All language subtitles for Master.in.the.House.E39.181007.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,536 --> 00:00:13,745 (Fresh air, autumn feeling, edge of Ilsan) 2 00:00:13,745 --> 00:00:14,945 Good to see you. 3 00:00:16,045 --> 00:00:19,486 Why do you look different when you were over there and here? 4 00:00:19,545 --> 00:00:20,556 Is it too much? 5 00:00:20,556 --> 00:00:22,556 - Do you suddenly feel pressured? - That's not true. 6 00:00:22,556 --> 00:00:24,756 He stayed in the US for a long time. 7 00:00:24,956 --> 00:00:26,326 His Korean sounds awkward. 8 00:00:26,486 --> 00:00:28,295 When did you arrive? 9 00:00:28,655 --> 00:00:29,696 The day before yesterday. 10 00:00:30,395 --> 00:00:31,766 He's still jet lagged. 11 00:00:31,895 --> 00:00:32,895 - Right? - Totally. 12 00:00:32,895 --> 00:00:34,865 You don't need to think about that anymore. 13 00:00:36,096 --> 00:00:37,935 We'll embrace you. 14 00:00:38,065 --> 00:00:39,736 - Don't worry. - What are you doing? 15 00:00:39,736 --> 00:00:42,035 The temperament test we had in the US... 16 00:00:42,035 --> 00:00:44,946 was very helpful. 17 00:00:45,346 --> 00:00:47,215 We're different. We admit it. 18 00:00:47,215 --> 00:00:48,776 - We admit the difference. - We admit the difference. 19 00:00:48,776 --> 00:00:51,046 We should focus on keeping up. 20 00:00:51,215 --> 00:00:53,145 I think I should understand. 21 00:00:53,315 --> 00:00:55,685 You will be tired because... 22 00:00:55,685 --> 00:00:57,255 you're still jet lagged. 23 00:00:57,526 --> 00:00:58,626 I understand. 24 00:00:59,156 --> 00:01:00,996 - Just sleep. - I understand. 25 00:01:01,326 --> 00:01:02,555 - Okay. - Relax. 26 00:01:02,555 --> 00:01:03,596 I'll relax. 27 00:01:05,925 --> 00:01:06,966 Okay. 28 00:01:06,966 --> 00:01:09,596 By the way, what are we doing here? 29 00:01:10,436 --> 00:01:13,035 (Containers, mountain, wild plain) 30 00:01:15,035 --> 00:01:16,636 (Who called us here?) 31 00:01:17,005 --> 00:01:18,005 It's edge of Ilsan. 32 00:01:18,005 --> 00:01:20,376 When I heard Ilsan, 33 00:01:20,645 --> 00:01:23,746 I expected Ilsan that I normally go to. 34 00:01:23,746 --> 00:01:25,145 But it's further in. 35 00:01:25,145 --> 00:01:26,516 (Passed downtown Ilsan to the edge) 36 00:01:26,516 --> 00:01:27,516 You see, 37 00:01:27,516 --> 00:01:30,686 we had a medical checkup before we got here. 38 00:01:31,085 --> 00:01:34,826 It wasn't a regular medical checkup. 39 00:01:35,055 --> 00:01:36,856 Honestly, that one can't... 40 00:01:36,856 --> 00:01:39,425 - even find out if we have a cold. - That's true. 41 00:01:39,496 --> 00:01:41,236 Nothing aside from one part was checked. 42 00:01:41,236 --> 00:01:42,496 (What kind of a medical checkup was it?) 43 00:01:42,596 --> 00:01:45,305 I was told to receive a medical checkup. 44 00:01:45,865 --> 00:01:47,475 It's not the regular one. 45 00:01:47,706 --> 00:01:50,445 You know when you jump off, it's dangerous. 46 00:01:50,706 --> 00:01:51,706 - Yes. - So... 47 00:01:51,706 --> 00:01:52,775 (It's dangerous when I jump off?) 48 00:01:53,005 --> 00:01:54,376 That scares me. 49 00:01:54,376 --> 00:01:57,016 Hold on. Why do you ask this? 50 00:01:57,386 --> 00:01:59,246 Would you find anything abnormal? 51 00:01:59,315 --> 00:02:01,356 Of course if there's anything in the checkup. 52 00:02:02,716 --> 00:02:03,956 I'm suddenly getting scared. 53 00:02:05,125 --> 00:02:07,826 We're going to have a medical checkup here. 54 00:02:08,655 --> 00:02:12,166 It's a specialized one. 55 00:02:12,326 --> 00:02:14,636 You're going to have that. 56 00:02:15,395 --> 00:02:18,066 If you meet the standard, you pass. 57 00:02:18,905 --> 00:02:20,266 We'll give you a certificate. 58 00:02:20,335 --> 00:02:22,536 If someone could pass, 59 00:02:22,536 --> 00:02:23,946 does that mean someone could fail? 60 00:02:23,946 --> 00:02:25,606 Of course. That's possible. 61 00:02:26,345 --> 00:02:27,715 - Really? - Of course. 62 00:02:27,715 --> 00:02:29,016 (Master. Who are you?) 63 00:02:29,016 --> 00:02:31,986 I didn't know there's pass and fail. 64 00:02:32,645 --> 00:02:34,516 I'm afraid because... 65 00:02:34,956 --> 00:02:36,685 they only test on one thing. 66 00:02:39,826 --> 00:02:41,525 Why are there many tests on eyes? 67 00:02:42,925 --> 00:02:44,125 What are we doing? 68 00:02:45,525 --> 00:02:48,796 I think this master is definitely not a celebrity. 69 00:02:49,236 --> 00:02:50,566 - Right? - Now that it's done, 70 00:02:51,036 --> 00:02:54,405 we're certainly going somewhere high. 71 00:02:55,136 --> 00:02:58,245 During the medical checkup, I thought this master... 72 00:02:58,805 --> 00:03:00,546 doesn't stay on land. 73 00:03:00,816 --> 00:03:03,816 According to the checkup, we're either entering the ocean... 74 00:03:03,816 --> 00:03:06,345 (Enter the ocean.) 75 00:03:06,345 --> 00:03:07,356 or going to the sky. 76 00:03:07,356 --> 00:03:09,185 (Going to the sky.) 77 00:03:09,185 --> 00:03:11,525 - It's either one. - If we go sky diving, 78 00:03:11,925 --> 00:03:14,625 it's necessary. If we fly on a combat plane. 79 00:03:14,696 --> 00:03:17,125 Like a zero gravity experience. 80 00:03:17,125 --> 00:03:18,125 (Why did they have to get a medical checkup?) 81 00:03:18,125 --> 00:03:19,365 Why are you so nervous? 82 00:03:19,566 --> 00:03:22,166 - He's nervous. - He's holding his hands together. 83 00:03:22,965 --> 00:03:24,435 - Don't pray. - No. 84 00:03:24,736 --> 00:03:25,935 You are praying. 85 00:03:26,166 --> 00:03:27,976 (Please save me.) 86 00:03:28,506 --> 00:03:31,175 I will give you the first hint about today's master. 87 00:03:31,775 --> 00:03:33,275 What is it? A box? 88 00:03:33,275 --> 00:03:35,576 The objects in the box... 89 00:03:35,675 --> 00:03:38,286 are taken from... 90 00:03:38,286 --> 00:03:39,916 the master's car trunk. 91 00:03:39,916 --> 00:03:42,055 They're from the master's car trunk? 92 00:03:42,055 --> 00:03:43,215 It's really heavy. 93 00:03:43,555 --> 00:03:44,585 - I will open it. - Okay. 94 00:03:46,085 --> 00:03:47,726 What's that? Is it an ax? 95 00:03:48,625 --> 00:03:51,595 (Shovel, saw, string, compass, ax, and slingshot) 96 00:03:52,696 --> 00:03:53,736 (He carries...) 97 00:03:53,736 --> 00:03:54,796 (these things...) 98 00:03:54,796 --> 00:03:55,895 (with him?) 99 00:03:57,236 --> 00:03:58,335 He carries these? 100 00:03:58,335 --> 00:04:00,236 Why would you carry this in your car? 101 00:04:00,236 --> 00:04:02,106 - Look. - Why would you carry this? 102 00:04:02,606 --> 00:04:05,345 Korea is very safe. Why would you carry this? 103 00:04:06,245 --> 00:04:07,375 (There is a hand ax, which we don't know where he uses it for.) 104 00:04:07,375 --> 00:04:08,976 - This must be for clothesline. - Why does he... 105 00:04:08,976 --> 00:04:10,446 - carry this hand ax? - A hand ax. 106 00:04:10,986 --> 00:04:12,645 This is so scary. Why does he carry this around? 107 00:04:14,016 --> 00:04:16,715 He carries this in his car? 108 00:04:18,426 --> 00:04:19,855 - This is... - It's a compass. 109 00:04:19,855 --> 00:04:20,855 What is this? What is this for? 110 00:04:20,855 --> 00:04:22,095 - A compass? - Yes. 111 00:04:22,795 --> 00:04:24,326 - What's this? - It's strings. 112 00:04:25,225 --> 00:04:26,595 Is this man a criminal? 113 00:04:26,595 --> 00:04:27,996 (It's too scary.) 114 00:04:27,996 --> 00:04:31,636 Why would he carry these in his car trunk? 115 00:04:31,766 --> 00:04:33,975 - This... - He should get rid of these. 116 00:04:35,506 --> 00:04:36,876 I know who he is. 117 00:04:36,936 --> 00:04:38,405 - This gave me an idea. - Wait. Wait. 118 00:04:38,405 --> 00:04:40,415 There are several crucial hints. 119 00:04:40,975 --> 00:04:42,045 This slingshot and... 120 00:04:42,345 --> 00:04:43,446 Slingshot is the best hint. 121 00:04:43,446 --> 00:04:45,585 - This is a crucial hint. - It is. 122 00:04:45,585 --> 00:04:46,686 (Se Hyeong and Seong Jae are certain about who it is.) 123 00:04:46,686 --> 00:04:48,616 I am certain that it's who I guessed. 124 00:04:49,256 --> 00:04:50,456 (Who is it?) 125 00:04:50,456 --> 00:04:52,186 - What is this for? - Don't you know who it is? 126 00:04:52,186 --> 00:04:53,256 I have no idea. 127 00:04:53,256 --> 00:04:54,725 (Laughing) 128 00:04:54,996 --> 00:04:56,855 - You are so thrilled. - Don't you know who it is? 129 00:04:57,066 --> 00:05:00,266 It's my first time to figure out who the master is. 130 00:05:00,665 --> 00:05:01,696 Who is he? 131 00:05:02,095 --> 00:05:03,436 Give us a hint. 132 00:05:03,665 --> 00:05:05,605 (Se Hyeong gives them a hint about today's master.) 133 00:05:05,605 --> 00:05:07,506 You are the jack of all trades in the entertainment industry. 134 00:05:07,506 --> 00:05:08,775 You are good at everything. 135 00:05:09,376 --> 00:05:10,876 But this person is truly good at everything. 136 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 (Is he even more of the jack of all trades than Seung GI?) 137 00:05:12,345 --> 00:05:13,405 This person makes you think, 138 00:05:13,405 --> 00:05:16,345 "Can he really do that too?" 139 00:05:16,715 --> 00:05:18,686 Does he have something to do with checking people's eyes? 140 00:05:19,016 --> 00:05:20,556 He does everything and... 141 00:05:22,285 --> 00:05:23,785 What was that about? 142 00:05:23,785 --> 00:05:26,085 - A lightbulb was turned on. - Wait a second. 143 00:05:26,085 --> 00:05:28,725 You've learned the American reaction. 144 00:05:29,326 --> 00:05:31,165 - You learned it well. - A lightbulb was turned on. 145 00:05:31,626 --> 00:05:34,165 The three of you think it's the same person, right? 146 00:05:34,165 --> 00:05:35,465 - Yes. - I think so. 147 00:05:35,465 --> 00:05:36,465 Should I go there? 148 00:05:36,465 --> 00:05:38,405 (Sang Yun moves to the side too.) 149 00:05:38,405 --> 00:05:41,436 Let's see if he is really the person you are thinking of. 150 00:05:41,636 --> 00:05:43,576 Today's hint giver is on the phone. 151 00:05:44,045 --> 00:05:46,275 Let's see who it is this time. 152 00:05:47,076 --> 00:05:48,676 This person is really busy. 153 00:05:49,176 --> 00:05:50,215 - The hint giver is? - Yes. 154 00:05:50,215 --> 00:05:51,415 - We should hurry up then. - Please hurry. 155 00:05:53,516 --> 00:05:55,016 - Hello? - Hello? 156 00:05:55,655 --> 00:05:56,816 Yes, hello. 157 00:05:57,386 --> 00:05:58,386 Hello. 158 00:05:58,585 --> 00:06:00,126 We are All the Butlers. 159 00:06:00,395 --> 00:06:01,895 Did you say you want me to buy a house? 160 00:06:03,295 --> 00:06:04,866 - Wait. - This is... 161 00:06:04,866 --> 00:06:07,165 All the Butlers, 162 00:06:07,165 --> 00:06:08,735 SBS' variety show. 163 00:06:08,965 --> 00:06:11,436 Right. It's nice to talk to you. I really enjoy your show. 164 00:06:11,436 --> 00:06:13,066 - Hello. - Hello. 165 00:06:13,165 --> 00:06:14,176 Su Geun. 166 00:06:16,136 --> 00:06:17,806 (He gets flustered and talks nonsense.) 167 00:06:17,806 --> 00:06:18,806 Hey. 168 00:06:19,076 --> 00:06:21,246 - Right now... - Why did he change his voice? 169 00:06:21,246 --> 00:06:22,316 (He's trying hard to hide his identity.) 170 00:06:22,645 --> 00:06:25,446 You should've changed it a little better. 171 00:06:26,485 --> 00:06:28,215 He's gotten much better. 172 00:06:28,585 --> 00:06:29,985 He used to have no special talent. 173 00:06:30,785 --> 00:06:31,785 Wait. 174 00:06:31,785 --> 00:06:35,496 Is today's master someone related to you then? 175 00:06:36,155 --> 00:06:38,895 Right. He is very closely related to me. 176 00:06:38,895 --> 00:06:40,895 - Right now... - I know who it is. 177 00:06:40,895 --> 00:06:42,535 - Right now... - He's not the one I am thinking of. 178 00:06:42,535 --> 00:06:44,235 As soon as you called, 179 00:06:44,235 --> 00:06:45,535 we figured out who it is. I am hanging up. 180 00:06:47,306 --> 00:06:50,806 Su Geun, if there is something you want to say, say it later. 181 00:06:50,806 --> 00:06:52,806 Just you being on the phone is enough for us. 182 00:06:52,806 --> 00:06:54,545 It's Yoo Hai Jin. 183 00:06:55,915 --> 00:06:56,915 (Feeling impatient, he throws Yoo Hai Jin's name.) 184 00:06:56,915 --> 00:06:58,485 Yoo Hai Jin? 185 00:06:59,516 --> 00:07:00,585 (It's too hard to believe.) 186 00:07:00,585 --> 00:07:02,616 You don't know Hai Jin, Su Geun. 187 00:07:03,355 --> 00:07:05,256 You have never even run into him. 188 00:07:05,256 --> 00:07:08,126 And that's not how you give a hint. 189 00:07:09,795 --> 00:07:11,196 Ask me another question. 190 00:07:11,196 --> 00:07:13,366 All right. First of all... 191 00:07:13,426 --> 00:07:15,165 - We... - "Ask me another question." 192 00:07:15,165 --> 00:07:17,206 Except for Seung Gi, the three of us... 193 00:07:17,206 --> 00:07:19,936 had an idea about who it might be. 194 00:07:20,136 --> 00:07:21,576 How can you know? 195 00:07:21,636 --> 00:07:23,475 - We got a handful of things... - The ax. 196 00:07:23,475 --> 00:07:24,905 he carries in the car trunk, 197 00:07:24,905 --> 00:07:26,405 and there's a hand ax. 198 00:07:26,905 --> 00:07:29,516 One of you is going to go to a hospital today. 199 00:07:31,246 --> 00:07:33,045 I guess he's a scary man. 200 00:07:33,045 --> 00:07:34,655 Why is there a compass? 201 00:07:35,456 --> 00:07:37,556 - What? - What is the compass for? 202 00:07:37,556 --> 00:07:39,756 He's got no sense of direction in life. 203 00:07:41,926 --> 00:07:42,926 (He's not giving hints. It's just a parade of ad-libs.) 204 00:07:42,926 --> 00:07:44,225 He's got no sense of direction in life. 205 00:07:44,225 --> 00:07:45,626 - It's to find direction. - He's got no sense of direction. 206 00:07:46,926 --> 00:07:47,996 He's got none. 207 00:07:47,996 --> 00:07:49,866 I will give you one hint about him. 208 00:07:50,196 --> 00:07:51,535 He's an amazing guy. 209 00:07:52,306 --> 00:07:54,835 He even got nominated for America's best award for television industry, 210 00:07:54,835 --> 00:07:57,206 International Amy Awards. 211 00:07:57,275 --> 00:07:58,576 "International Amy Awards". 212 00:07:58,576 --> 00:07:59,946 What is "Amy Awards"? 213 00:08:00,246 --> 00:08:01,746 ("Emmy Awards" recognizes excellence in the television industry.) 214 00:08:01,746 --> 00:08:04,116 (The master got nominated for the International Emmy Awards.) 215 00:08:04,186 --> 00:08:05,715 Academy Awards is the best in film industry, 216 00:08:05,715 --> 00:08:06,946 and Grammy Awards is the best in music industry. Right? 217 00:08:07,316 --> 00:08:09,155 Kosomi is the best in snack industry. 218 00:08:10,826 --> 00:08:13,355 - There he goes again. - He got nominated for Emmy Awards. 219 00:08:13,355 --> 00:08:14,355 (Emmy Awards is as great as those awards.) 220 00:08:14,756 --> 00:08:16,395 Isn't Amy a Japanese lady? 221 00:08:16,525 --> 00:08:17,626 (It's so funny.) 222 00:08:17,626 --> 00:08:19,196 - "Amy Awards". - "Amy Awards". 223 00:08:19,795 --> 00:08:22,895 It sounds like you are ticking off items on your idea note. 224 00:08:23,266 --> 00:08:24,766 - No. Right now... - Yes. 225 00:08:24,766 --> 00:08:27,206 I want to do a lot of ad-libs, but there are people beside me. 226 00:08:29,806 --> 00:08:31,906 We actually have an idea of who he is. 227 00:08:31,906 --> 00:08:33,345 - We get who he might be. - He is not... 228 00:08:33,345 --> 00:08:34,576 the man you are thinking of. 229 00:08:36,176 --> 00:08:38,416 Who is the man you think we are thinking of? 230 00:08:40,385 --> 00:08:41,755 Are you thinking of Kim Byung Man? 231 00:08:41,755 --> 00:08:43,186 (Perhaps Kim Byung Man?) 232 00:08:43,186 --> 00:08:44,725 It's not him. 233 00:08:44,725 --> 00:08:46,686 Is it really not him? 234 00:08:46,686 --> 00:08:47,995 It's Yoo Hai Jin. 235 00:08:48,826 --> 00:08:51,125 - Yoo Hai Jin? - He is Yoo Hai Jin. 236 00:08:51,865 --> 00:08:52,995 Yoo Hai Jin. 237 00:08:52,995 --> 00:08:54,595 I think you should hang up. 238 00:08:54,796 --> 00:08:56,635 I think you will get into trouble if you say more. 239 00:08:58,166 --> 00:08:59,265 Please have me as the master. 240 00:08:59,265 --> 00:09:02,875 I can be a master of many things. 241 00:09:03,105 --> 00:09:04,605 He's the first person... 242 00:09:04,605 --> 00:09:06,475 to volunteer to be the master. 243 00:09:06,906 --> 00:09:08,446 Please have me as your master. 244 00:09:10,046 --> 00:09:12,015 Anyway, be safe and good luck with the shoot. 245 00:09:12,015 --> 00:09:13,446 All right. Thank you so much. 246 00:09:13,446 --> 00:09:14,855 - Bye. - Thank you. 247 00:09:14,855 --> 00:09:16,515 - Thank you. - Bye. 248 00:09:17,585 --> 00:09:18,625 He's so fun. 249 00:09:19,855 --> 00:09:21,056 But seriously, 250 00:09:21,196 --> 00:09:24,326 I am so excited to spend a day with this person. 251 00:09:24,595 --> 00:09:27,066 Are we now going to meet Chief Kim? I mean the master? 252 00:09:27,995 --> 00:09:30,135 You have to watch your mouth today. 253 00:09:30,265 --> 00:09:33,135 The master is waiting for you... 254 00:09:33,135 --> 00:09:35,735 at the next building. 255 00:09:35,735 --> 00:09:37,076 - Here? - He's here? 256 00:09:37,076 --> 00:09:38,946 What is that? Is it a shipping container? 257 00:09:38,946 --> 00:09:40,446 - What is this place? - Is it a set? 258 00:09:41,475 --> 00:09:43,115 - I think it's going to be fun. - Let's go. 259 00:09:43,515 --> 00:09:45,385 I think it's going to be a new experience. 260 00:09:46,446 --> 00:09:49,456 Let's find out who our mysterious master is. 261 00:09:50,556 --> 00:09:51,926 By the way, where is this place? 262 00:09:53,855 --> 00:09:55,826 (The gate is tightly closed.) 263 00:09:56,095 --> 00:09:57,125 We have to stand here? 264 00:09:57,666 --> 00:09:59,595 (And is the gate going to open?) 265 00:09:59,995 --> 00:10:02,666 Please open it. Open, Sesame. 266 00:10:03,436 --> 00:10:06,335 (They even shout the gate-opening spell, just in case.) 267 00:10:06,335 --> 00:10:07,406 Are we supposed to open it? 268 00:10:07,635 --> 00:10:08,776 Do we have to touch it? 269 00:10:09,676 --> 00:10:10,676 My gosh, it surprised me. 270 00:10:10,676 --> 00:10:12,546 (When they touched it, it opened.) 271 00:10:13,276 --> 00:10:14,916 When I touched it, it opened. 272 00:10:14,916 --> 00:10:16,115 I guess it scans your fingerprint. 273 00:10:17,115 --> 00:10:18,186 It scans your fingerprint? 274 00:10:18,186 --> 00:10:19,186 (Behind the high-tech gate,) 275 00:10:19,186 --> 00:10:21,056 (their master stands.) 276 00:10:21,355 --> 00:10:24,526 - My goodness. It's high-tech. - It's funny, isn't it? 277 00:10:25,485 --> 00:10:26,625 - What's that? - What's that? 278 00:10:26,625 --> 00:10:28,625 (He's surprised.) 279 00:10:31,166 --> 00:10:32,225 - What's that? - What's that? 280 00:10:32,225 --> 00:10:33,326 (What unfolded before them is...) 281 00:10:33,326 --> 00:10:34,465 It's a swimming pool. 282 00:10:34,465 --> 00:10:36,066 - Or is it a fishery? - A fishery? 283 00:10:36,066 --> 00:10:37,906 - No, it's not. - It's really deep. 284 00:10:38,566 --> 00:10:39,865 There's the head. 285 00:10:40,635 --> 00:10:42,335 There are bubbles over there. 286 00:10:42,335 --> 00:10:43,505 There must be someone inside. 287 00:10:43,505 --> 00:10:44,676 Is he inside? 288 00:10:45,105 --> 00:10:46,446 - The master. - The master. 289 00:10:46,605 --> 00:10:49,875 The bubbles here... 290 00:10:49,875 --> 00:10:50,916 must mean that he's inside. 291 00:10:50,916 --> 00:10:52,786 There's someone inside. 292 00:10:52,786 --> 00:10:54,215 I think it's over 10m deep. 293 00:10:55,186 --> 00:10:57,556 - That part is over 10m deep. - This part is over 10m deep. 294 00:10:58,186 --> 00:10:59,186 What was that? 295 00:10:59,186 --> 00:11:00,225 (My goodness!) 296 00:11:01,296 --> 00:11:02,926 (Is it coming from the inside of water?) 297 00:11:03,725 --> 00:11:04,965 (Someone shouts.) 298 00:11:05,595 --> 00:11:07,095 - Is it a dolphin? - Is that the master? 299 00:11:07,095 --> 00:11:10,095 Every time he speaks, the bubbles change. 300 00:11:10,095 --> 00:11:12,005 The person in the water is talking. 301 00:11:12,005 --> 00:11:14,406 - You are sharp. - Master! 302 00:11:14,406 --> 00:11:15,806 Can you hear us? 303 00:11:16,936 --> 00:11:17,975 Master! 304 00:11:18,105 --> 00:11:19,845 Can you hear us! 305 00:11:23,375 --> 00:11:24,515 (He shouts something back.) 306 00:11:24,515 --> 00:11:26,485 He's telling us to come down. 307 00:11:26,686 --> 00:11:27,816 (Come on down.) 308 00:11:27,816 --> 00:11:29,015 - He's telling us to come down. - He's telling us to come down. 309 00:11:29,015 --> 00:11:30,355 How can we go down here? 310 00:11:30,355 --> 00:11:31,656 (He refuses to meet in an ordinary way.) 311 00:11:31,725 --> 00:11:33,956 We have to hurry. Our master will die otherwise. 312 00:11:36,125 --> 00:11:38,296 (They go down to the basement.) 313 00:11:38,796 --> 00:11:41,566 It's an underwater studio. 314 00:11:41,835 --> 00:11:43,335 I've been wanting to film something like this. 315 00:11:44,066 --> 00:11:45,536 We didn't come here to shoot that though. 316 00:11:45,536 --> 00:11:46,666 (It's a monitor room with a mic.) 317 00:11:47,176 --> 00:11:49,176 - It's a mic. - There a mic here too. 318 00:11:49,176 --> 00:11:50,676 (Is this where they are going to meet the master?) 319 00:11:50,676 --> 00:11:51,676 Master? 320 00:11:52,046 --> 00:11:53,046 - Is he here? - Is the master here? 321 00:11:53,046 --> 00:11:54,046 (They are excited about how he will appear.) 322 00:11:54,046 --> 00:11:55,676 - I don't think it's the master. - Is that the master? 323 00:11:55,776 --> 00:11:59,916 Master, where are you? 324 00:11:59,916 --> 00:12:01,115 (I am ready to welcome you.) 325 00:12:02,755 --> 00:12:04,286 There are bubbles on the left side. 326 00:12:05,026 --> 00:12:06,056 There he comes. 327 00:12:08,156 --> 00:12:09,156 There he comes. 328 00:12:10,095 --> 00:12:11,365 (Nobody can copy his special way of appearing.) 329 00:12:11,365 --> 00:12:12,396 Master. 330 00:12:12,796 --> 00:12:13,965 - Hello. - Hello. 331 00:12:13,965 --> 00:12:15,495 Master Kim Byung Man. 332 00:12:15,495 --> 00:12:17,666 (Master of challenge, Kim Byung Man) 333 00:12:19,436 --> 00:12:22,806 (In 16 years, he's learned about 57,000 skills.) 334 00:12:22,806 --> 00:12:26,446 (He's our master who is good at everything.) 335 00:12:28,076 --> 00:12:30,385 (For the survival of his tribe,) 336 00:12:30,385 --> 00:12:33,585 (he can do anything.) 337 00:12:34,316 --> 00:12:37,855 (In the past 7 years, he's mastered all the wilderness of the world.) 338 00:12:39,225 --> 00:12:41,526 (He became synonymous with the word "adventure" in Korea.) 339 00:12:41,725 --> 00:12:44,265 (Turtle with a dream never gets tired.) 340 00:12:45,196 --> 00:12:46,196 (Even if he's slow,) 341 00:12:46,196 --> 00:12:48,265 (he always wants a new dream.) 342 00:12:48,265 --> 00:12:49,936 (He's Kim Byung Man, the hero master.) 343 00:12:49,936 --> 00:12:50,965 - Hello. - Hello. 344 00:12:51,066 --> 00:12:52,566 Hello, Master Kim. 345 00:12:52,566 --> 00:12:53,566 (It's like a scene from a superhero movie.) 346 00:12:53,566 --> 00:12:54,975 He's not even wearing the gear. 347 00:12:55,936 --> 00:12:57,005 - Hello. - Hello. 348 00:12:57,005 --> 00:12:58,005 (Hello!) 349 00:12:58,505 --> 00:13:00,546 (Is he not wearing an oxygen tank?) 350 00:13:00,546 --> 00:13:03,245 You have to breathe. Breathe. 351 00:13:04,646 --> 00:13:06,115 (He tries to put it on.) 352 00:13:06,385 --> 00:13:07,786 I think he needs to hurry. 353 00:13:07,916 --> 00:13:09,956 - Breathe. - Hurry up and breathe. 354 00:13:10,186 --> 00:13:11,286 Hurry up. 355 00:13:11,355 --> 00:13:12,926 (Breathe?) 356 00:13:13,286 --> 00:13:15,095 Breathe. You will die. 357 00:13:16,125 --> 00:13:17,465 (He's calm.) 358 00:13:17,465 --> 00:13:19,465 - Please. Please. - You will die. 359 00:13:21,536 --> 00:13:23,265 - You will die. - Please hurry. 360 00:13:23,265 --> 00:13:24,835 - Hurry. - Hurry. 361 00:13:25,066 --> 00:13:26,635 (You guys are so impatient.) 362 00:13:28,835 --> 00:13:30,176 (They are relieved.) 363 00:13:30,176 --> 00:13:32,605 Did he just hold his breath? 364 00:13:32,605 --> 00:13:35,015 - He's amazing. - He's been waiting there. 365 00:13:35,345 --> 00:13:37,786 - Hello, Master Kim. - Hello. 366 00:13:39,316 --> 00:13:41,485 How long have you been underwater? 367 00:13:45,186 --> 00:13:46,385 He's writing something. 368 00:13:46,855 --> 00:13:48,156 - "16 years". - "16 years". 369 00:13:48,156 --> 00:13:49,656 He's the master. 370 00:13:49,725 --> 00:13:51,066 He's been underwater for 16 years. 371 00:13:51,196 --> 00:13:53,326 - For 16 years, - 16 years. 372 00:13:53,965 --> 00:13:55,566 he's been submerged. 373 00:13:55,995 --> 00:13:57,465 This is so cool. 374 00:13:58,765 --> 00:14:00,936 Who would've thought he would appear like this? 375 00:14:01,276 --> 00:14:03,076 - Read it. - "I feel comfortable here." 376 00:14:03,076 --> 00:14:04,146 Really? 377 00:14:04,146 --> 00:14:05,306 (He's the master.) 378 00:14:05,975 --> 00:14:07,076 (Watch me.) 379 00:14:14,085 --> 00:14:17,656 (He welcomes the members.) 380 00:14:17,725 --> 00:14:19,855 (It's a water donut.) 381 00:14:21,056 --> 00:14:23,255 - It's a donut. - It's amazing. 382 00:14:23,255 --> 00:14:25,365 It's a donut. One more time. 383 00:14:35,135 --> 00:14:36,135 (It's so fascinating.) 384 00:14:36,135 --> 00:14:37,605 It's a donut. 385 00:14:37,845 --> 00:14:39,975 - It's a donut. Amazing. - How does he do that? 386 00:14:40,745 --> 00:14:42,576 What are you doing? Are you sleeping? 387 00:14:44,085 --> 00:14:45,585 Are you sleeping there? 388 00:14:45,585 --> 00:14:48,215 Are you sure it's comfortable to sleep there? 389 00:14:48,855 --> 00:14:50,456 His head is floating. 390 00:14:51,355 --> 00:14:52,956 How can he... 391 00:14:53,896 --> 00:14:57,196 (In sleep, he makes the water donut.) 392 00:14:57,196 --> 00:14:58,225 My gosh. 393 00:14:59,926 --> 00:15:01,436 (It's so fascinating.) 394 00:15:01,436 --> 00:15:03,036 He's unbelievable. 395 00:15:05,206 --> 00:15:07,875 (It's the master's unique sleeping habit.) 396 00:15:09,005 --> 00:15:13,076 Master, have you eaten? 397 00:15:13,076 --> 00:15:14,845 (He's been underwater for 16 years. Does he eat in there too?) 398 00:15:15,245 --> 00:15:16,676 - He's hungry. - Are you hungry? 399 00:15:17,885 --> 00:15:20,556 - Really? - We are hungry. 400 00:15:20,556 --> 00:15:22,755 (How does he satisfy the hunger?) 401 00:15:26,826 --> 00:15:28,656 (Why did the apple come out from there?) 402 00:15:29,855 --> 00:15:31,026 (It's already funny.) 403 00:15:32,495 --> 00:15:35,666 - That must be so tough. - Is he going to eat it in there? 404 00:15:35,666 --> 00:15:37,066 (Is he really going to eat an apple underwater?) 405 00:15:37,066 --> 00:15:38,406 How can he do that? 406 00:15:38,406 --> 00:15:39,566 (He's comfortable as if he's at home.) 407 00:15:39,566 --> 00:15:42,605 - This is crazy. - What kind of a meeting is this? 408 00:15:44,105 --> 00:15:45,306 He's peeling it well too. 409 00:15:45,306 --> 00:15:47,115 He's peeling it very thinly. 410 00:15:47,176 --> 00:15:49,015 He's the world's first... 411 00:15:49,015 --> 00:15:51,015 - He... - to peel an apple underwater. 412 00:15:51,015 --> 00:15:53,755 He might die while peeling an apple. 413 00:15:53,755 --> 00:15:56,816 - He... - I think he's struggling. 414 00:15:56,885 --> 00:15:58,125 He's gotten impatient. 415 00:15:58,326 --> 00:15:59,585 He's in a hurry now. 416 00:16:00,826 --> 00:16:02,956 It looks like an onion ring. 417 00:16:03,456 --> 00:16:04,495 Is it good? 418 00:16:04,865 --> 00:16:07,896 - How can he eat that underwater? - Can you taste the apple? 419 00:16:07,896 --> 00:16:10,095 I think you ate... 420 00:16:10,095 --> 00:16:11,666 more water than apple. 421 00:16:12,265 --> 00:16:13,505 (That's right.) 422 00:16:17,375 --> 00:16:19,875 (He tries not to drink water as much as possible.) 423 00:16:19,875 --> 00:16:21,515 He tries not to drink water as much as possible. 424 00:16:22,215 --> 00:16:23,686 - It's amazing. - He's unbelievable. 425 00:16:23,686 --> 00:16:26,416 He is the master of diving. 426 00:16:26,416 --> 00:16:27,985 (Master Circus is on.) 427 00:16:27,985 --> 00:16:30,686 How much is the entrance fee? We didn't pay. 428 00:16:33,125 --> 00:16:34,725 - I am thirsty. - You are thirsty. 429 00:16:34,725 --> 00:16:37,066 - There's a lot of water. - Just drink the water. 430 00:16:38,526 --> 00:16:40,296 (Is he going to...) 431 00:16:40,296 --> 00:16:41,566 (drink Coke?) 432 00:16:41,566 --> 00:16:43,135 - You are going to drink Coke there? - How can you drink Coke? 433 00:16:43,135 --> 00:16:44,865 How can you drink Coke there? 434 00:16:46,765 --> 00:16:48,335 Is he going to drink it upside down? 435 00:16:48,335 --> 00:16:49,436 (The modern physics can't explain it.) 436 00:16:49,436 --> 00:16:52,005 When you open it, wouldn't it just leave the bottle? 437 00:16:52,245 --> 00:16:54,375 (The master's life underwater exceeds our common sense.) 438 00:16:54,916 --> 00:16:58,946 (He covers the mouth of the bottle tightly.) 439 00:16:58,946 --> 00:17:00,485 (And he takes it straight to his mouth.) 440 00:17:02,515 --> 00:17:03,825 - What is that? - What is that? 441 00:17:05,485 --> 00:17:07,096 (Drinking) 442 00:17:07,995 --> 00:17:09,495 This is crazy. 443 00:17:09,956 --> 00:17:11,995 (How is that possible?) 444 00:17:11,995 --> 00:17:12,995 (Burping) 445 00:17:14,596 --> 00:17:15,636 - He burped. - He burped. 446 00:17:15,636 --> 00:17:16,896 Did you just burp? 447 00:17:16,896 --> 00:17:18,836 (The master even burps underwater.) 448 00:17:20,206 --> 00:17:23,176 Master, you have to come out for the shoot. 449 00:17:23,176 --> 00:17:24,206 When will you come out? 450 00:17:24,906 --> 00:17:26,406 When will you be able to meet us? 451 00:17:26,406 --> 00:17:28,176 Are we going to stand here like this all day long? 452 00:17:30,686 --> 00:17:31,686 He's writing something. 453 00:17:32,985 --> 00:17:34,116 "It's killing me." 454 00:17:34,116 --> 00:17:35,686 - It's killing us too. We want to... - Come on out. 455 00:17:35,686 --> 00:17:37,325 - Come on out. - Come on out. 456 00:17:38,426 --> 00:17:39,856 (You guys come in.) 457 00:17:40,456 --> 00:17:41,795 - You want us to come in? - What? 458 00:17:42,696 --> 00:17:44,025 - You... - See? 459 00:17:44,025 --> 00:17:46,795 You want us to come in? 460 00:17:49,995 --> 00:17:51,565 (No way.) 461 00:17:52,136 --> 00:17:54,305 We are going home. 462 00:17:56,206 --> 00:17:57,745 (Don't you dare leave me here.) 463 00:17:58,146 --> 00:18:00,146 Hello, Master. 464 00:18:02,715 --> 00:18:04,646 (I can't breathe.) 465 00:18:07,416 --> 00:18:09,416 - He's telling us to come down. - Come down? 466 00:18:09,886 --> 00:18:10,886 Let's go up and say hello. 467 00:18:10,886 --> 00:18:12,485 We will go there, 468 00:18:12,856 --> 00:18:14,356 but you have to get the answer to the question we give. 469 00:18:19,596 --> 00:18:21,035 (It's a short yet strong message.) 470 00:18:21,035 --> 00:18:22,465 We are coming. 471 00:18:22,465 --> 00:18:24,666 - Okay. - We will get changed and go down. 472 00:18:25,666 --> 00:18:27,035 This is fascinating. 473 00:18:27,436 --> 00:18:28,475 This is going to be fun. 474 00:18:31,575 --> 00:18:34,275 (They are ready to go in the water.) 475 00:18:34,275 --> 00:18:35,646 This is going to be fun. 476 00:18:36,745 --> 00:18:38,646 I've been wanting to do this. 477 00:18:38,646 --> 00:18:39,745 (They are mostly excited, but they are worried too.) 478 00:18:39,745 --> 00:18:41,456 I've been wanting to do this. 479 00:18:41,456 --> 00:18:43,285 We are going straight into the water. 480 00:18:43,285 --> 00:18:45,525 Master, we are here. 481 00:18:45,525 --> 00:18:47,055 Master is right here. 482 00:18:47,995 --> 00:18:49,426 Master! 483 00:18:51,225 --> 00:18:54,596 (The hero master appears.) 484 00:18:56,166 --> 00:18:58,065 (They are happy to actually meet him.) 485 00:18:58,065 --> 00:19:00,035 - Hello. - It's nice to meet you. 486 00:19:00,035 --> 00:19:01,436 Can you hear me now? 487 00:19:01,436 --> 00:19:03,176 - Yes, I can hear you. - Okay. 488 00:19:03,235 --> 00:19:04,305 It's nice to meet you. 489 00:19:05,376 --> 00:19:06,376 It's... 490 00:19:06,376 --> 00:19:07,475 (He's excited about having a comedian master for the first time.) 491 00:19:07,815 --> 00:19:09,416 You are wearing lead pouches. 492 00:19:09,416 --> 00:19:11,416 I feel uncomfortable outside the water. 493 00:19:11,416 --> 00:19:12,416 - Really? - Yes. 494 00:19:12,416 --> 00:19:14,485 You can stay in the water. 495 00:19:15,755 --> 00:19:17,456 You can stay in the water. 496 00:19:18,285 --> 00:19:20,995 - Just stay there. - But I enjoy being uncomfortable. 497 00:19:20,995 --> 00:19:21,995 (He enjoys being uncomfortable.) 498 00:19:21,995 --> 00:19:24,426 - Do you want to enjoy it then? - Yes, please. 499 00:19:24,426 --> 00:19:26,926 (He goes outside the water to enjoy being uncomfortable.) 500 00:19:29,436 --> 00:19:30,606 Wait. 501 00:19:30,606 --> 00:19:31,666 (He lies down as soon as he comes out.) 502 00:19:31,866 --> 00:19:33,436 - Do you want to go back inside? - No. No. 503 00:19:33,436 --> 00:19:35,505 (Se Hyeong is excited because the master is playing along.) 504 00:19:35,505 --> 00:19:37,305 It's... 505 00:19:37,305 --> 00:19:39,906 You've learned a lot of things from your masters. 506 00:19:40,146 --> 00:19:42,775 Treat me casually. Just consider me as your brother. 507 00:19:42,775 --> 00:19:44,086 - Brother. - Brother. 508 00:19:44,846 --> 00:19:47,856 Be comfortable with me. I told you to come in the water. 509 00:19:48,656 --> 00:19:50,156 Since you are here, you should get a taste of water. 510 00:19:50,156 --> 00:19:52,456 Right. We should experience it. 511 00:19:52,456 --> 00:19:54,555 You will go inside and shake hands with me. 512 00:19:54,596 --> 00:19:55,795 I don't ask for something too difficult. 513 00:19:56,325 --> 00:19:57,825 - Just shake hands. - Just shake hands. 514 00:19:57,825 --> 00:20:00,535 - Is that hard? - Do we just have to shake hands? 515 00:20:00,535 --> 00:20:01,696 You have to care about how you look. 516 00:20:01,965 --> 00:20:03,136 - Why? - If you frown, 517 00:20:03,136 --> 00:20:05,765 - I will hold your hand tightly. - You can't do that. 518 00:20:05,765 --> 00:20:08,475 - It might last for days. - We can only go up... 519 00:20:08,475 --> 00:20:09,975 when you let go of our hands. 520 00:20:09,975 --> 00:20:11,005 You can go up when I let go of your hand. 521 00:20:11,005 --> 00:20:12,005 - We have to smile. - Yes. 522 00:20:12,376 --> 00:20:14,346 I think I am going to hold Se Hyeong's hand for a long time. 523 00:20:14,346 --> 00:20:16,416 Why? I smile well. 524 00:20:16,416 --> 00:20:17,616 I just don't like the sight of you. 525 00:20:19,616 --> 00:20:21,886 I am the only person who is the same kind as you. 526 00:20:21,886 --> 00:20:23,725 The others are from another kingdom. 527 00:20:24,025 --> 00:20:25,825 We are an endangered species. 528 00:20:25,825 --> 00:20:26,825 (He says they are endangered species.) 529 00:20:26,825 --> 00:20:28,426 - Right now. - A lot are gone. 530 00:20:28,426 --> 00:20:29,956 Why? There are a lot of tall people these days. 531 00:20:29,956 --> 00:20:31,965 As health foods became readily available, 532 00:20:31,965 --> 00:20:33,426 our kind became endangered. 533 00:20:33,426 --> 00:20:34,836 (Health foods pose threat to their existence.) 534 00:20:34,965 --> 00:20:37,305 I am a very rare kind. 535 00:20:38,005 --> 00:20:41,176 There is something I can do only to him... 536 00:20:41,176 --> 00:20:43,805 despite us both being men. 537 00:20:43,805 --> 00:20:45,005 What is it? 538 00:20:49,315 --> 00:20:51,215 (As long as he is next to me,) 539 00:20:51,215 --> 00:20:54,156 (I look as tall as 180cm.) 540 00:20:54,916 --> 00:20:57,426 I can do that only to him. 541 00:20:57,426 --> 00:20:58,555 I can't do it to any other people. 542 00:20:58,725 --> 00:20:59,725 Other people only do it to me. 543 00:20:59,985 --> 00:21:01,225 You are so tall. 544 00:21:01,225 --> 00:21:02,356 (He thinks Se Hyeong is tall.) 545 00:21:02,356 --> 00:21:03,456 (He plays along so well.) 546 00:21:03,456 --> 00:21:06,325 - I think it's going to be fun. - Shouldn't we decide the order? 547 00:21:06,525 --> 00:21:07,565 Let's play rock-paper-scissors. 548 00:21:07,565 --> 00:21:08,965 - Yes. - If you wait inside, 549 00:21:08,965 --> 00:21:10,606 we will decide the order by playing rock-paper-scissors. 550 00:21:10,836 --> 00:21:13,436 After having a meeting with the crew, 551 00:21:13,436 --> 00:21:15,406 we will go inside. You can go in first. 552 00:21:15,706 --> 00:21:16,876 Will you be making the script too? 553 00:21:16,876 --> 00:21:18,906 We have to. Only then the show will run smoothly. 554 00:21:18,906 --> 00:21:20,376 - You know it. - Fine, do that. You idiot. 555 00:21:22,416 --> 00:21:23,575 (The master and Se Hyeong are a great team.) 556 00:21:23,575 --> 00:21:25,146 This is fun. 557 00:21:25,146 --> 00:21:27,156 Shouldn't I get my mind and body ready for this? 558 00:21:27,156 --> 00:21:28,156 (Both their body and mind need to be ready.) 559 00:21:28,156 --> 00:21:29,485 People usually think they need to warm up... 560 00:21:29,485 --> 00:21:31,586 before going in the water. 561 00:21:31,856 --> 00:21:33,186 So they exercise vigorously. 562 00:21:33,186 --> 00:21:34,795 But you can't hold your breath if you do that. 563 00:21:34,795 --> 00:21:36,225 Will it make it even harder? 564 00:21:36,356 --> 00:21:38,465 You have to make your heart beat as slow as possible... 565 00:21:38,666 --> 00:21:41,666 so that you will save oxygen as much as possible. 566 00:21:42,565 --> 00:21:45,065 So just get inside the water, wet your body, 567 00:21:45,136 --> 00:21:46,565 and spend some time to get used to it. 568 00:21:47,436 --> 00:21:48,936 - You can hold breath longer then. - Now... 569 00:21:48,936 --> 00:21:50,775 that you are our master... The conversation we're having... 570 00:21:50,775 --> 00:21:52,775 doesn't sound like a conversation between celebrities. 571 00:21:53,045 --> 00:21:54,045 Really. 572 00:21:54,515 --> 00:21:55,715 It's lovely. 573 00:21:56,346 --> 00:21:57,745 It's cool. 574 00:21:58,886 --> 00:21:59,946 This is going to be fun. 575 00:22:01,116 --> 00:22:02,285 - I will wait you down there. - Okay. 576 00:22:02,285 --> 00:22:04,156 - Right. - Should we try going down? 577 00:22:04,755 --> 00:22:09,126 (The master goes down 4 meters.) 578 00:22:15,035 --> 00:22:18,206 All right. 1, 2, 3. 579 00:22:18,765 --> 00:22:22,005 (Dive.) 580 00:22:26,075 --> 00:22:27,515 (Like the master told them,) 581 00:22:27,515 --> 00:22:30,785 (they relax their bodies and calmly dive in.) 582 00:22:31,985 --> 00:22:33,545 (They are coming down sooner than I expected.) 583 00:22:37,055 --> 00:22:38,686 (Well done, everyone.) 584 00:22:39,985 --> 00:22:43,255 (He shakes hands with each of them.) 585 00:22:43,255 --> 00:22:45,096 (Seung Gi succeeds first.) 586 00:22:47,636 --> 00:22:50,436 (He skips Se Hyeong...) 587 00:22:50,436 --> 00:22:53,565 (and goes to Seong Jae.) 588 00:22:54,535 --> 00:22:55,735 (How about me?) 589 00:22:56,906 --> 00:22:59,975 (Then he shakes hands with Seong Jae and Sang Yoon.) 590 00:23:02,446 --> 00:23:07,116 (He hugs Se Hyeong...) 591 00:23:07,116 --> 00:23:08,815 (and shakes hands.) 592 00:23:10,555 --> 00:23:13,255 (Like that, the underwater sketch begins.) 593 00:23:14,755 --> 00:23:16,196 (I will go up now.) 594 00:23:18,666 --> 00:23:20,096 (He tightly holds Se Hyeong's hand.) 595 00:23:21,265 --> 00:23:22,565 (I might...) 596 00:23:22,565 --> 00:23:24,035 (die.) 597 00:23:24,735 --> 00:23:26,005 (Yes. You should go up.) 598 00:23:30,775 --> 00:23:32,106 (He holds Se Hyeong's hand tightly.) 599 00:23:39,315 --> 00:23:43,116 ("Handshaking Men" is starred by Se Hyeong and Byung Man.) 600 00:23:45,356 --> 00:23:46,856 (In less than 20 seconds, everyone shook hands.) 601 00:23:46,856 --> 00:23:49,525 - He... - Where did the master go? 602 00:23:49,525 --> 00:23:51,366 He suddenly started a sketch down there. 603 00:23:51,825 --> 00:23:54,636 It didn't take 20 seconds, did it? 604 00:23:54,795 --> 00:23:56,366 20 seconds? It took only a few seconds. 605 00:23:56,436 --> 00:23:59,606 - My gosh. Master. - I was so surprised. 606 00:23:59,735 --> 00:24:02,136 - Did they do well? - Are they trained? 607 00:24:02,275 --> 00:24:03,846 - Aren't we good? - You are really good. 608 00:24:04,106 --> 00:24:06,075 We all are quite athletic. 609 00:24:06,146 --> 00:24:08,475 Everyone did it so comfortably, 610 00:24:08,616 --> 00:24:10,416 and I was shocked. 611 00:24:10,616 --> 00:24:13,346 I was going to practice and then do it. 612 00:24:13,485 --> 00:24:15,116 - But they did it so perfectly. - We did it perfectly. 613 00:24:15,116 --> 00:24:17,055 You calmly dived. 614 00:24:17,055 --> 00:24:18,386 I was so surprised to see that. 615 00:24:18,456 --> 00:24:21,926 Master wanted to see us being scared and flustered. 616 00:24:22,156 --> 00:24:23,255 But we came down too fast. 617 00:24:23,255 --> 00:24:25,166 And he stretched out his hand first to us. 618 00:24:25,166 --> 00:24:26,896 Like this. 619 00:24:27,136 --> 00:24:28,896 I was so surprised that... 620 00:24:29,666 --> 00:24:31,265 I took in the oxygen worth 30 seconds. 621 00:24:31,265 --> 00:24:33,166 (They're great from the start.) 622 00:24:33,166 --> 00:24:34,735 I couldn't believe it. 623 00:24:34,735 --> 00:24:37,406 My heart started beating fast. 624 00:24:37,805 --> 00:24:39,775 You are amazing. 625 00:24:39,775 --> 00:24:41,146 Se Hyeong is really good. 626 00:24:41,215 --> 00:24:43,985 I nearly died a few times. 627 00:24:43,985 --> 00:24:45,715 I was going to go up, but he held my hand. 628 00:24:45,715 --> 00:24:47,386 I said, "I am going." 629 00:24:47,386 --> 00:24:48,515 That was excellent. 630 00:24:49,356 --> 00:24:50,586 That's exactly it. 631 00:24:50,985 --> 00:24:53,186 If you struggle when... 632 00:24:53,456 --> 00:24:55,626 something stops you, you die. 633 00:24:56,295 --> 00:24:58,126 You have to check what it is. 634 00:24:58,696 --> 00:25:01,436 You have to be in control of your breath. 635 00:25:01,436 --> 00:25:02,735 (You need to be relaxed.) 636 00:25:02,735 --> 00:25:04,366 Even if you feel like you have to breathe, 637 00:25:04,366 --> 00:25:06,336 you can hold it for more than a minute. 638 00:25:06,406 --> 00:25:08,336 - Really? - You can. 639 00:25:08,575 --> 00:25:11,446 Here's the reason why you do this kind of training. 640 00:25:12,146 --> 00:25:15,245 In the early days of "The Law of Jungle", 641 00:25:15,245 --> 00:25:17,086 the crew's boat capsized. 642 00:25:17,086 --> 00:25:19,545 (In the early days of "The Law of Jungle",) 643 00:25:19,545 --> 00:25:21,755 (the crew's boat capsized.) 644 00:25:24,126 --> 00:25:28,995 (This is the actual footage.) 645 00:25:30,765 --> 00:25:32,995 (Master jumped into the water...) 646 00:25:32,995 --> 00:25:36,636 (without a moment of hesitation to save them.) 647 00:25:36,636 --> 00:25:40,305 I dived in the water to save them. 648 00:25:40,735 --> 00:25:43,206 On the way, 649 00:25:43,676 --> 00:25:47,015 I got tired, and I looked down. And it was about 10m deep. 650 00:25:47,376 --> 00:25:49,346 I felt so scared. 651 00:25:50,116 --> 00:25:52,285 So I panicked. 652 00:25:54,856 --> 00:25:58,186 After that incident, I realized I should learn to swim properly. 653 00:25:58,725 --> 00:26:01,856 I've been training ever since then. For two years, 654 00:26:02,255 --> 00:26:04,325 I trained whenever I had time. 655 00:26:04,396 --> 00:26:06,295 Do you come here and spend time when you have time? 656 00:26:06,295 --> 00:26:10,136 I come here whenever I have time. I just enjoy the water. 657 00:26:10,366 --> 00:26:14,206 I play in it. It's my way of training. 658 00:26:14,235 --> 00:26:16,005 - Nobody taught you. - He's amazing. 659 00:26:17,475 --> 00:26:20,315 Then is there something else we can do in the water? 660 00:26:20,446 --> 00:26:22,416 We have to do our official greeting. 661 00:26:22,475 --> 00:26:24,315 After sitting with our legs crossed, 662 00:26:24,386 --> 00:26:27,456 we should bow to the master. 663 00:26:27,515 --> 00:26:29,186 After saying All the Butlers, we will come back up. 664 00:26:29,186 --> 00:26:31,456 - That would be fun. - You are really good. 665 00:26:31,586 --> 00:26:32,926 (He's excited.) 666 00:26:36,295 --> 00:26:39,225 (The master enters first.) 667 00:26:42,735 --> 00:26:44,136 1, 2, 3. 668 00:26:44,136 --> 00:26:46,366 (The members go inside.) 669 00:26:48,136 --> 00:26:50,676 (They are much more relaxed than the first time.) 670 00:26:53,206 --> 00:26:55,446 (Greet me.) 671 00:26:56,475 --> 00:26:58,086 (Let's bow first.) 672 00:27:05,156 --> 00:27:06,995 (Seong Jae lies flat on the floor.) 673 00:27:13,126 --> 00:27:14,396 (He's standing firmly.) 674 00:27:15,795 --> 00:27:17,535 (We have to do the greeting.) 675 00:27:18,636 --> 00:27:20,475 (It's their first time to do the greeting underwater.) 676 00:27:23,005 --> 00:27:24,406 (All...) 677 00:27:24,406 --> 00:27:26,376 (the Butlers) 678 00:27:27,946 --> 00:27:30,446 (They flap.) 679 00:27:33,386 --> 00:27:34,656 (You guys are the best.) 680 00:27:37,426 --> 00:27:38,426 We did it. 681 00:27:38,426 --> 00:27:40,285 (Se Hyeong comes out first.) 682 00:27:40,285 --> 00:27:41,295 Where did everyone go? 683 00:27:41,456 --> 00:27:43,225 (Here we are.) 684 00:27:43,225 --> 00:27:46,765 (Seong Jae is the only one struggling in the water.) 685 00:27:49,196 --> 00:27:50,666 (Se Hyeong pulls him up by pulling his hair.) 686 00:27:52,235 --> 00:27:53,235 Are you okay? 687 00:27:54,305 --> 00:27:57,706 - He nearly died. - He nearly died. 688 00:27:57,706 --> 00:27:59,676 - Seong Jae. - Goodness. 689 00:27:59,706 --> 00:28:03,575 I was trying to grab it, and someone grabbed my hair. 690 00:28:03,815 --> 00:28:06,245 That's what they do in the Marine Corps. 691 00:28:07,315 --> 00:28:08,515 That was so fun. 692 00:28:09,456 --> 00:28:11,285 Guys, let's... 693 00:28:11,926 --> 00:28:13,186 Let's go to the jungle right now. 694 00:28:15,725 --> 00:28:17,866 You are unbelievably calm. 695 00:28:17,866 --> 00:28:20,936 You need to be able to control your breath. 696 00:28:21,235 --> 00:28:22,995 - Now... - He's flustered. 697 00:28:22,995 --> 00:28:24,436 Are you intentionally making us do more things? 698 00:28:24,436 --> 00:28:26,366 It's so fun because you are good. 699 00:28:27,305 --> 00:28:28,505 What do we do now? 700 00:28:28,505 --> 00:28:30,706 - What do we do? - Looking at you, I thought, 701 00:28:30,706 --> 00:28:33,446 "They should go up for me to go up." 702 00:28:33,676 --> 00:28:35,245 When you were in the water, 703 00:28:35,575 --> 00:28:38,015 I thought, "When will they go up?" 704 00:28:38,015 --> 00:28:39,116 Then I suddenly did this to calm myself. 705 00:28:39,116 --> 00:28:40,215 (They challenged the master.) 706 00:28:40,215 --> 00:28:41,856 I tried to stay calm. 707 00:28:41,916 --> 00:28:43,255 "I can hold it for a little longer." 708 00:28:43,586 --> 00:28:45,055 Are we going to make the donut now? 709 00:28:45,225 --> 00:28:46,626 - Should we make the donut? - Will you try? 710 00:28:47,755 --> 00:28:49,696 You have to wear this to go all the way down. 711 00:28:49,696 --> 00:28:51,565 Make the donut, 712 00:28:51,825 --> 00:28:54,366 and go through that donut. 713 00:28:54,366 --> 00:28:56,765 (They have to go down 7m, make a donut, and go through it.) 714 00:28:56,765 --> 00:28:57,965 You are going to do that? 715 00:28:58,305 --> 00:29:01,305 I can't do it every time. But it worked a few times. 716 00:29:01,836 --> 00:29:03,975 The fact that he's done it only a few times means that... 717 00:29:04,446 --> 00:29:07,245 - even he can't do it well. - It means it's very difficult. 718 00:29:07,446 --> 00:29:08,545 To succeed, 719 00:29:08,545 --> 00:29:11,946 your donut needs to keep its shape... 720 00:29:11,946 --> 00:29:14,015 until it reaches the top. 721 00:29:14,555 --> 00:29:16,656 - You have to make a good donut. - Right. 722 00:29:19,386 --> 00:29:21,656 You can make several of them... 723 00:29:21,656 --> 00:29:22,995 and then choose one. 724 00:29:22,995 --> 00:29:24,265 (You can make several donuts and choose the strong one.) 725 00:29:24,265 --> 00:29:25,995 How do you make a donut? 726 00:29:26,295 --> 00:29:27,336 You do this with your tongue. 727 00:29:27,396 --> 00:29:30,805 (The diver shows how to make the donut.) 728 00:29:34,836 --> 00:29:35,876 - Like this. - "Dom"? 729 00:29:41,176 --> 00:29:42,215 Like this. 730 00:29:42,215 --> 00:29:44,586 (They all say "dom".) 731 00:29:44,586 --> 00:29:48,055 - When you say "dom"... - I sound like an idiot. 732 00:29:48,055 --> 00:29:49,186 (It looks funny now, but it will give them nice donuts underwater.) 733 00:29:49,186 --> 00:29:50,186 Dom. Okay. 734 00:29:52,025 --> 00:29:53,926 - Are you going 7m down? - Yes. 735 00:29:53,926 --> 00:29:56,456 - Let's watch him once. - I will show you once. 736 00:29:57,096 --> 00:29:58,866 (They watch him.) 737 00:30:13,264 --> 00:30:15,435 (The master...) 738 00:30:15,435 --> 00:30:19,705 (goes down 7m first.) 739 00:30:22,741 --> 00:30:25,342 (Will he be able to succeed it at one try?) 740 00:30:28,741 --> 00:30:30,281 He went straight down. 741 00:30:41,962 --> 00:30:43,662 (Incredible! It's a donut!) 742 00:30:44,292 --> 00:30:46,362 (The water donut slowly comes up.) 743 00:30:48,931 --> 00:30:51,371 (I will go through it now.) 744 00:30:54,471 --> 00:30:56,441 (Unfortunately, the donut broke as it was going up.) 745 00:30:57,772 --> 00:30:58,941 It's too bad. 746 00:31:00,112 --> 00:31:01,481 That was amazing. 747 00:31:01,481 --> 00:31:03,411 (He's making the most interesting donut in the world.) 748 00:31:05,812 --> 00:31:09,052 (He's recharging oxygen.) 749 00:31:13,691 --> 00:31:15,221 (Please get it this time.) 750 00:31:28,842 --> 00:31:31,441 (He made 3 donuts at once.) 751 00:31:34,542 --> 00:31:38,481 (Three water donuts slowly come up.) 752 00:31:40,381 --> 00:31:42,082 (Amazing!) 753 00:31:44,492 --> 00:31:46,961 (Will he succeed this time?) 754 00:31:58,002 --> 00:32:00,471 (He succeeds it perfectly.) 755 00:32:01,371 --> 00:32:04,211 (Master's the best.) 756 00:32:05,441 --> 00:32:07,112 (They still can't believe it...) 757 00:32:07,112 --> 00:32:09,981 (after seeing it with their eyes.) 758 00:32:10,951 --> 00:32:13,381 (Master's circus) 759 00:32:14,681 --> 00:32:17,352 (They saw the underwater show right in front of them.) 760 00:32:17,352 --> 00:32:18,421 - That was amazing. - That was unbelievable. 761 00:32:18,421 --> 00:32:19,421 (They didn't know donut tasted so great.) 762 00:32:19,421 --> 00:32:20,621 - That was amazing. - I don't believe it. 763 00:32:20,862 --> 00:32:23,161 I have so much respect for you. 764 00:32:23,161 --> 00:32:24,661 - My goodness. - My gosh. 765 00:32:24,661 --> 00:32:26,032 That was amazing. 766 00:32:26,032 --> 00:32:27,332 - How did you do that? - Honestly... 767 00:32:27,332 --> 00:32:28,332 - Se Hyeong, - Yes. 768 00:32:28,332 --> 00:32:29,461 - Will you get off of me? - What? 769 00:32:29,461 --> 00:32:30,502 You're holding onto me right now. 770 00:32:30,502 --> 00:32:31,502 (Holding) 771 00:32:32,431 --> 00:32:34,171 Sorry, I was too into you. 772 00:32:34,171 --> 00:32:35,401 (That donut was too impressive.) 773 00:32:35,401 --> 00:32:37,042 - That was amazing. - It was unbelievable. 774 00:32:37,641 --> 00:32:40,681 - It was so beautiful. - Really. 775 00:32:41,082 --> 00:32:44,112 It was like a magical collaboration of human and nature. 776 00:32:44,112 --> 00:32:48,722 (It was like a magic show made by human and nature.) 777 00:32:53,291 --> 00:32:54,762 I want to try the 7m. 778 00:32:54,862 --> 00:32:57,662 - Of course you should try. - Let's go. 779 00:32:57,791 --> 00:33:00,631 Try to relax like before if something happens. 780 00:33:00,631 --> 00:33:01,731 That sounds like so much fun. 781 00:33:01,731 --> 00:33:03,461 (Seung Gi decided not to try because of the pain in his ears.) 782 00:33:03,461 --> 00:33:04,731 - Be careful, Seong Jae. - Okay. 783 00:33:05,872 --> 00:33:07,001 You're going to come and save me, right? 784 00:33:07,601 --> 00:33:10,271 - Of course I would. - Don't get hurt. 785 00:33:10,271 --> 00:33:11,512 I would come and save you even if my ears tear apart. 786 00:33:11,811 --> 00:33:12,972 - Make sure you check your nose. - Yes. 787 00:33:12,972 --> 00:33:15,081 Don't work too hard if you think you can't. 788 00:33:15,081 --> 00:33:16,381 (This was filmed safely under the supervision of lifeguards.) 789 00:33:19,211 --> 00:33:22,921 (The master smoothly dives into the water.) 790 00:33:23,521 --> 00:33:25,421 You can do it. 791 00:33:26,052 --> 00:33:28,291 (Se Hyeong, Seong Jae and Sang Yoon successfully...) 792 00:33:28,291 --> 00:33:31,791 (dive 7m underwater with assistance.) 793 00:33:34,331 --> 00:33:36,862 (They came over the fear...) 794 00:33:36,862 --> 00:33:41,372 (with the master's mindset.) 795 00:33:47,612 --> 00:33:50,481 (They fearlessly dive underwater...) 796 00:33:50,481 --> 00:33:53,251 (and arrive 7m below the surface.) 797 00:33:57,921 --> 00:33:59,291 Everyone's at the bottom. 798 00:34:00,191 --> 00:34:01,722 I think they're creating the donuts. 799 00:34:04,061 --> 00:34:07,731 (They're creating the donuts like they were taught.) 800 00:34:16,842 --> 00:34:19,311 (Se Hyeong, Seong Jae, and Sang Yoon) 801 00:34:23,041 --> 00:34:25,751 (The donuts can't hold their shapes.) 802 00:34:27,021 --> 00:34:28,222 They made the donuts. They made them. 803 00:34:30,892 --> 00:34:34,992 (Sang Yoon has successfully learned how to make them,) 804 00:34:34,992 --> 00:34:37,262 (and he made a perfect donut.) 805 00:34:38,286 --> 00:34:43,286 [VIU Ver] E39 Master in the House / All the Butlers "Master from the Wild: Kim Byung Man" -= Ruo Xi =- 806 00:34:45,231 --> 00:34:46,802 (Sang Yoon's donut looks amazing.) 807 00:34:52,572 --> 00:34:56,142 (Unfortunately, his donut broke as it was going upwards.) 808 00:34:58,311 --> 00:35:02,722 (The donut factory is being operated.) 809 00:35:05,351 --> 00:35:09,662 I guess it's really hard to make a donut like the master. 810 00:35:10,162 --> 00:35:11,492 But everyone's doing a good job. 811 00:35:11,961 --> 00:35:13,492 (Sang Yoon is satisfied by his attempt to create one.) 812 00:35:13,492 --> 00:35:15,802 (He's now going above water.) 813 00:35:17,302 --> 00:35:19,271 This is harder than I thought it would be. 814 00:35:19,671 --> 00:35:22,742 It's really challenging to make the donut like the master's. 815 00:35:22,972 --> 00:35:25,671 This is so fun. 816 00:35:25,671 --> 00:35:27,012 If you get used to the silence underwater, 817 00:35:27,481 --> 00:35:30,142 it's so peaceful, and it feels like you're alone. 818 00:35:30,351 --> 00:35:33,412 That's why people under much stress enjoy this activity. 819 00:35:34,651 --> 00:35:36,182 - It feels like you're alone. - I guess Se Hyeong is... 820 00:35:36,182 --> 00:35:38,092 under a lot of stress as he's not coming up. 821 00:35:41,061 --> 00:35:46,291 (Seung Gi, I'm trying to make a donut for you.) 822 00:35:48,862 --> 00:35:50,271 (After creating at least a dozen of donuts,) 823 00:35:50,271 --> 00:35:51,302 He's finally up. 824 00:35:51,302 --> 00:35:53,901 (Se Hyeong finally comes above water.) 825 00:35:54,041 --> 00:35:56,072 - You're up. Good job. - This is hard. 826 00:35:57,171 --> 00:35:59,311 If you practice more and spend more time, 827 00:35:59,311 --> 00:36:00,842 you'll figure it out. 828 00:36:01,081 --> 00:36:03,981 - It's hard. - Is this the end, master? 829 00:36:03,981 --> 00:36:05,612 No. We should pack our things up. 830 00:36:05,612 --> 00:36:06,811 - Pack our things up? - For what? 831 00:36:06,811 --> 00:36:09,651 This was just an exercise to get to know each other. 832 00:36:09,782 --> 00:36:12,822 - This was just a beginning. - Like a preview. 833 00:36:13,021 --> 00:36:14,822 I thought you were going to sleep here tonight, master. 834 00:36:14,822 --> 00:36:17,162 No, I'm going to sleep somewhere else. 835 00:36:17,432 --> 00:36:19,092 - Where? - Somewhere... 836 00:36:19,461 --> 00:36:20,461 Is there somewhere more comfortable than this place? 837 00:36:20,461 --> 00:36:21,662 Yes, there is. 838 00:36:22,032 --> 00:36:24,171 It's way more comfortable. 839 00:36:24,771 --> 00:36:26,831 - This isn't a place to sleep. - I feel like today is... 840 00:36:26,831 --> 00:36:29,041 going to be full of excitement. 841 00:36:29,572 --> 00:36:31,811 (Instead of excitement, it is full of rain.) 842 00:36:31,941 --> 00:36:33,682 (Because today started with water,) 843 00:36:33,682 --> 00:36:35,711 (it's going to end with water.) 844 00:36:36,612 --> 00:36:38,151 (The mud bed that the master has...) 845 00:36:38,151 --> 00:36:40,581 (prepared for the members is coming soon.) 846 00:36:40,782 --> 00:36:43,282 - We're just starting. - That was just a warm up. 847 00:36:43,282 --> 00:36:45,322 There's a saying that a good start is half the battle. 848 00:36:46,351 --> 00:36:47,362 It says it's the VIP room. 849 00:36:47,362 --> 00:36:48,461 (VIP Room?) 850 00:36:48,561 --> 00:36:49,961 - My goodness. - What is this place? 851 00:36:49,961 --> 00:36:51,691 - What is it? - What the... 852 00:36:52,461 --> 00:36:55,362 - There's so many fun things inside. - It looks like a museum. 853 00:36:55,362 --> 00:36:56,601 (There are exhibits unique enough to be kept in a VIP room.) 854 00:36:56,702 --> 00:36:58,472 Can you explain each item one at a time? 855 00:36:58,472 --> 00:37:00,702 (Only the master could have completed this exhibition.) 856 00:37:00,702 --> 00:37:02,901 (His collection is being introduced for the first time.) 857 00:37:05,311 --> 00:37:06,912 (It's every man's dream.) 858 00:37:06,912 --> 00:37:08,881 (There are a bunch of jungle equipments on display.) 859 00:37:08,881 --> 00:37:11,282 Can you please explain each item one at a time? I'm so curious. 860 00:37:12,182 --> 00:37:15,122 I used this crossbow when I was doing a comedy show. 861 00:37:15,581 --> 00:37:17,291 (Every item has an interesting story.) 862 00:37:17,291 --> 00:37:18,722 Please explain each item one at a time. 863 00:37:18,722 --> 00:37:19,722 It's like a museum. 864 00:37:19,722 --> 00:37:21,392 I'm so excited right now because... 865 00:37:21,392 --> 00:37:23,791 I really love all of these items. 866 00:37:23,791 --> 00:37:25,331 (One item caught Seung Gi's attention.) 867 00:37:25,331 --> 00:37:28,831 What do the marks on the map represent? Places you want to go? 868 00:37:29,061 --> 00:37:30,472 - No, those are places I've been to. - Places you've been to. 869 00:37:30,472 --> 00:37:33,771 Yes, places that I have been to in the past. 870 00:37:33,771 --> 00:37:37,472 (He has been to 51 jungles all over the world.) 871 00:37:37,472 --> 00:37:40,171 I've also been to Tundra as you can see at the top. 872 00:37:40,171 --> 00:37:41,412 The one at the very top is Tundra? 873 00:37:42,041 --> 00:37:44,952 As you can see, I've only been to remote areas. 874 00:37:46,182 --> 00:37:47,981 At first, I wasn't like this in the beginning. 875 00:37:47,981 --> 00:37:49,581 I was just a small fish in a small pond. 876 00:37:49,581 --> 00:37:52,191 But as I was traveling, my dreams became bigger. 877 00:37:53,351 --> 00:37:55,561 As I was doing the show, my dreams got bigger. 878 00:37:55,561 --> 00:37:58,492 (As the chief, he left his footprints all over the world.) 879 00:37:58,492 --> 00:37:59,631 That's so cool. 880 00:37:59,932 --> 00:38:01,461 You must have so much... 881 00:38:02,131 --> 00:38:04,231 airline miles by now. 882 00:38:04,231 --> 00:38:05,601 (He must have so much airline miles due to his numerous trips.) 883 00:38:07,671 --> 00:38:10,072 - This right here is... - What is that? 884 00:38:10,342 --> 00:38:11,572 It kind of reminds me of Genghis Khan. 885 00:38:12,441 --> 00:38:13,472 What is that? 886 00:38:13,472 --> 00:38:15,381 - It's from Tundra. - What's it made of? 887 00:38:15,581 --> 00:38:17,651 - Does this belong to you? - It's reindeer leather. 888 00:38:17,651 --> 00:38:18,851 - You got it from Tundra? - That's so cool. 889 00:38:18,851 --> 00:38:22,282 Look at the leather used to make this coat. 890 00:38:22,282 --> 00:38:24,851 Roald Amundsen actually wore this when he successfully... 891 00:38:24,851 --> 00:38:27,061 crossed the South Pole. 892 00:38:27,461 --> 00:38:29,122 - For the very first time. - That is so cool. 893 00:38:30,331 --> 00:38:31,331 This right here is... 894 00:38:31,331 --> 00:38:33,162 It looks like you just brought this straight from a museum. 895 00:38:33,231 --> 00:38:36,702 These are poison arrows. They actually contain poison on the head. 896 00:38:37,072 --> 00:38:38,331 - Is there poison right now? - Yes. 897 00:38:38,401 --> 00:38:41,541 There's poison on the heads. If you shoot a deer with this arrow, 898 00:38:41,802 --> 00:38:43,041 it will die within an hour. 899 00:38:43,811 --> 00:38:45,012 It's very dangerous. 900 00:38:45,012 --> 00:38:46,012 (Scared) 901 00:38:46,572 --> 00:38:47,881 There's poison on the tip. 902 00:38:47,881 --> 00:38:51,251 Why are you collecting hand axes and poison arrows? 903 00:38:52,311 --> 00:38:53,921 Isn't it so interesting? 904 00:38:53,921 --> 00:38:56,452 I thought the arrows that the tribes used were so interesting. 905 00:38:57,151 --> 00:38:58,722 That's why I started collecting the traditional items... 906 00:38:59,122 --> 00:39:00,662 for each country I visited. 907 00:39:01,061 --> 00:39:04,362 I actually asked to have one from the native people. 908 00:39:04,791 --> 00:39:08,231 Did you speak in Korean when you asked the native people? 909 00:39:08,231 --> 00:39:11,702 No, I just use gestures to communicate. 910 00:39:11,872 --> 00:39:13,032 (I'll give you this in return.) 911 00:39:13,032 --> 00:39:14,041 (Can I have a poison arrow?) 912 00:39:14,041 --> 00:39:15,041 They understand when you do that? 913 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 (Body language is universal.) 914 00:39:16,041 --> 00:39:18,171 I've been traveling for 8 years but I can't speak any foreign language. 915 00:39:18,941 --> 00:39:19,972 That's all I can speak. 916 00:39:20,311 --> 00:39:21,481 If I wanted to find out if there was poison in the fruit or not, 917 00:39:21,842 --> 00:39:23,912 - it was pretty simple. - Okay. 918 00:39:24,182 --> 00:39:25,182 - How did you ask them? - What did you say? 919 00:39:25,311 --> 00:39:26,751 I would just pick it up and... 920 00:39:27,351 --> 00:39:29,021 (Can I...) 921 00:39:29,021 --> 00:39:30,622 (eat this?) 922 00:39:30,622 --> 00:39:31,791 If there was poison, 923 00:39:31,791 --> 00:39:34,561 (Scenario 1: They would scream and wave their hands like this.) 924 00:39:35,992 --> 00:39:36,992 If there wasn't any poison, 925 00:39:36,992 --> 00:39:40,302 (Scenario 2: They would smile if there was no poison.) 926 00:39:40,302 --> 00:39:42,862 They would smile. 927 00:39:44,131 --> 00:39:45,601 Just like you put on a smile when you eat something sweet. 928 00:39:46,731 --> 00:39:47,941 Just like when you eat something good. 929 00:39:50,101 --> 00:39:51,441 There are a lot of... 930 00:39:52,041 --> 00:39:55,541 certificates or cards here. What are they? 931 00:39:55,541 --> 00:39:56,711 They must be national certificates. 932 00:39:56,711 --> 00:39:57,751 These are... 933 00:40:00,651 --> 00:40:02,452 the certificates I've obtained so far. 934 00:40:02,452 --> 00:40:03,992 You've collected certificates like a card collection. 935 00:40:03,992 --> 00:40:05,151 (The list of master's certificates) 936 00:40:05,822 --> 00:40:07,691 (Surprised) 937 00:40:07,691 --> 00:40:08,691 This right here is... 938 00:40:08,921 --> 00:40:10,932 They look like a collection of Yu-Gi-Oh cards. 939 00:40:10,932 --> 00:40:12,831 (The thickness of the collection of certificates is outrageous.) 940 00:40:13,092 --> 00:40:14,131 This right here is... 941 00:40:14,131 --> 00:40:16,302 You collected certificates like a collection of cards. 942 00:40:16,461 --> 00:40:17,472 You can shuffle them like this too. 943 00:40:17,472 --> 00:40:18,601 (He can actually shuffle them because there are so many.) 944 00:40:18,601 --> 00:40:20,742 - He has a deck of certificates. - Are those all certificates? 945 00:40:21,501 --> 00:40:22,541 - Yes. - My goodness. 946 00:40:22,541 --> 00:40:23,541 (Is this real?) 947 00:40:23,541 --> 00:40:25,171 These are certificates related to water. 948 00:40:25,171 --> 00:40:27,182 There are roughly 30 of them by just looking at them. 949 00:40:27,881 --> 00:40:30,952 You need a certificate to ride a scooter. 950 00:40:32,251 --> 00:40:33,282 There are so many. 951 00:40:33,751 --> 00:40:34,952 - What is that? - This one is... 952 00:40:34,952 --> 00:40:36,782 for the boat. 953 00:40:36,782 --> 00:40:38,751 - For the boat? - To drive a boat. 954 00:40:38,751 --> 00:40:41,492 - This one is to for the excavator. - The excavator. 955 00:40:42,222 --> 00:40:44,432 These ones are all related to skydiving. 956 00:40:44,831 --> 00:40:45,862 - Skydiving. - I see. 957 00:40:45,862 --> 00:40:48,331 - Tandem skydiving. - Yes, I know what that is. 958 00:40:48,331 --> 00:40:49,631 A skydiver is connected to a harness attached to another. 959 00:40:50,231 --> 00:40:51,401 This one is the national certificate... 960 00:40:51,972 --> 00:40:53,032 and this one is the US... 961 00:40:53,501 --> 00:40:54,601 and this one is also the US. 962 00:40:55,072 --> 00:40:56,541 This is a certificate to become a coach in the US. 963 00:40:57,242 --> 00:40:59,271 This is a Class B driver's license. 964 00:40:59,342 --> 00:41:01,881 - Did you get that in the US.? - Yes. 965 00:41:03,182 --> 00:41:05,552 To get the certificate, 966 00:41:06,012 --> 00:41:08,222 don't you have to actually dive for a number of times? 967 00:41:08,222 --> 00:41:09,881 You are only qualified for the certificate... 968 00:41:10,021 --> 00:41:12,021 if you dive for more than 500 times. 969 00:41:12,151 --> 00:41:13,791 - My goodness. - 500 times? 970 00:41:13,862 --> 00:41:15,822 I've done it for 520 times. 971 00:41:16,362 --> 00:41:19,892 So when I go skydiving... 972 00:41:20,191 --> 00:41:21,262 You've done skydiving for many times too, Seung Gi. 973 00:41:21,262 --> 00:41:22,401 You told us earlier. 974 00:41:23,001 --> 00:41:25,501 - I didn't say such a thing. - He showed off all the time. 975 00:41:25,501 --> 00:41:27,101 He said that he's done skydiving so many times in the military. 976 00:41:27,101 --> 00:41:29,101 (It's almost like teaching a fish how to swim.) 977 00:41:29,101 --> 00:41:30,742 - He said he survived every time. - That counts. 978 00:41:31,342 --> 00:41:32,612 Seung Gi looks so little beside him, right? 979 00:41:34,041 --> 00:41:36,211 I'm becoming very quiet and humble. 980 00:41:36,211 --> 00:41:38,081 You said that you would put on the parachute when the alarm rang. 981 00:41:38,081 --> 00:41:39,081 What? 982 00:41:39,612 --> 00:41:42,581 I don't feel like talking about it today. 983 00:41:42,851 --> 00:41:45,092 I just want to listen to his stories and nod. 984 00:41:45,092 --> 00:41:46,651 (Seung Gi wants to sit back and listen to his stories today.) 985 00:41:46,651 --> 00:41:48,092 Even in the special forces, 986 00:41:48,791 --> 00:41:51,291 I don't think anyone except for the air force... 987 00:41:51,291 --> 00:41:52,762 dived for more than 500 times. 988 00:41:52,892 --> 00:41:53,932 (Master's unbeatable.) 989 00:41:53,932 --> 00:41:56,362 I really enjoyed it. 990 00:41:56,731 --> 00:41:58,171 Even if you dive for 5 to 6 times a day, that would be... 991 00:41:58,171 --> 00:42:01,401 - I even dived 14 times in a day. - I see. 992 00:42:01,401 --> 00:42:03,302 So I had to have two parachutes. 993 00:42:03,612 --> 00:42:05,342 I didn't have time to fold the parachute, so someone else... 994 00:42:05,342 --> 00:42:08,142 folded it for me when I got down, and I would go right up again. 995 00:42:08,142 --> 00:42:09,481 (He would put on the 2nd parachutes and go up in the sky again.) 996 00:42:10,881 --> 00:42:13,722 This one doesn't really go with my image. It's figure skating. 997 00:42:14,021 --> 00:42:16,081 - I remember that. - Figure skating. 998 00:42:16,081 --> 00:42:17,651 You used to do figure skating on a show in the past. 999 00:42:17,651 --> 00:42:20,191 If I only practice like other people, I can't beat them. 1000 00:42:21,822 --> 00:42:25,561 I have to show other people something new... 1001 00:42:25,932 --> 00:42:27,302 that others haven't shown before. 1002 00:42:28,101 --> 00:42:30,001 That was the best performance. 1003 00:42:31,202 --> 00:42:34,372 I didn't necessarily have to get the certificate... 1004 00:42:34,501 --> 00:42:36,802 but I really wanted to at the end. 1005 00:42:36,941 --> 00:42:38,972 - You didn't get it during the show? - You got it after the show? 1006 00:42:38,972 --> 00:42:40,541 I got it after the show... 1007 00:42:40,541 --> 00:42:41,842 - That's incredible. - by registering for it. 1008 00:42:41,842 --> 00:42:44,351 (The master focused on the challenge regardless of the show.) 1009 00:42:44,351 --> 00:42:45,751 - My goodness. - Furthermore... 1010 00:42:46,012 --> 00:42:48,552 Are you just passionate every single time... 1011 00:42:48,552 --> 00:42:49,552 when you challenge? 1012 00:42:50,021 --> 00:42:52,492 The feeling of achievement all started with "The Expert." 1013 00:42:52,492 --> 00:42:54,222 (He felt a sense of accomplishment from challenges in "The Expert.") 1014 00:42:54,222 --> 00:42:55,622 That's when it all started. 1015 00:42:55,622 --> 00:42:58,331 That feeling when I accomplished what I've been practicing for. 1016 00:42:58,631 --> 00:43:00,501 I could really achieve my goal when I put time and effort. 1017 00:43:01,302 --> 00:43:02,702 That's when I felt the sense of accomplishment. 1018 00:43:02,862 --> 00:43:03,872 And then I gradually... 1019 00:43:03,872 --> 00:43:04,932 (The master continuously challenged himself and accomplished his goals.) 1020 00:43:04,932 --> 00:43:07,541 got the certificates one by one. 1021 00:43:07,541 --> 00:43:08,901 - My goodness. - Gosh. 1022 00:43:09,702 --> 00:43:12,171 What's this, master? 1023 00:43:13,041 --> 00:43:14,041 My goodness. 1024 00:43:14,041 --> 00:43:16,541 This is a journal I wrote in the jungle translated in English. 1025 00:43:17,612 --> 00:43:18,912 Did you write a journal in English? My goodness. 1026 00:43:18,912 --> 00:43:19,981 It's written in Korean, 1027 00:43:19,981 --> 00:43:21,822 but I just translated them into English. 1028 00:43:21,822 --> 00:43:23,052 Most of my hobbies required... 1029 00:43:23,892 --> 00:43:25,492 - English as a language. - I see. 1030 00:43:26,452 --> 00:43:28,892 - I felt the need to learn English. - You first wrote them in Korean. 1031 00:43:29,191 --> 00:43:31,631 I rewrote them in English and got them checked by a tutor. 1032 00:43:31,631 --> 00:43:33,561 You wrote them in Korean on this side and English on the other side. 1033 00:43:34,061 --> 00:43:36,302 - You basically translated it. - Yes. I learned English like this. 1034 00:43:40,872 --> 00:43:43,872 - You really try your best. - He really does. 1035 00:43:43,872 --> 00:43:44,872 This right here is... 1036 00:43:45,112 --> 00:43:48,182 I really couldn't reply back when someone said... 1037 00:43:49,381 --> 00:43:50,412 "Good morning" to me. 1038 00:43:50,412 --> 00:43:54,581 Not only I couldn't speak English, but also I couldn't understand. 1039 00:43:54,581 --> 00:43:56,081 I decided to abandon that. 1040 00:43:56,722 --> 00:43:58,791 The least I could do was to understand English. 1041 00:43:59,952 --> 00:44:01,122 So I decided to study. 1042 00:44:01,122 --> 00:44:02,162 (Master decided to study to become more confident about himself.) 1043 00:44:02,162 --> 00:44:05,691 This looks like how students in middle school and high school... 1044 00:44:05,691 --> 00:44:08,032 study for their exams. 1045 00:44:10,202 --> 00:44:11,631 - You really studied hard. - He did. 1046 00:44:11,631 --> 00:44:13,742 As you go further in the journal, 1047 00:44:13,742 --> 00:44:16,202 there's more content as well. 1048 00:44:16,202 --> 00:44:19,671 (Master in his 40s always challenges himself and accomplishes his goals.) 1049 00:44:19,671 --> 00:44:23,012 So as I was challenging one by one... 1050 00:44:23,481 --> 00:44:25,151 Most people just... 1051 00:44:25,811 --> 00:44:28,722 decided not to challenge themselves because... 1052 00:44:28,722 --> 00:44:30,151 they're afraid they might not succeed. 1053 00:44:30,452 --> 00:44:31,592 Do you succeed on your every attempt? 1054 00:44:31,592 --> 00:44:32,622 I really want it. 1055 00:44:33,092 --> 00:44:35,691 - Then I should have it. - Do you just keep on trying then? 1056 00:44:35,691 --> 00:44:38,061 I tried eight times... 1057 00:44:38,061 --> 00:44:40,762 to become a comedian. It took me eight attempts. 1058 00:44:40,762 --> 00:44:42,501 (Master auditioned eight times to become a comedian.) 1059 00:44:42,501 --> 00:44:44,271 I doubted myself, 1060 00:44:44,271 --> 00:44:46,941 but I wanted to achieve my goal more. 1061 00:44:46,941 --> 00:44:48,972 (His longing for his goal was always greater than his doubt.) 1062 00:44:51,171 --> 00:44:52,541 You're incredible. 1063 00:44:53,842 --> 00:44:55,381 But what are you going to do with all these certificates? 1064 00:44:56,412 --> 00:44:58,512 - With these... - It means he's just good at them. 1065 00:44:58,512 --> 00:44:59,581 - I see. - You can also show them off. 1066 00:44:59,581 --> 00:45:01,921 So you must be really happy that we came here today, right? 1067 00:45:01,921 --> 00:45:03,021 That's right. 1068 00:45:03,791 --> 00:45:05,921 Do you do this tour regularly? 1069 00:45:06,122 --> 00:45:07,392 You call some people in the neighborhood. 1070 00:45:07,392 --> 00:45:10,021 You create a small room filled with items like this one... 1071 00:45:10,021 --> 00:45:12,291 and shuffle some certificates during the tour. 1072 00:45:12,362 --> 00:45:14,702 - Like this. - That's what I'm talking about. 1073 00:45:15,401 --> 00:45:17,032 You can just show off your certificates like that. 1074 00:45:17,032 --> 00:45:18,572 Master, can I ask you one more question? 1075 00:45:18,572 --> 00:45:19,802 What's this sword? 1076 00:45:19,932 --> 00:45:22,501 - That is an authentic... - Is this a battle sword? 1077 00:45:22,501 --> 00:45:23,612 A battle sword? 1078 00:45:23,612 --> 00:45:26,441 - Don't you need a license for that? - I have one. 1079 00:45:26,512 --> 00:45:27,711 I have one right here. 1080 00:45:28,182 --> 00:45:29,182 You even have the license there? 1081 00:45:29,182 --> 00:45:32,412 Can you verify your license and show the sword to us? 1082 00:45:32,682 --> 00:45:33,921 - Because we don't have a license. - No, we can't do that. 1083 00:45:33,921 --> 00:45:35,052 No, we can't. 1084 00:45:35,251 --> 00:45:36,381 My goodness. 1085 00:45:37,851 --> 00:45:39,691 (He seems like he's skilled.) 1086 00:45:39,952 --> 00:45:43,322 You're just casually getting the sword like a kitchen knife. 1087 00:45:43,322 --> 00:45:45,191 I actually used this sword to cut a watermelon before. 1088 00:45:45,492 --> 00:45:47,731 I had nothing to slice. 1089 00:45:48,061 --> 00:45:49,831 - I decided to slice a watermelon. - He didn't have anything to slice. 1090 00:45:49,831 --> 00:45:51,631 They gave me this sword to use. 1091 00:45:51,631 --> 00:45:53,331 - They gave you the knife. - I had to make use of it... 1092 00:45:53,331 --> 00:45:54,872 because it's a real battle sword. 1093 00:45:55,202 --> 00:45:56,802 My goodness. This can also cut a paper. 1094 00:45:57,242 --> 00:45:58,742 This really is a battle sword. 1095 00:45:58,872 --> 00:45:59,872 This... 1096 00:46:00,282 --> 00:46:01,282 Can I touch it? 1097 00:46:02,941 --> 00:46:05,012 I really wanted to hold it. 1098 00:46:05,182 --> 00:46:06,381 - It's heavy. - It's my dream. 1099 00:46:06,381 --> 00:46:07,881 - It's heavy. - It's heavier than I thought. 1100 00:46:07,881 --> 00:46:08,921 (These kidults with an average age of 32 are excited by a sword.) 1101 00:46:09,282 --> 00:46:10,691 - It feels like I'm holding metal. - My goodness. 1102 00:46:10,691 --> 00:46:12,822 What? What's wrong? Don't turn around. 1103 00:46:13,021 --> 00:46:14,722 - Don't turn around. - This... 1104 00:46:15,262 --> 00:46:16,262 You said you could... 1105 00:46:16,262 --> 00:46:17,262 (They're battling with a piece of paper.) 1106 00:46:17,262 --> 00:46:18,631 cut a paper with this? 1107 00:46:18,831 --> 00:46:20,061 Can you really cut a paper with the sword? 1108 00:46:20,061 --> 00:46:21,231 - Like this. - My goodness. 1109 00:46:22,561 --> 00:46:23,572 That was unbelievable. 1110 00:46:23,972 --> 00:46:25,731 (Surprised) 1111 00:46:30,072 --> 00:46:31,642 (Focused) 1112 00:46:32,012 --> 00:46:33,472 I can also easily cut a watermelon. 1113 00:46:33,782 --> 00:46:35,581 That was absolutely amazing. 1114 00:46:36,512 --> 00:46:37,711 - Seung Gi. - Let's bring this with us. 1115 00:46:37,711 --> 00:46:39,282 (Let's bring the sword with us.) 1116 00:46:40,782 --> 00:46:43,052 Yes. Let's bring it with us. 1117 00:46:43,052 --> 00:46:44,452 - The sword? - You want to bring the sword? 1118 00:46:44,651 --> 00:46:45,651 You want to bring the sword with us? 1119 00:46:45,992 --> 00:46:47,092 We can cut some meat with it. 1120 00:46:47,092 --> 00:46:49,622 Where are we going? Why do we need this with us? 1121 00:46:49,622 --> 00:46:51,291 Tell us where we're going. 1122 00:46:51,291 --> 00:46:54,162 I think we're going to get arrested if we bring this with us. 1123 00:46:54,162 --> 00:46:56,032 - Arrows? - It's okay with the license. 1124 00:46:56,162 --> 00:46:57,171 What's this? 1125 00:46:57,601 --> 00:46:58,932 - Isn't this a gun? - No. 1126 00:47:00,572 --> 00:47:03,302 It would be insane if he had a gun along with the sword. 1127 00:47:03,441 --> 00:47:04,972 - Is this a cane? - This is... 1128 00:47:05,311 --> 00:47:06,541 I know what it is. 1129 00:47:06,541 --> 00:47:08,081 This is... 1130 00:47:08,742 --> 00:47:10,211 - It's a poisoned needle, right? - A poisoned needle. 1131 00:47:10,912 --> 00:47:12,282 - My goodness. - My gosh. 1132 00:47:12,412 --> 00:47:14,921 This isn't a poisoned needle yet. You need to apply the poison. 1133 00:47:14,921 --> 00:47:16,081 I see. 1134 00:47:16,351 --> 00:47:17,651 Why are you doing that right now? 1135 00:47:18,492 --> 00:47:19,952 This can cut through a can. 1136 00:47:19,952 --> 00:47:21,561 - A can? - Yes, let's bring this with us too. 1137 00:47:22,392 --> 00:47:23,932 We can actually use it, right? 1138 00:47:23,932 --> 00:47:25,731 - Are we good to go now? - Bring the whip as well. 1139 00:47:26,231 --> 00:47:27,862 - A whip? - You want us to bring the whip? 1140 00:47:27,862 --> 00:47:29,501 When are we going to pack the food? 1141 00:47:29,802 --> 00:47:30,802 Are we going to hunt for food? 1142 00:47:30,802 --> 00:47:32,171 - What's this? - I need them to build a house. 1143 00:47:32,171 --> 00:47:33,271 They're tools. 1144 00:47:33,642 --> 00:47:35,342 They're tools. Let's bring them. 1145 00:47:35,342 --> 00:47:37,541 - You're packing tools? - There's an electric saw inside. 1146 00:47:37,612 --> 00:47:39,012 Let's bring them. 1147 00:47:39,012 --> 00:47:40,481 Why do we need an electric saw? 1148 00:47:41,182 --> 00:47:44,912 When we usually pack up for an outdoor activity, 1149 00:47:44,912 --> 00:47:46,612 we pack an ice box for food. 1150 00:47:46,612 --> 00:47:49,452 Nobody would pack up a sword or a poisoned needle or a tool box. 1151 00:47:50,892 --> 00:47:53,421 Let's just buy some poison on our way. 1152 00:47:53,421 --> 00:47:54,622 (Let's just buy some poison on our way.) 1153 00:47:56,061 --> 00:47:58,831 - I caught cuttlefish in the jungle. - What's this? This looks nice. 1154 00:48:00,131 --> 00:48:02,302 What's this, master? This looks very nice. 1155 00:48:02,302 --> 00:48:03,532 You can't open that. 1156 00:48:03,532 --> 00:48:05,271 That's the most dangerous item in this room. 1157 00:48:05,501 --> 00:48:07,472 - Is there a grenade inside? - No. 1158 00:48:07,601 --> 00:48:10,842 To me, the value of this box... 1159 00:48:10,972 --> 00:48:12,941 is almost 100,000 dollars. 1160 00:48:14,481 --> 00:48:15,682 I mean it. 1161 00:48:15,782 --> 00:48:16,842 - What could it be? - I will... 1162 00:48:17,452 --> 00:48:18,651 In the future... 1163 00:48:19,251 --> 00:48:21,381 - Is it a gift to us? - I will... 1164 00:48:21,822 --> 00:48:23,151 give this as a present in the future. 1165 00:48:23,151 --> 00:48:24,191 - Are you serious? - Really? 1166 00:48:24,291 --> 00:48:26,691 - Are you going to give it to us? - It's very valuable to me. 1167 00:48:26,722 --> 00:48:28,392 It must be some kind of treasure... 1168 00:48:28,392 --> 00:48:30,932 from a pirate ship if it belongs to you. 1169 00:48:30,932 --> 00:48:33,631 It looks very luxurious from the outside. 1170 00:48:33,631 --> 00:48:36,362 You're not going to take it back after the show, are you? 1171 00:48:36,702 --> 00:48:38,432 (I wouldn't do that.) 1172 00:48:40,202 --> 00:48:41,671 (Are we good to go now?) 1173 00:48:41,842 --> 00:48:44,072 Should we pack things up and get going now, master? 1174 00:48:44,211 --> 00:48:46,842 - Let's get going. - We forgot what's most important. 1175 00:48:47,541 --> 00:48:48,881 Let's go now. 1176 00:48:49,441 --> 00:48:51,182 Let's go now. Let's go. 1177 00:48:51,651 --> 00:48:54,151 He's the only thing we need. We don't need anything else. 1178 00:48:54,151 --> 00:48:56,151 - Let's just bring him. - He's right. 1179 00:48:56,521 --> 00:48:57,691 He's right. 1180 00:48:57,691 --> 00:48:58,921 Let's go. 1181 00:48:58,921 --> 00:49:01,822 (Master's list: Sword, whip, tool box, poison needle, and himself) 1182 00:49:04,291 --> 00:49:05,731 - I'm starting the car now. - Let's go. 1183 00:49:05,731 --> 00:49:07,802 Thank you for the ride. 1184 00:49:08,231 --> 00:49:09,302 This is just a beginning, right? 1185 00:49:09,302 --> 00:49:10,572 - You brought the sword, right? - Yes. 1186 00:49:10,572 --> 00:49:12,171 - The battle sword. - Yes, we did. 1187 00:49:12,171 --> 00:49:14,472 - He asked if we packed the sword. - It's in the back. 1188 00:49:14,472 --> 00:49:16,642 - Did you pack the poison needle? - Yes, we did. 1189 00:49:16,642 --> 00:49:18,811 - We also have the whip. - We have the whip as well. 1190 00:49:18,811 --> 00:49:20,612 - Yes, the whip. - The electric saw is also here. 1191 00:49:20,612 --> 00:49:22,782 He's just casually asking for the sword and the poison needle. 1192 00:49:22,782 --> 00:49:24,412 It feels like we're part of the movie "A Dirty Carnival." 1193 00:49:24,412 --> 00:49:25,452 ("A Dirty Carnival" in 2018 version) 1194 00:49:25,452 --> 00:49:27,251 You only have one shot to kill with the poison needle. 1195 00:49:27,581 --> 00:49:28,822 We're short on poison needles. 1196 00:49:29,381 --> 00:49:30,592 You don't have two chances. 1197 00:49:30,691 --> 00:49:32,191 - Make sure you bring many towels. - Yes. 1198 00:49:32,191 --> 00:49:33,722 - You need them to clean up? - We packed many towels. 1199 00:49:33,921 --> 00:49:35,622 It was difficult last time because we didn't have enough towels. 1200 00:49:36,722 --> 00:49:39,762 (The passionate Byung Man Gang that needs more towels to wipe sweat.) 1201 00:49:39,961 --> 00:49:41,702 Where are we heading to? 1202 00:49:41,702 --> 00:49:42,702 (Where is their destination?) 1203 00:49:42,702 --> 00:49:45,932 We're going far away. 1204 00:49:47,101 --> 00:49:48,642 There are so many things I want to do. 1205 00:49:49,472 --> 00:49:50,472 There are many ideas that come across my mind. 1206 00:49:51,242 --> 00:49:53,072 (Today's challenging destination that the master picked) 1207 00:49:53,072 --> 00:49:54,682 I thought we were going to... 1208 00:49:55,211 --> 00:49:58,112 stay in Seoul and do something easy. 1209 00:50:00,182 --> 00:50:02,822 We're in Muan. 1210 00:50:02,881 --> 00:50:04,622 I'm so confused right now. 1211 00:50:05,622 --> 00:50:07,392 You're right. 1212 00:50:07,461 --> 00:50:08,892 What is this place? 1213 00:50:08,892 --> 00:50:09,921 (They confront something new that they haven't experienced before.) 1214 00:50:09,921 --> 00:50:11,291 - Look at this place. - Should we turn around? 1215 00:50:11,432 --> 00:50:13,131 - Let's get off. We're here. - Okay. 1216 00:50:13,131 --> 00:50:15,032 - Are we here? - I can't believe we're in Muan. 1217 00:50:15,032 --> 00:50:16,461 I'm really confused. 1218 00:50:16,461 --> 00:50:18,131 The signal said that this is the end of the road. 1219 00:50:18,671 --> 00:50:21,072 The car navigation said that we're at the end of the land. 1220 00:50:21,072 --> 00:50:22,541 (The map showed that this is the end of the land.) 1221 00:50:24,512 --> 00:50:26,142 How far did we travel? 1222 00:50:26,142 --> 00:50:28,541 Fortunately, it's not raining. 1223 00:50:28,541 --> 00:50:30,251 (Muan) 1224 00:50:31,211 --> 00:50:32,881 (Why did the master bring all of us here...) 1225 00:50:32,881 --> 00:50:34,881 (to the end of the land?) 1226 00:50:34,881 --> 00:50:37,322 - Let's get going. - Do you come here often? 1227 00:50:37,552 --> 00:50:39,251 I even came here two days ago. 1228 00:50:39,251 --> 00:50:40,521 Really? 1229 00:50:40,521 --> 00:50:42,492 - Two days ago? - I was somewhere near here. 1230 00:50:44,191 --> 00:50:45,631 I was on the other side. 1231 00:50:46,432 --> 00:50:47,862 - On the other side, not here? - On the other side. 1232 00:50:47,862 --> 00:50:49,601 (The real reason why they have come to this place...) 1233 00:50:49,601 --> 00:50:51,932 (will be revealed after dinner.) 1234 00:50:54,101 --> 00:50:55,142 This is amazing. 1235 00:50:55,142 --> 00:50:56,171 (With curiosity,) 1236 00:50:56,171 --> 00:50:58,012 (they just follow the master's lead.) 1237 00:50:58,012 --> 00:50:59,642 I can see the entire ocean from here. 1238 00:50:59,711 --> 00:51:01,682 - The view is amazing. - My goodness. 1239 00:51:02,012 --> 00:51:03,751 This place is unbelievable. 1240 00:51:03,751 --> 00:51:05,782 (The endless ocean that they viewed...) 1241 00:51:05,782 --> 00:51:08,182 (at the end of Muan is amazing.) 1242 00:51:08,182 --> 00:51:09,682 There's ocean front and back. 1243 00:51:11,791 --> 00:51:13,291 Look how clear the water is. 1244 00:51:13,291 --> 00:51:15,191 (In Muan, there's nothing but the ocean.) 1245 00:51:15,191 --> 00:51:17,061 I want to go fishing. 1246 00:51:18,831 --> 00:51:21,061 Master, are we sleeping here tonight? 1247 00:51:21,501 --> 00:51:22,561 We are? 1248 00:51:28,742 --> 00:51:30,001 You already had a lot of sleep in your house. 1249 00:51:33,842 --> 00:51:35,881 When will you have the chance to sleep at a place like this? 1250 00:51:36,012 --> 00:51:37,552 I want to sleep in my house more. 1251 00:51:38,452 --> 00:51:39,682 Are we seriously going to sleep... 1252 00:51:39,682 --> 00:51:41,651 - outside tonight? - When will you have a chance? 1253 00:51:41,782 --> 00:51:44,421 We can just sleep with on a blanket. 1254 00:51:45,351 --> 00:51:47,722 You just need a campfire. 1255 00:51:48,262 --> 00:51:49,662 Are you sure you really want to do that, master? 1256 00:51:49,662 --> 00:51:51,191 I told you I enjoy this. I'm not kidding. 1257 00:51:51,992 --> 00:51:53,291 But we're not in a jungle. We're in Korea. 1258 00:51:53,291 --> 00:51:54,461 I even slept in a forest... 1259 00:51:54,961 --> 00:51:56,061 in Korea... 1260 00:51:56,202 --> 00:51:57,302 when it was snowing outside. 1261 00:51:57,972 --> 00:51:59,872 But where are we going to sleep? 1262 00:52:00,671 --> 00:52:04,242 But we shouldn't bring a whip and a sword... 1263 00:52:04,771 --> 00:52:06,372 - here. - We're... 1264 00:52:06,372 --> 00:52:08,981 We're not tourists. 1265 00:52:10,211 --> 00:52:14,151 (They must spend the night safe here.) 1266 00:52:18,892 --> 00:52:21,162 It's really quiet and silent. 1267 00:52:25,061 --> 00:52:26,901 Master. Here? 1268 00:52:27,162 --> 00:52:28,662 There's nothing here. 1269 00:52:29,032 --> 00:52:30,131 This is a good spot. 1270 00:52:30,802 --> 00:52:32,171 A place with nothing. 1271 00:52:32,572 --> 00:52:35,072 If someone does it for you, 1272 00:52:35,072 --> 00:52:36,372 it's not fun. 1273 00:52:36,372 --> 00:52:38,112 It doesn't feel like I did it. 1274 00:52:38,311 --> 00:52:39,342 But... 1275 00:52:40,012 --> 00:52:42,881 we need basic things at least. 1276 00:52:42,881 --> 00:52:44,682 There's completely nothing. 1277 00:52:45,182 --> 00:52:46,851 There's still something. 1278 00:52:47,322 --> 00:52:48,751 - Like what? - There's nothing. 1279 00:52:48,751 --> 00:52:51,492 - Where? - This also gets in the way. 1280 00:52:51,521 --> 00:52:52,751 Pine cone. 1281 00:52:53,592 --> 00:52:55,322 (They just laugh.) 1282 00:52:56,092 --> 00:52:59,092 By following it, what do we get in the end? 1283 00:52:59,191 --> 00:53:00,191 Experience. 1284 00:53:00,191 --> 00:53:01,662 (Experience) 1285 00:53:02,601 --> 00:53:03,731 (Unbelievable) 1286 00:53:04,572 --> 00:53:05,671 - Experience. - Right. 1287 00:53:05,671 --> 00:53:08,001 - You don't know what will happen. - That's a very precious thing. 1288 00:53:08,001 --> 00:53:09,271 Experience. Awesome. 1289 00:53:09,702 --> 00:53:10,972 Experience. 1290 00:53:11,512 --> 00:53:13,412 You can't even get a loan for experience. 1291 00:53:13,472 --> 00:53:14,711 - Awesome. - Yes. 1292 00:53:14,782 --> 00:53:15,782 Good experience... 1293 00:53:16,012 --> 00:53:18,182 You have a lot of experience sleeping at home, don't you? 1294 00:53:18,351 --> 00:53:19,381 At home, yes. 1295 00:53:19,381 --> 00:53:20,921 - Yes. That's your daily life. - Yes. 1296 00:53:20,921 --> 00:53:22,651 But we're going to get away from the daily life. 1297 00:53:23,282 --> 00:53:25,222 - Extreme camping like this. - I see. 1298 00:53:25,291 --> 00:53:26,921 - Right? - Seung Gi loves it. 1299 00:53:26,921 --> 00:53:31,032 As a person who has been to the jungle before, 1300 00:53:31,432 --> 00:53:33,061 I'm used to this. 1301 00:53:33,762 --> 00:53:35,401 You've been there only once. 1302 00:53:35,401 --> 00:53:37,331 I can see what I need to do. 1303 00:53:37,331 --> 00:53:38,532 How long did you stay in jungle? 1304 00:53:39,731 --> 00:53:40,901 - Period. - At the time, 1305 00:53:41,072 --> 00:53:42,202 - 2 weeks? - 5 days? 1306 00:53:42,202 --> 00:53:43,271 Five days? 1307 00:53:44,041 --> 00:53:45,541 (5 days? 2 weeks?) 1308 00:53:45,541 --> 00:53:47,012 I was there for about two weeks, right? 1309 00:53:47,081 --> 00:53:48,642 - Why do you change your word? - We stayed for about a week. 1310 00:53:48,642 --> 00:53:50,782 - A week. Yes. - I see. 1311 00:53:51,012 --> 00:53:52,851 It's five days without time on the plane. 1312 00:53:53,311 --> 00:53:54,921 Yes. Right. 1313 00:53:54,921 --> 00:53:55,981 That's right. 1314 00:53:56,751 --> 00:53:57,921 (With a jungle class student) 1315 00:53:57,921 --> 00:54:00,322 What should we do first, Master? 1316 00:54:00,691 --> 00:54:03,932 What time is it here? 1317 00:54:04,432 --> 00:54:06,791 - It is... - Is time different here? 1318 00:54:07,401 --> 00:54:09,662 - My goodness. - Is this the room... 1319 00:54:09,662 --> 00:54:11,671 - of mentality and time? - It's 6:05pm in Seoul. 1320 00:54:12,271 --> 00:54:13,802 It's time to sleep now. 1321 00:54:13,802 --> 00:54:17,512 If it's 6:05pm, doesn't sun set around 7:30pm? 1322 00:54:17,742 --> 00:54:20,142 - Right. - Or at 7pm. 1323 00:54:20,142 --> 00:54:22,211 We only have an hour left. 1324 00:54:22,412 --> 00:54:23,912 We need to build a house when it's still bright. 1325 00:54:24,112 --> 00:54:25,682 How are we going to build a house in an hour? 1326 00:54:25,682 --> 00:54:27,222 We're building a house here? 1327 00:54:27,722 --> 00:54:31,021 (Step 1: Build a house.) 1328 00:54:32,892 --> 00:54:34,592 It's impossible to... 1329 00:54:34,592 --> 00:54:37,731 build a house for five people to sleep in an hour. 1330 00:54:38,092 --> 00:54:41,631 I will build a sample house for one person to sleep. 1331 00:54:41,862 --> 00:54:44,131 And if it's too much for the rest of you, 1332 00:54:44,131 --> 00:54:45,171 sleep on the ground. 1333 00:54:45,372 --> 00:54:48,742 Even if you shiver during sleep, you won't freeze to death. 1334 00:54:49,041 --> 00:54:50,271 - At this temperature. - You're probably right. 1335 00:54:50,271 --> 00:54:51,372 You don't need to worry. 1336 00:54:51,412 --> 00:54:54,041 Do you usually talk about dying in sleep? 1337 00:54:54,112 --> 00:54:56,541 I've gone to jungle for eight years. Everyone was safe. 1338 00:54:57,311 --> 00:54:58,782 (We're going to die today.) 1339 00:54:59,452 --> 00:55:01,282 On the way here, 1340 00:55:01,751 --> 00:55:03,992 those logs... What are those? 1341 00:55:03,992 --> 00:55:05,691 That's garbage. We can use it, right? 1342 00:55:05,691 --> 00:55:09,622 - You know the bed in the army? - Yes. 1343 00:55:10,061 --> 00:55:11,662 We could make that with those. 1344 00:55:11,762 --> 00:55:13,291 - About this much. - How? 1345 00:55:13,291 --> 00:55:15,231 With a rope and a few logs, 1346 00:55:15,362 --> 00:55:17,702 I will show you. It's simple. 1347 00:55:17,702 --> 00:55:19,472 Okay. That's awesome. 1348 00:55:21,642 --> 00:55:25,072 (Searching for a building site) 1349 00:55:26,041 --> 00:55:27,081 Here. 1350 00:55:28,112 --> 00:55:30,182 - Dig here. - How deep? 1351 00:55:30,282 --> 00:55:33,081 - About this deep? - About this deep. 1352 00:55:33,981 --> 00:55:35,182 Dig this deep. 1353 00:55:35,322 --> 00:55:37,021 About the size of the bed. 1354 00:55:37,392 --> 00:55:39,921 - He has the design in his head. - I think so. 1355 00:55:40,191 --> 00:55:41,222 And now... 1356 00:55:42,162 --> 00:55:44,231 Place these logs here, 1357 00:55:44,961 --> 00:55:48,162 and cut this much with a saw. 1358 00:55:48,162 --> 00:55:49,601 (Cut logs for columns.) 1359 00:55:55,972 --> 00:55:57,342 The veteran is different, right? 1360 00:55:57,612 --> 00:55:58,842 Aren't you surprised that I'm better than you expected? 1361 00:55:59,572 --> 00:56:00,842 You only moved three times. 1362 00:56:01,142 --> 00:56:03,012 From your pants... 1363 00:56:03,012 --> 00:56:05,182 (But it seems he's only cutting the same spot.) 1364 00:56:05,182 --> 00:56:06,682 There's something. 1365 00:56:07,421 --> 00:56:11,291 (Seung Gi takes over because there's no progress.) 1366 00:56:13,722 --> 00:56:15,262 You're pretty good at sawing. 1367 00:56:15,322 --> 00:56:17,862 - Seong Jae. - Yes? 1368 00:56:17,862 --> 00:56:19,231 You can be as good as me in a few years. 1369 00:56:19,231 --> 00:56:20,662 (You'll be like me when you grow up.) 1370 00:56:26,472 --> 00:56:27,972 (He finishes in extreme speed.) 1371 00:56:27,972 --> 00:56:29,041 Nice. 1372 00:56:29,501 --> 00:56:32,771 It looks easy, but it's actually pretty hard when you do it. 1373 00:56:32,842 --> 00:56:34,881 - You have 3 left. - You have 3 left. 1374 00:56:35,311 --> 00:56:36,381 I'm dying. 1375 00:56:36,381 --> 00:56:37,552 (I'm already tired.) 1376 00:56:37,782 --> 00:56:40,981 - Se Hyeong. You can cut this. - Yes. 1377 00:56:41,851 --> 00:56:43,921 - Hit it like this. - I get it. Okay. 1378 00:56:43,921 --> 00:56:46,222 - You know what I mean, right? - And keep pushing? 1379 00:56:47,122 --> 00:56:48,622 (Tapping) 1380 00:56:48,722 --> 00:56:50,762 Do you need help? 1381 00:56:51,432 --> 00:56:52,432 Yes. 1382 00:56:52,831 --> 00:56:53,961 You want me to hold it? 1383 00:56:53,961 --> 00:56:55,101 (Sang Yun joins the floor workshop.) 1384 00:56:57,432 --> 00:57:00,541 (Thanks to the architecture novice, his hands move faster.) 1385 00:57:01,472 --> 00:57:03,302 (Perfect...) 1386 00:57:03,302 --> 00:57:04,972 (harmony) 1387 00:57:06,512 --> 00:57:07,541 I get it now. 1388 00:57:08,581 --> 00:57:10,081 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 1389 00:57:10,081 --> 00:57:11,811 (Perfect harmony) 1390 00:57:11,811 --> 00:57:14,182 - 1, 2, 3. Okay. - Okay. 1391 00:57:16,122 --> 00:57:17,122 Okay. 1392 00:57:17,122 --> 00:57:19,092 (Bamboo tree pieces piled up instantly.) 1393 00:57:19,092 --> 00:57:21,122 You're really good. 1394 00:57:22,092 --> 00:57:23,092 - Se Hyeong. - Yes? 1395 00:57:23,222 --> 00:57:24,432 - You... - Yes. 1396 00:57:24,592 --> 00:57:26,791 I thought you were only talkative, 1397 00:57:26,791 --> 00:57:29,932 but you're very active too. 1398 00:57:30,202 --> 00:57:32,131 (Master's compliment makes him speed up.) 1399 00:57:33,941 --> 00:57:35,202 (However, Team Log is already exhausted.) 1400 00:57:35,202 --> 00:57:36,541 I didn't expect it to be so hard. 1401 00:57:38,912 --> 00:57:40,581 You know I'm sweating so much right now. 1402 00:57:40,581 --> 00:57:42,541 - I'm serious. It's no joke. - I'm not joking. 1403 00:57:42,881 --> 00:57:44,081 I'm in sauna. 1404 00:57:44,452 --> 00:57:46,921 - It's... - You look very peaceful. 1405 00:57:46,921 --> 00:57:49,851 I've done this many time. 1406 00:57:49,921 --> 00:57:53,691 If you enter the ocean after this... 1407 00:57:54,521 --> 00:57:55,791 We're entering the ocean? 1408 00:57:56,892 --> 00:57:57,892 (Do we have to catch fish too?) 1409 00:57:57,892 --> 00:58:00,231 Only if you want. You will go in if it's too hot. 1410 00:58:01,461 --> 00:58:02,862 The show's going awesome today. 1411 00:58:02,862 --> 00:58:04,972 (This is the real jungle?) 1412 00:58:06,831 --> 00:58:08,972 (They're really filming "The Law of Jungle".) 1413 00:58:09,742 --> 00:58:11,512 (They're serious without a word.) 1414 00:58:16,282 --> 00:58:19,081 (Byung Man Construction's forced labor ASMR) 1415 00:58:21,222 --> 00:58:23,222 (My body aches.) 1416 00:58:23,222 --> 00:58:25,122 - We've cut all 4. - We've cut all 4. 1417 00:58:25,122 --> 00:58:26,592 - Already? - Yes. 1418 00:58:26,592 --> 00:58:29,592 You're very fast. You're tempting. 1419 00:58:30,992 --> 00:58:31,992 This... 1420 00:58:32,992 --> 00:58:34,162 This... That's right. 1421 00:58:34,501 --> 00:58:36,501 Because Seong Jae has done this before... 1422 00:58:36,501 --> 00:58:39,972 Pin it down in X. 1423 00:58:40,742 --> 00:58:41,771 Hold it, 1424 00:58:43,302 --> 00:58:44,342 so it wouldn't go down. 1425 00:58:44,412 --> 00:58:45,612 (How to fix the columns with rope with no steel or concrete) 1426 00:58:45,612 --> 00:58:46,671 It's Evans. 1427 00:58:47,012 --> 00:58:48,112 It's Evans knot. 1428 00:58:49,112 --> 00:58:50,182 He did it at once. 1429 00:58:50,751 --> 00:58:53,881 Master looks very skillful with knotting. 1430 00:58:54,381 --> 00:58:56,021 Since you started going to jungle, 1431 00:58:56,222 --> 00:58:59,092 how many houses did you build? 1432 00:58:59,892 --> 00:59:03,862 I probably built more than the construction company. 1433 00:59:03,862 --> 00:59:05,061 (I probably built more than the construction company.) 1434 00:59:06,592 --> 00:59:09,802 You built more than an average medium size construction company? 1435 00:59:09,802 --> 00:59:12,731 Yes. They mainly built in Korea. 1436 00:59:12,731 --> 00:59:14,842 But I built houses all over the world. 1437 00:59:15,541 --> 00:59:17,072 It's the most widely spread. 1438 00:59:17,842 --> 00:59:19,711 It's the most built by an individual. 1439 00:59:19,711 --> 00:59:21,912 - It's the most. - That's awesome. 1440 00:59:22,041 --> 00:59:24,981 A native asked me if I can leave it there for real. 1441 00:59:24,981 --> 00:59:26,251 (A native asked him to leave it.) 1442 00:59:26,251 --> 00:59:27,552 That happened a few times before. 1443 00:59:27,552 --> 00:59:28,921 - So, did you distribute it? - Yes. 1444 00:59:29,052 --> 00:59:30,992 We usually destroy it all. 1445 00:59:31,191 --> 00:59:33,021 - We return it back to nature. - Yes. 1446 00:59:33,021 --> 00:59:34,322 But they asked us to leave it. 1447 00:59:34,862 --> 00:59:37,362 They said they will take care of it. 1448 00:59:40,092 --> 00:59:41,202 (International architect Kim Byung Man's...) 1449 00:59:41,202 --> 00:59:42,631 - Oh, that way. - Yes. 1450 00:59:42,662 --> 00:59:45,631 It's done now. I just need to wrap the rope. 1451 00:59:46,472 --> 00:59:48,271 Once you know this, 1452 00:59:48,271 --> 00:59:51,271 you can make chairs and tables with it. 1453 00:59:52,171 --> 00:59:53,171 This. 1454 00:59:54,541 --> 00:59:56,581 It's done. I just need to wind it up. 1455 00:59:57,081 --> 00:59:59,651 Now, wind it up. That side. 1456 01:00:00,282 --> 01:00:02,251 - I get it. - Wind it up. 1457 01:00:02,381 --> 01:00:05,092 This goes up. It goes up again. 1458 01:00:06,021 --> 01:00:07,521 - It keeps going. - It's unbelievable. 1459 01:00:07,992 --> 01:00:09,291 His hands are very fast. 1460 01:00:09,691 --> 01:00:10,731 Keep pulling. 1461 01:00:10,862 --> 01:00:11,862 Done. 1462 01:00:13,601 --> 01:00:14,932 (Glancing) 1463 01:00:16,001 --> 01:00:18,302 (While Master is concentrating,) 1464 01:00:18,302 --> 01:00:21,001 (he quietly approaches the treasure box.) 1465 01:00:24,941 --> 01:00:26,472 (Poking) 1466 01:00:34,452 --> 01:00:36,151 It sounds alive. 1467 01:00:37,151 --> 01:00:38,151 It's alive? 1468 01:00:38,751 --> 01:00:41,521 You know the sound... 1469 01:00:42,262 --> 01:00:43,492 of animal's fur rubbing? 1470 01:00:49,302 --> 01:00:51,271 It sounds like a chicken or something. 1471 01:00:53,032 --> 01:00:54,642 (Is it?) 1472 01:00:54,872 --> 01:00:56,972 Did he stuff it? 1473 01:00:57,742 --> 01:00:59,612 Maybe. 1474 01:01:00,041 --> 01:01:02,941 (Is Master's gift a stuffed animal?) 1475 01:01:04,081 --> 01:01:07,021 (One guy is working very hard without talking.) 1476 01:01:07,822 --> 01:01:11,092 Two drops of sweat dripped... 1477 01:01:11,322 --> 01:01:13,151 between my chest just now. 1478 01:01:13,392 --> 01:01:15,862 I found myself sexy. 1479 01:01:16,932 --> 01:01:18,961 That felt very nice. 1480 01:01:19,791 --> 01:01:21,432 Then do this too. 1481 01:01:21,932 --> 01:01:23,461 Okay. I will. 1482 01:01:24,231 --> 01:01:25,601 I'll do it for you, Seong Jae. 1483 01:01:25,601 --> 01:01:26,702 (He looks masculine.) 1484 01:01:27,271 --> 01:01:30,171 My members sing when they're told to. 1485 01:01:30,771 --> 01:01:32,472 Build a house when they're told to. 1486 01:01:32,811 --> 01:01:34,941 - It's awesome. - This is okay, right, Sang Yun? 1487 01:01:34,941 --> 01:01:37,311 I love it. I'm very happy. 1488 01:01:37,311 --> 01:01:38,851 (This is perfect for my temperament.) 1489 01:01:38,851 --> 01:01:39,851 Sang Yun's happy. 1490 01:01:40,282 --> 01:01:41,921 We could say we have bad members. 1491 01:01:41,921 --> 01:01:44,592 Someone needs to lack. 1492 01:01:44,592 --> 01:01:46,851 Everyone's good. Everyone concentrates. 1493 01:01:46,851 --> 01:01:47,862 (Everyone's very serious that it becomes a survival documentary.) 1494 01:01:47,862 --> 01:01:49,222 No one plays hooky. 1495 01:01:49,892 --> 01:01:50,892 This is the next rope. 1496 01:01:51,532 --> 01:01:52,532 "Next rope." 1497 01:01:52,532 --> 01:01:54,162 (It's too perfect to take a break.) 1498 01:01:54,461 --> 01:01:56,231 These people are tempting. 1499 01:01:56,231 --> 01:01:57,501 (They're tempting talents.) 1500 01:01:58,372 --> 01:01:59,872 - That's good. - No. 1501 01:01:59,872 --> 01:02:01,572 - I put them over there. - Completed ones are here. 1502 01:02:02,601 --> 01:02:05,342 I can't imagine what it's going to be like. 1503 01:02:06,412 --> 01:02:07,881 Everyone's meticulous. 1504 01:02:07,881 --> 01:02:09,041 (They're all thorough.) 1505 01:02:09,041 --> 01:02:10,081 - Everyone... - You know... 1506 01:02:10,081 --> 01:02:11,651 Everyone here are experts. 1507 01:02:11,811 --> 01:02:13,112 Shall we go to the folk village? 1508 01:02:13,112 --> 01:02:16,122 (This was seen in a folk village.) 1509 01:02:16,122 --> 01:02:19,052 If we wear gat and do our hair in a topknot... 1510 01:02:19,251 --> 01:02:21,092 Everyone's working very hard. It's awesome. 1511 01:02:22,622 --> 01:02:24,191 Now... 1512 01:02:24,191 --> 01:02:25,392 (Last step) 1513 01:02:25,392 --> 01:02:27,961 - In zigzag. - Oh, in zigzag. 1514 01:02:27,961 --> 01:02:29,032 (Make the floor by threading bamboo tree.) 1515 01:02:31,432 --> 01:02:34,041 (Seung Gi threads without a struggle.) 1516 01:02:35,702 --> 01:02:37,142 You look... 1517 01:02:37,142 --> 01:02:38,572 - Do I look sexy? - like an expert. 1518 01:02:38,572 --> 01:02:40,941 Really? I feel like we're at a factory. 1519 01:02:41,842 --> 01:02:43,041 I agree. 1520 01:02:43,112 --> 01:02:45,751 We need to send it by tomorrow. 1521 01:02:46,081 --> 01:02:47,581 - Hurry up. - Okay. 1522 01:02:47,782 --> 01:02:49,682 - We were dragged here at first. - We were dragged to the island. 1523 01:02:49,682 --> 01:02:51,251 (Young laborers are isolated in Muan Island.) 1524 01:02:52,191 --> 01:02:56,021 There are red ants here. 1525 01:02:56,162 --> 01:02:57,162 It's okay. 1526 01:02:59,432 --> 01:03:01,231 You think you can't sleep here, 1527 01:03:01,501 --> 01:03:03,302 but there's a moment when you're so tired... 1528 01:03:03,302 --> 01:03:04,472 that you don't even care. 1529 01:03:05,271 --> 01:03:06,802 Don't sleep until you're tired. 1530 01:03:06,802 --> 01:03:08,842 That's why I keep make you to work. Until you're exhausted. 1531 01:03:09,041 --> 01:03:10,941 - Then you sleep well. - I can see my future. 1532 01:03:11,342 --> 01:03:13,211 You will thank me tomorrow. 1533 01:03:13,271 --> 01:03:15,012 You will thank me for good sleep. 1534 01:03:15,012 --> 01:03:16,041 (You will thank me tomorrow. You will thank me for good sleep.) 1535 01:03:18,851 --> 01:03:21,782 - It's raining. - It's starting to rain more. 1536 01:03:22,921 --> 01:03:24,521 (As if their destiny is predicted,) 1537 01:03:24,521 --> 01:03:27,122 (rain starts falling.) 1538 01:03:29,122 --> 01:03:31,362 Master. It's starting to rain more. 1539 01:03:31,862 --> 01:03:33,061 This is okay so far. 1540 01:03:33,362 --> 01:03:35,601 This isn't much to fluster. 1541 01:03:35,762 --> 01:03:36,932 Keep going for now. 1542 01:03:37,001 --> 01:03:38,032 You know... 1543 01:03:38,101 --> 01:03:39,202 I think, "It's starting to rain more", 1544 01:03:39,202 --> 01:03:40,572 will be the preview for next week. 1545 01:03:43,441 --> 01:03:45,271 I don't think we can do it. 1546 01:03:47,782 --> 01:03:48,811 It's preview angel. 1547 01:03:48,811 --> 01:03:50,881 (Preview angel made a joke.) 1548 01:03:51,952 --> 01:03:55,151 (Soon, the place becomes a disaster.) 1549 01:03:55,421 --> 01:03:58,351 (What the preview angel said became true.) 1550 01:03:59,521 --> 01:04:02,862 (Will they be able to spend the night safely?) 1551 01:04:04,032 --> 01:04:05,291 It's done. 1552 01:04:05,291 --> 01:04:06,331 (They're working hard without any idea of what's coming.) 1553 01:04:06,331 --> 01:04:07,432 Just three more and it's done. 1554 01:04:09,662 --> 01:04:11,401 (Seung Gi is heated up for finish work.) 1555 01:04:12,001 --> 01:04:13,001 Good. 1556 01:04:13,001 --> 01:04:14,041 (Good job.) 1557 01:04:15,072 --> 01:04:16,441 (New construction is finally completed.) 1558 01:04:16,441 --> 01:04:18,142 Applause to the master. 1559 01:04:18,142 --> 01:04:20,541 This is truly amazing, 1560 01:04:20,541 --> 01:04:23,242 but Master finished it in 30 minutes. 1561 01:04:23,311 --> 01:04:25,512 Lie down... 1562 01:04:26,012 --> 01:04:27,251 as you turn. 1563 01:04:28,021 --> 01:04:29,081 That's how you lie down. 1564 01:04:29,222 --> 01:04:30,222 Like down like this. 1565 01:04:31,151 --> 01:04:32,151 That's how you lie down. 1566 01:04:32,992 --> 01:04:34,961 - That's awesome. - Try lying down. 1567 01:04:34,961 --> 01:04:37,532 (Applicants move in one by one.) 1568 01:04:38,392 --> 01:04:40,262 This is very nice and soft. 1569 01:04:40,262 --> 01:04:41,262 (You can still jump and not worry about noise issues.) 1570 01:04:41,262 --> 01:04:44,072 This is a lot better than sleeping on the ground. 1571 01:04:44,072 --> 01:04:45,101 (Did we really build this?) 1572 01:04:48,802 --> 01:04:50,742 - It's comfortable, isn't it? - It's very comfortable. 1573 01:04:50,742 --> 01:04:53,072 You can use your backpack as a pillow. 1574 01:04:53,072 --> 01:04:54,081 (The backpack becomes the pillow.) 1575 01:04:54,081 --> 01:04:55,782 If it rains, 1576 01:04:56,242 --> 01:04:58,251 just put on the raincoat. 1577 01:04:58,311 --> 01:04:59,452 - On top of here? - With this much rain. 1578 01:04:59,552 --> 01:05:01,322 It's very comfortable. Try it, Seong Jae. 1579 01:05:02,782 --> 01:05:04,751 (House in great nature heals them just by lying down.) 1580 01:05:04,751 --> 01:05:05,791 It's comfortable. 1581 01:05:07,122 --> 01:05:08,191 I want to make it better. 1582 01:05:08,691 --> 01:05:10,461 - Right? - I want to make it better. 1583 01:05:11,032 --> 01:05:12,762 (Addictive rest area...) 1584 01:05:12,762 --> 01:05:15,202 (helps them work again.) 1585 01:05:15,202 --> 01:05:17,171 If you stay here for more days, 1586 01:05:17,171 --> 01:05:19,372 you start making a table. 1587 01:05:20,101 --> 01:05:22,342 - One by one. - For an easy life. 1588 01:05:22,771 --> 01:05:24,171 Then you start a bonfire. 1589 01:05:24,342 --> 01:05:27,012 Shouldn't we start a fire since it's raining? 1590 01:05:27,012 --> 01:05:28,541 We need to. 1591 01:05:28,541 --> 01:05:30,081 Start a fire in various ways. 1592 01:05:31,151 --> 01:05:34,151 (Step 2: Start the fire.) 1593 01:05:34,151 --> 01:05:35,952 It's 100 percent humidity. 1594 01:05:35,952 --> 01:05:37,492 At this humidity level, 1595 01:05:37,552 --> 01:05:40,122 you can't make a fire by rubbing with hands. 1596 01:05:41,362 --> 01:05:43,222 I brought tools. 1597 01:05:43,392 --> 01:05:44,592 I have them here. 1598 01:05:45,461 --> 01:05:46,461 Here. 1599 01:05:48,302 --> 01:05:49,302 Look. 1600 01:05:49,601 --> 01:05:51,601 - We have a fire stick. - Fire stick. 1601 01:05:51,601 --> 01:05:52,702 Fire stick. 1602 01:05:52,901 --> 01:05:55,101 - Isn't that sponge? - It's Iron sponge. 1603 01:05:55,872 --> 01:05:58,671 - And use a battery. - What? 1604 01:05:58,842 --> 01:06:00,612 - Does it also make a fire? - This is one way. 1605 01:06:00,842 --> 01:06:02,012 This is... 1606 01:06:03,282 --> 01:06:05,381 Use this to make a fire. 1607 01:06:07,122 --> 01:06:08,981 (We just built a house.) 1608 01:06:09,122 --> 01:06:10,151 You need to try. 1609 01:06:10,452 --> 01:06:11,492 Then... 1610 01:06:16,722 --> 01:06:19,262 I'm curious about the sponge and battery. 1611 01:06:19,262 --> 01:06:20,331 Me too. 1612 01:06:20,532 --> 01:06:21,831 What's the principle? 1613 01:06:22,101 --> 01:06:23,932 This... 1614 01:06:24,101 --> 01:06:25,401 You know a bulb? 1615 01:06:26,331 --> 01:06:29,401 You know the filament inside? 1616 01:06:29,472 --> 01:06:30,912 You could say it's the filament. 1617 01:06:30,972 --> 01:06:33,412 When it's heated up and turns red, 1618 01:06:33,581 --> 01:06:36,041 move it to paper to make a fire. 1619 01:06:36,041 --> 01:06:37,182 (Iron sponge and a battery can make a fire.) 1620 01:06:37,182 --> 01:06:38,282 That can make a fire? 1621 01:06:38,282 --> 01:06:39,311 (Perfect physics formula) 1622 01:06:40,081 --> 01:06:42,021 But you need just one. 1623 01:06:48,122 --> 01:06:50,291 (As the current moves to iron sponge,) 1624 01:06:50,291 --> 01:06:52,561 (it sparkles.) 1625 01:06:54,002 --> 01:06:56,101 - Awesome. - The thinner it is... 1626 01:06:56,101 --> 01:06:58,431 It works better if you use just one. 1627 01:06:58,431 --> 01:06:59,502 That's interesting. 1628 01:07:00,002 --> 01:07:01,672 Do we get something if we make the fire fast? 1629 01:07:01,742 --> 01:07:04,042 - Treasure box? - Do we get closer to it? 1630 01:07:04,042 --> 01:07:06,271 - You're getting closer to it. - Okay. 1631 01:07:06,271 --> 01:07:08,542 (A fiery showdown for the treasure box) 1632 01:07:10,181 --> 01:07:13,822 (Sang Yun and Seung Gi for...) 1633 01:07:13,822 --> 01:07:15,551 (iron sponge and battery) 1634 01:07:15,551 --> 01:07:16,551 I think it's going to work. 1635 01:07:17,252 --> 01:07:20,021 (Se Hyeong and Seong Jae for...) 1636 01:07:20,021 --> 01:07:21,691 (fire stick) 1637 01:07:23,191 --> 01:07:24,731 (It's filmed safely under permission of related department.) 1638 01:07:24,731 --> 01:07:25,761 That starts already. 1639 01:07:28,132 --> 01:07:29,901 (He's making a fire with his face.) 1640 01:07:30,702 --> 01:07:32,002 Seong Jae almost got it. 1641 01:07:33,332 --> 01:07:35,542 Seong Jae. Don't you have to push it to the same direction? 1642 01:07:36,242 --> 01:07:37,672 Seung Gi. I'm experienced. 1643 01:07:37,742 --> 01:07:38,841 Okay. 1644 01:07:39,441 --> 01:07:40,441 Keep going, Seong Jae. 1645 01:07:40,441 --> 01:07:42,141 I will give you a chance to start first. 1646 01:07:42,242 --> 01:07:43,242 I... 1647 01:07:43,681 --> 01:07:45,681 I can do it right away after the meal. 1648 01:07:46,082 --> 01:07:47,721 I shouldn't have picked this one. 1649 01:07:49,122 --> 01:07:50,122 I should've chosen the fire stick. 1650 01:07:50,721 --> 01:07:52,091 It's going to be awesome if this works. 1651 01:07:53,391 --> 01:07:54,792 (Blowing) 1652 01:07:54,792 --> 01:07:56,021 (Blowing) 1653 01:07:57,362 --> 01:07:58,492 (Small) 1654 01:07:59,962 --> 01:08:02,202 (One more Team Sponge member struggles.) 1655 01:08:02,962 --> 01:08:04,202 (Small) 1656 01:08:04,202 --> 01:08:06,172 It snaps when it's about to start. 1657 01:08:07,202 --> 01:08:10,572 (It should work according to my calculation.) 1658 01:08:12,112 --> 01:08:14,141 (Master is supervising.) 1659 01:08:15,082 --> 01:08:17,851 Seong Jae has the highest chance. 1660 01:08:17,851 --> 01:08:19,952 (Seong Jae has the chance because he's experienced.) 1661 01:08:24,351 --> 01:08:26,622 (Fire) 1662 01:08:28,691 --> 01:08:29,962 Where did it go? 1663 01:08:30,431 --> 01:08:32,362 Where did it go? 1664 01:08:33,231 --> 01:08:36,132 Shake it now. 1665 01:08:40,771 --> 01:08:43,341 (I pray.) 1666 01:08:44,112 --> 01:08:45,941 Please. 1667 01:08:45,941 --> 01:08:47,311 Please burn. 1668 01:08:49,782 --> 01:08:52,151 (The fire vanishes while he was praying.) 1669 01:08:52,212 --> 01:08:53,922 He can make the fire, 1670 01:08:54,551 --> 01:08:57,292 but he's not ready to keep it. 1671 01:08:57,492 --> 01:08:58,792 You need to collect them. 1672 01:08:58,922 --> 01:09:02,162 So you can move it right away. 1673 01:09:03,561 --> 01:09:05,992 Right now, it's only a preparation. 1674 01:09:06,332 --> 01:09:07,761 I will get it at one shot. 1675 01:09:08,962 --> 01:09:11,271 (1st try) 1676 01:09:13,542 --> 01:09:14,771 - He got it. - It worked. 1677 01:09:14,771 --> 01:09:15,841 (He instantly ignites.) 1678 01:09:15,841 --> 01:09:17,172 - It worked. - Did you do it? 1679 01:09:18,212 --> 01:09:19,212 Save it. 1680 01:09:20,742 --> 01:09:22,212 He's doing it. 1681 01:09:23,341 --> 01:09:24,782 (Peeping) 1682 01:09:24,912 --> 01:09:27,051 - Use pine needles. - Dry pine needles. 1683 01:09:27,382 --> 01:09:28,651 - Pine needles. - Hey. 1684 01:09:28,651 --> 01:09:29,721 Pine needles. 1685 01:09:30,122 --> 01:09:32,521 (Throwing pine needles) 1686 01:09:32,521 --> 01:09:33,521 (Throwing Seung Gi) 1687 01:09:33,521 --> 01:09:35,021 - It didn't go off. - Pine needles. 1688 01:09:35,221 --> 01:09:36,422 You wanted pine needles. 1689 01:09:36,422 --> 01:09:38,231 (I gave you pine needles as you asked.) 1690 01:09:38,662 --> 01:09:40,502 - He gave you pine needles. - I gave you pine needles. 1691 01:09:40,901 --> 01:09:43,261 You got it thanks to me. 1692 01:09:43,731 --> 01:09:44,731 Unbelievable. 1693 01:09:45,632 --> 01:09:48,042 (My precious.) 1694 01:09:48,172 --> 01:09:49,172 Seriously. 1695 01:09:49,372 --> 01:09:50,572 Did you see his eyes? 1696 01:09:50,672 --> 01:09:52,011 The camera should've captured him from here. 1697 01:09:52,771 --> 01:09:53,912 What? 1698 01:09:54,542 --> 01:09:57,212 I gave you pine needles. 1699 01:09:57,212 --> 01:09:59,112 Why can't you do it even though I gave you? 1700 01:10:00,521 --> 01:10:02,151 - What? - I almost had it. 1701 01:10:02,151 --> 01:10:03,351 (It's funny, but I feel bad.) 1702 01:10:03,481 --> 01:10:04,922 I know how it works now. 1703 01:10:05,521 --> 01:10:06,792 I can start it quick. 1704 01:10:07,922 --> 01:10:10,261 (He's not discouraged and attempts the 2nd try.) 1705 01:10:14,462 --> 01:10:15,962 It's very hot. 1706 01:10:18,231 --> 01:10:19,431 (Peeping) 1707 01:10:19,431 --> 01:10:21,441 He got it. 1708 01:10:21,441 --> 01:10:22,601 Good. 1709 01:10:22,841 --> 01:10:23,841 He got it. 1710 01:10:23,841 --> 01:10:25,572 (This time, embers look strong.) 1711 01:10:25,572 --> 01:10:26,712 He got it. 1712 01:10:27,582 --> 01:10:29,681 (Master rushes to spark the fire.) 1713 01:10:31,151 --> 01:10:34,422 (As he places dry pine needles,) 1714 01:10:34,422 --> 01:10:37,051 (they burn.) 1715 01:10:38,021 --> 01:10:39,422 Good, Master. 1716 01:10:41,591 --> 01:10:43,221 (They try to make it bigger.) 1717 01:10:43,221 --> 01:10:44,362 No. Wait. 1718 01:10:45,091 --> 01:10:47,702 (Is there another way?) 1719 01:10:48,801 --> 01:10:49,962 Go like this. 1720 01:10:50,702 --> 01:10:51,702 Shake it. 1721 01:10:51,702 --> 01:10:52,702 Like that? 1722 01:10:55,971 --> 01:10:57,072 It's burning. 1723 01:10:57,612 --> 01:10:58,641 Like this. 1724 01:10:59,471 --> 01:11:00,811 (It's smoking.) 1725 01:11:00,811 --> 01:11:02,941 That's amazing, Master. 1726 01:11:04,882 --> 01:11:06,112 He's playing jwibulnori. 1727 01:11:08,181 --> 01:11:09,282 You see... 1728 01:11:10,521 --> 01:11:14,091 (The fire instantly gets big enough to be visible.) 1729 01:11:14,091 --> 01:11:15,822 - This is... - Throw this away. 1730 01:11:16,391 --> 01:11:17,731 This might be the difference. 1731 01:11:17,731 --> 01:11:19,462 - Your mouth is... - It's burning. 1732 01:11:19,462 --> 01:11:20,761 blowing carbon dioxide. 1733 01:11:20,931 --> 01:11:23,162 By turning, you're giving air. 1734 01:11:23,162 --> 01:11:24,202 (If you turn it in the air, only air is provided.) 1735 01:11:24,202 --> 01:11:26,702 That's the difference. It's sensitive. 1736 01:11:26,771 --> 01:11:29,301 It's burning. You're going to burn your hand. 1737 01:11:30,072 --> 01:11:31,912 Now, blow it and make it alive. 1738 01:11:31,912 --> 01:11:32,941 (Master's survival skill from experience) 1739 01:11:32,941 --> 01:11:33,941 That's right. 1740 01:11:35,582 --> 01:11:36,582 You got it. 1741 01:11:36,582 --> 01:11:38,651 (He exits after showing a demonstration.) 1742 01:11:39,382 --> 01:11:40,952 I will give you all my pine needles. 1743 01:11:43,822 --> 01:11:45,252 You got it. 1744 01:11:45,252 --> 01:11:46,292 (The fire is getting bigger and bigger fast.) 1745 01:11:46,292 --> 01:11:48,021 Place it? 1746 01:11:48,021 --> 01:11:49,021 (He can't take his eyes off.) 1747 01:11:49,021 --> 01:11:51,032 When you blow, blow long. 1748 01:11:51,332 --> 01:11:52,832 Slow and long. Right. 1749 01:11:55,761 --> 01:11:56,801 Yes. 1750 01:11:57,672 --> 01:11:58,672 Seong Jae. You can stop now. 1751 01:11:58,672 --> 01:11:59,672 I'm not going home. 1752 01:12:00,502 --> 01:12:02,341 We've worked very hard. 1753 01:12:02,341 --> 01:12:04,841 (We've worked very hard.) 1754 01:12:04,841 --> 01:12:05,971 Look. 1755 01:12:05,971 --> 01:12:07,742 Do you want to use this or not? 1756 01:12:07,742 --> 01:12:09,511 (Go away.) 1757 01:12:09,511 --> 01:12:10,511 Do you want to use this or not? 1758 01:12:10,511 --> 01:12:11,712 - No. - It's perfect. 1759 01:12:12,151 --> 01:12:13,212 I'll say you did it by yourself. 1760 01:12:13,311 --> 01:12:15,021 Okay. It's 9 to 1 share. 1761 01:12:15,021 --> 01:12:16,221 (Since I gave you kindling, it's 9 to 1 share.) 1762 01:12:16,221 --> 01:12:17,252 Let me do this. 1763 01:12:18,021 --> 01:12:19,122 (Peeping) 1764 01:12:19,122 --> 01:12:20,122 Wait. 1765 01:12:20,962 --> 01:12:22,521 Don't hop in. 1766 01:12:22,792 --> 01:12:24,561 - I'm helping you. - It's my work. 1767 01:12:24,561 --> 01:12:26,332 - I'm helping you. - Why do you want to join? 1768 01:12:28,002 --> 01:12:29,601 I'll say that you started the fire. 1769 01:12:29,601 --> 01:12:31,601 (Two men who start the fire with their mouths) 1770 01:12:32,401 --> 01:12:34,072 I think we can cook now. 1771 01:12:34,401 --> 01:12:36,372 We can barbecue pork belly meat. 1772 01:12:36,372 --> 01:12:37,372 It's strong. 1773 01:12:38,112 --> 01:12:40,172 (But...) 1774 01:12:40,172 --> 01:12:43,551 (that hope didn't last long.) 1775 01:12:43,551 --> 01:12:44,752 It's raining so much. 1776 01:12:45,181 --> 01:12:46,452 - It's crazy. - Yes. 1777 01:12:47,721 --> 01:12:49,021 It's raining so much. 1778 01:12:49,021 --> 01:12:50,391 (The preview angle's prediction came true.) 1779 01:12:50,391 --> 01:12:52,021 - It's raining. - Is this going to be okay? 1780 01:12:52,822 --> 01:12:55,492 This is okay. As long as the fire doesn't go off. 1781 01:12:55,962 --> 01:12:58,391 How about taking shelter from the rain, Master? 1782 01:12:59,261 --> 01:13:01,431 Look at the rain falling in the ocean. 1783 01:13:01,431 --> 01:13:02,901 (Rain drops flooded cameras.) 1784 01:13:03,901 --> 01:13:06,901 (They can't see anything.) 1785 01:13:08,341 --> 01:13:10,572 (Even the mic is broken.) 1786 01:13:10,572 --> 01:13:11,742 Let's stop for now. 1787 01:13:11,872 --> 01:13:13,271 Let's go inside. 1788 01:13:13,441 --> 01:13:16,582 The mic is broken anyway. 1789 01:13:16,582 --> 01:13:17,882 Goodness, the mic. 1790 01:13:18,412 --> 01:13:19,782 It's because of the mic. 1791 01:13:20,481 --> 01:13:21,922 I didn't think of the mic. 1792 01:13:23,521 --> 01:13:24,591 It's suddenly raining. 1793 01:13:24,591 --> 01:13:26,151 (They don't know when the rain will stop.) 1794 01:13:26,151 --> 01:13:27,422 Don't go out. 1795 01:13:31,061 --> 01:13:33,261 (They're isolated in rain.) 1796 01:13:33,261 --> 01:13:35,431 Return it back. 1797 01:13:35,431 --> 01:13:37,032 I'll collect them back. 1798 01:13:37,032 --> 01:13:39,702 - These are the new ones. - We need to leave now. 1799 01:13:40,372 --> 01:13:42,101 Let's quit and leave. Writers? 1800 01:13:42,242 --> 01:13:44,172 - Head... - 1, 2, 3. 1801 01:13:44,172 --> 01:13:45,912 (Emergency disaster text) 1802 01:13:47,181 --> 01:13:49,212 (It's a tinderbox.) 1803 01:13:49,412 --> 01:13:50,882 This is serious. 1804 01:13:52,612 --> 01:13:53,822 (In massive rain,) 1805 01:13:53,822 --> 01:13:55,882 (it's a gruesome battle.) 1806 01:13:56,622 --> 01:13:58,551 (This is even difficult in jungle.) 1807 01:13:58,551 --> 01:14:01,021 (Master's SOS signal?) 1808 01:14:01,021 --> 01:14:04,032 (Master's signal for his dream) 1809 01:14:04,032 --> 01:14:05,462 The last dream. 1810 01:14:05,662 --> 01:14:08,532 (His last dream is becoming a pilot.) 1811 01:14:09,032 --> 01:14:12,202 (All the members hop into his dream.) 1812 01:14:12,872 --> 01:14:14,901 (Who's the one assistant pilot that will take the control stick?) 1813 01:14:15,601 --> 01:14:17,042 (Magical flight...) 1814 01:14:17,042 --> 01:14:19,572 (led by the master) 1815 01:14:21,282 --> 01:14:22,481 (Flying with cloud...) 1816 01:14:22,481 --> 01:14:24,952 (in their hearts) 1817 01:14:25,651 --> 01:14:26,782 (Master's imagination,) 1818 01:14:26,782 --> 01:14:30,351 (his dreams come true.) 1819 01:14:32,521 --> 01:14:37,992 (Run Across the Sky) 132142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.