 --> 00:37:34,677
Thank goodness the fall
wasn't worse.
836
00:37:34,711 --> 00:37:36,178
I'll see about getting you discharged.
837
00:37:36,213 --> 00:37:37,613
VIVIAN: What a relief.
838
00:37:37,647 --> 00:37:40,716
ETHAN: Viv, why don't you go
handle the discharge papers?
839
00:37:48,658 --> 00:37:51,460
LANGSHAW: St. Jude,
patron saint of lost causes.
840
00:37:51,494 --> 00:37:54,797
ETHAN: Well, you don't look
like a lost cause.
841
00:37:54,831 --> 00:37:56,532
LANGSHAW: [ Chuckles ]
842
00:37:56,566 --> 00:37:58,667
Well, actually,
I have two prayer cards.
843
00:37:58,702 --> 00:38:00,703
Would you...
Would you like one?
844
00:38:00,737 --> 00:38:03,839
The other is St. Anthony,
patron saint of lost things.
845
00:38:03,874 --> 00:38:06,308
ETHAN: Thanks,
but I haven't lost anything.
846
00:38:06,343 --> 00:38:08,010
At least, I don't think I have.
847
00:38:08,044 --> 00:38:11,046
LANGSHAW: You're not catholic?
848
00:38:11,081 --> 00:38:12,715
ETHAN: No, I'm nothing.
849
00:38:12,749 --> 00:38:17,052
I mean, I'm jewish,
but...I'm a doctor.
850
00:38:17,087 --> 00:38:19,588
LANGSHAW: Well,
that's a religion of sorts.
851
00:38:19,623 --> 00:38:23,025
My son's god was Pythagoras.
852
00:38:23,059 --> 00:38:26,795
He always worshiped numbers,
starting when he was a boy.
853
00:38:26,830 --> 00:38:29,531
- He's at M.I.T. now.
- ETHAN: That's a good school.
854
00:38:29,566 --> 00:38:32,134
LANGSHAW: And what did you want
to do when you were young?
855
00:38:32,168 --> 00:38:34,703
ETHAN: [ Chuckles ]
856
00:38:34,738 --> 00:38:37,907
I'm not sure.
I played baseball.
857
00:38:37,941 --> 00:38:41,176
I was a decent pitcher but, um...
858
00:38:41,211 --> 00:38:42,845
I gave it up after high school.
859
00:38:42,879 --> 00:38:47,416
I always tested well,
was good in math and science,
860
00:38:47,450 --> 00:38:51,820
so Professor McAlary
suggested I go pre-med.
861
00:38:51,855 --> 00:38:53,155
My parents, of course,
862
00:38:53,189 --> 00:38:57,192
always wanted me to become
a doctor, and so...
863
00:38:57,227 --> 00:38:59,295
I just...
864
00:38:59,329 --> 00:39:01,997
[ Sighs ] I don't know...
865
00:39:02,032 --> 00:39:04,033
LANGSHAW:
Floated that direction.
866
00:39:11,808 --> 00:39:13,242
ETHAN: You know, the one time
867
00:39:13,276 --> 00:39:15,110
I really did go after something...
868
00:39:17,347 --> 00:39:19,882
it didn't work out.
869
00:39:24,621 --> 00:39:27,923
LANGSHAW: Well, only the young
think floating is an option.
870
00:39:27,958 --> 00:39:32,528
When you get to my age,
you... you learn floating...
871
00:39:32,562 --> 00:39:35,331
floating is for boats.
872
00:39:37,367 --> 00:39:39,101
ETHAN: [ Chuckles ]
873
00:39:39,135 --> 00:39:40,569
[ Dramatic music plays, gunshot ]
874
00:39:40,603 --> 00:39:42,705
[ Door opens ]
875
00:39:42,739 --> 00:39:45,708
LIBBY: You're just in time
for the shootout.
876
00:39:45,742 --> 00:39:48,911
[ Gunshots ]
877
00:39:48,945 --> 00:39:50,179
[ Television shuts off ]
878
00:39:50,213 --> 00:39:53,048
What is it?
879
00:39:55,018 --> 00:39:56,352
WILLIAM: I don't know.
880
00:39:56,386 --> 00:39:59,021
My, uh... my mother was adamant
I should talk to you.
881
00:39:59,055 --> 00:40:02,591
About what, of course,
she, uh...
882
00:40:04,394 --> 00:40:07,062
she wouldn't say.
883
00:40:07,097 --> 00:40:10,065
Everything all right?
884
00:40:12,168 --> 00:40:14,470
LIBBY: More than all right.
885
00:40:14,504 --> 00:40:16,805
Uh...
886
00:40:20,577 --> 00:40:22,077
Something has happened.
887
00:40:24,647 --> 00:40:26,849
I can't say the words out loud
888
00:40:26,883 --> 00:40:29,151
because I'm afraid
the wrath of God will just...
889
00:40:32,922 --> 00:40:38,360
WILLIAM: You're...pregnant?
890
00:40:42,365 --> 00:40:45,601
But that's, uh...
891
00:40:45,635 --> 00:40:47,269
that's not possible.
892
00:40:47,303 --> 00:40:48,537
LIBBY: It is.
893
00:40:48,571 --> 00:40:51,006
WILLIAM: No, Libby, you're not.
894
00:40:51,041 --> 00:40:53,175
I'm a fertility doctor.
895
00:40:53,209 --> 00:40:55,611
It's... It's not possible.
896
00:40:57,414 --> 00:40:59,181
The only way...
897
00:41:04,220 --> 00:41:05,888
LIBBY: Yes.
898
00:41:05,922 --> 00:41:10,292
The only way
I could get pregnant...
899
00:41:10,326 --> 00:41:14,329
given that I'm barren...
900
00:41:14,364 --> 00:41:18,100
with a uterus
incompatible with conception...
901
00:41:18,134 --> 00:41:19,735
isn't that what you said?
902
00:41:21,838 --> 00:41:24,606
It would be very difficult...
903
00:41:24,641 --> 00:41:26,675
impossible, maybe...
904
00:41:26,709 --> 00:41:29,945
for this to happen to me
with just our making love.
905
00:41:29,979 --> 00:41:33,549
And yet it has happened.
906
00:41:33,583 --> 00:41:37,653
And now all that matters
is that it is.
907
00:41:45,395 --> 00:41:47,729
WILLIAM: I know my wife.
908
00:41:47,764 --> 00:41:50,032
My wife would never...
909
00:41:50,066 --> 00:41:54,002
LIBBY: Just like my husband
would never lie to me.
910
00:41:56,573 --> 00:42:00,509
We have to forgive each other...
and move forward.
911
00:42:00,543 --> 00:42:02,845
WILLIAM: You'll forgive me
if I... I don't see it that way.
912
00:42:02,879 --> 00:42:04,746
Excuse me.
913
00:42:04,781 --> 00:42:07,149
LIBBY:
You're not going anywhere, Bill.
914
00:42:07,183 --> 00:42:10,719
You are in that exam room
night after night,
915
00:42:10,753 --> 00:42:12,754
watching people have sex.
916
00:42:12,789 --> 00:42:15,591
Human sexual response,
you call it.
917
00:42:15,625 --> 00:42:17,960
But there is no humanity in it.
918
00:42:17,994 --> 00:42:21,230
It is...important work,
919
00:42:21,264 --> 00:42:23,532
but it's not life.
920
00:42:23,566 --> 00:42:28,103
It's physiology.
It's... It's numbers.
921
00:42:28,138 --> 00:42:31,173
Nothing that truly matters
in this world
922
00:42:31,207 --> 00:42:33,175
can be measured like that.
923
00:42:33,209 --> 00:42:36,378
The purpose of sex isn't an orgasm.
924
00:42:36,412 --> 00:42:38,046
It is making life.
925
00:42:38,081 --> 00:42:41,416
This is life.
926
00:42:41,451 --> 00:42:44,520
This is love.
927
00:42:44,554 --> 00:42:48,857
Without it...
928
00:42:48,892 --> 00:42:53,495
you're just a man, lost in space,
929
00:42:53,530 --> 00:42:57,566
calling out,
hoping to hear something back.
930
00:43:01,571 --> 00:43:04,473
What I am...
931
00:43:04,507 --> 00:43:09,111
what this baby is...
932
00:43:09,145 --> 00:43:12,915
what a family is...
933
00:43:12,949 --> 00:43:16,118
we're your echo.
934
00:43:25,895 --> 00:43:28,630
ETHAN:
Uh, I'm going to pass on the bacon.
935
00:43:28,665 --> 00:43:30,999
VIVIAN: Why? You love bacon.
936
00:43:31,034 --> 00:43:35,504
ETHAN:
I like it, but...I don't know.
937
00:43:35,538 --> 00:43:37,639
I'm gonna try something different.
938
00:43:37,674 --> 00:43:38,941
VIVIAN: Ham?
939
00:43:41,778 --> 00:43:43,779
ETHAN: I was just thinking
about my dad this morning.
940
00:43:43,813 --> 00:43:45,914
He's never tasted bacon.
941
00:43:45,949 --> 00:43:49,985
He was raised that way
by my grandparents.
942
00:43:50,019 --> 00:43:53,088
He tried to raise us kids
that way, too.
943
00:43:53,122 --> 00:43:54,590
I thought it was stupid,
944
00:43:54,624 --> 00:43:57,092
and as soon as I could,
945
00:43:57,126 --> 00:44:01,363
I ignored it
and ate whatever I wanted.
946
00:44:01,397 --> 00:44:04,900
But it meant something to my dad.
947
00:44:04,934 --> 00:44:06,935
And my dad means something to me.
948
00:44:06,970 --> 00:44:10,305
VIVIAN: Everybody cares
about their parents.
949
00:44:10,340 --> 00:44:12,341
ETHAN: But I never asked him.
950
00:44:12,375 --> 00:44:16,445
"Why no bacon?"
"Why get circumcised?"
951
00:44:16,479 --> 00:44:20,983
Why is some little wafer
supposed to be the body of Christ?
952
00:44:21,017 --> 00:44:23,418
VIVIAN:
Your father believes in Christ?
953
00:44:23,453 --> 00:44:24,953
ETHAN: No.
954
00:44:24,988 --> 00:44:26,221
My point is that I...
955
00:44:26,256 --> 00:44:29,458
VIVIAN: You're nervous
about converting.
956
00:44:29,492 --> 00:44:30,626
ETHAN: [ Clears throat ]
957
00:44:30,660 --> 00:44:32,728
I wouldn't say nervous...
958
00:44:32,762 --> 00:44:35,197
Because I'm not going
to convert.
959
00:44:40,903 --> 00:44:43,305
I understand
what this means for you.
960
00:44:43,339 --> 00:44:46,775
I know you can't marry a jew.
961
00:44:46,809 --> 00:44:49,244
VIVIAN: Why... Why not?
962
00:44:49,279 --> 00:44:53,359
Because I...
Girls like me don't do that?
963
00:44:53,394 --> 00:44:54,383
Because my parents won't understand?
964
00:44:54,417 --> 00:44:57,819
I don't need to do whatever
everybody expects me to do.
965
00:44:57,854 --> 00:45:00,055
ETHAN: But a church wedding
matters to you.
966
00:45:00,089 --> 00:45:02,024
And you're a girl
that deserves that.
967
00:45:02,058 --> 00:45:04,826
VIVIAN: You matter to me.
968
00:45:04,861 --> 00:45:07,329
If we have to get married
in a courthouse,
969
00:45:07,363 --> 00:45:08,864
then that's what we'll do.
970
00:45:08,898 --> 00:45:10,365
ETHAN: And how would we
raise our children?
971
00:45:10,400 --> 00:45:14,136
VIVIAN: The way that we decide
to raise them... Together.
972
00:45:14,170 --> 00:45:20,442
Ethan, why are you suddenly acting
like you care about all of this stuff?
973
00:45:20,476 --> 00:45:22,978
ETHAN: Because I should care
about something.
974
00:45:23,012 --> 00:45:24,913
You know, sh-shouldn't I stand up
975
00:45:24,947 --> 00:45:26,982
and declare myself about something?
976
00:45:27,016 --> 00:45:29,951
VIVIAN: You're about to stand up
in front of everyone we know,
977
00:45:29,986 --> 00:45:34,956
in front of everyone that we love,
and declare yourself to me.
978
00:45:34,991 --> 00:45:36,692
You picked me.
979
00:45:36,726 --> 00:45:39,194
ETHAN: No.
980
00:45:39,228 --> 00:45:41,263
Viv, you picked me.
981
00:45:44,534 --> 00:45:46,668
VIVIAN: What are you saying?
982
00:45:46,703 --> 00:45:51,673
ETHAN: I'm saying,
if I could go back to when I was 20...
983
00:45:51,708 --> 00:45:54,676
and design what I thought
was the perfect girl for me,
984
00:45:54,711 --> 00:45:56,178
I would have designed you.
985
00:45:56,212 --> 00:45:59,114
VIVIAN: [ Sniffles ]
986
00:45:59,148 --> 00:46:02,117
And who would you design now?
987
00:46:06,189 --> 00:46:07,856
[ Crying ]
988
00:46:14,030 --> 00:46:16,465
JANE: [ Panting ]
989
00:46:35,251 --> 00:46:36,952
VIRGINIA: What's the matter?
990
00:46:36,986 --> 00:46:38,553
JANE:
I have to explain what's the matter?
991
00:46:38,588 --> 00:46:40,222
VIRGINIA: Oh,
that's excellent footage, Jane.
992
00:46:40,256 --> 00:46:41,523
In the first minute alone,
993
00:46:41,557 --> 00:46:43,725
we've captured neck strain,
vasocongestion,
994
00:46:43,760 --> 00:46:46,261
the start of a very promising
stomach-muscle spasm.
995
00:46:46,295 --> 00:46:48,930
JANE: My stomach muscles,
my neck.
996
00:46:48,965 --> 00:46:51,533
- VIRGINIA: You can't tell it's you.
- JANE: But that's the problem.
997
00:46:51,567 --> 00:46:54,870
I know that it's me, but I don't
know who that girl is,
998
00:46:54,904 --> 00:46:57,372
and, honestly,
I-I don't want to know.
999
00:46:59,175 --> 00:47:00,942
VIRGINIA:
I'm... I don't understand.
1000
00:47:00,977 --> 00:47:03,678
JANE: Virginia...
1001
00:47:03,713 --> 00:47:08,316
I've not exactly been a saint,
as you know.
1002
00:47:08,351 --> 00:47:10,986
I've slept with a few men,
1003
00:47:11,020 --> 00:47:14,055
and...well, I like it.
1004
00:47:14,090 --> 00:47:17,993
I like the feeling of a man,
the weight of his body,
1005
00:47:18,027 --> 00:47:21,229
feeling like I don't exist
1006
00:47:21,264 --> 00:47:24,032
except as a million tiny
nerve endings.
1007
00:47:24,066 --> 00:47:28,570
And it can also feel
pretty great when I'm alone.
1008
00:47:28,604 --> 00:47:33,542
But it's an...
it's an inside feeling.
1009
00:47:33,576 --> 00:47:36,077
That's how I know sex.
1010
00:47:36,112 --> 00:47:38,680
That...
1011
00:47:38,714 --> 00:47:39,915
I don't want to see that,
1012
00:47:39,949 --> 00:47:41,850
and I don't want anyone else
to see it, either.
1013
00:47:41,884 --> 00:47:45,620
VIRGINIA: You've been fine
with this all along.
1014
00:47:45,655 --> 00:47:48,223
JANE: And I take pride
in the work that I've done here.
1015
00:47:48,257 --> 00:47:49,999
I do.
1016
00:47:50,034 --> 00:47:52,427
And I hope that you don't give me
a bad performance review because of this,
1017
00:47:52,462 --> 00:47:54,162
but...
1018
00:47:54,697 --> 00:47:56,631
I can't have this film out there.
1019
00:47:56,665 --> 00:47:58,433
I'm sorry.
1020
00:47:58,467 --> 00:48:01,803
I want you to promise me
you'll destroy it.
1021
00:48:04,707 --> 00:48:06,674
WOMAN:
[ Speaking indistinctly ]
1022
00:48:09,979 --> 00:48:11,879
VIRGINIA: Our girl has gone.
1023
00:48:11,914 --> 00:48:13,114
WILLIAM: I'm sorry?
1024
00:48:13,148 --> 00:48:15,883
VIRGINIA: Jane.
She won't do any more filming.
1025
00:48:15,918 --> 00:48:19,754
In fact, she asked us to destroy
the latest film.
1026
00:48:19,788 --> 00:48:21,022
I've already done it.
1027
00:48:21,056 --> 00:48:24,225
Now, I know you probably disagree,
but we owe her this much.
1028
00:48:24,259 --> 00:48:26,427
She's worked so hard for us.
1029
00:48:26,462 --> 00:48:27,762
This was... I don't know.
1030
00:48:27,796 --> 00:48:30,231
For some reason, it was
just too much for her.
1031
00:48:30,265 --> 00:48:32,300
WILLIAM: We paid her.
1032
00:48:32,334 --> 00:48:35,036
VIRGINIA: Well, I think
that's part of the problem.
1033
00:48:35,070 --> 00:48:37,071
Getting paid to show
her naked body?
1034
00:48:37,106 --> 00:48:40,375
To her mind, only hookers
and porn actors do that.
1035
00:48:40,409 --> 00:48:43,378
- She gave the money back.
- WILLIAM: I see.
1036
00:48:45,114 --> 00:48:47,382
VIRGINIA:
And so I've decided I'll do it.
1037
00:48:47,416 --> 00:48:48,983
WILLIAM: That's not necessary.
1038
00:48:49,018 --> 00:48:51,386
VIRGINIA: I've done other things
for the good of the study
1039
00:48:51,420 --> 00:48:52,854
because I believe in it.
1040
00:48:52,888 --> 00:48:56,424
And at the end of the day,
the work is what endures.
1041
00:48:59,028 --> 00:49:01,429
I do have one request, though.
1042
00:49:01,463 --> 00:49:04,799
I only want you in the room.
1043
00:49:04,833 --> 00:49:08,936
Lester... He's a very nice boy,
1044
00:49:08,971 --> 00:49:12,473
but I don't want him
seeing me like that.
1045
00:49:12,508 --> 00:49:15,810
Do you think
you could work the camera?
1046
00:49:28,223 --> 00:49:29,424
WILLIAM: Move down a bit.
1047
00:49:33,162 --> 00:49:36,631
There. Now you're in frame.
1048
00:49:43,639 --> 00:49:45,440
[ Camera whirring ]
1049
00:49:58,187 --> 00:49:59,620
VIRGINIA: [ Sighs ]
1050
00:50:08,597 --> 00:50:10,898
[ Panting ]
1051
00:50:33,222 --> 00:50:35,289
[ Door opens ]
1052
00:50:37,092 --> 00:50:39,393
Are you going to take the film in?
1053
00:50:39,428 --> 00:50:42,330
My screen debut?
1054
00:50:42,364 --> 00:50:45,099
WILLIAM: Ah. Yes, shortly.
1055
00:50:45,134 --> 00:50:47,535
VIRGINIA: Well, tomorrow,
I'll start looking into an editor,
1056
00:50:47,569 --> 00:50:49,637
'cause we need to cut it down,
1057
00:50:49,671 --> 00:50:51,806
- just to give people a rough idea of...
- WILLIAM: Virginia?
1058
00:50:51,840 --> 00:50:52,840
VIRGINIA: Mm-hmm?
1059
00:50:54,309 --> 00:50:56,110
WILLIAM:
I wanted to give you this.
1060
00:50:56,145 --> 00:50:58,479
VIRGINIA: You finished
my performance review?
1061
00:51:04,786 --> 00:51:08,156
No, this is way more
than you owe me.
1062
00:51:08,190 --> 00:51:10,758
The dictaphone didn't...
didn't cost half this much.
1063
00:51:10,792 --> 00:51:13,060
WILLIAM: It's not for
the dictaphone. It's for you.
1064
00:51:13,095 --> 00:51:15,463
VIRGINIA: I don't understand.
1065
00:51:15,497 --> 00:51:17,798
WILLIAM: It occurred to me,
1066
00:51:17,833 --> 00:51:21,335
I've been,
uh...taking advantage of you...
1067
00:51:21,370 --> 00:51:24,403
asking you to do for free
1068
00:51:24,438 --> 00:51:26,274
what every other person
who came through that door
1069
00:51:26,308 --> 00:51:28,309
has been compensated for.
1070
00:51:28,343 --> 00:51:30,444
VIRGINIA: You're joking.
1071
00:51:30,479 --> 00:51:33,147
This is... It's a joke, right?
1072
00:51:33,182 --> 00:51:35,249
WILLIAM: [ Clears throat ]
I came up with the amount
1073
00:51:35,284 --> 00:51:36,817
by, uh, adding up the times we've...
1074
00:51:40,489 --> 00:51:42,089
participated.
1075
00:51:42,124 --> 00:51:46,294
And there's extra
for the filming tonight,
1076
00:51:46,328 --> 00:51:47,662
what we would've paid Jane.
1077
00:51:47,696 --> 00:51:51,499
VIRGINIA: And you?
Did you pay yourself?
1078
00:51:51,533 --> 00:51:54,001
WILLIAM: Of course not.
It's my study.
1079
00:51:56,705 --> 00:51:59,006
VIRGINIA: It's our study.
1080
00:51:59,041 --> 00:52:01,042
WILLIAM: Right.
1081
00:52:02,978 --> 00:52:04,845
You shouldn't be
selling yourself short.
1082
00:52:04,880 --> 00:52:08,683
VIRGINIA:
I wouldn't sell myself, period.
1083
00:52:16,792 --> 00:52:18,292
You don't mean this...
1084
00:52:20,862 --> 00:52:23,931
Because if you...
if you mean this...
1085
00:52:26,702 --> 00:52:29,837
WILLIAM: Take the money.
1086
00:52:29,871 --> 00:52:32,106
I want you to have it.
1087
00:52:34,509 --> 00:52:35,776
VIRGINIA: [ Sighs ]
1088
00:52:37,613 --> 00:52:38,846
[ Door opens ]
1089
00:52:45,220 --> 00:52:46,921
[ Crying ]
1090
00:52:55,330 --> 00:52:57,365
[ Knock on window ]
1091
00:52:57,399 --> 00:52:59,867
ETHAN: You okay?
1092
00:53:02,404 --> 00:53:04,472
VIRGINIA: [ Sniffles ]
1093
00:53:04,506 --> 00:53:07,074
ETHAN: Hey.
1094
00:53:07,109 --> 00:53:10,144
VIRGINIA: No, everything's fine.
I'm just...
1095
00:53:13,382 --> 00:53:16,017
ETHAN:
I'm having a terrible day, too.
1096
00:53:20,055 --> 00:53:23,324
Do you want to be alone?
1097
00:53:26,828 --> 00:53:28,863
VIRGINIA: I don't know.
1098
00:53:37,039 --> 00:53:38,673
[ Door opens ]
1099
00:53:38,707 --> 00:53:40,508
EUSTACE: Oh, I'm sorry, sir.
1100
00:53:40,542 --> 00:53:42,443
We got a call...
Light bulb needs changing.
1101
00:53:42,477 --> 00:53:45,880
- WILLIAM: Go ahead.
- EUSTACE: You sure?
1102
00:53:45,914 --> 00:53:48,249
Now, generally,
1103
00:53:48,283 --> 00:53:51,652
I don't mind working this late.
1104
00:53:51,687 --> 00:53:55,623
My wife and me,
we're celebrating tonight.
1105
00:53:55,657 --> 00:54:00,561
I got the best performance
review of the whole crew today.
1106
00:54:00,595 --> 00:54:02,630
WILLIAM: Congratulations.
1107
00:54:02,664 --> 00:54:05,599
EUSTACE: How about you?
How'd you do?
1108
00:54:05,634 --> 00:54:07,601
WILLIAM: Not good, I'm afraid.
1109
00:54:13,275 --> 00:54:16,577
First, do no harm.
1110
00:54:16,611 --> 00:54:21,048
That's, uh...
what all physicians promise.
1111
00:54:23,318 --> 00:54:26,821
But I'm afraid I, uh...
I haven't lived up to that.
1112
00:54:37,199 --> 00:54:38,933
VIRGINIA:
Mrs. Virginia Johnson
1113
00:54:38,967 --> 00:54:43,037
has proven herself to be
a very competent assistant.
1114
00:54:43,071 --> 00:54:45,873
She has consistently demonstrated
1115
00:54:45,907 --> 00:54:48,943
a natural aptitude for the work,
1116
00:54:48,977 --> 00:54:52,213
an enthusiasm and dedication to it,
1117
00:54:52,247 --> 00:54:56,884
and an eagerness to take on
a larger and more integral role
1118
00:54:56,918 --> 00:54:59,019
as our research progresses.
1119
00:54:59,054 --> 00:55:02,356
There is one quality
1120
00:55:02,391 --> 00:55:04,125
that Mrs. Johnson possesses
1121
00:55:04,159 --> 00:55:06,394
that works both to her advantage
1122
00:55:06,428 --> 00:55:09,196
and to her disadvantage...
1123
00:55:09,231 --> 00:55:12,833
She cares very passionately
about everything she does.
1124
00:55:14,469 --> 00:55:19,006
To ensure that her professional
momentum continues apace,
1125
00:55:19,040 --> 00:55:21,308
it would be my recommendation
1126
00:55:21,343 --> 00:55:25,646
that Mrs. Johnson try not
to take her work so personally
1127
00:55:25,680 --> 00:55:28,916
and adopt
a more detached approach.
1128
00:55:35,557 --> 00:55:38,759
Office skills... Excellent.
1129
00:55:38,794 --> 00:55:41,495
Presentation... Excellent.
1130
00:55:41,530 --> 00:55:44,632
Punctuality... Needs work.
1131
00:56:04,205 --> 00:56:09,848
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
85760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.