All language subtitles for Martha.Marcy.May.Marlene.2011.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:25,794 --> 00:01:27,262 And so, .... 4 00:01:27,421 --> 00:01:32,018 I chose jellyfish as my favorite .... 5 00:03:00,222 --> 00:03:01,849 You all fed? Yeah? 6 00:03:02,015 --> 00:03:03,983 Yeah... 7 00:04:25,891 --> 00:04:29,771 Marcy! Marcy May! 8 00:04:29,936 --> 00:04:31,813 Where are you going? 9 00:05:53,228 --> 00:05:56,858 Marcy, what are you doing here? 10 00:05:57,023 --> 00:05:59,117 Worried about you. 11 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 Well, I'm fine. 12 00:06:04,030 --> 00:06:08,206 Yeah? And Patrick is worried about you. 13 00:06:08,785 --> 00:06:10,503 I just wanted to come into town. 14 00:06:11,538 --> 00:06:13,916 I could have given you a ride. 15 00:06:14,291 --> 00:06:15,918 I wanted to walk. 16 00:06:16,084 --> 00:06:17,802 Through the woods? 17 00:06:21,423 --> 00:06:22,891 Can I get you something? 18 00:06:23,049 --> 00:06:25,268 No, thank you. 19 00:06:25,719 --> 00:06:27,312 Are you done? 20 00:06:27,679 --> 00:06:29,522 Yeah. 21 00:06:29,681 --> 00:06:31,604 You're not gonna finish that? 22 00:06:32,309 --> 00:06:34,061 Okay, thanks. 23 00:06:57,709 --> 00:06:59,302 Ready to go? 24 00:06:59,586 --> 00:07:01,429 Not right now. 25 00:07:03,715 --> 00:07:05,092 No? 26 00:07:18,188 --> 00:07:21,067 Hey, don't do that. Come here. 27 00:07:24,444 --> 00:07:26,196 You're shaking. 28 00:07:26,363 --> 00:07:28,115 Calm down. 29 00:07:32,577 --> 00:07:35,080 All right. You take care of yourself. 30 00:08:00,021 --> 00:08:01,648 Hello? 31 00:08:03,233 --> 00:08:05,827 Hello? Hi. 32 00:08:08,655 --> 00:08:11,659 Martha? Yeah. 33 00:08:11,825 --> 00:08:14,920 Where are you? Where have you been? 34 00:08:17,330 --> 00:08:22,632 I'm not sure. I'm upstate, I think. 35 00:08:22,794 --> 00:08:24,512 You're in New York? 36 00:08:24,671 --> 00:08:26,799 Yeah, I think. 37 00:08:26,965 --> 00:08:29,093 When did you get back? 38 00:08:29,259 --> 00:08:31,512 How long have you been here? 39 00:08:32,721 --> 00:08:34,314 Martha? 40 00:08:34,848 --> 00:08:36,691 Martha, what's wrong? 41 00:08:36,850 --> 00:08:39,148 I don't know. 42 00:08:39,352 --> 00:08:42,105 I should go back. 43 00:08:42,272 --> 00:08:44,274 Go back where? 44 00:08:45,275 --> 00:08:48,905 Martha, what happened? Are you okay? 45 00:08:49,070 --> 00:08:52,415 I have to go. 46 00:08:52,615 --> 00:08:54,367 I can't stay gone, so .... 47 00:08:54,534 --> 00:08:56,081 No, no, no, don't go. 48 00:08:56,244 --> 00:08:58,417 What are you talking about? 49 00:09:00,498 --> 00:09:02,000 Martha. 50 00:09:02,375 --> 00:09:03,718 I'm sorry for calling. 51 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 Please don't hang up. Don't hang up the phone. 52 00:09:06,296 --> 00:09:08,970 Find out where you are and I will come get you. 53 00:09:11,593 --> 00:09:14,221 Martha? I can't wait that long. 54 00:09:14,387 --> 00:09:17,482 What do you mean? Tell me where you are and I will come right now. 55 00:09:17,640 --> 00:09:20,063 No, it's okay, you don't have to. 56 00:09:20,226 --> 00:09:23,230 Martha, I wanna see you. Please. 57 00:09:23,897 --> 00:09:25,524 Martha? 58 00:09:26,316 --> 00:09:27,989 Martha. 59 00:09:58,765 --> 00:10:01,359 I made you some tea. Thanks. 60 00:10:06,773 --> 00:10:09,868 You're dripping everywhere. 61 00:10:15,615 --> 00:10:18,960 Ted should be up from the city soon, make us some dinner. 62 00:10:19,119 --> 00:10:20,462 I'm pretty tired. 63 00:10:20,620 --> 00:10:23,169 Is it okay if I just go to bed? 64 00:10:25,667 --> 00:10:27,135 Sure. 65 00:10:28,294 --> 00:10:31,844 Get a good night's sleep tonight and you'll be as good as new tomorrow. 66 00:11:04,581 --> 00:11:07,004 - Hi. - Hey. 67 00:11:10,295 --> 00:11:11,512 Hey. 68 00:11:16,342 --> 00:11:19,812 Well? She seems okay. 69 00:11:21,431 --> 00:11:23,729 What did she say? Not much. 70 00:11:23,892 --> 00:11:25,485 She's really tired. 71 00:11:25,643 --> 00:11:26,815 Yeah? Yeah. 72 00:11:26,978 --> 00:11:28,730 Where's she been? 73 00:11:29,189 --> 00:11:32,318 She had some boyfriend. They were living in the Catskills. 74 00:11:32,483 --> 00:11:34,861 What? It's okay. 75 00:11:35,028 --> 00:11:37,201 Heh, it's not really, Lucy. It's fine. 76 00:11:37,363 --> 00:11:39,866 She's here now. 77 00:11:43,077 --> 00:11:45,546 How long is she gonna be staying again? Ha-ha-ha! 78 00:11:52,045 --> 00:11:53,888 Oh, Martha. 79 00:11:55,757 --> 00:11:58,101 Welcome. Hi. 80 00:12:00,220 --> 00:12:03,099 Great to finally meet you. Yeah. 81 00:12:04,015 --> 00:12:05,892 Did you sleep all right? 82 00:12:06,059 --> 00:12:07,402 Good. 83 00:12:08,061 --> 00:12:10,280 So how do you like our house? 84 00:12:10,438 --> 00:12:12,315 It's nice. 85 00:12:13,816 --> 00:12:16,820 It's just a rental. Yeah, well, I love it. 86 00:12:19,489 --> 00:12:23,335 I didn't know there was a lake. Yeah. 87 00:12:23,952 --> 00:12:25,499 Do you still like to swim? 88 00:12:25,662 --> 00:12:27,960 You don't still live in the city? 89 00:12:28,122 --> 00:12:32,047 We do. We just like to come up here on weekends and holidays. 90 00:12:36,756 --> 00:12:39,509 You know, Ted is working on this new building downtown... 91 00:12:39,676 --> 00:12:41,269 ...and as soon as it's finished... 92 00:12:41,427 --> 00:12:44,556 ...we're taking one of the apartments. Do you wanna see pictures? 93 00:12:47,100 --> 00:12:49,728 Do you think she's excited to have you back? 94 00:12:52,063 --> 00:12:55,442 This is just the view, and obviously the interiors aren't finished... 95 00:12:55,608 --> 00:12:58,532 ...but it's nice, right? 96 00:12:59,153 --> 00:13:01,281 We were supposed to move in in the spring... 97 00:13:01,447 --> 00:13:04,997 ...but, construction was halted, so it's gonna be just a little while longer. 98 00:13:05,159 --> 00:13:10,086 Yes, just a little while longer. Okay, sorry, no more work talk. 99 00:13:12,875 --> 00:13:14,752 Aren't you hungry? 100 00:13:15,378 --> 00:13:17,927 Not really, sorry. Well, you have to eat something. 101 00:13:18,089 --> 00:13:21,389 It's okay, I can make you something later. 102 00:13:28,349 --> 00:13:30,147 Where are we? 103 00:13:30,476 --> 00:13:32,149 Connecticut. 104 00:13:35,315 --> 00:13:37,283 Well, how far are we? 105 00:13:38,318 --> 00:13:40,696 From what? Yesterday. 106 00:13:43,740 --> 00:13:46,243 You mean from where I picked you up? 107 00:13:47,660 --> 00:13:50,209 About three hours. Why? 108 00:13:50,913 --> 00:13:52,665 I was just wondering. 109 00:14:11,476 --> 00:14:13,149 Put out your cigarette. Why? 110 00:14:13,311 --> 00:14:14,938 Just do it. 111 00:14:16,856 --> 00:14:18,233 Is that him? Yeah. 112 00:14:18,399 --> 00:14:19,696 Hey. 113 00:14:19,859 --> 00:14:21,111 Is this Martha? 114 00:14:21,277 --> 00:14:22,620 Hi. 115 00:14:23,112 --> 00:14:25,786 How you doing? Great. 116 00:14:25,948 --> 00:14:28,792 Oh, you've got a really nice place here. 117 00:14:28,951 --> 00:14:31,704 It's as much yours as it is mine. 118 00:14:32,038 --> 00:14:34,917 I thought you quit. I did. 119 00:14:35,083 --> 00:14:36,756 I worry for you. 120 00:14:36,918 --> 00:14:38,465 I know. 121 00:14:40,880 --> 00:14:42,723 I'm sorry. 122 00:14:43,341 --> 00:14:46,220 Don't apologize to me. It's your body. 123 00:14:50,681 --> 00:14:54,731 Zoe, look after this girl. 124 00:14:54,977 --> 00:14:58,072 For once in her life, she deserves some real care. 125 00:14:58,272 --> 00:14:59,398 I Will. 126 00:14:59,565 --> 00:15:01,488 She's been great. 127 00:15:01,651 --> 00:15:05,076 Everyone's been really great. Good. 128 00:15:06,447 --> 00:15:08,245 Martha. 129 00:15:10,535 --> 00:15:12,913 You look like a Marcy May. 130 00:15:13,246 --> 00:15:14,748 Marcy was my grandmother's name. 131 00:15:14,914 --> 00:15:17,588 Wow, there you go. Heh. 132 00:15:24,882 --> 00:15:26,930 I'm going in. Do you wanna join? 133 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 Sure. 134 00:15:31,681 --> 00:15:35,026 You coming? In a minute. 135 00:16:22,899 --> 00:16:24,867 Martha! 136 00:16:35,786 --> 00:16:38,039 That is an interesting choice of swimwear. 137 00:16:38,206 --> 00:16:40,174 Martha, get out of the water. 138 00:16:41,000 --> 00:16:42,843 - What? - Get out of the water. 139 00:16:43,002 --> 00:16:45,755 Why aren't you wearing any clothes? What is wrong with you? 140 00:16:45,922 --> 00:16:48,141 - You can't do that around here, you know. - Why? 141 00:16:48,299 --> 00:16:50,393 Because there are kids around. People come by. 142 00:16:50,551 --> 00:16:52,849 So? You just can't, okay? Get out of the water. 143 00:16:53,012 --> 00:16:55,356 We don't do that kind of thing. Get out. 144 00:16:58,684 --> 00:17:01,688 You could have asked me. I have a bathing suit you could borrow. 145 00:17:01,854 --> 00:17:04,198 What's wrong with you? Jesus. 146 00:18:23,686 --> 00:18:24,812 Hey, hey, Marcy. 147 00:18:24,979 --> 00:18:26,276 - Max. - Hey. 148 00:18:26,439 --> 00:18:28,316 Where do they go at night? 149 00:18:28,482 --> 00:18:31,952 Pfft! I don't know. Heh. I never get invited. 150 00:18:37,491 --> 00:18:39,744 You wanna have a drink with me? 151 00:18:40,620 --> 00:18:42,247 They won't be back for a few hours. 152 00:18:42,413 --> 00:18:46,964 I shouldn't. I'm not gonna drink for a while, actually. I think it's a good idea for me. 153 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 All right. 154 00:18:58,721 --> 00:19:00,894 Wake up, everybody. 155 00:19:04,268 --> 00:19:05,941 Good morning. 156 00:19:37,968 --> 00:19:43,020 We switch out jobs each day so we all know how to do different things. 157 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 Do you knit? No. 158 00:19:45,351 --> 00:19:47,524 I can learn, though. Oh, no, that's okay. 159 00:19:47,687 --> 00:19:49,564 You'll find your role. 160 00:19:49,730 --> 00:19:53,860 It takes time for people to find their role in a new family. 161 00:19:55,444 --> 00:19:59,244 Mostly, we sell blankets in town because we still need some money. 162 00:19:59,407 --> 00:20:03,162 But once the farm is up and running, we'll be self-sufficient... 163 00:20:03,327 --> 00:20:06,376 ...and we'll never have to worry about it again. 164 00:20:25,015 --> 00:20:26,562 Hey. I'm sorry, Patrick. Hey. 165 00:20:26,726 --> 00:20:29,024 What are you sorry for? Ahem. 166 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 Here. 167 00:20:31,439 --> 00:20:32,941 How are you, man? 168 00:20:33,107 --> 00:20:34,484 Good, you? 169 00:20:34,650 --> 00:20:36,277 Feels like .... 170 00:20:37,111 --> 00:20:40,285 - It's a really great consistency. - Yeah, and it's sticky. 171 00:20:40,448 --> 00:20:43,327 And it holds together like glue. 172 00:20:43,492 --> 00:20:46,462 - And it can flow around. Like .... - You should talk to her. 173 00:20:46,620 --> 00:20:48,714 That's why I need to figure out how to do it. 174 00:20:48,873 --> 00:20:50,045 Yeah. 175 00:20:50,499 --> 00:20:53,469 Yeah, you'll figure it out. Don't look .... 176 00:20:53,627 --> 00:20:56,551 How's everything going so far, Marcy May? 177 00:20:56,881 --> 00:20:59,430 - Good. - Do you like it here? 178 00:20:59,592 --> 00:21:01,890 Yeah, it's... It's great. 179 00:21:02,052 --> 00:21:03,554 I want you to feel at home. 180 00:21:03,721 --> 00:21:06,975 I do, thank you. 181 00:21:07,433 --> 00:21:09,777 I know people have abandoned you your whole life. 182 00:21:09,935 --> 00:21:12,438 Your father. What? 183 00:21:12,772 --> 00:21:15,446 I don't blame you for not trusting people. 184 00:21:17,568 --> 00:21:20,788 But if you're ever going to have a meaningful relationship... 185 00:21:21,614 --> 00:21:23,833 ...you need to let your guard down. 186 00:21:24,658 --> 00:21:27,081 It's not your fault, but it's there. 187 00:21:28,370 --> 00:21:32,045 And if you feel safe here, and I hope you do, let us in. 188 00:21:33,292 --> 00:21:35,135 We wanna help you. 189 00:21:35,461 --> 00:21:39,011 Yeah. We think you're fucking awesome. 190 00:21:39,715 --> 00:21:41,934 But if you're gonna live here... 191 00:21:43,803 --> 00:21:46,056 ...you need to be a part of things. 192 00:21:58,484 --> 00:21:59,656 Play another song. 193 00:22:02,404 --> 00:22:05,829 Do "A Patch of Land." It's not a song. 194 00:22:12,665 --> 00:22:14,383 Good morning. Good morning. 195 00:22:14,542 --> 00:22:16,670 How are you feeling today? Good. 196 00:22:16,836 --> 00:22:19,305 Yeah? Good. 197 00:22:19,463 --> 00:22:24,219 So, I stopped by the juice place and I got you a kale with ginseng. 198 00:22:24,385 --> 00:22:27,559 Do you mind just putting your feet off the counter? 199 00:22:28,013 --> 00:22:30,687 I got you a kale and ginseng because it's just... 200 00:22:30,850 --> 00:22:33,319 I don't know, I thought it might make you feel better. 201 00:22:34,019 --> 00:22:36,818 If that doesn't appeal to you, I also got a pineapple orange. 202 00:22:36,981 --> 00:22:39,905 Yeah, that might be better. Thank you. Okay. 203 00:22:40,067 --> 00:22:44,538 Oh, and I also got you protein bars, just in case you want a snack. 204 00:22:48,951 --> 00:22:51,249 Why is the house so big? 205 00:22:51,871 --> 00:22:53,589 The house isn't so big. 206 00:22:53,747 --> 00:22:55,920 It's big for two people. 207 00:22:56,083 --> 00:22:58,757 Well, yeah, but we like to entertain. 208 00:22:58,919 --> 00:23:01,217 And sometimes friends come up for the weekend... 209 00:23:01,380 --> 00:23:04,133 ...sometimes we have parties. It's just nice to have space. 210 00:23:04,300 --> 00:23:06,519 So no one else lives here? 211 00:23:06,677 --> 00:23:09,180 Of course no one else lives here. 212 00:23:27,489 --> 00:23:30,208 You're married? Yeah. 213 00:23:30,367 --> 00:23:33,371 When? April. 214 00:23:34,955 --> 00:23:38,129 I tried calling you, but, apparently you got rid of your cell phone. 215 00:23:38,292 --> 00:23:39,839 I lost it. 216 00:23:40,002 --> 00:23:43,256 You didn't think to get a new one? I got used to not having one. 217 00:23:43,422 --> 00:23:45,550 Cocktails, anyone? No, thank you. 218 00:23:45,716 --> 00:23:48,185 Martha? 219 00:23:52,973 --> 00:23:56,068 Was it a big wedding? About 40 people. 220 00:23:56,226 --> 00:23:57,773 Mostly Ted's family. 221 00:23:57,937 --> 00:24:00,281 Did Aunt Dora come? Ha, yes. 222 00:24:00,439 --> 00:24:03,113 Did she smoke like a chimney and complain about everything? 223 00:24:03,275 --> 00:24:05,824 She's not that bad. You didn't have to live with her. 224 00:24:05,986 --> 00:24:07,112 You lived with Dora? 225 00:24:07,279 --> 00:24:09,452 She lived with me after Mom died. 226 00:24:10,032 --> 00:24:12,410 - And where were you? - College. 227 00:24:14,787 --> 00:24:17,131 - She'd love to know you're okay. - She hates me. 228 00:24:17,289 --> 00:24:18,791 She does not hate you. 229 00:24:18,958 --> 00:24:20,631 Look at me. Come on. 230 00:24:20,793 --> 00:24:23,546 - No. - I don't have any pictures of you. 231 00:24:25,255 --> 00:24:27,053 God, you're gorgeous. 232 00:24:27,216 --> 00:24:29,765 It's really rather irritating. 233 00:24:29,927 --> 00:24:31,144 There you go. 234 00:24:36,684 --> 00:24:39,528 You don't need to shake it. That's a myth. 235 00:24:42,272 --> 00:24:44,991 - Is it true married people don't fuck? - What? 236 00:24:47,236 --> 00:24:48,738 No. 237 00:24:51,782 --> 00:24:53,375 Excuse me. 238 00:25:05,004 --> 00:25:06,347 Put this on. You're kidding. 239 00:25:06,505 --> 00:25:09,179 Your clothes are disgusting. Try it. Why does it matter? 240 00:25:09,341 --> 00:25:12,641 Because it feels good to put on something nice and comfortable. 241 00:25:31,780 --> 00:25:33,953 It looks really good on you, you little shit. 242 00:25:34,116 --> 00:25:37,211 Whatever makes you happy, mama bear. 243 00:25:41,582 --> 00:25:44,927 You're making fun of me, and I think it looks really good on you. 244 00:25:54,762 --> 00:25:58,733 What, it's not good? No, no, it's fine. 245 00:26:01,769 --> 00:26:05,899 It's a bit dry. It's not dry. 246 00:26:06,065 --> 00:26:09,194 It just needs a little bit more salt, that's all. 247 00:26:16,450 --> 00:26:19,920 She seems better today. Yeah. 248 00:26:20,287 --> 00:26:22,415 I wish I didn't have to go tomorrow. 249 00:26:22,581 --> 00:26:25,460 Well, let me take you. No. 250 00:26:26,085 --> 00:26:28,588 I don't want her to be alone. 251 00:26:30,255 --> 00:26:32,678 You'll be nice to her, right? 252 00:26:33,425 --> 00:26:36,019 I'm always nice. Oh. 253 00:27:46,665 --> 00:27:50,340 I know you feel like something bad just happened, Marcy May. 254 00:27:51,587 --> 00:27:54,591 But you have to trust me, that wasn't bad. 255 00:27:55,465 --> 00:27:57,684 That was truly good. 256 00:27:59,511 --> 00:28:02,014 We've all been in this situation. 257 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 We wouldn't all still be here if what happened in that room was bad. 258 00:28:09,521 --> 00:28:12,365 We all love each other very much. 259 00:28:12,858 --> 00:28:15,281 We're all together on this. 260 00:28:16,486 --> 00:28:18,705 You have to trust us. 261 00:28:20,199 --> 00:28:21,951 Do you believe me? 262 00:28:25,787 --> 00:28:27,164 Yeah. 263 00:28:48,101 --> 00:28:50,149 You're so lucky. 264 00:28:52,814 --> 00:28:55,317 I'd give anything to have my first time again. 265 00:28:55,484 --> 00:28:58,237 Really? Yeah. 266 00:28:58,779 --> 00:29:00,656 It's so special. 267 00:29:01,907 --> 00:29:04,626 I can't remember anything. 268 00:29:05,702 --> 00:29:10,924 I just woke up and felt this pain. 269 00:29:11,083 --> 00:29:13,051 That's the cleansing. 270 00:29:13,752 --> 00:29:17,427 It's good. It means it's working if you can't remember things. 271 00:29:18,257 --> 00:29:22,012 You're cleansing yourself of the past and the toxins. 272 00:29:24,304 --> 00:29:26,227 You need to share yourself. 273 00:29:26,390 --> 00:29:27,937 Don't be selfish. 274 00:29:28,100 --> 00:29:29,773 I'm not. 275 00:29:30,018 --> 00:29:32,191 So smile, then. 276 00:29:35,232 --> 00:29:38,736 Enjoy this amazing night. It only happens once. 277 00:30:09,349 --> 00:30:10,896 Thanks. 278 00:30:12,311 --> 00:30:15,030 Is that a new one, Max? There's one right there. 279 00:30:15,188 --> 00:30:17,486 Yeah. Is that a new song? 280 00:30:17,649 --> 00:30:19,196 Yeah, I wrote it yesterday. 281 00:30:19,359 --> 00:30:20,906 That was the first half. Great. 282 00:30:21,069 --> 00:30:22,992 That was nice. Thanks, man. 283 00:30:23,155 --> 00:30:24,623 Yeah. 284 00:30:34,207 --> 00:30:36,835 All right. This is called "Marcy's Song." 285 00:30:51,058 --> 00:30:53,311 ♪ Well, she's... 286 00:30:53,477 --> 00:30:56,276 ♪ She's just a picture 287 00:30:57,898 --> 00:30:59,525 ♪ Who lives 288 00:30:59,691 --> 00:31:02,865 ♪ Lives on my wall 289 00:31:04,363 --> 00:31:06,582 ♪ Well, she's 290 00:31:06,740 --> 00:31:09,869 ♪ She's just a picture 291 00:31:11,244 --> 00:31:16,671 ♪ The reason, reason, reason it is so small 292 00:31:18,043 --> 00:31:21,047 ♪ The smile's so inviting 293 00:31:21,213 --> 00:31:24,308 ♪ And her body so tall 294 00:31:24,466 --> 00:31:26,719 ♪ Well, she's 295 00:31:26,885 --> 00:31:29,889 ♪ She's just a picture 296 00:31:30,847 --> 00:31:33,225 ♪ Just a picture 297 00:31:34,559 --> 00:31:36,436 ♪ That's all 298 00:31:41,400 --> 00:31:43,073 ♪ Well, you stand there 299 00:31:43,235 --> 00:31:47,081 ♪ Stand there with the nightshade 300 00:31:48,240 --> 00:31:49,833 ♪ Her dripping 301 00:31:49,991 --> 00:31:54,167 ♪ Dripping down your hands 302 00:31:54,913 --> 00:31:56,586 ♪ You ask me 303 00:31:56,748 --> 00:32:00,298 ♪ Ask me about the lightning 304 00:32:01,545 --> 00:32:07,097 ♪ The lady, lady, lady, she understands 305 00:32:08,301 --> 00:32:11,805 ♪ So dream for the future 306 00:32:11,972 --> 00:32:14,771 ♪ Water for the sand 307 00:32:14,933 --> 00:32:20,030 ♪ And the strangeness is wandering 308 00:32:21,606 --> 00:32:27,784 ♪ Through many calling lands ♪ 309 00:32:49,801 --> 00:32:52,179 You've been saying the same thing to me for two months... 310 00:32:52,345 --> 00:32:53,597 ...and I still don't have them. 311 00:32:53,763 --> 00:32:57,518 I'm going into the meeting in 14 fucking days. 312 00:32:58,226 --> 00:33:01,150 Great. No, that's all I wanted to hear. Thank you. 313 00:33:05,859 --> 00:33:08,658 What are you doing? Cleaning. 314 00:33:09,488 --> 00:33:11,866 I thought I'd help out more. 315 00:33:12,324 --> 00:33:13,371 All right. 316 00:33:15,410 --> 00:33:18,835 Ahh. I'm gonna take the boat out. Do you wanna come? 317 00:33:19,456 --> 00:33:20,833 Is Lucy coming? 318 00:33:20,999 --> 00:33:23,502 No, she had to run to the city. 319 00:33:27,088 --> 00:33:29,341 Come on, I'll teach you how to drive the boat. 320 00:33:30,675 --> 00:33:32,348 It's okay. 321 00:33:33,887 --> 00:33:35,685 Come on. 322 00:34:05,585 --> 00:34:07,212 Sorry. 323 00:34:12,050 --> 00:34:14,894 It's going, it's going, it's going. 324 00:34:16,555 --> 00:34:18,102 Okay. Okay. All right. 325 00:34:18,265 --> 00:34:22,236 Okay. All right. Okay. 326 00:34:29,359 --> 00:34:30,736 Want one? 327 00:34:32,028 --> 00:34:33,496 Yeah. 328 00:34:47,836 --> 00:34:51,056 How's it been with Lucy? Fine. 329 00:34:51,214 --> 00:34:54,935 Is it strange to spend time together? No. Why? 330 00:34:55,468 --> 00:34:57,345 It's been a long time. 331 00:34:57,679 --> 00:34:59,932 I don't know. It's normal, I guess. 332 00:35:01,975 --> 00:35:03,818 Where is she? 333 00:35:03,977 --> 00:35:05,524 She's at the doctor. 334 00:35:05,687 --> 00:35:08,816 Why? Getting a checkup. 335 00:35:11,610 --> 00:35:15,114 We are trying to have a baby. 336 00:35:19,367 --> 00:35:22,667 What? I just can't imagine it. 337 00:35:22,829 --> 00:35:24,126 Lucy holding a baby. 338 00:35:24,289 --> 00:35:25,882 Why? 339 00:35:26,041 --> 00:35:28,635 Well, she wouldn't know what to do with it. 340 00:35:31,379 --> 00:35:32,551 Do you want a baby? 341 00:35:37,260 --> 00:35:38,807 If she's happy, I'm happy. 342 00:35:38,970 --> 00:35:41,143 So you're unhappy? 343 00:35:41,306 --> 00:35:43,525 What, now? 344 00:35:45,644 --> 00:35:47,567 No, no, no, she's doing well. 345 00:35:47,729 --> 00:35:49,481 She's doing well. 346 00:35:50,607 --> 00:35:52,154 Do you want another? 347 00:35:52,692 --> 00:35:53,944 Here. 348 00:35:56,613 --> 00:35:59,958 She is, um, relieved to have you back. 349 00:36:00,867 --> 00:36:02,619 You know, you worried her. 350 00:36:02,786 --> 00:36:05,665 Why? Because you disappeared. 351 00:36:05,830 --> 00:36:09,130 You hadn't called in two years. 352 00:36:12,128 --> 00:36:13,675 I just lost track, I guess. 353 00:36:13,838 --> 00:36:17,684 Well, it's a good thing to let people know where you are, Martha. 354 00:36:18,426 --> 00:36:19,473 People worry. 355 00:36:19,636 --> 00:36:22,435 I didn't think Lucy would worry about me. Well, she did. 356 00:36:28,395 --> 00:36:30,193 Can I go swimming? 357 00:36:32,440 --> 00:36:34,693 Hey, you don't need to ask. 358 00:39:26,489 --> 00:39:29,038 - Jesus Christ. - What? 359 00:39:29,200 --> 00:39:32,044 - Martha, what are you doing? - Nothing. 360 00:39:32,203 --> 00:39:35,002 Jesus. You can't just come in here like that. 361 00:39:35,164 --> 00:39:36,632 Sorry. 362 00:39:37,792 --> 00:39:40,045 Goddamn it, what's wrong? 363 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 I'm just having a hard time sleeping alone. 364 00:39:42,380 --> 00:39:45,554 All you do is sleep. Christ. 365 00:39:46,050 --> 00:39:49,054 Just stay. Stay. 366 00:39:50,555 --> 00:39:53,399 Why would you think it was okay to come in here like that? 367 00:39:53,558 --> 00:39:56,482 I don't know. It's a big bed. You guys were on the other side. 368 00:39:56,644 --> 00:39:58,988 You can't come into our room when we're having sex. 369 00:39:59,147 --> 00:40:03,243 That's not normal. It's private. Sorry. 370 00:40:03,902 --> 00:40:05,825 You don't need to apologize. Just... 371 00:40:05,987 --> 00:40:08,581 I need you to understand why it's not okay. 372 00:40:08,740 --> 00:40:10,287 Okay. 373 00:40:10,450 --> 00:40:11,872 Do you? Yeah. 374 00:40:12,035 --> 00:40:16,962 Well? Because it's private and not normal. 375 00:40:19,751 --> 00:40:21,219 Oh, God. 376 00:40:23,880 --> 00:40:26,099 Just lie down, Martha. 377 00:40:26,257 --> 00:40:29,181 - Oh, this is just brilliant. - Don't go. 378 00:40:36,100 --> 00:40:38,102 Just go to sleep. 379 00:41:49,674 --> 00:41:52,052 I'm sorry you slept out here. 380 00:41:53,302 --> 00:41:55,475 Thank you for being patient. 381 00:41:55,638 --> 00:41:57,857 I didn't have much choice, did I? 382 00:41:58,016 --> 00:42:00,986 I'm just trying to make sure she's okay. 383 00:42:04,856 --> 00:42:07,450 I have two weeks a year to come up here... 384 00:42:07,608 --> 00:42:09,360 ...and try to relax. I know. 385 00:42:09,527 --> 00:42:11,279 I'm under pressure... I know you are. 386 00:42:11,446 --> 00:42:14,199 ...to get this building up and running or the bank takes it. 387 00:42:14,365 --> 00:42:16,038 That has nothing to do with Martha. 388 00:42:16,200 --> 00:42:19,374 No, I guess my point is, I just don't need the extra stress. 389 00:42:22,248 --> 00:42:24,501 I'm her only family. 390 00:42:24,667 --> 00:42:28,388 You know, she needs to know that she can depend on me right now. 391 00:42:29,630 --> 00:42:32,179 - It's complicated. - As complicated as it might be... 392 00:42:32,341 --> 00:42:36,141 ...we can't ignore the fact that her behavior is fucking insane. 393 00:42:45,605 --> 00:42:47,278 I'm sorry. 394 00:43:05,124 --> 00:43:06,467 Hey. 395 00:43:25,103 --> 00:43:27,777 Do you ever hear things hit the roof at night? 396 00:43:28,689 --> 00:43:30,282 No. 397 00:43:31,359 --> 00:43:33,612 Maybe it's pinecones? 398 00:43:36,781 --> 00:43:39,079 Where did you pick up gardening? 399 00:43:39,283 --> 00:43:41,627 There was a garden where I lived. 400 00:43:41,786 --> 00:43:45,131 You're good. I'm good at some things. 401 00:43:45,289 --> 00:43:47,166 I know you are. 402 00:43:53,756 --> 00:43:56,350 Was he ever physical with you? 403 00:43:56,676 --> 00:43:58,849 Who? Your boyfriend. 404 00:43:59,011 --> 00:44:00,228 What do you mean? 405 00:44:00,388 --> 00:44:02,231 Did he ever hit you? 406 00:44:02,390 --> 00:44:03,892 No. 407 00:44:05,852 --> 00:44:07,104 You had a bruised ear... 408 00:44:07,270 --> 00:44:10,069 ...and when you called me, you were hysterical. 409 00:44:10,231 --> 00:44:12,154 I never noticed. 410 00:44:13,192 --> 00:44:16,492 Are you sure he didn't hit you? Yeah. 411 00:44:16,654 --> 00:44:18,748 You can tell me. 412 00:44:18,990 --> 00:44:20,867 He never hit me. 413 00:44:22,869 --> 00:44:24,997 I wish you felt more comfortable talking to me. 414 00:44:25,163 --> 00:44:26,289 I do. So talk. 415 00:44:26,455 --> 00:44:28,878 There's nothing to talk about. 416 00:44:30,001 --> 00:44:34,222 I had a boyfriend, he lied to me, I left. That's it. 417 00:44:35,131 --> 00:44:37,600 Not everything has to be a big deal. 418 00:44:49,520 --> 00:44:51,648 - Hey, don't stare. - No. 419 00:44:54,692 --> 00:44:56,035 No. 420 00:45:09,540 --> 00:45:11,759 You okay? Yeah. 421 00:45:13,169 --> 00:45:15,422 He's right. I don't know why I'm so weak. 422 00:45:15,588 --> 00:45:17,261 You're not. 423 00:45:17,548 --> 00:45:19,050 You'll quit. 424 00:46:05,304 --> 00:46:06,772 Who's that? 425 00:46:06,931 --> 00:46:09,810 Her name is Sarah, I think. 426 00:46:11,102 --> 00:46:12,945 You should handle her. 427 00:46:13,104 --> 00:46:16,108 You think? Yeah, you're ready. 428 00:46:16,274 --> 00:46:20,120 Zoe can help, but you'll be great. 429 00:46:22,196 --> 00:46:23,994 Jesus. 430 00:46:25,908 --> 00:46:27,956 Hey, guys. Hi. 431 00:46:29,287 --> 00:46:31,540 Katie, this is Sarah. Hi, Sarah. 432 00:46:31,706 --> 00:46:34,004 Zoe and Marcy May. 433 00:46:34,166 --> 00:46:36,635 Hi. Hi. 434 00:46:40,298 --> 00:46:42,642 We share all this. So if it fits, you can wear it. 435 00:46:42,800 --> 00:46:44,143 Cool. 436 00:46:49,473 --> 00:46:52,647 And this is where we sleep. 437 00:46:52,810 --> 00:46:56,906 You can take any bed that's open or, you can sleep downstairs. 438 00:47:02,820 --> 00:47:05,664 I'm hungry. Can we eat? We don't eat until the evening. 439 00:47:05,823 --> 00:47:07,825 Really? You'll get used to it. 440 00:47:07,992 --> 00:47:11,121 Your body doesn't need that much food. 441 00:47:11,287 --> 00:47:13,836 Hi. Hi. 442 00:47:13,998 --> 00:47:16,000 He's beautiful. 443 00:47:16,876 --> 00:47:18,799 Who's the mother? Katie. 444 00:47:18,961 --> 00:47:22,090 But we all help out. 445 00:47:23,424 --> 00:47:25,518 Is Patrick the father? 446 00:47:25,676 --> 00:47:27,599 Come here. Oh, yeah. 447 00:47:27,762 --> 00:47:29,856 Looks just like him. Oh, oh. 448 00:47:35,519 --> 00:47:37,317 All the kids here are boys. 449 00:47:37,480 --> 00:47:39,699 He only has boys. 450 00:47:42,234 --> 00:47:44,453 You're good with him. Do you wanna hold him? 451 00:47:44,612 --> 00:47:49,368 No. I don't... I don't have to take care of them, do I? 452 00:47:49,533 --> 00:47:51,331 No, not if you don't want to. 453 00:47:51,494 --> 00:47:54,293 There are plenty of jobs you can do. 454 00:47:54,580 --> 00:47:56,548 You'll find your role. 455 00:47:57,124 --> 00:48:00,754 It takes time to find your role in a new family? 456 00:48:01,212 --> 00:48:02,213 Yeah. 457 00:48:06,634 --> 00:48:08,602 I called my dad today to ask for money. 458 00:48:08,761 --> 00:48:10,138 Does Patrick know? 459 00:48:10,304 --> 00:48:12,398 Yeah, he asked me to. 460 00:48:13,140 --> 00:48:15,484 Sometimes if there's something we need, I'll call. 461 00:48:15,643 --> 00:48:19,364 Well, how was it? Fine. They're not bad people. 462 00:48:19,522 --> 00:48:21,650 Did he give you the money? 463 00:48:22,066 --> 00:48:25,036 Yeah. He thinks I'm on drugs. 464 00:48:25,194 --> 00:48:26,741 Did you tell him that you're not? 465 00:48:26,904 --> 00:48:28,781 No, that's why he gives it to me. 466 00:48:28,948 --> 00:48:32,498 I guess he'd rather pay for it than think I'm sucking dick for it. 467 00:48:34,787 --> 00:48:36,255 I've done drugs. 468 00:48:36,414 --> 00:48:40,590 Not a lot, but I tried pretty much everything. 469 00:48:41,252 --> 00:48:42,754 Except heroin. 470 00:48:42,920 --> 00:48:46,094 It's good to try everything at least once. You find out who you are. 471 00:48:46,257 --> 00:48:49,477 What about drinking? Do you drink? No. 472 00:48:49,635 --> 00:48:51,763 I have, but I don't. 473 00:48:51,929 --> 00:48:55,274 Good. We don't drink. It makes you angry and less focused. 474 00:48:55,433 --> 00:48:58,903 Don't get the wrong idea, Sarah. We don't really talk to our old families. 475 00:48:59,061 --> 00:49:01,439 - I wouldn't call my dad anyway... - Marcy. 476 00:49:01,605 --> 00:49:03,357 Hey. 477 00:49:03,524 --> 00:49:05,572 Hey, have you met Sarah? 478 00:49:05,943 --> 00:49:08,366 Sally, yeah. 479 00:49:19,373 --> 00:49:20,966 That's enough. 480 00:49:31,051 --> 00:49:33,019 Half. Half is fine. 481 00:49:33,179 --> 00:49:34,476 Okay. 482 00:49:58,996 --> 00:50:00,839 Excuse me. 483 00:50:03,667 --> 00:50:05,795 I can finish this if you wanna go to bed. 484 00:50:05,961 --> 00:50:07,178 I don't mind. 485 00:50:07,338 --> 00:50:10,467 Why don't you get some sleep? Okay. 486 00:50:30,277 --> 00:50:31,824 Hi. 487 00:50:38,118 --> 00:50:40,871 What... 488 00:50:41,038 --> 00:50:43,382 Nothing you don't want to. 489 00:50:44,833 --> 00:50:48,337 Drink this, it will help you relax. Thanks. 490 00:50:51,257 --> 00:50:54,101 It's herbal. It starts the cleansing. 491 00:50:56,220 --> 00:51:00,066 We've all done it so there's nothing to worry about. 492 00:51:15,239 --> 00:51:18,209 Why do I have to wear this robe? Heh. 493 00:51:18,367 --> 00:51:22,497 I know it's a bit silly but it's just part of it. 494 00:51:27,376 --> 00:51:30,471 Oh, my God. You look amazing. 495 00:51:30,921 --> 00:51:31,922 Thanks. 496 00:51:32,089 --> 00:51:34,512 You know, this is your special night with him. 497 00:51:35,259 --> 00:51:37,057 Enjoy it. 498 00:51:37,928 --> 00:51:39,771 You'll be great. 499 00:51:39,930 --> 00:51:41,398 Yeah. 500 00:51:42,933 --> 00:51:44,355 I don't feel well. 501 00:51:44,518 --> 00:51:47,362 It's okay, just lie down. 502 00:53:27,287 --> 00:53:29,381 Shouldn't I start cooking? 503 00:53:29,540 --> 00:53:33,716 Well, I just made a salad and Ted is cooking the fish. 504 00:53:33,877 --> 00:53:36,972 I thought we were going to cook. We cooked last night. 505 00:53:37,131 --> 00:53:38,758 Oh, yeah. 506 00:53:44,555 --> 00:53:48,731 Do you ever have that feeling where you can't tell if something is a memory... 507 00:53:48,892 --> 00:53:51,236 ...or if it's something you dreamed? 508 00:53:53,647 --> 00:53:56,491 Not really. No. 509 00:54:05,075 --> 00:54:07,578 Do you blame me for anything? 510 00:54:07,745 --> 00:54:09,167 No. 511 00:54:10,914 --> 00:54:12,507 Like what? 512 00:54:13,584 --> 00:54:15,302 I don't know. 513 00:54:15,461 --> 00:54:17,680 I'm trying to figure out why we stopped talking. 514 00:54:17,838 --> 00:54:20,136 I don't really think about it. 515 00:54:20,299 --> 00:54:23,143 Really? Well, we were far apart. 516 00:54:29,016 --> 00:54:34,068 Sometimes I wonder if maybe I couldn't have taken better care of you. 517 00:54:34,229 --> 00:54:36,482 The past doesn't matter. It does matter. 518 00:54:36,648 --> 00:54:38,275 Well, I took care of myself. 519 00:54:38,442 --> 00:54:43,118 I know you did, but sometimes I think I could've done more. 520 00:54:43,280 --> 00:54:44,827 Stop. 521 00:54:50,662 --> 00:54:53,711 You really never think about it? No. 522 00:54:55,709 --> 00:54:58,713 You're not angry with me? God, I know you don't think much of me... 523 00:54:58,879 --> 00:55:01,632 ...but I knew what I was doing then and I still do. 524 00:55:01,799 --> 00:55:05,144 No, Martha, I think the world of you. 525 00:55:06,011 --> 00:55:08,309 Sometimes I just think I should have come home... 526 00:55:08,472 --> 00:55:10,224 ...and made sure you went to college. 527 00:55:10,390 --> 00:55:13,314 You had so much potential. I don't need your guidance now... 528 00:55:13,477 --> 00:55:17,072 ...and I didn't then. I am a teacher and a leader. 529 00:55:17,231 --> 00:55:23,034 You just never let me be that. But now, I am... I know who I am. 530 00:55:24,196 --> 00:55:27,325 A teacher and a leader? 531 00:55:27,658 --> 00:55:30,081 What are you talking about? 532 00:55:30,244 --> 00:55:32,588 - I am always... - Dinner's ready! 533 00:55:32,746 --> 00:55:36,842 I was the one who encouraged you to push yourself, always. 534 00:55:37,000 --> 00:55:39,674 You were the one who shut me out. 535 00:55:41,713 --> 00:55:43,556 Martha... Just because we're sisters... 536 00:55:43,715 --> 00:55:47,345 ...doesn't mean we need to talk about everything that comes into your head. 537 00:56:00,023 --> 00:56:02,151 Dinner's ready. 538 00:56:04,361 --> 00:56:06,363 Come on, don't be rude. 539 00:56:22,170 --> 00:56:24,719 So, what are your plans, Martha? 540 00:56:26,049 --> 00:56:27,517 For what? 541 00:56:27,676 --> 00:56:29,553 Life. 542 00:56:30,387 --> 00:56:31,980 I don't know. 543 00:56:33,891 --> 00:56:36,565 Are you thinking about what you could do for a job? 544 00:56:37,394 --> 00:56:38,862 No. 545 00:56:42,858 --> 00:56:47,329 You're at an age when you need to start thinking about a proper career. 546 00:56:48,238 --> 00:56:49,740 Why? 547 00:56:51,533 --> 00:56:54,127 It is a part of adult life. 548 00:56:54,536 --> 00:56:56,254 There are other ways to live. 549 00:56:56,413 --> 00:56:58,836 Really? Sure. 550 00:57:00,751 --> 00:57:02,094 Like what? 551 00:57:03,337 --> 00:57:04,930 I don't know. 552 00:57:06,506 --> 00:57:10,181 People don't need careers. People should just exist. 553 00:57:12,429 --> 00:57:16,354 He's just saying we should start talking about what you are interested in. 554 00:57:16,516 --> 00:57:19,144 We can come up with some ideas that we can put together... 555 00:57:19,311 --> 00:57:23,737 But there are moments in my life when I would love to just go to France and exist. 556 00:57:23,899 --> 00:57:27,904 - You can do that if you want to. - It is not that simple. 557 00:57:29,446 --> 00:57:33,997 You know, it's not your fault, but you learned to measure success... 558 00:57:34,159 --> 00:57:37,254 ...by money and possessions. 559 00:57:37,621 --> 00:57:40,795 It's just not the right way to live. 560 00:57:42,793 --> 00:57:45,763 It's not the right way to live? 561 00:57:50,842 --> 00:57:53,721 What is the right way to live exactly? 562 00:57:54,054 --> 00:57:57,183 Martha, what is the right way to live? 563 00:57:57,349 --> 00:58:01,320 Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years... 564 00:58:01,478 --> 00:58:04,402 ...or until they're worried sick, is that the right way to live? 565 00:58:04,564 --> 00:58:07,488 Or is it living without possessions until you need someone... 566 00:58:07,651 --> 00:58:09,619 ...and then turning up on our doorstep... 567 00:58:09,778 --> 00:58:13,203 ...where you know you can get some? Is that the right way to live? No, no. 568 00:58:13,365 --> 00:58:15,367 You sit there, lecturing us about our lives. 569 00:58:15,534 --> 00:58:19,209 And so far, I have not witnessed one sign that you have any values of your own. 570 00:58:19,371 --> 00:58:21,999 You should remember that you are living under my roof. 571 00:58:22,165 --> 00:58:24,918 You are eating my food and you should watch your mouth... 572 00:58:25,085 --> 00:58:28,510 ...because you are rude. You don't know anything about it. 573 00:59:40,243 --> 00:59:41,620 Hello? 574 00:59:43,246 --> 00:59:44,589 Hello? 575 00:59:44,748 --> 00:59:46,546 Who's this? 576 00:59:47,334 --> 00:59:48,927 Who's this? 577 00:59:49,461 --> 00:59:50,929 Zoe? 578 00:59:51,338 --> 00:59:53,340 Is she not there? 579 00:59:53,924 --> 00:59:55,426 She's not. 580 00:59:57,552 --> 00:59:59,304 Where is she? 581 01:00:00,263 --> 01:00:01,856 Who is this? 582 01:00:04,351 --> 01:00:06,149 Who's this? 583 01:00:06,937 --> 01:00:08,484 Marlene Lewis. 584 01:00:08,647 --> 01:00:10,194 Who's this? 585 01:00:11,149 --> 01:00:12,776 Marcy? 586 01:00:47,060 --> 01:00:48,437 Steal. 587 01:00:49,020 --> 01:00:50,363 Have you seen my brother? 588 01:00:50,522 --> 01:00:52,820 He's got really red hair and a bunch of freckles. 589 01:00:53,316 --> 01:00:54,784 Good job. 590 01:00:54,943 --> 01:00:56,490 - Very nice. - Hey. 591 01:00:56,653 --> 01:00:59,372 Let's mind our own beeswax? Okay. 592 01:00:59,531 --> 01:01:05,584 I'm seriously the best one at this and no one will out-fast my hands. 593 01:01:05,954 --> 01:01:07,422 Yes. Oh, God. 594 01:01:07,581 --> 01:01:09,549 Oh, God, you are so hot when you shoot. 595 01:01:09,708 --> 01:01:11,881 You know that? This just makes my willy hard. 596 01:01:12,043 --> 01:01:14,637 Get off me. Thank you. I'm set. 597 01:01:14,796 --> 01:01:16,844 All right, Marcy, let's have fun. 598 01:01:17,007 --> 01:01:20,477 Make sure your knees are smooth and loose... 599 01:01:20,635 --> 01:01:24,890 ...and your heart is in the right place. Max, is this just an excuse to grope Marcy? 600 01:01:25,056 --> 01:01:27,684 I'm teaching her how to shoot, okay? 601 01:01:27,851 --> 01:01:32,903 And then you just squeeze. 602 01:01:33,773 --> 01:01:34,865 Hi, Patrick. Nice shot. 603 01:01:35,025 --> 01:01:36,151 Hey. 604 01:01:37,611 --> 01:01:39,204 Focus. 605 01:01:41,072 --> 01:01:42,915 Take a deep breath. 606 01:01:44,492 --> 01:01:47,837 Feel the tension leaving your stomach and moving to your hands. 607 01:01:48,371 --> 01:01:52,877 Think of someone who hurt you, who lied to you. Feel it. 608 01:01:53,376 --> 01:01:55,845 Feel how they made you feel. 609 01:01:56,087 --> 01:01:57,885 Let it build. 610 01:01:58,673 --> 01:02:00,892 Let it transfer to the gun. 611 01:02:01,301 --> 01:02:03,224 Building in the gun. 612 01:02:03,887 --> 01:02:05,560 Breathe out. 613 01:02:06,139 --> 01:02:07,686 Release. 614 01:02:11,978 --> 01:02:14,447 Feels good, right? Yeah. 615 01:02:16,066 --> 01:02:17,318 Now try that. 616 01:02:17,484 --> 01:02:19,452 What do you mean? Shoot it. 617 01:02:20,820 --> 01:02:23,869 They're living animals. So shoot Max then. 618 01:02:25,909 --> 01:02:29,379 Yeah, go ahead. Let's get it up. 619 01:02:36,795 --> 01:02:38,638 Breathe. 620 01:02:40,131 --> 01:02:42,179 - Go on. - All right, fuck this. 621 01:02:42,342 --> 01:02:43,685 Don't walk away from me, Max. 622 01:02:48,014 --> 01:02:50,358 The cat has terminal cancer. 623 01:02:50,684 --> 01:02:53,403 - It's in excruciating pain. - I can't. 624 01:02:53,770 --> 01:02:55,397 You know, Max has no substance. 625 01:02:55,563 --> 01:02:58,032 He's just here to freeload, be around the girls. 626 01:02:58,191 --> 01:02:59,943 But you're different. 627 01:03:00,443 --> 01:03:02,616 You're a teacher and a leader. 628 01:03:02,779 --> 01:03:05,123 You don't see it because no one let you believe it. 629 01:03:05,282 --> 01:03:09,037 You're a teacher and a leader, Marcy. Now prove it. 630 01:03:09,202 --> 01:03:12,456 That cat reminds you of some fluffy thing you think you used to love. 631 01:03:13,957 --> 01:03:17,712 You're clinging to some misguided emotion. 632 01:03:21,506 --> 01:03:25,886 So I could spend my life being selfish, living alone and using this gift for me... 633 01:03:26,052 --> 01:03:30,273 ...but I've sacrificed in order to be what you need me to be. 634 01:03:30,432 --> 01:03:31,809 Why don't you trust me? I do. 635 01:03:31,975 --> 01:03:33,477 Then you shouldn't need me to explain everything. 636 01:03:40,734 --> 01:03:44,113 Why... ? Why did you do that? 637 01:03:44,904 --> 01:03:46,747 You said it was sick. 638 01:03:47,741 --> 01:03:50,585 One of them was sick. Zoe knew which one it was. 639 01:03:58,877 --> 01:04:00,424 Sorry. 640 01:04:16,227 --> 01:04:17,854 Try again? 641 01:04:23,526 --> 01:04:25,119 My sweetheart. 642 01:04:26,529 --> 01:04:28,247 Come here. 643 01:04:28,406 --> 01:04:30,079 Ready. 644 01:04:30,367 --> 01:04:32,119 Aim. 645 01:11:36,292 --> 01:11:39,637 You shouldn't smoke. What? 646 01:11:40,379 --> 01:11:43,804 I don't smoke. Especially if you're trying to have a kid. 647 01:11:43,966 --> 01:11:46,515 Maybe you should mind your own business. 648 01:11:56,729 --> 01:12:00,029 I can't deal with talking to anybody right now. 649 01:12:11,160 --> 01:12:13,037 Press them together. 650 01:12:27,718 --> 01:12:29,720 I think that's better. 651 01:12:41,482 --> 01:12:43,576 You look really pretty. 652 01:12:43,901 --> 01:12:45,369 Thanks. 653 01:12:48,531 --> 01:12:52,707 ♪ I see you, see you now 654 01:12:52,869 --> 01:12:56,169 ♪ Smoking, drinking 655 01:12:56,330 --> 01:12:59,960 ♪ Never, never thinking 656 01:13:00,126 --> 01:13:03,505 ♪ Of tomorrow 657 01:13:05,548 --> 01:13:07,300 ♪ Nonchalant 658 01:13:07,466 --> 01:13:09,139 This guy .... 659 01:13:10,845 --> 01:13:14,145 ♪ Diamonds shining 660 01:13:16,017 --> 01:13:17,815 ♪ Dancing, dining 661 01:13:17,977 --> 01:13:19,445 Hi. 662 01:13:19,604 --> 01:13:23,279 Everybody, I want you to meet my sister. This is Martha. 663 01:13:23,441 --> 01:13:30,165 ♪ Is that all you really want? No, no, no 664 01:13:32,408 --> 01:13:37,255 ♪ Sophisticated lady 665 01:13:37,413 --> 01:13:40,587 ♪ I know 666 01:13:42,209 --> 01:13:49,093 ♪ You miss the love you lost long ago 667 01:13:50,885 --> 01:13:55,982 ♪ And when nobody is nigh 668 01:13:56,140 --> 01:14:00,236 ♪ You cry 669 01:14:20,957 --> 01:14:23,801 That was very cool. What's your name? 670 01:14:24,126 --> 01:14:25,719 I'm sorry? 671 01:14:26,170 --> 01:14:28,923 What's your name? 672 01:14:29,090 --> 01:14:30,637 I'm Mike. 673 01:14:33,135 --> 01:14:36,810 Can I get you something to drink? 674 01:14:39,141 --> 01:14:41,690 I used to drink this. 675 01:14:41,852 --> 01:14:44,480 Okay. Straight? 676 01:14:47,149 --> 01:14:50,073 I thought you're not supposed to drink, Mike. 677 01:14:53,614 --> 01:14:55,742 I'm not drinking. 678 01:14:59,829 --> 01:15:03,049 You think you're so fucking smart. 679 01:15:04,083 --> 01:15:07,553 ♪ And when nobody is nigh 680 01:15:07,712 --> 01:15:09,430 Martha. 681 01:15:09,588 --> 01:15:11,056 Martha, are you all right? 682 01:15:11,215 --> 01:15:15,311 Hey. Hey, what is going on? He's a fucking liar! 683 01:15:15,469 --> 01:15:16,561 Who? We have to leave. 684 01:15:16,721 --> 01:15:20,567 Okay, hey. Listen to me. What's going on? We all have to leave. I know him. 685 01:15:20,725 --> 01:15:22,352 Go into our room. What's this? 686 01:15:22,518 --> 01:15:24,771 We have to leave. You don't wanna live with this. 687 01:15:24,937 --> 01:15:26,530 Martha, get into my room. 688 01:15:26,939 --> 01:15:29,033 - Let's go into the bedroom. - Please. 689 01:15:29,191 --> 01:15:31,660 What is wrong with you? You're not listening to me. 690 01:15:31,819 --> 01:15:33,821 I am. I don't know who you're talking about. 691 01:15:33,988 --> 01:15:36,082 He's fucking here! All right, take it... 692 01:15:36,240 --> 01:15:39,665 Please don't touch me! You're not listening to me! 693 01:15:39,827 --> 01:15:41,170 - Come on. - Take a deep breath. 694 01:15:41,328 --> 01:15:42,921 Stop! Take a deep breath. 695 01:15:43,080 --> 01:15:45,378 - Take a deep breath. - Let go of me. 696 01:15:45,541 --> 01:15:48,215 Martha, take a deep breath. No. No. 697 01:15:48,377 --> 01:15:50,004 What is going on? I have no idea. 698 01:15:50,171 --> 01:15:52,219 Martha, take a deep breath. Come on. 699 01:15:52,381 --> 01:15:55,430 You're all right. You're all right. 700 01:15:58,387 --> 01:16:01,891 Martha, please try to breathe. Please try to breathe. 701 01:16:02,058 --> 01:16:06,529 Can you tell me what you're talking about? I don't know what you're talking about. 702 01:16:15,237 --> 01:16:17,114 Please try to breathe. 703 01:16:27,625 --> 01:16:28,797 There you go. 704 01:16:28,959 --> 01:16:30,302 Swallow. 705 01:16:30,461 --> 01:16:33,260 There you go. Okay. 706 01:16:33,422 --> 01:16:36,426 Okay. Okay, look at me. 707 01:18:06,182 --> 01:18:09,686 - Hi. Hey. - What the fuck? 708 01:18:12,104 --> 01:18:13,856 We can go. 709 01:18:15,774 --> 01:18:17,526 What do you want? 710 01:18:18,235 --> 01:18:19,737 Nothing. 711 01:18:21,947 --> 01:18:23,745 No, there's no need for that. 712 01:18:23,908 --> 01:18:26,582 We're leaving now. 713 01:18:26,744 --> 01:18:28,872 So come on, guys. 714 01:18:32,708 --> 01:18:34,301 Sorry. 715 01:18:37,046 --> 01:18:38,889 - Jesus Christ. - Calm down. 716 01:18:41,842 --> 01:18:44,265 If you calm down, no one will get hurt. 717 01:18:46,722 --> 01:18:48,395 What do you want? 718 01:18:48,724 --> 01:18:50,692 We don't want anything. 719 01:18:53,437 --> 01:18:56,316 Get out. We were looking at the house. It's nice. 720 01:18:56,482 --> 01:18:59,076 We wouldn't have come in if we knew you were here. 721 01:19:00,277 --> 01:19:01,745 Just leave. 722 01:19:01,904 --> 01:19:05,329 I would, but I can't be sure you won't call the police. 723 01:19:07,743 --> 01:19:09,290 I won't. 724 01:19:09,620 --> 01:19:12,590 You didn't take anything? 725 01:19:12,748 --> 01:19:15,797 So just go. 726 01:19:19,255 --> 01:19:22,384 I just want to make sure my family is safe. Safe? 727 01:19:24,093 --> 01:19:26,312 Why wouldn't anyone be safe? 728 01:19:26,470 --> 01:19:29,314 Unless you call the police, everything will be fine. 729 01:19:32,685 --> 01:19:34,232 I won't. 730 01:19:34,520 --> 01:19:38,570 I give you my word, so please go. 731 01:19:44,947 --> 01:19:47,621 Get the fuck out of my house. 732 01:20:08,137 --> 01:20:10,560 Marcy, go now. 733 01:20:45,716 --> 01:20:47,343 I got it. 734 01:20:50,054 --> 01:20:51,522 Go on. 735 01:20:56,226 --> 01:20:57,819 All right. 736 01:21:00,022 --> 01:21:02,241 Oh, fuck. 737 01:21:14,620 --> 01:21:16,167 Hey. 738 01:21:17,289 --> 01:21:18,882 Martha. 739 01:21:20,042 --> 01:21:23,342 Hey, I made you some tea. 740 01:21:23,504 --> 01:21:25,222 Thanks, Mom. 741 01:21:26,090 --> 01:21:29,515 If it's too hot, you can just blow on it, okay? 742 01:21:39,895 --> 01:21:42,239 Sorry I ruined the party. 743 01:21:43,816 --> 01:21:46,660 You didn't ruin the party. It's fine. 744 01:21:49,279 --> 01:21:52,579 Is it over? 745 01:21:52,741 --> 01:21:54,789 You slept through the night. 746 01:21:55,536 --> 01:21:57,459 That's good. 747 01:22:03,377 --> 01:22:06,256 Do you wanna try to sit up and drink the tea? 748 01:22:08,674 --> 01:22:10,676 No, I don't need it. 749 01:22:28,235 --> 01:22:30,988 You Okay? 750 01:22:36,118 --> 01:22:38,587 You know that death... 751 01:22:40,497 --> 01:22:44,047 ...is the most beautiful part of life, right? 752 01:22:47,171 --> 01:22:50,766 Death is beautiful because we all fear death. 753 01:22:54,094 --> 01:23:00,522 And fear is the most amazing emotion of all because it creates complete awareness. 754 01:23:04,021 --> 01:23:06,570 It brings you to now... 755 01:23:08,817 --> 01:23:11,616 ...and that makes you truly present. 756 01:23:13,906 --> 01:23:17,331 And when you're truly present, that's nirvana. 757 01:23:17,993 --> 01:23:20,166 That's pure love. 758 01:23:22,039 --> 01:23:25,634 So death is pure love. 759 01:24:31,275 --> 01:24:34,370 - Hello? - Hi, is Watts there? 760 01:24:34,528 --> 01:24:38,749 Who is this? Jane. Is Watts there? 761 01:24:39,366 --> 01:24:42,870 Can I help you? Who is this? 762 01:24:43,036 --> 01:24:44,413 Marlene Lewis. 763 01:24:44,580 --> 01:24:46,173 What's your last name, Jane? 764 01:24:46,331 --> 01:24:48,504 Heller. Sorry, do I have the right number? 765 01:24:48,667 --> 01:24:50,840 I don't know. Do you? 766 01:24:51,670 --> 01:24:53,513 It's a Jane. What? 767 01:24:53,672 --> 01:24:55,140 Jane. 768 01:24:55,424 --> 01:24:56,926 Hello? 769 01:24:58,385 --> 01:25:00,433 Hey, how are you? 770 01:25:01,972 --> 01:25:05,397 Sure, let's do it. I'll be around there on Friday. 771 01:25:06,435 --> 01:25:09,609 No, that was my cousin Marlene. 772 01:25:10,939 --> 01:25:12,782 Okay, sure. 773 01:25:13,859 --> 01:25:17,614 All right, I'll see you then. I'm glad you called. 774 01:25:18,780 --> 01:25:20,623 All right. Bye. 775 01:25:23,785 --> 01:25:25,207 Hey. 776 01:25:46,475 --> 01:25:48,148 Marcy. 777 01:25:48,644 --> 01:25:51,022 We don't eat until they're finished. 778 01:25:52,147 --> 01:25:53,945 You know better. 779 01:25:55,192 --> 01:25:57,411 I know. Sorry, Katie. 780 01:25:58,362 --> 01:26:01,161 - Who's Katie? - What? 781 01:26:06,703 --> 01:26:09,547 Why don't you go sit down and I'll finish this? 782 01:26:36,274 --> 01:26:39,949 What's going on? Who the fuck knows? 783 01:26:44,074 --> 01:26:46,953 She needs to see someone. I know. 784 01:26:47,119 --> 01:26:51,090 Okay. I'll start looking into places tomorrow. 785 01:26:51,540 --> 01:26:53,417 Places? 786 01:26:54,751 --> 01:26:57,630 I don't think she should stay with us anymore. 787 01:27:02,092 --> 01:27:06,347 We can't do anything for her when she's like this. 788 01:27:11,893 --> 01:27:14,737 I don't wanna talk about it anymore, okay? 789 01:27:25,031 --> 01:27:26,749 Zoe. 790 01:27:29,411 --> 01:27:30,913 Yeah? 791 01:27:35,375 --> 01:27:38,424 I can't stop thinking about that man. 792 01:27:41,757 --> 01:27:43,509 I know. 793 01:27:48,930 --> 01:27:51,308 It just happens, though. 794 01:27:54,936 --> 01:27:57,064 We're never really dead or alive. 795 01:27:57,230 --> 01:27:59,403 We just exist. 796 01:27:59,566 --> 01:28:02,695 So he's still existing, but it's in a parallel time. 797 01:28:02,861 --> 01:28:04,955 Just don't think about it. 798 01:28:08,158 --> 01:28:09,751 Patrick? 799 01:28:10,243 --> 01:28:11,745 Yes? 800 01:28:21,046 --> 01:28:22,923 Hey, I'm sorry to interrupt... 801 01:28:23,089 --> 01:28:29,472 ...but I've heard some of the girls talking outside. 802 01:28:38,522 --> 01:28:40,900 It's Zoe. Can we talk? 803 01:28:45,487 --> 01:28:47,535 Will you let me in? 804 01:29:03,338 --> 01:29:05,557 Get over it. You haven't learned anything. 805 01:29:05,715 --> 01:29:07,888 I have. I thought we had a connection. 806 01:29:08,051 --> 01:29:10,019 We do. Show me. 807 01:29:27,112 --> 01:29:30,207 Maybe I asked too much from you too soon. 808 01:29:32,993 --> 01:29:36,497 I'll expect less of you from now on, okay? 809 01:29:45,755 --> 01:29:49,350 I'm sorry. No, no, no. 810 01:29:56,725 --> 01:29:58,727 You're my favorite... 811 01:30:01,229 --> 01:30:03,357 ...and I won't lose you. 812 01:30:17,245 --> 01:30:18,542 Martha. 813 01:30:19,331 --> 01:30:20,753 Martha. 814 01:30:22,792 --> 01:30:24,260 Martha. 815 01:30:29,007 --> 01:30:30,350 Oh, fuck. 816 01:30:30,508 --> 01:30:32,055 - Are you all right? - Fuck. Yes. 817 01:30:32,218 --> 01:30:34,892 Jesus. What happened? She kicked me down the stairs. 818 01:30:35,055 --> 01:30:37,934 She what? She kicked me down the fucking stairs! 819 01:30:38,099 --> 01:30:42,354 Christ! I mean, what is it gonna fucking take, Lucy? 820 01:30:42,604 --> 01:30:44,948 What the fuck is wrong with you? 821 01:30:45,106 --> 01:30:46,949 I was confused. About what? 822 01:30:47,108 --> 01:30:49,952 What are you confused about? I thought he was someone else. 823 01:30:50,111 --> 01:30:53,866 You thought he was someone else? What the fuck is wrong with you? 824 01:30:55,450 --> 01:30:58,954 I'm not doing this anymore. Okay, I'm not gonna do this anymore. 825 01:30:59,120 --> 01:31:02,624 I have beat myself up over you for years and I am sick of it. 826 01:31:02,791 --> 01:31:06,546 I am sick of chasing you down and worrying about you. 827 01:31:06,711 --> 01:31:08,634 I'm sorry. 828 01:31:09,005 --> 01:31:13,181 You need help, Martha. I know. 829 01:31:13,593 --> 01:31:15,971 What happened to you? 830 01:31:17,305 --> 01:31:20,434 What happened? I don't know! 831 01:31:32,696 --> 01:31:35,415 We're gonna get you some proper help. 832 01:31:38,785 --> 01:31:40,787 Are you gonna send me away? 833 01:31:40,996 --> 01:31:42,339 I don't know how to help you. 834 01:31:42,497 --> 01:31:45,501 Please don't. Please. I can't help you, Martha. 835 01:31:45,667 --> 01:31:49,171 Please, I can't be alone. Please. 836 01:31:49,629 --> 01:31:51,256 No. 837 01:31:52,757 --> 01:31:54,259 No. 838 01:31:56,136 --> 01:32:00,186 We're trying to have a family and I don't feel safe with you here. 839 01:32:01,016 --> 01:32:03,986 Lucy. What? 840 01:32:05,311 --> 01:32:07,063 What? 841 01:32:08,648 --> 01:32:11,527 You're gonna be a terrible mother. 842 01:32:32,047 --> 01:32:34,141 Do you have any money left? 843 01:32:36,217 --> 01:32:37,844 No? 844 01:32:38,136 --> 01:32:40,389 No, I didn't think you did. 845 01:32:45,060 --> 01:32:47,813 We'll make sure everything is taken care of. 846 01:33:07,373 --> 01:33:08,795 Hey. 847 01:33:13,671 --> 01:33:16,675 You're going swimming? Yeah. 848 01:33:17,759 --> 01:33:19,727 It's a bit chilly. 849 01:33:19,886 --> 01:33:21,729 I don't mind. 850 01:33:27,477 --> 01:33:31,357 I think we both said some things last night that we didn't mean. 851 01:33:32,315 --> 01:33:33,817 Yeah. 852 01:33:47,622 --> 01:33:51,297 We scheduled an appointment for you for tomorrow morning. 853 01:33:51,459 --> 01:33:53,427 What's it like there? 854 01:33:55,797 --> 01:33:57,674 It looks nice. 855 01:33:58,842 --> 01:34:01,186 It's not that far from us. 856 01:34:09,811 --> 01:34:11,813 We head back to the city in about an hour. 857 01:34:11,980 --> 01:34:14,324 You're gonna be ready, right? Yeah. 858 01:36:11,766 --> 01:36:13,768 What the hell is he doing? 859 01:36:18,147 --> 01:36:20,275 Fucking lunatic. 860 01:36:21,150 --> 01:36:23,448 - God. Are you okay? - Yeah, I'm fine. 861 01:36:23,611 --> 01:36:25,955 He just came out of nowhere. 862 01:37:09,991 --> 01:37:13,916 ♪ The ghost of her 863 01:37:14,078 --> 01:37:16,206 ♪ Floats over there 864 01:37:16,372 --> 01:37:20,218 ♪ And her smile, her smile, it seems 865 01:37:20,376 --> 01:37:23,596 ♪ So lonely 866 01:37:25,506 --> 01:37:29,431 ♪ She gave me her hand 867 01:37:29,594 --> 01:37:34,065 ♪ As I struck up the band ♪ And she seemed to say 868 01:37:34,223 --> 01:37:38,603 ♪ She seemed to say ♪ "You're the only" 869 01:37:40,480 --> 01:37:44,110 ♪ Then we danced like two snowflakes 870 01:37:44,275 --> 01:37:48,701 ♪ In the falling wind, in the wind 871 01:37:50,573 --> 01:37:54,578 ♪ And do me a favor, God 872 01:37:54,744 --> 01:37:57,873 ♪ Won't you let Marlene come in? 873 01:38:01,667 --> 01:38:05,672 ♪ The gymnasium floor 874 01:38:05,838 --> 01:38:09,263 ♪ The brassbound door 875 01:38:09,550 --> 01:38:13,851 ♪ The jungle bird, the jungle bird ♪ That you showed me 876 01:38:17,058 --> 01:38:20,528 ♪ Her love was so clean 877 01:38:20,728 --> 01:38:24,483 ♪ To tell the truth, Marlene 878 01:38:24,649 --> 01:38:29,576 ♪ The sound of your tambourine ♪ Still haunts me 879 01:38:31,948 --> 01:38:35,043 ♪ We were so young then 880 01:38:35,201 --> 01:38:39,547 ♪ Now that I'm old I know ♪ Oh, I know 881 01:38:41,666 --> 01:38:45,421 ♪ I loved you right then 882 01:38:45,586 --> 01:38:49,136 ♪ I would've made Marlene let go 883 01:38:54,804 --> 01:38:57,808 ♪ My friends in the bars 884 01:38:57,974 --> 01:39:00,727 ♪ Hell, they only see the scars 885 01:39:00,893 --> 01:39:04,363 ♪ And they do not give a damn ♪ They do not give a damn 886 01:39:04,522 --> 01:39:06,365 ♪ That I loved you 887 01:39:09,402 --> 01:39:13,282 ♪ I don't know why 888 01:39:13,448 --> 01:39:17,453 ♪ But once you've seen the sky 889 01:39:17,618 --> 01:39:22,419 ♪ You think you know all birds are lovely 890 01:39:24,292 --> 01:39:26,886 ♪ But there's snow on the ground 891 01:39:27,044 --> 01:39:32,301 ♪ In Woodstock tonight 892 01:39:34,135 --> 01:39:37,514 ♪ It's 22 years dead 893 01:39:39,265 --> 01:39:43,236 ♪ Since I saw the light 894 01:39:46,689 --> 01:39:50,535 ♪ The world did explode 895 01:39:50,693 --> 01:39:53,572 ♪ At such a high-powered load 896 01:39:53,738 --> 01:39:56,491 ♪ To run, to run, to run 897 01:39:56,657 --> 01:39:59,661 ♪ Was all I left me 898 01:40:01,787 --> 01:40:05,212 ♪ Up here there's breeze 899 01:40:05,374 --> 01:40:08,253 ♪ High in the clouds we're free 900 01:40:08,419 --> 01:40:14,017 ♪ To fly, to fly away was the lesson 901 01:40:16,636 --> 01:40:19,230 ♪ And though the fire ♪ That burned her life out 902 01:40:20,306 --> 01:40:24,527 ♪ Left me a little more 903 01:40:25,895 --> 01:40:28,569 ♪ I am a crippled singer 904 01:40:30,483 --> 01:40:33,612 ♪ And it evens up the score 905 01:40:37,490 --> 01:40:40,869 ♪ The ghost of her 906 01:40:41,035 --> 01:40:43,834 ♪ It floats over there 907 01:40:43,996 --> 01:40:47,296 ♪ And her smile, her smile, it seems 908 01:40:47,458 --> 01:40:49,381 ♪ Seems so lonely 909 01:40:52,713 --> 01:40:56,434 ♪ She gave me her hand 910 01:40:56,592 --> 01:41:01,063 ♪ As I struck up the band ♪ And she seemed to say 911 01:41:01,222 --> 01:41:05,602 ♪ She seemed to say ♪ "You're the only" 912 01:41:07,436 --> 01:41:10,940 ♪ And then we danced like two snowflakes 913 01:41:11,107 --> 01:41:15,988 ♪ In the falling wind, in the wind 914 01:41:17,238 --> 01:41:21,243 ♪ And do me a favor, God 915 01:41:21,409 --> 01:41:24,834 ♪ Won't you let Marlene come in? 916 01:41:26,455 --> 01:41:30,756 ♪ And do me a favor, God 917 01:41:30,918 --> 01:41:35,970 ♪ Won't you let Marlene come in? ♪64564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.