Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,200
Es el brazo de Ainhoa.
Qué pretende este tío?
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,800
Desperdigar el cuerpo de mi hija
por todas partes?
4
00:00:07,840 --> 00:00:09,640
Excavaremos ampliando el círculo.
5
00:00:09,680 --> 00:00:12,480
Si no aparece, seguiremos
hacia el sur con el georradar.
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,680
No es Ainhoa.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,160
Rodica Enescu,
natural de Craiova, Rumanía.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,360
El brazo de Ainhoa nos ha llevado
a esta chica.
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,680
No puede ser casualidad.
10
00:00:25,600 --> 00:00:28,640
No me voy a comer este marrón.
Yo solo conseguía las chicas.
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,520
Están metidos hasta las trancas.
12
00:00:30,560 --> 00:00:32,600
Cómo sabes que no contaron nada?
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,840
-Sé quién fue el responsable
de esa muerte. Juan Rueda.
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,520
Por qué han aparecido
esas mujeres muertas en su olivar?
15
00:00:44,560 --> 00:00:47,120
Yo fui a Rumanía a traer
a las chicas.
16
00:00:47,160 --> 00:00:50,200
Cuando llegué a Campoamargo,
descubrí que estaban muertas.
17
00:00:50,240 --> 00:00:53,320
Van a soltar a Juan Rueda. Dicen
que el asesinato de las mujeres
18
00:00:53,360 --> 00:00:56,120
del Este fue hace 20 años
y que el crimen ya ha prescrito.
19
00:00:56,160 --> 00:00:58,680
Qué haces aquí?
Tú mataste a Ainhoa.
20
00:00:59,360 --> 00:01:00,480
Lourdes.
21
00:01:00,520 --> 00:01:03,640
Cuando me llamaste, estaba
con Lourdes, sigue inconsciente.
22
00:01:03,680 --> 00:01:05,880
El que le ha hecho eso,
no quería que hablara.
23
00:01:05,920 --> 00:01:07,840
Está claro que es el asesino
de Ainhoa.
24
00:01:07,880 --> 00:01:09,440
Tiene una llamada importante.
25
00:01:13,360 --> 00:01:15,600
Seguro que es el cuerpo de Ainhoa?
Sí.
26
00:01:15,640 --> 00:01:19,240
Hay restos del ADN del asesino?
Hay que esperar los resultados.
27
00:01:19,280 --> 00:01:21,600
La clave
está en esa maldita llamada.
28
00:01:21,640 --> 00:01:23,640
Te tengo, hijo de puta.
29
00:01:25,000 --> 00:01:26,840
-Ha llegado el informe
de la forense.
30
00:01:26,880 --> 00:01:29,760
Ainhoa estaba embarazada
de dos meses y eso no es lo peor.
31
00:01:29,800 --> 00:01:33,040
Han encontrado restos de ADN de
Juan Rueda en el cadáver de Ainhoa.
32
00:01:33,080 --> 00:01:34,320
-Tres.
33
00:01:43,360 --> 00:01:45,720
Vamos a llevar a Sergio
a un centro especial.
34
00:01:45,760 --> 00:01:47,920
Necesito que me hagas un favor.
35
00:01:49,720 --> 00:01:51,360
-Qué quieres que haga?
36
00:01:51,400 --> 00:01:54,600
-Que hables con mi padre para que
mi hermano se quede en esta casa.
37
00:01:54,640 --> 00:01:56,120
(Teléfono)
38
00:01:58,680 --> 00:02:03,320
No sé quién te está llamando,
pero sí desde dónde. Afganistán.
39
00:02:03,360 --> 00:02:05,360
Cómo tenemos al bello durmiente?
40
00:02:05,400 --> 00:02:08,600
Le puedes entregar este sobre
cuando se despierte de mi parte?
41
00:02:10,280 --> 00:02:13,120
Pablo pasando información
a los yihadistas?
42
00:02:13,160 --> 00:02:15,640
Si es una broma, no tiene gracia.
También sabemos
43
00:02:15,680 --> 00:02:17,960
que Marta recibe llamadas
desde Afganistán.
44
00:02:18,000 --> 00:02:20,800
Es un viejo contacto de Pablo.
Intentamos localizarle.
45
00:02:41,160 --> 00:02:45,240
Fuentes policiales confirman la
detención del empresario Juan Rueda
46
00:02:45,280 --> 00:02:48,160
como autor del macabro asesinato
que ha mantenido en vilo
47
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
a esta localidad de Almería.
48
00:02:49,840 --> 00:02:53,080
Atención. En este momento llega
una patrulla de la Guardia Civil.
49
00:02:58,240 --> 00:03:00,440
(GRITAN)
50
00:03:16,320 --> 00:03:19,200
(GRITAN)
51
00:03:19,240 --> 00:03:22,480
Dime que no lo has hecho tú!
Cómo puedes pensar eso de mí?
52
00:03:22,520 --> 00:03:24,720
Entonces,
cómo estaba tu ADN en su cuerpo?
53
00:03:24,760 --> 00:03:28,560
Déjeme hacer mi trabajo.
Explícame! Explícame!
54
00:03:28,600 --> 00:03:30,360
Juan!
55
00:03:30,400 --> 00:03:32,520
Explícame!
56
00:03:45,680 --> 00:03:47,640
Te has casado, cabrón?
57
00:03:48,400 --> 00:03:50,240
-Toma.
58
00:03:50,280 --> 00:03:52,480
Mira el Salva.
59
00:03:52,520 --> 00:03:54,520
Coño!
-Qué haces ahí?
60
00:03:54,560 --> 00:03:56,800
No vienes a felicitar al novio?
61
00:03:57,760 --> 00:03:59,960
Birrita o qué?
No. Fer.
62
00:04:01,240 --> 00:04:02,960
-Qué pasa, Salva?
63
00:04:05,280 --> 00:04:07,320
En el cuerpo de Ainhoa
64
00:04:08,240 --> 00:04:11,040
han encontrado ADN de tu padre.
De mi padre?
65
00:04:11,080 --> 00:04:13,280
-Qué?
Lo acaban de detener.
66
00:04:15,080 --> 00:04:17,680
-Han detenido a mi padre?
67
00:04:20,360 --> 00:04:24,120
-Yo me tengo que ir.
-Qué hijo de puta.
68
00:04:24,160 --> 00:04:25,760
Te dije que no confiaras en él.
69
00:04:25,800 --> 00:04:29,080
-Han detenido a papá.
Han detenido a papá.
70
00:04:29,120 --> 00:04:32,600
-Coge la chaqueta, que nos vamos.
-Que han detenido a mi padre.
71
00:04:41,200 --> 00:04:43,840
Qué pasa? Hay algo más, no?
72
00:04:46,000 --> 00:04:47,600
Ainhoa estaba embarazada.
73
00:04:50,680 --> 00:04:53,440
Necesito una muestra de ADN
de los dos.
74
00:04:53,480 --> 00:04:56,440
Estás vacilando, no?
Siento que sea el día de tu boda.
75
00:04:57,040 --> 00:04:58,840
Vaya tela.
76
00:05:04,920 --> 00:05:06,560
Te lo metes en la boca.
77
00:05:07,680 --> 00:05:09,360
Y tú lo mismo.
78
00:05:09,400 --> 00:05:11,240
Bueno, pues ya está, no?
79
00:05:11,280 --> 00:05:13,480
Ya has hecho todo lo que tenías
que hacer hoy.
80
00:05:14,160 --> 00:05:16,080
Sí.
81
00:05:18,360 --> 00:05:19,880
Lo siento.
82
00:05:25,760 --> 00:05:27,600
Que seáis felices.
83
00:05:31,880 --> 00:05:34,000
-Vaya fiesta.
84
00:05:35,200 --> 00:05:38,080
Fara no estaba contigo?
-No.
85
00:05:38,120 --> 00:05:39,760
Yo la vi yendo al baño.
86
00:05:42,640 --> 00:05:44,480
-Qué pasa?
87
00:05:44,520 --> 00:05:46,880
-Oye, que Fara no está, eh?
88
00:05:46,920 --> 00:05:49,240
-Cómo que no está?
-No hay nadie ahí dentro.
89
00:05:50,040 --> 00:05:52,760
(Móvil)
90
00:05:54,120 --> 00:05:55,840
-Es ella?
91
00:05:55,880 --> 00:05:58,120
(LEE) "Lo siento, Lucas, me voy.
92
00:05:58,160 --> 00:06:00,120
No me busques, por favor.
93
00:06:00,160 --> 00:06:02,760
Espero que algún día entiendas
lo que he hecho."
94
00:06:04,840 --> 00:06:07,080
-No, eso no puede ser.
95
00:06:07,120 --> 00:06:08,880
Fara no haría algo así.
96
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
(Teléfono)
97
00:06:25,880 --> 00:06:27,760
(LLORA)
98
00:06:30,360 --> 00:06:32,640
(Teléfono)
99
00:07:04,400 --> 00:07:07,280
(LLORA)
100
00:07:13,080 --> 00:07:15,360
(SISEA)
101
00:07:23,520 --> 00:07:25,520
(LLORA)
102
00:07:29,400 --> 00:07:31,440
(Puerta)
103
00:07:37,480 --> 00:07:40,400
(Gritos)
104
00:07:45,480 --> 00:07:47,960
-Jefe, tienes otra visita.
105
00:07:48,000 --> 00:07:50,440
Es Asunción, exmujer de Francisco.
106
00:07:51,240 --> 00:07:53,680
Dice que tiene algo muy importante
que contarte.
107
00:07:53,720 --> 00:07:55,800
Dile que pase.
108
00:07:57,040 --> 00:07:58,720
Pase.
109
00:07:58,760 --> 00:08:00,440
-Gracias.
110
00:08:00,960 --> 00:08:03,640
Buenas noches.
Siéntese.
111
00:08:07,680 --> 00:08:09,560
Qué tiene que contarme?
112
00:08:09,600 --> 00:08:12,800
En el pueblo se dice
que Ainhoa estaba embarazada
113
00:08:12,840 --> 00:08:14,920
cuando la mataron.
Eso se dice.
114
00:08:16,800 --> 00:08:20,520
Creo que yo sé quién es el padre
de la criatura y el que la mató,
115
00:08:20,560 --> 00:08:22,520
Francisco Salinas, mi exmarido.
116
00:08:27,480 --> 00:08:29,600
Y por qué lo cree?
117
00:08:29,640 --> 00:08:32,000
Esa cría parecía muy formalita.
118
00:08:32,040 --> 00:08:37,040
Abogada, hija de la alcaldesa,
pero le gustaban mucho los hombres.
119
00:08:38,280 --> 00:08:40,480
Mantenía
una relación sentimental con él?
120
00:08:41,160 --> 00:08:43,800
Andaban juntos. Yo los vi.
121
00:08:43,840 --> 00:08:48,160
La recogía con el coche y se iban
por ahí, de noche, a escondidas...
122
00:08:48,200 --> 00:08:50,400
Lo seguía?
123
00:08:50,440 --> 00:08:53,120
Campoamargo es muy chico
y se ven las cosas muy rápido.
124
00:08:53,680 --> 00:08:56,800
Cuando me enteré de que estaba
embarazada, lo entendí todo.
125
00:08:56,840 --> 00:08:59,640
Tenía que matarla.
Se quitaba un problema
126
00:08:59,680 --> 00:09:03,400
y conseguía lo que más quería,
destrozar a Rueda.
127
00:09:03,440 --> 00:09:07,080
Ese hombre es malo, es muy cruel.
128
00:09:10,080 --> 00:09:11,600
Es capaz de cualquier cosa.
129
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Sé lo que le digo.
130
00:09:28,560 --> 00:09:31,400
Felicidades, sargento,
ya le tenemos.
131
00:09:31,440 --> 00:09:33,320
No ha sido él.
132
00:09:34,000 --> 00:09:38,360
La bolsa donde encontraron a Ainhoa
contiene restos de ADN de Rueda.
133
00:09:38,400 --> 00:09:40,960
El asesino lo colocó ahí
para incriminarlo.
134
00:09:41,000 --> 00:09:43,720
Sargento, no voy a desestimar
una prueba de ADN.
135
00:09:43,760 --> 00:09:45,720
Lo sé y el asesino también lo sabe.
136
00:09:45,760 --> 00:09:48,760
Por qué iba Rueda a desperdigar
el cuerpo por sus tierras?
137
00:09:48,800 --> 00:09:51,000
Y la sangre en su invernadero
para qué?
138
00:09:51,040 --> 00:09:53,440
Qué sentido tiene?
Exhibicionismo, no sé.
139
00:09:53,480 --> 00:09:55,800
Algún tipo de perversión.
Sargento,
140
00:09:55,840 --> 00:09:57,840
entra dentro de ese tipo de perfil.
141
00:10:02,880 --> 00:10:06,080
-El vómito que encontramos tampoco
coincide con el ADN de Rueda.
142
00:10:06,120 --> 00:10:08,480
-Eso no es concluyente.
Pudo tener un cómplice.
143
00:10:08,520 --> 00:10:11,280
Nada me gustaría más que cerrar
este caso, pero le digo
144
00:10:11,320 --> 00:10:13,840
que él no es la persona
que buscamos.
145
00:10:13,880 --> 00:10:17,320
Rueda es la víctima del asesino.
Ainhoa solo era su instrumento.
146
00:10:20,080 --> 00:10:22,600
Tiene 72 horas
para probar lo que dice.
147
00:10:22,640 --> 00:10:25,800
Si no me trae algo sólido,
lo pasaré a disposición judicial.
148
00:10:25,840 --> 00:10:27,320
Gracias, señoría.
149
00:10:28,920 --> 00:10:30,760
Y ahora qué?
150
00:10:31,800 --> 00:10:34,240
Quiero todo lo que tenemos
de Francisco Salinas.
151
00:10:34,280 --> 00:10:36,600
Necesito revisarlo.
Ainhoa estaba embarazada
152
00:10:36,640 --> 00:10:39,760
y aún no sabemos de quién.
Llama al laboratorio y apriétalos.
153
00:10:39,800 --> 00:10:42,040
Son las 02:00, jefe.
154
00:10:42,080 --> 00:10:44,280
Vale, mañana. Vete a casa.
155
00:10:44,320 --> 00:10:47,040
Y tú? Deberías descansar.
156
00:10:47,080 --> 00:10:49,560
Ayer pensábamos
que no lo contabas.
157
00:10:49,600 --> 00:10:51,280
Hasta mañana.
158
00:11:47,880 --> 00:11:49,440
Buenos días.
159
00:11:49,480 --> 00:11:51,200
Mi capitán...
160
00:11:52,160 --> 00:11:54,240
Qué haces aquí?
161
00:11:54,880 --> 00:11:57,640
Estoy aquí para contarte algo
que no te va a gustar, Héctor.
162
00:11:57,680 --> 00:11:59,440
Qué ha pasado?
163
00:12:00,000 --> 00:12:02,600
Las llamadas
que ha recibido Marta últimamente
164
00:12:02,640 --> 00:12:05,280
no se hicieron todas
desde Afganistán.
165
00:12:05,320 --> 00:12:06,960
Cómo?
166
00:12:07,960 --> 00:12:10,120
La última llamada
se hizo desde España.
167
00:12:12,200 --> 00:12:15,240
La localizamos
en el aeropuerto de Barajas
168
00:12:15,280 --> 00:12:20,000
y creemos que se trata del contacto
de Pablo en la célula yihadista.
169
00:12:20,040 --> 00:12:22,240
Y por qué no le han detenido aún?
170
00:12:22,760 --> 00:12:25,800
Hay demasiados intereses en juego.
Y qué pasa con Marta?
171
00:12:25,840 --> 00:12:27,760
Primero la llama,
ahora está en España.
172
00:12:27,800 --> 00:12:29,920
Qué tiene que pasar
para que hagáis algo?
173
00:12:29,960 --> 00:12:31,520
Marta no puede saber nada.
174
00:12:31,560 --> 00:12:34,640
Ni yo estoy autorizado
para contártelo, joder.
175
00:12:34,680 --> 00:12:36,440
Si el caso de Pablo
sale a la luz...
176
00:12:36,480 --> 00:12:38,480
Entonces, por qué me lo cuentas?
177
00:12:38,960 --> 00:12:41,680
Tú también piensas
que Marta está en peligro, verdad?
178
00:12:43,400 --> 00:12:45,480
Y yo soy su única opción.
179
00:12:46,680 --> 00:12:49,240
Es eso?
Están buscando a Pablo.
180
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Creen que no está muerto.
181
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
Creen que está escondido
y que Marta sabe dónde está.
182
00:13:22,880 --> 00:13:24,640
-Quién ha escrito eso?
183
00:13:27,240 --> 00:13:29,600
Papá es un asesino?
184
00:13:32,120 --> 00:13:34,560
Va a ir a la cárcel?
185
00:13:34,600 --> 00:13:36,560
-Puede que sí, Sergio.
186
00:13:37,200 --> 00:13:39,960
-Yo no quiero, porque si papá
va a la cárcel y tú te vas,
187
00:13:40,000 --> 00:13:42,080
yo me quedo con Agneska
y Agneska es mala.
188
00:13:42,120 --> 00:13:44,800
-No te preocupes, hermano,
que esta casa es nuestra.
189
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
La que se va a acojonar ahora
es Agneska, ya verás.
190
00:13:50,320 --> 00:13:52,200
-Y si la echamos?
191
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
-Tú quieres echarla?
192
00:13:55,440 --> 00:13:57,280
-Yo sí quiero.
193
00:13:57,320 --> 00:13:59,200
-Pues la echamos.
-Vamos a echarla.
194
00:13:59,240 --> 00:14:01,080
-Eh, eh. Todavía no.
195
00:14:01,120 --> 00:14:03,160
-Luego la echamos.
-Ya me encargo yo.
196
00:14:10,280 --> 00:14:12,360
-Quién lo ha hecho?
197
00:14:12,400 --> 00:14:14,200
-Ni puta idea.
198
00:14:14,240 --> 00:14:17,520
-Era otro cliente.
Ha anulado su pedido.
199
00:14:17,560 --> 00:14:20,240
Es el tercero
en lo que va de mañana.
200
00:14:21,440 --> 00:14:25,000
-Tú no vas a hacer nada?
-Y qué quieres que haga?
201
00:14:25,040 --> 00:14:28,480
-Habla con los clientes.
Diles que tu padre es inocente.
202
00:14:28,520 --> 00:14:30,600
-No, yo aún no sé
si mi padre es inocente.
203
00:14:30,640 --> 00:14:32,640
Eso es lo primero.
-Lo primero.
204
00:14:32,680 --> 00:14:35,520
-Eric,
llama a alguien para que lo pinte.
205
00:14:35,560 --> 00:14:37,240
Quiero verlo cuando vuelva.
206
00:14:38,720 --> 00:14:40,440
-No lo hagas.
207
00:14:41,600 --> 00:14:43,280
No merece la pena.
208
00:14:43,320 --> 00:14:45,560
Si no lo vuelven a pintar
esta noche otra vez,
209
00:14:45,600 --> 00:14:47,880
lo pintarán mañana.
-Voy a decirle a tu padre
210
00:14:47,920 --> 00:14:50,280
de tu comportamiento.
-Yo también tengo cosas
211
00:14:50,320 --> 00:14:53,040
que contarle a mi padre,
así que mejor te callas, guapa.
212
00:14:55,240 --> 00:14:57,920
-Tú y yo teníamos un trato.
-Qué trato?
213
00:14:57,960 --> 00:15:00,840
Tú y yo no hemos hecho
ningún trato, no te confundas.
214
00:15:00,880 --> 00:15:03,880
-Esta casa también es mía.
-Una mierda.
215
00:15:03,920 --> 00:15:05,800
Esta casa es mía y de mi hermano.
216
00:15:05,840 --> 00:15:10,080
Y si no te gusta,
te vas por donde has venido, coño.
217
00:15:12,040 --> 00:15:13,960
-Vas a ir a verle?
218
00:15:16,240 --> 00:15:18,760
-Yo no necesito demostrarle
mi lealtad a nadie.
219
00:15:20,280 --> 00:15:22,080
Vámonos, Sergio.
220
00:15:24,040 --> 00:15:26,000
-Esta casa es nuestra.
221
00:16:21,680 --> 00:16:24,000
Marta, qué tal?
222
00:16:24,040 --> 00:16:26,760
Necesito contarte una cosa.
Tomamos un café?
223
00:16:28,080 --> 00:16:30,720
Anda que no me fumaba
yo uno de esos.
224
00:16:30,760 --> 00:16:32,800
Si no estuviera preñada...
225
00:16:32,840 --> 00:16:35,160
-Has sido tú, no?
-Qué coño dices?
226
00:16:35,200 --> 00:16:37,400
-Tú, pírate.
-Qué dices?
227
00:16:37,440 --> 00:16:39,440
-Dónde está Fara?
-Fara?
228
00:16:41,680 --> 00:16:44,160
No me digas que se ha pirado
después de la boda.
229
00:16:45,440 --> 00:16:47,840
Te la ha colado bien
la mosquita muerta, eh?
230
00:16:47,880 --> 00:16:51,280
-No me creo esa mierda, así
que dime dónde está o te juro...
231
00:16:51,320 --> 00:16:54,320
-Qué? Qué coño vas a hacer?
Me vas a pegar?
232
00:16:55,600 --> 00:16:57,760
Péganos a mí y a tu hijo.
233
00:16:59,640 --> 00:17:02,640
No tengo ni puta idea
de lo que le ha pasado a tu negra,
234
00:17:03,480 --> 00:17:06,600
pero me encanta que pienses
que he sido yo.
235
00:17:07,880 --> 00:17:10,920
Eso significa
que estás muy lejos de encontrarla.
236
00:17:24,920 --> 00:17:26,600
-So!
237
00:17:26,640 --> 00:17:29,440
Quieto, bonito.
-Magnífico, como siempre.
238
00:17:30,440 --> 00:17:32,400
-Anda que no.
Me río yo de tanto psicólogo
239
00:17:32,440 --> 00:17:34,400
y tanto cuento chino,
señor Francisco.
240
00:17:34,440 --> 00:17:36,440
Esta es la mejor medicina
para la azotea.
241
00:17:36,480 --> 00:17:38,320
-Como lo sabes, Lolo.
242
00:17:38,360 --> 00:17:40,680
Di que sí.
-"Ojú", ya estamos todos.
243
00:17:41,920 --> 00:17:43,880
-Hombre, sargento!
244
00:17:43,920 --> 00:17:48,080
Enhorabuena, se ha convertido
usted en todo un héroe nacional.
245
00:17:48,120 --> 00:17:50,640
Sabía usted
que Ainhoa estaba embarazada?
246
00:17:51,160 --> 00:17:52,800
Algo he oído por ahí.
247
00:17:53,680 --> 00:17:56,520
Quiero decir si lo sabía
antes de que la mataran.
248
00:17:56,560 --> 00:17:59,200
Dónde quiere llegar?
Su exmujer dice
249
00:17:59,240 --> 00:18:01,480
que usted mantenía una relación
con Ainhoa,
250
00:18:01,520 --> 00:18:03,800
que la dejó embarazada
y luego la mató.
251
00:18:03,840 --> 00:18:07,200
Y le va a hacer caso?
No ve que está enferma de celos?
252
00:18:07,240 --> 00:18:09,680
Aún no ha superado
nuestra separación.
253
00:18:09,720 --> 00:18:12,040
Pero es verdad
que la veía con frecuencia?
254
00:18:12,080 --> 00:18:15,200
Sí, pero no estábamos liados.
Si era una niña, joder.
255
00:18:17,280 --> 00:18:20,160
Estaría dispuesto a facilitarnos
una muestra de ADN?
256
00:18:23,360 --> 00:18:26,400
Claro que sí; pero si buscan
al padre de la criatura,
257
00:18:26,440 --> 00:18:28,520
puedo ahorrarle
los gastos al Estado.
258
00:18:28,560 --> 00:18:30,960
Tengo hecha la vasectomía.
Desde cuándo?
259
00:18:31,000 --> 00:18:34,080
Desde que me separé de mi mujer,
hace ya varios años.
260
00:18:34,120 --> 00:18:36,560
Si quiere, le puedo facilitar
el informe médico.
261
00:18:37,720 --> 00:18:41,120
Usted estaba detrás de la denuncia
que Ainhoa preparaba contra Rueda,
262
00:18:41,160 --> 00:18:42,520
no es así?
263
00:18:43,040 --> 00:18:46,640
Sí, por eso vía a Ainhoa.
Los dos queríamos joder a Rueda.
264
00:18:46,680 --> 00:18:49,120
Qué pasa?
Pero entonces Ainhoa se enteró
265
00:18:49,160 --> 00:18:51,720
de que Rueda era su padre
y se echó para atrás.
266
00:18:52,320 --> 00:18:54,880
Me dejó colgado,
pero no se mata a nadie por eso.
267
00:18:54,920 --> 00:18:57,560
Yo no he dicho que lo hiciera
para castigarla.
268
00:18:57,600 --> 00:18:59,880
Digo que lo hizo
para castigar a Rueda.
269
00:18:59,920 --> 00:19:03,000
Quería joderle.
Todos quieren joder a Rueda.
270
00:19:03,040 --> 00:19:05,360
Además, ni siquiera fue idea mía.
271
00:19:05,400 --> 00:19:07,520
Alguien me envió un anónimo
al club de golf
272
00:19:07,560 --> 00:19:09,600
para que investigara
las tierras de Rueda.
273
00:19:09,640 --> 00:19:12,560
Un asunto de vertidos.
Quiero verlo cuanto antes.
274
00:19:12,600 --> 00:19:16,440
Yo mismo se lo llevaré al cuartel.
Ah, y otra cosa.
275
00:19:16,480 --> 00:19:18,440
No estaba en el pueblo
en esa fecha.
276
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
Puede comprobarlo cuando quiera.
277
00:19:26,120 --> 00:19:27,920
-Cómo estás?
278
00:19:28,560 --> 00:19:30,320
Qué te han dicho?
279
00:19:30,360 --> 00:19:32,560
Estos creen
que me pueden meter miedo,
280
00:19:32,600 --> 00:19:35,840
que me pueden obligar a confesar
porque a ellos le dé la gana.
281
00:19:35,880 --> 00:19:38,440
Soy inocente,
por mucho que les joda.
282
00:19:40,280 --> 00:19:42,720
Cuándo te van a sacar de aquí?
283
00:19:42,760 --> 00:19:45,560
Dentro de un día o dos, como mucho,
284
00:19:45,600 --> 00:19:47,960
en cuanto la jueza ponga la fianza.
285
00:19:49,320 --> 00:19:51,040
Eso espero.
286
00:19:52,120 --> 00:19:54,720
Han atacado la casa.
287
00:19:54,760 --> 00:19:57,480
No puedo ni acercarme al pueblo.
288
00:19:57,520 --> 00:19:59,760
Todos me miran mal.
289
00:20:01,480 --> 00:20:03,840
No sabes lo que estoy pasando.
290
00:20:04,880 --> 00:20:08,280
Vaya, vaya. Por un momento pensé
que estabas preocupada por mí.
291
00:20:09,840 --> 00:20:12,200
Está claro
que me estoy haciendo viejo.
292
00:20:15,040 --> 00:20:16,840
Cómo están los chavales?
293
00:20:17,920 --> 00:20:20,200
No están, ya lo ves.
294
00:20:26,160 --> 00:20:28,720
Tienes que hacer
algo por mí, Agneska.
295
00:20:29,480 --> 00:20:32,680
Para eso estoy aquí,
aunque no te lo creas.
296
00:20:33,760 --> 00:20:37,320
Ten el dinero preparado
para los gastos de la defensa.
297
00:20:38,160 --> 00:20:40,480
Quieres que vaya al banco?
No.
298
00:20:41,920 --> 00:20:44,880
Los abogados necesitarán hacer
algunos pagos delicados,
299
00:20:44,920 --> 00:20:48,560
testigos... En fin, ya sabes,
cositas de esas que ellos hacen.
300
00:20:48,600 --> 00:20:53,240
Las cuentas mejor ni tocarlas.
Entonces?
301
00:20:53,280 --> 00:20:55,960
Hay un sitio en la casa,
cerca de la depuradora,
302
00:20:56,000 --> 00:20:58,800
dile a Eric que te ayude.
Hay que cavar no más de un metro.
303
00:20:58,840 --> 00:21:01,560
Coge todo lo que hay,
ya te diré lo que tienes que hacer.
304
00:21:07,040 --> 00:21:08,440
Eh?
305
00:21:09,000 --> 00:21:13,680
Me alegra saber que confías en mí.
Claro que confío en ti, cariño.
306
00:21:15,560 --> 00:21:18,400
A ti te conviene
que salga de aquí cuanto antes,
307
00:21:18,440 --> 00:21:20,120
te conviene tanto como a mí.
308
00:21:25,760 --> 00:21:28,640
Que me da igual, Nacho.
Te he dicho que no.
309
00:21:28,680 --> 00:21:32,440
Pues porque lo digo yo y punto.
Nacho.
310
00:21:33,360 --> 00:21:34,680
Nacho.
311
00:21:36,960 --> 00:21:38,640
Me ha colgado.
312
00:21:39,320 --> 00:21:42,040
De verdad que no creo
que sobreviva a su adolescencia.
313
00:21:44,280 --> 00:21:47,520
Qué quieres tomar?
Cualquier cosa con hielo irá bien.
314
00:21:47,560 --> 00:21:49,600
Un café, va.
315
00:21:49,640 --> 00:21:51,800
Ponme un café con hielo
cuando puedas.
316
00:21:55,800 --> 00:21:57,320
Qué?
317
00:21:59,400 --> 00:22:00,640
Nada.
318
00:22:01,720 --> 00:22:03,800
Llevo días
queriendo decirte una cosa
319
00:22:03,840 --> 00:22:05,520
y no sé cómo hacerlo.
320
00:22:07,960 --> 00:22:09,840
No me asustes.
No, no.
321
00:22:14,760 --> 00:22:20,720
He estado pensando y...
Vivamos juntos.
322
00:22:21,880 --> 00:22:24,080
En tu casa o en la mía,
donde quieras.
323
00:22:26,640 --> 00:22:28,240
Qué me dices?
324
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
Que no.
No?
325
00:22:33,680 --> 00:22:35,120
No.
326
00:22:38,240 --> 00:22:42,680
No sé, no espero que me declares
tu amor de rodillas,
327
00:22:42,720 --> 00:22:45,080
pero lo dices
como si fuera una obligación.
328
00:22:45,120 --> 00:22:46,520
No me digas eso.
329
00:22:49,800 --> 00:22:52,320
Eres la única mujer
a la que he querido.
330
00:22:57,440 --> 00:22:59,480
Quiero levantarme contigo,
331
00:23:00,800 --> 00:23:02,480
envejecer a tu lado.
332
00:23:05,960 --> 00:23:08,480
Y nos merecemos una oportunidad,
no crees?
333
00:23:24,120 --> 00:23:25,680
Yo también te quiero.
334
00:23:26,840 --> 00:23:28,480
Eso es que sí?
335
00:23:31,960 --> 00:23:35,240
Pero en mi casa.
En tu casa, está bien.
336
00:23:43,920 --> 00:23:46,000
Vamos!
337
00:24:15,680 --> 00:24:19,240
-Con este dinero podríamos empezar
de cero en cualquier sitio.
338
00:24:21,400 --> 00:24:24,960
-Qué?
-Yo puedo cuidar de ti.
339
00:24:25,000 --> 00:24:28,800
Iremos adonde tú quieras,
yo me encargo.
340
00:24:33,040 --> 00:24:35,000
Qué coño estás diciendo?
341
00:24:38,840 --> 00:24:41,920
-Preferías ser
la mujer de un asesino?
342
00:24:41,960 --> 00:24:43,640
-Juan no es asesino.
343
00:24:43,680 --> 00:24:46,520
Está a punto de salir,
lo va a arreglar todo.
344
00:24:47,240 --> 00:24:50,200
-Tiene su ADN
en el cuerpo de Ainhoa.
345
00:24:51,240 --> 00:24:55,120
Puedes darle todo este dinero
o puedes quemarlo,
346
00:24:55,160 --> 00:24:58,480
vas a conseguir lo mismo.
-Cállate.
347
00:24:59,880 --> 00:25:04,400
-Primero será negocio,
luego la casa, los amigos.
348
00:25:04,440 --> 00:25:08,120
Lo único que te va a quedar
es permiso de visitas.
349
00:25:08,160 --> 00:25:12,920
-Basta.
No eres nadie para hablarme así.
350
00:25:23,400 --> 00:25:26,360
Tienes suerte que no le cuente
todo esto a mi marido.
351
00:25:31,840 --> 00:25:33,960
Y arregla eso, vamos.
352
00:25:44,120 --> 00:25:45,520
Para eso pago yo su seguro,
353
00:25:45,560 --> 00:25:48,320
para que nos dejen tirados
como a un perro a mí y a los míos?
354
00:25:48,360 --> 00:25:50,520
No dejo que se juegue
con el pan de mis niños.
355
00:25:50,560 --> 00:25:53,200
Antes me mato que decirles
que no hay nada para comer.
356
00:25:53,240 --> 00:25:55,680
Me pones dos cafelitos?
Quieres algo de comer?
357
00:25:55,720 --> 00:25:58,000
Luego nos llaman ladrones.
358
00:25:58,040 --> 00:26:01,400
He pagado todas mis letras y quiero
lo que es de justicia y punto.
359
00:26:01,440 --> 00:26:04,520
A tomar por culo ya.
-Qué ha pasado?
360
00:26:04,560 --> 00:26:06,240
Por qué tanto jaleo?
361
00:26:06,280 --> 00:26:08,800
-Me llevarás al cuartelillo
por escándalo público?
362
00:26:08,840 --> 00:26:11,120
-Te lo digo como hermana,
no como guardiacivil.
363
00:26:11,160 --> 00:26:12,320
-Guardiacivil.
364
00:26:17,000 --> 00:26:20,480
-A ver, di,
a cuento de qué todo esto?
365
00:26:21,720 --> 00:26:26,440
-El Paquito.
-Qué Paquito? El caballo?
366
00:26:26,480 --> 00:26:27,920
No me digas que se ha muerto.
367
00:26:27,960 --> 00:26:30,280
-Calla, mala sombra.
Nos lo han chorado.
368
00:26:30,320 --> 00:26:31,520
-Cuándo?
369
00:26:31,560 --> 00:26:33,880
-Déjalo, que te gusta mucho
meterte en faena
370
00:26:33,920 --> 00:26:35,400
y aquí nadie te pide ayuda.
371
00:26:35,440 --> 00:26:37,760
-Ya, pero no me olvido
de quiénes son los míos.
372
00:26:37,800 --> 00:26:39,240
-No te has olvidado, no?
-No.
373
00:26:39,280 --> 00:26:41,720
-Haberte lo pensado
antes de ponerte el tricornio.
374
00:26:41,760 --> 00:26:43,880
-Qué te pasa?
-Aire, no me des el desayuno.
375
00:26:43,920 --> 00:26:48,080
-Siempre estás igual o qué?
-Aire. Me cago en la...
376
00:26:48,120 --> 00:26:50,800
Lola, que tienes aquí el café.
377
00:26:50,840 --> 00:26:52,120
Tenéis que hacer algo.
378
00:26:52,160 --> 00:26:54,040
No sabemos
nada desde ayer por la noche.
379
00:26:54,080 --> 00:26:56,560
Desapareció el mismo día
de la boda. Qué queréis?
380
00:26:56,600 --> 00:26:58,720
-Seguro
que no te has casado con ella
381
00:26:58,760 --> 00:27:01,160
para regularizar los papeles?
-Qué coño dices?
382
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Eh, eh!
Documentación.
383
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
No me jodas también, por favor.
384
00:27:05,440 --> 00:27:09,240
Podría denunciarte por agresión.
No lo vas a hacer.
385
00:27:10,480 --> 00:27:15,000
Por favor, Salcedo, tranquilo.
386
00:27:19,640 --> 00:27:21,400
Qué coño haces, tío?
387
00:27:23,880 --> 00:27:25,360
Qué coño hacéis?
388
00:27:25,400 --> 00:27:28,480
Fara ha desaparecido
ayer por la noche en plena boda.
389
00:27:28,520 --> 00:27:31,720
La buscamos por todas partes.
Habéis visto algo o a alguien?
390
00:27:31,760 --> 00:27:34,160
Me mandó un mensaje
para que parezca que se piró,
391
00:27:34,200 --> 00:27:37,000
pero te digo que se la llevaron.
Enséñame el mensaje.
392
00:27:37,040 --> 00:27:40,600
Joder. Mira.
393
00:27:41,800 --> 00:27:44,120
Lucas, han pasado pocas horas,
394
00:27:44,160 --> 00:27:46,640
no tenéis pruebas,
no habéis visto a nadie...
395
00:27:46,680 --> 00:27:49,160
También crees
que se fue por su propio pie.
396
00:27:49,200 --> 00:27:51,240
A tomar por culo,
la buscamos nosotros.
397
00:27:51,280 --> 00:27:52,880
Lucas, qué vas a hacer?
398
00:27:54,520 --> 00:27:56,440
Buscarla y encontrarla.
399
00:27:56,480 --> 00:27:59,560
Y luego voy a joder al hijo de puta
que haya hecho esto.
400
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
No, Lucas, no.
401
00:28:01,360 --> 00:28:03,840
Te tienes que pensar bien
las cosas,
402
00:28:05,120 --> 00:28:07,080
que lo mismo Fara
vuelve a escribirte.
403
00:28:07,120 --> 00:28:10,280
Vete a la mierda, Salva.
Lucas. Lucas!
404
00:28:17,160 --> 00:28:18,800
(Puerta)
405
00:28:35,080 --> 00:28:37,120
Para qué me hiciste venir
hasta aquí?
406
00:28:37,160 --> 00:28:38,840
Esto está a tomar por culo.
407
00:28:39,760 --> 00:28:41,600
-Tengo un regalito para ti.
408
00:28:42,280 --> 00:28:44,120
-No voy a meterme nada.
409
00:28:49,400 --> 00:28:52,440
-Que no, que es algo mucho mejor.
410
00:28:58,360 --> 00:29:01,880
-Qué coño quieres que haga ahí?
-Entra.
411
00:29:02,680 --> 00:29:04,160
Pero...
412
00:29:22,360 --> 00:29:25,560
-Qué coño has hecho, joder?
Qué coño has hecho?
413
00:29:25,600 --> 00:29:27,320
-Es la puta negra de Lucas.
414
00:29:27,360 --> 00:29:29,440
A ver si se pone tan chulito
como el otro día,
415
00:29:29,480 --> 00:29:30,840
que no se confunda más.
416
00:29:30,880 --> 00:29:33,000
-Eres gilipollas.
Qué haremos con ella?
417
00:29:33,040 --> 00:29:34,680
-Te puedes tranquilizar?
418
00:29:34,720 --> 00:29:37,320
Le mandé un mensaje a Lucas
desde su móvil
419
00:29:37,360 --> 00:29:39,440
para que piense
que se ha pirado por su pie.
420
00:29:39,480 --> 00:29:41,880
-Nos pueden meter en el trullo
por esto, joder.
421
00:29:45,160 --> 00:29:46,880
Te ha visto la cara?
422
00:29:47,400 --> 00:29:48,720
-No.
423
00:29:51,400 --> 00:29:53,200
-Hay que soltarla.
424
00:29:53,240 --> 00:29:56,800
Hay que soltarla pero ya.
-Joder.
425
00:29:59,920 --> 00:30:01,880
Puedes dar aviso
a todas las unidades
426
00:30:01,920 --> 00:30:04,080
de un robo
en el picadero de mi hermano?
427
00:30:04,120 --> 00:30:05,560
Un caballo semental.
428
00:30:06,720 --> 00:30:10,160
Gracias. Te debo una.
Hasta luego.
429
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
Alguien envió este anónimo
a Francisco
430
00:30:12,240 --> 00:30:14,440
para que iniciara
la denuncia contra Rueda.
431
00:30:14,480 --> 00:30:16,640
Al laboratorio,
que extraigan muestras.
432
00:30:16,680 --> 00:30:19,000
Vale,
pero no creo que sirva de mucho.
433
00:30:19,040 --> 00:30:21,600
Pasó por muchas manos.
No hablo de huellas dactilares.
434
00:30:21,640 --> 00:30:24,360
Quiero que analicen la saliva
con la que se pegó la solapa.
435
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
Me encargo, jefe.
436
00:30:25,640 --> 00:30:27,760
Se sabe algo más
del embarazo de Ainhoa?
437
00:30:27,800 --> 00:30:30,480
No. Están en ello. Voy a llamarles
para meterles prisa.
438
00:30:30,520 --> 00:30:32,400
Bien.
Adónde vas?
439
00:30:32,440 --> 00:30:36,880
Me mudo a casa de Marta.
Ah! Qué bien, no?
440
00:30:47,920 --> 00:30:49,920
Laboratorio forense, dígame.
441
00:30:51,600 --> 00:30:52,960
Hola.
442
00:30:54,080 --> 00:30:55,440
Quién es?
443
00:30:57,680 --> 00:30:59,920
Bueno, para mí una copa de vino.
444
00:31:00,920 --> 00:31:02,600
-Y usted? Qué desea?
445
00:31:03,600 --> 00:31:05,120
-Paula.
446
00:31:05,160 --> 00:31:07,200
-Mejor no nos ponga nada,
nos vamos.
447
00:31:08,040 --> 00:31:10,560
-Ey, chicas, esperad!
448
00:31:13,360 --> 00:31:16,000
Tenéis coche cerca?
-Vamos a casa.
449
00:31:16,040 --> 00:31:18,680
-No puedo más con las miradas
de estos paletos.
450
00:31:18,720 --> 00:31:22,960
-No podemos, llevamos todo el día
fuera y estamos muy cansadas.
451
00:31:23,000 --> 00:31:26,800
-Pues entonces veniros a comer,
necesito hablar con alguien
452
00:31:26,840 --> 00:31:30,560
que no sea el dichoso abogado.
-Yo he quedado con Francisco.
453
00:31:30,600 --> 00:31:32,040
Lo siento.
454
00:31:32,080 --> 00:31:33,480
-Yo tampoco puedo.
455
00:31:34,760 --> 00:31:38,760
Hablamos mejor otro día, cariño.
-Que vaya bien.
456
00:31:40,200 --> 00:31:43,000
-Ya no os gusta venir a casa?
457
00:31:45,680 --> 00:31:48,120
Ya no os gusta bañaros
en mi piscina
458
00:31:48,160 --> 00:31:49,720
ni beberos mi champán?
459
00:31:49,760 --> 00:31:52,120
-Por favor,
nos está escuchando todo el mundo.
460
00:31:52,160 --> 00:31:56,600
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
461
00:31:56,640 --> 00:31:58,840
Me da igual.
462
00:31:58,880 --> 00:32:01,000
Que miren.
463
00:32:01,040 --> 00:32:04,840
Sí, soy la mujer de Juan Rueda,
qué pasa?
464
00:32:04,880 --> 00:32:07,640
Mi marido es inocente.
465
00:32:07,680 --> 00:32:09,240
-Señora, por favor.
466
00:32:09,280 --> 00:32:12,200
-Sí, venga, iros, iros,
467
00:32:12,240 --> 00:32:16,120
no os necesito ni a vosotras
ni a nadie.
468
00:32:17,360 --> 00:32:20,000
No sois mejores que yo.
469
00:32:22,680 --> 00:32:26,760
Mi marido va a salir y encontrarán
al verdadero culpable.
470
00:32:26,800 --> 00:32:30,560
Ya podéis rezar
para que no esté en vuestra casa.
471
00:32:38,200 --> 00:32:40,200
Tengo el coche fuera.
472
00:32:41,240 --> 00:32:42,800
La metes en el maletero,
473
00:32:42,840 --> 00:32:45,280
la llevamos a la canteras
y la soltamos.
474
00:32:45,320 --> 00:32:48,480
-Estás segura de que quieres
soltar a esa negra?
475
00:32:58,680 --> 00:33:01,360
-Sí, claro que estoy segura.
476
00:33:08,120 --> 00:33:09,400
A qué estás esperando?
477
00:33:09,440 --> 00:33:12,080
Te he dicho
que tengo el puto coche fuera.
478
00:33:16,680 --> 00:33:19,280
No te pases ni un pelo, me oyes?
479
00:33:21,880 --> 00:33:24,880
No quiero que le hagas
ni un puto rasguño.
480
00:33:43,040 --> 00:33:44,560
Coño.
481
00:33:45,880 --> 00:33:47,640
-Has sido tú?
482
00:33:48,600 --> 00:33:51,160
Estás loca, lo sabes?
483
00:33:51,200 --> 00:33:52,640
Por qué?
484
00:33:53,600 --> 00:33:55,120
Por qué?
485
00:34:01,320 --> 00:34:03,600
-Pero qué mierda has hecho?
486
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
Qué mierda has hecho?
487
00:34:05,600 --> 00:34:07,920
-Me ha visto la cara
y a ti también.
488
00:34:11,520 --> 00:34:13,640
-Qué coño hacemos ahora?
489
00:34:14,560 --> 00:34:16,240
Qué coño hacemos ahora?
490
00:34:22,200 --> 00:34:25,320
No, usted es la jueza,
usted es quien me puede autorizar
491
00:34:25,360 --> 00:34:27,160
para enterrar a mi hija.
492
00:34:28,360 --> 00:34:30,400
Es que no estoy hablando
de incinerarla,
493
00:34:30,440 --> 00:34:32,560
estoy hablando solo
de poder enterrarla.
494
00:34:34,000 --> 00:34:38,320
Mire, le voy a decir una cosa,
son ustedes una panda de inútiles.
495
00:34:39,400 --> 00:34:42,040
Y es más, solo espero que nunca,
496
00:34:42,080 --> 00:34:44,720
nunca tenga que pasar
por lo que estoy pasando yo.
497
00:34:48,200 --> 00:34:50,080
-Hola, mamá.
498
00:34:51,880 --> 00:34:55,600
He pensado que quizá podríamos
hacerle un funeral a Ainhoa.
499
00:34:55,640 --> 00:34:58,720
Bueno o algo bonito
para despedirnos de ella
500
00:34:58,760 --> 00:35:01,120
hasta que nos dejen enterrarla.
501
00:35:01,160 --> 00:35:03,040
-Fuera de aquí.
502
00:35:05,000 --> 00:35:06,560
Que te vayas.
-Mamá.
503
00:35:06,600 --> 00:35:08,440
-Es el hijo de Juan Rueda,
504
00:35:08,480 --> 00:35:10,440
no quiero
que te vuelvas a acercar a él.
505
00:35:10,480 --> 00:35:12,840
-Él no tiene nada que ver con esto.
-Me da igual.
506
00:35:12,880 --> 00:35:15,840
Me da igual si lo siente,
si llora, si patalea, si sufre,
507
00:35:15,880 --> 00:35:18,360
si se flagela,
como si desprecia a su padre.
508
00:35:18,400 --> 00:35:20,760
-Mamá, por favor.
-Me da exactamente igual.
509
00:35:20,800 --> 00:35:22,840
Es un Rueda
y lo seguirá siendo siempre.
510
00:35:22,880 --> 00:35:24,720
-Fer, Fer.
511
00:35:24,760 --> 00:35:26,600
Oye, Fer, por favor,
no le hagas caso,
512
00:35:26,640 --> 00:35:30,080
que tiene que pagarlo con alguien.
-Déjalo, te estoy diciendo!
513
00:35:50,880 --> 00:35:52,760
Oye, Salva.
Dime.
514
00:35:52,800 --> 00:35:56,240
Tú crees que Héctor tiene razón
con lo de que Rueda es inocente?
515
00:35:56,280 --> 00:35:58,160
Pues no lo sé.
516
00:35:58,200 --> 00:36:01,000
No sé qué decirte, la verdad,
no sé ni qué pensar.
517
00:36:01,040 --> 00:36:03,280
(Risas)
518
00:36:04,000 --> 00:36:06,200
Menuda juerga llevan.
519
00:36:06,240 --> 00:36:08,880
Van morados y no son
ni las dos de la tarde.
520
00:36:08,920 --> 00:36:11,320
(RÍEN)
521
00:36:17,840 --> 00:36:19,840
-Niño.
522
00:36:19,880 --> 00:36:22,840
Niño, ponme otra ronda más.
523
00:36:22,880 --> 00:36:26,240
Pero esta vez cargadito, eh?
Os estáis poniendo finos, eh?
524
00:36:26,280 --> 00:36:30,600
Quillo, hay que aprovecharse
que el Pincho convida.
525
00:36:30,640 --> 00:36:33,560
Pincho convida, no? Qué pasa?
Le ha tocado la lotería?
526
00:36:33,600 --> 00:36:35,160
Qué va.
527
00:36:35,200 --> 00:36:38,560
Está celebrando un negocio
que tiene entre manos.
528
00:36:38,600 --> 00:36:40,160
-Qué negocio?
529
00:36:40,200 --> 00:36:42,880
-Yo qué sé. (RÍE)
530
00:36:48,040 --> 00:36:50,120
Qué pasa?
531
00:36:50,160 --> 00:36:52,880
El Pincho no ha pegado un palo
al agua en su vida.
532
00:36:54,200 --> 00:36:57,120
Y si el negocio ese tiene
que ver con el Paquito?
533
00:36:57,160 --> 00:36:59,720
El que le ha robado el caballo
a tu hermano?
534
00:36:59,760 --> 00:37:01,440
Pero si es tu primo.
535
00:37:01,480 --> 00:37:02,920
No sé.
536
00:37:03,920 --> 00:37:06,160
Oye, tú no estabas liado
con la enfermera esa
537
00:37:06,200 --> 00:37:09,040
del centro de salud?
Digo, la Merche, una jaca...
538
00:37:09,920 --> 00:37:11,880
Pues llámala.
Para qué?
539
00:37:11,920 --> 00:37:14,440
Pregúntale
si ayer estuvo el Pincho allí.
540
00:37:14,480 --> 00:37:17,360
Me quiero enterar
cómo se ha hecho lo del brazo.
541
00:37:17,400 --> 00:37:19,720
-Jaimito...
(RÍEN)
542
00:37:19,760 --> 00:37:22,640
Los niños que son malos...
543
00:37:23,520 --> 00:37:24,760
Merche.
544
00:37:24,800 --> 00:37:28,960
Oye, qué pasa, guapísima?
Estás currando?
545
00:37:30,240 --> 00:37:33,400
Entonces llevarás la bata, no?
Esa bata sexy que me encanta.
546
00:37:33,440 --> 00:37:34,600
Oye, que...
547
00:37:34,640 --> 00:37:36,920
Una cosa,
que te tengo que preguntar una cosa
548
00:37:36,960 --> 00:37:38,680
de un tema oficial del curro.
549
00:37:38,720 --> 00:37:41,040
Tú sabes quién es el Pincho?
550
00:37:43,400 --> 00:37:45,080
Sí, ese es.
551
00:37:47,120 --> 00:37:48,520
Y para qué fue ayer?
552
00:37:49,960 --> 00:37:52,040
Ya, cómo se lo hizo?
553
00:37:54,440 --> 00:37:55,760
Vale.
554
00:37:55,800 --> 00:37:57,800
Pues, joder, cuando quieras.
555
00:37:57,840 --> 00:38:00,000
24 horas estoy a tu disposición,
guapa.
556
00:38:00,040 --> 00:38:01,800
Salva...
Un besazo.
557
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
Chao, chao.
558
00:38:04,040 --> 00:38:05,400
Qué te ha dicho?
559
00:38:05,440 --> 00:38:08,000
Lo mismo puede que tengas razón.
560
00:38:09,080 --> 00:38:11,600
Dice que un caballo le pegó
un viaje en el brazo.
561
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
Ves?
562
00:38:13,160 --> 00:38:16,040
(RÍEN)
563
00:38:20,440 --> 00:38:24,440
(RÍEN)
564
00:38:26,960 --> 00:38:30,720
Qué? Vamos cargaditos, no?
-Hombre...
565
00:38:30,760 --> 00:38:34,560
Ay, viva el Cuerpo
de la Guardia Civil, por mi "mare".
566
00:38:34,600 --> 00:38:37,680
-Anda que no, por qué no
nos cacheas un poquito?
567
00:38:38,560 --> 00:38:40,320
-Pues mira, ahora que lo dices...
568
00:38:40,360 --> 00:38:42,120
Venga, contra la pared.
569
00:38:43,200 --> 00:38:46,440
-Solo era una broma, Lola, hija.
-He dicho que contra la pared.
570
00:38:47,960 --> 00:38:49,880
Tú puedes largarte.
571
00:38:51,160 --> 00:38:52,600
-Que soy yo, Lola,
572
00:38:52,640 --> 00:38:54,200
un poquito de caridad.
573
00:38:54,240 --> 00:38:55,720
Sangre de tu sangre.
574
00:38:55,760 --> 00:38:57,680
Que hasta hicimos
la comunión juntos.
575
00:38:57,720 --> 00:39:00,800
-Abre las piernas, Pincho.
-Que estoy limpio, te lo juro.
576
00:39:00,840 --> 00:39:03,360
-Cómo te has hecho lo del brazo?
577
00:39:03,400 --> 00:39:05,560
-Me caí.
-Error.
578
00:39:06,560 --> 00:39:08,200
-Pero qué haces?
579
00:39:08,240 --> 00:39:10,480
-Que cómo te has hecho
lo del brazo?
580
00:39:10,520 --> 00:39:13,000
-Un caballo, fue un caballo.
-De quién era?
581
00:39:13,040 --> 00:39:15,640
-De un compadre mío, del Cerilla.
582
00:39:15,680 --> 00:39:17,120
Ah!
583
00:39:17,160 --> 00:39:18,960
Te lo juro por mis muertos.
584
00:39:19,000 --> 00:39:20,520
Ah!
585
00:39:20,560 --> 00:39:22,440
Vale, vale.
586
00:39:24,520 --> 00:39:26,200
Fue el caballo de tu hermano.
587
00:39:26,240 --> 00:39:28,480
Contenta?
-Veo que nos vamos entendiendo.
588
00:39:29,440 --> 00:39:33,200
Dime dónde está el Paquito.
-Esto no es lo que tú crees, eh?
589
00:39:34,600 --> 00:39:36,680
-Empieza.
590
00:39:41,880 --> 00:39:43,720
Listo.
591
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
Le di el código, verdad?
Sí, lo tengo, lo tengo.
592
00:39:49,080 --> 00:39:50,760
Dónde?
593
00:39:53,000 --> 00:39:55,120
Muy bien, muchas gracias.
594
00:40:04,000 --> 00:40:06,920
La verdad es
que me parece una exageración.
595
00:40:06,960 --> 00:40:08,960
No creo que necesitemos
una alarma.
596
00:40:09,000 --> 00:40:10,480
Sí, sí que la necesitamos.
597
00:40:10,520 --> 00:40:13,520
Y esta tarde vendrá un cerrajero
a cambiar la cerradura.
598
00:40:13,560 --> 00:40:15,960
Pues te lo repito,
me parece una exageración.
599
00:40:16,000 --> 00:40:18,400
Eres un flipado de la seguridad.
600
00:40:21,480 --> 00:40:23,800
Y todavía no hemos hablado
del localizador
601
00:40:23,840 --> 00:40:25,640
que te voy a implantar.
602
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
Aquí, en la mano.
603
00:40:27,280 --> 00:40:28,880
Es coña.
604
00:40:29,720 --> 00:40:31,880
Es coña, no?
605
00:40:31,920 --> 00:40:34,360
Claro que es coña, hijo.
606
00:40:36,120 --> 00:40:37,640
Bueno, nada de localizadores,
607
00:40:37,680 --> 00:40:40,720
pero prefiero que no andes por ahí
de noche, de acuerdo?
608
00:40:43,920 --> 00:40:47,640
Vale que vivas en mi casa,
pero no eres mi padre.
609
00:40:47,680 --> 00:40:51,040
Tú no mandas sobre mí.
Ya lo sé, Nacho, ya lo sé,
610
00:40:51,080 --> 00:40:54,200
pero tenemos que tener cuidado
hasta que cojamos al asesino.
611
00:40:54,240 --> 00:40:56,160
Nacho, tiene razón.
612
00:40:56,200 --> 00:40:58,960
Hay un asesino en el pueblo
y puede ser cualquiera.
613
00:41:05,720 --> 00:41:08,000
Igual que su madre.
614
00:41:09,040 --> 00:41:10,800
Qué?
615
00:41:15,200 --> 00:41:17,760
Cuándo
traes el resto de tus cosas?
616
00:41:19,120 --> 00:41:21,240
A ver si esta tarde
puedo escaparme.
617
00:41:21,280 --> 00:41:23,760
Si quieres, te acompaño
y lo hacemos en un momento.
618
00:41:23,800 --> 00:41:25,280
Bien.
619
00:41:32,200 --> 00:41:34,680
Vale.
620
00:41:34,720 --> 00:41:36,440
Muchas gracias.
621
00:41:37,200 --> 00:41:40,160
-Qué?
-Nada, nadie ha visto a Fara.
622
00:41:42,320 --> 00:41:44,160
Dime que sabes dónde está.
-Qué va,
623
00:41:44,200 --> 00:41:46,560
me he recorrido todo el pueblo
y nadie la ha visto.
624
00:41:46,600 --> 00:41:48,240
No sé dónde buscar ya.
625
00:41:48,280 --> 00:41:49,400
-Y tu amiga?
-Pilar?
626
00:41:49,440 --> 00:41:51,200
-Seguro que sabe dónde está Fara.
627
00:41:51,240 --> 00:41:53,720
Dime dónde vive.
-Para?
628
00:41:53,760 --> 00:41:55,160
-Para hacer lo que haga falta
629
00:41:55,200 --> 00:41:56,960
y que nos diga
dónde está mi hermana.
630
00:41:57,000 --> 00:41:59,320
-Dejadlo ya, cojones,
ella no sabe dónde está.
631
00:41:59,360 --> 00:42:02,320
-Ya estás otra vez defendiéndola?
-No me toques los cojones.
632
00:42:02,360 --> 00:42:05,240
-Ayúdanos a encontrar a mi hermana.
Todo esto es culpa tuya.
633
00:42:05,280 --> 00:42:07,960
Si no se hubiera casado contigo,
no se la habría llevado.
634
00:42:08,000 --> 00:42:09,680
-Cállate.
-Dejadlo ya, joder.
635
00:42:09,720 --> 00:42:12,840
Así no vamos a encontrar
a tu hermana.
636
00:42:13,520 --> 00:42:14,680
-Es igual.
637
00:42:14,720 --> 00:42:16,760
Ya encontraremos
nosotros a tu amiguita.
638
00:42:18,200 --> 00:42:21,360
Y más te vale que a mi hermana
no le haya pasado nada.
639
00:42:21,840 --> 00:42:23,520
Vamos.
640
00:42:29,280 --> 00:42:31,840
Sí, no pasa nada.
641
00:42:31,880 --> 00:42:33,720
No, no te preocupes.
642
00:42:33,760 --> 00:42:36,920
Total, para cuatro cosas
que tienes, te las recojo yo.
643
00:42:36,960 --> 00:42:41,320
Venga. Tú solo ten cuidado,
por favor, vale?
644
00:42:41,360 --> 00:42:42,680
Adiós.
645
00:43:11,760 --> 00:43:15,280
Le puedes entregar este sobre
de mi parte cuando se despierte?
646
00:43:15,320 --> 00:43:18,520
Qué es?
Documentación que me pidió.
647
00:43:31,760 --> 00:43:35,360
Jefe, ha llegado el análisis
del sobre que recibió Francisco.
648
00:43:35,400 --> 00:43:38,960
Y coincide con el ADN del asesino.
649
00:43:39,000 --> 00:43:40,080
Cómo lo sabes?
650
00:43:40,120 --> 00:43:43,040
Las tierras de Rueda que serían
investigadas por la denuncia
651
00:43:43,080 --> 00:43:46,600
son las mismas donde aparecieron
enterradas las rumanas.
652
00:43:46,640 --> 00:43:49,280
No te parece mucha casualidad?
653
00:43:49,320 --> 00:43:52,200
El asesino debió pensar que,
si la denuncia seguía adelante,
654
00:43:52,240 --> 00:43:54,640
acabarían encontrándolas.
655
00:43:55,520 --> 00:43:57,160
Por eso le dio el soplo
a Francisco.
656
00:43:57,200 --> 00:43:59,720
Francisco recurrió a Ainhoa
y esta encontró pruebas
657
00:43:59,760 --> 00:44:00,920
como para denunciarle.
658
00:44:01,880 --> 00:44:03,920
Todo iba según lo había planeado
el asesino
659
00:44:03,960 --> 00:44:06,320
hasta que Ainhoa decidió echarse
atrás.
660
00:44:06,360 --> 00:44:08,680
Cuando se enteró
que Rueda era su padre...
661
00:44:08,720 --> 00:44:11,040
Entonces, se le ocurrió la forma
de vengarse de él
662
00:44:11,080 --> 00:44:14,440
a la vez de que encontraran
a las mujeres rumanas.
663
00:44:14,920 --> 00:44:17,320
Asesinando a Ainhoa
y dejando parte de su cuerpo
664
00:44:17,360 --> 00:44:20,160
en las tierras
donde estaban enterradas.
665
00:44:20,200 --> 00:44:23,160
Este sobre es la clave
para llegar hasta él.
666
00:44:23,200 --> 00:44:24,720
Cuando se lo envió a Francisco,
667
00:44:24,760 --> 00:44:27,360
aún no sabía
que Ainhoa era hija de Rueda,
668
00:44:27,400 --> 00:44:29,680
aún no había pensado en matarla,
669
00:44:29,720 --> 00:44:31,520
por eso no le importó dejar
su saliva,
670
00:44:31,560 --> 00:44:35,080
no pensó
que el sobre sería investigado.
671
00:44:35,120 --> 00:44:38,120
Según Francisco, se lo dejaron
en la primera semana de abril
672
00:44:38,160 --> 00:44:40,440
en su taquilla del club de golf.
673
00:44:40,480 --> 00:44:43,760
Ya, pero a las taquillas
solo tienen acceso los socios,
674
00:44:43,800 --> 00:44:46,680
invitados y el personal
que trabaje allí.
675
00:44:46,720 --> 00:44:48,720
Necesitamos
una lista de las personas
676
00:44:48,760 --> 00:44:51,400
que estuvieron esa semana
en el club,
677
00:44:51,440 --> 00:44:53,840
uno de ellos dejó el sobre.
678
00:44:56,880 --> 00:44:59,480
(RELINCHA)
679
00:44:59,520 --> 00:45:01,760
Eh. (CHISTA)
680
00:45:03,240 --> 00:45:04,280
-Lolo.
681
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
-Pero qué haces tú aquí?
682
00:45:07,000 --> 00:45:09,120
Anda, tira,
como te vea papá, la vamos a tener.
683
00:45:09,160 --> 00:45:10,240
-Encontré al caballo.
684
00:45:11,200 --> 00:45:12,840
Lo robó el Pincho.
685
00:45:12,880 --> 00:45:14,480
Chano. Mira.
686
00:45:14,520 --> 00:45:17,040
(RELINCHA)
Ahí está.
687
00:45:17,080 --> 00:45:19,280
Así que ya le vale al primo.
688
00:45:19,320 --> 00:45:21,480
Hace eso por un plato de lentejas.
689
00:45:21,520 --> 00:45:23,360
-Me cago en todos mis muertos.
690
00:45:23,400 --> 00:45:25,600
A ti quién te dio vela
en este entierro, Lola?
691
00:45:25,640 --> 00:45:29,440
-Sois mi familia y quiero ayudaros,
692
00:45:29,480 --> 00:45:32,160
pero ya veo que no sirve de nada.
-Que la has cagado, Lola,
693
00:45:32,200 --> 00:45:33,800
que nos vas a buscar la ruina.
694
00:45:33,840 --> 00:45:35,160
Me cago en mis muertos.
695
00:45:35,200 --> 00:45:37,480
Si es que me ha mirado un tuerto
696
00:45:37,520 --> 00:45:40,320
o me han puesto una vela negra
o todo junto.
697
00:45:40,360 --> 00:45:43,000
-Pero qué ha pasado?
-Que ha sido todo un fingimiento.
698
00:45:43,040 --> 00:45:45,960
-Un fingimiento?
-Aquí no ha habido robo ni nada.
699
00:45:46,000 --> 00:45:48,080
Le pedí al Pincho
que escondiera al Paquito
700
00:45:48,120 --> 00:45:51,000
como si nos lo hubieran cholado
para poder trincar el seguro.
701
00:45:51,040 --> 00:45:53,120
Pero ahora
gracias a ti no veremos un euro.
702
00:45:53,160 --> 00:45:56,080
-Y por qué has hecho eso?
-Porque necesitamos los dineros,
703
00:45:56,120 --> 00:45:58,960
el papá ya no es lo que era
y el picadero no nos da de comer.
704
00:45:59,000 --> 00:46:01,440
Como esto siga así,
tendremos que echar la persiana
705
00:46:01,480 --> 00:46:03,520
y dedicarnos a la chatarra.
706
00:46:06,360 --> 00:46:07,360
-Lolo,
707
00:46:10,640 --> 00:46:13,640
si necesitáis algo, dímelo.
-No, sí,
708
00:46:13,680 --> 00:46:15,600
deja de meterte en nuestras cosas,
709
00:46:15,640 --> 00:46:18,080
así que ya puedes volverte
al mundo de los payos
710
00:46:18,120 --> 00:46:20,920
y dejarnos en paz.
711
00:46:29,160 --> 00:46:30,560
-Ya puedes meterlo, Chano.
712
00:46:31,960 --> 00:46:32,960
(RELINCHA)
713
00:46:38,600 --> 00:46:40,080
Perdón, Marta?
Sí.
714
00:46:40,120 --> 00:46:42,880
Me han dicho que me buscabas.
715
00:46:42,920 --> 00:46:44,400
Perdón?
Soy el informático.
716
00:46:44,880 --> 00:46:46,000
Ah, sí?
717
00:46:46,560 --> 00:46:47,960
Sí, soy yo, te necesitaba.
718
00:46:48,720 --> 00:46:51,960
Problemas con el ordenador?
No, en realidad es algo personal.
719
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Es que tengo este USB y me pide
un usuario y una contraseña.
720
00:46:56,400 --> 00:46:58,240
Pero es tuyo?
Bueno, mío...
721
00:46:59,360 --> 00:47:01,240
Era de mi marido
que murió hace un tiempo
722
00:47:01,280 --> 00:47:06,280
y lo acabo de encontrar.
Ya. Bueno, eso es complicado.
723
00:47:07,040 --> 00:47:09,360
Complicado?
Sí.
724
00:47:09,400 --> 00:47:11,040
Pues lo entiendo. Lo entiendo.
725
00:47:11,080 --> 00:47:14,760
En realidad, son fotos familiares
726
00:47:14,800 --> 00:47:17,360
y recuerdos de familia,
727
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
era para mi hijo, pero...
728
00:47:19,640 --> 00:47:23,320
Oye, si no puedes,
no puedes y ya está.
729
00:47:26,360 --> 00:47:30,000
Venga, dámelo. Echaré un vistazo,
a ver qué puedo hacer.
730
00:47:30,040 --> 00:47:33,160
De verdad?
Sí.
731
00:47:33,200 --> 00:47:34,440
Gracias.
De nada.
732
00:47:34,920 --> 00:47:36,080
Venga.
733
00:47:40,840 --> 00:47:44,160
Tengo la lista de las personas
que tuvieron acceso a las taquillas
734
00:47:44,200 --> 00:47:46,200
del club de golf
y hay algo muy curioso.
735
00:47:46,240 --> 00:47:48,400
Lourdes, la mujer del alférez,
estuvo allí.
736
00:47:49,480 --> 00:47:52,200
Y según el registro,
apenas se quedó diez minutos.
737
00:47:52,240 --> 00:47:54,400
El tiempo justo
para dejar el sobre.
738
00:47:54,440 --> 00:47:56,080
Lourdes.
739
00:47:56,120 --> 00:47:57,280
Crees que ha sido ella?
740
00:47:58,040 --> 00:48:00,000
Sabemos que conocía al asesino.
741
00:48:00,040 --> 00:48:02,920
Puede que se lo pidiera él
o la chantajeara, no lo sé.
742
00:48:02,960 --> 00:48:05,040
Mañana hay que volver a registrar
su casa.
743
00:48:05,080 --> 00:48:06,880
A la orden.
744
00:48:12,600 --> 00:48:13,760
Qué hacemos, eh?
745
00:48:13,800 --> 00:48:16,880
Qué cojones hacemos?
-Te quieres callar de una vez?
746
00:48:16,920 --> 00:48:20,960
Me estás poniendo de los nervios.
-Pilar, mira,
747
00:48:21,000 --> 00:48:22,080
solo hay una solución.
748
00:48:23,760 --> 00:48:25,720
-Ni de coña.
-Nos ha reconocido.
749
00:48:25,760 --> 00:48:28,800
Si la soltamos,
acabamos en el trullo.
750
00:48:28,840 --> 00:48:31,920
Tenemos que deshacernos de ella.
-Se te va la pinza o qué?
751
00:48:31,960 --> 00:48:35,000
Tú sabes lo que nos caería
por asesinato?
752
00:48:35,040 --> 00:48:39,520
-Si lo hacemos bien, no nos pillan.
-Que no.
753
00:48:41,240 --> 00:48:44,000
Sácatelo de la puta cabeza.
754
00:48:46,240 --> 00:48:47,520
-Entonces, qué hacemos?
755
00:48:48,080 --> 00:48:49,640
Dime qué hacemos.
-Esperar.
756
00:48:49,680 --> 00:48:50,920
-Esperar.
757
00:48:52,560 --> 00:48:54,880
-Ya se nos ocurrirá algo.
758
00:48:59,920 --> 00:49:01,680
Qué hora es?
759
00:49:03,280 --> 00:49:05,640
-Las 11.
-Las 11?
760
00:49:05,680 --> 00:49:07,920
Mierda, tengo que irme.
-Estás de coña?
761
00:49:08,640 --> 00:49:09,640
Adónde vas?
762
00:49:12,240 --> 00:49:13,240
-A mi casa.
763
00:49:13,960 --> 00:49:16,000
Si no voy a dormir,
pueden sospechar.
764
00:49:16,040 --> 00:49:17,560
Lucas se cree que yo la secuestré
765
00:49:17,600 --> 00:49:19,760
y puede que los picolos
la estén buscando.
766
00:49:19,800 --> 00:49:22,160
Tengo que actuar con normalidad.
767
00:49:23,400 --> 00:49:25,920
-Entonces, qué?
768
00:49:25,960 --> 00:49:29,280
Me dejas aquí solo?
769
00:49:30,280 --> 00:49:31,480
-Y qué quieres que haga?
770
00:49:32,400 --> 00:49:34,920
Además,
esto te lo has montado tú solo
771
00:49:34,960 --> 00:49:38,560
y yo me estoy comiendo el marrón
por tu culpa.
772
00:49:42,720 --> 00:49:43,960
-Pilar,
773
00:49:44,000 --> 00:49:47,600
júrame que mañana por la mañana
vas a volver.
774
00:49:49,760 --> 00:49:51,280
-Claro que voy a volver.
775
00:49:51,320 --> 00:49:53,920
No ves que estoy
tan pringada como tú?
776
00:49:56,120 --> 00:49:58,320
-Está bien.
777
00:50:00,000 --> 00:50:02,120
Hasta mañana por la mañana.
778
00:50:03,520 --> 00:50:06,000
-No se te ocurra tocarla.
779
00:50:20,360 --> 00:50:21,680
Jefe.
Sí.
780
00:50:21,720 --> 00:50:24,600
Qué estamos buscando?
781
00:50:25,400 --> 00:50:27,000
Lourdes conocía al asesino,
782
00:50:27,040 --> 00:50:28,560
puede que haya algo suyo aquí.
783
00:51:58,640 --> 00:51:59,640
Héctor!
784
00:52:05,240 --> 00:52:09,080
Lola.
Estoy aquí.
785
00:52:14,760 --> 00:52:16,920
Hay algo?
786
00:53:36,320 --> 00:53:38,560
Entra ahí!
787
00:53:38,600 --> 00:53:40,120
-Pero qué haces?
-Cállate!
788
00:53:40,160 --> 00:53:41,440
-Estás loco o qué?
789
00:53:41,480 --> 00:53:43,800
-No quieres saber
dónde está tu hermana?
790
00:53:43,840 --> 00:53:45,160
Levanta! Levanta de ahí.
791
00:53:45,200 --> 00:53:48,480
No tienes tantos cojones
sin tus amiguitos, eh?
792
00:53:48,520 --> 00:53:50,400
Habla.
793
00:53:50,440 --> 00:53:52,320
-Como me toquéis os vais
a arrepentir.
794
00:53:52,360 --> 00:53:54,040
-Dónde está Fara?
795
00:53:54,080 --> 00:53:56,560
-No lo sé.
-Sí lo sabes.
796
00:53:56,600 --> 00:54:00,080
O nos lo dices por las buenas
o te lo arrancamos por las malas.
797
00:54:01,640 --> 00:54:05,880
-Ya os he dicho que no sé nada.
Dejad que me vaya.
798
00:54:05,920 --> 00:54:10,080
-No te vas a ir de aquí
hasta que no nos lo digas.
799
00:54:13,320 --> 00:54:16,480
Dónde está?
Contesta!
800
00:54:16,520 --> 00:54:19,040
-Habla, habla de una vez!
801
00:54:19,080 --> 00:54:21,840
-Qué coño pasa aquí?
Dejadla en paz, joder.
802
00:54:21,880 --> 00:54:24,120
-No te metas, Lucas.
-Estás loco o qué te pasa?
803
00:54:24,160 --> 00:54:25,960
-Solo quiero saber dónde está Fara.
804
00:54:26,000 --> 00:54:28,320
-Qué crees, que yo no?
Pero ella no sabe nada.
805
00:54:28,360 --> 00:54:32,480
-Por qué la defiendes tanto?
-Vete de aquí. Aquí no pintas nada.
806
00:54:32,520 --> 00:54:34,400
-Ella seguro que sabe dónde está.
807
00:54:34,440 --> 00:54:36,400
-Está embarazada, joder!
808
00:54:37,240 --> 00:54:41,240
-De qué me estás hablando?
-El hijo que lleva es mío.
809
00:54:46,600 --> 00:54:51,120
-Hijo de puta. Fara lo sabe?
810
00:54:55,000 --> 00:54:58,360
-No sé cómo ha podido enamorarse
de alguien como tú.
811
00:55:01,120 --> 00:55:03,760
-Deja que se vaya.
812
00:55:03,800 --> 00:55:07,000
-No le hagas caso.
813
00:55:07,040 --> 00:55:10,080
-Yo no sé nada. De verdad.
814
00:55:10,120 --> 00:55:12,960
-Confía en mí, deja que se vaya.
815
00:55:19,040 --> 00:55:20,480
-Vete.
-Qué?
816
00:55:20,520 --> 00:55:22,960
-Que se vaya.
-Tú estás loco?
817
00:55:23,000 --> 00:55:25,080
La chica esta sabe algo!
818
00:55:26,000 --> 00:55:27,280
Lo sabe!
819
00:55:55,560 --> 00:55:57,920
Por qué no has salido aún?
820
00:55:59,000 --> 00:56:01,920
La jueza ha denegado la fianza.
Qué?
821
00:56:01,960 --> 00:56:03,800
Y eso qué quiere decir?
822
00:56:04,440 --> 00:56:06,400
Que van a trasladarme a prisión.
823
00:56:06,440 --> 00:56:10,240
Pero, Juan,
eso no es lo que me dijiste ayer.
824
00:56:10,280 --> 00:56:12,720
Ayer me dijiste
que hoy estarías fuera.
825
00:56:12,760 --> 00:56:15,960
Y qué quieres que te diga?
No me lo están poniendo fácil.
826
00:56:16,000 --> 00:56:18,160
Pero no te preocupes,
vamos a recurrir.
827
00:56:18,200 --> 00:56:20,760
Ya. Y eso de qué va a servir?
828
00:56:20,800 --> 00:56:23,280
Tiene que servir, soy inocente.
829
00:56:24,160 --> 00:56:27,360
Has encontrado el dinero?
Cuántos años de cárcel te piden?
830
00:56:27,920 --> 00:56:30,040
Muchos, pero no hay que pensar
en eso ahora.
831
00:56:30,080 --> 00:56:32,920
Voy a salir,
te lo aseguro, confía en mí.
832
00:56:33,840 --> 00:56:38,640
Mira, Juan, si crees que voy a ser
una de esas mujeres tristes
833
00:56:38,680 --> 00:56:42,880
que van a ver a su maridito
a la cárcel, es que no me conoces.
834
00:56:42,920 --> 00:56:44,280
Qué desagradecida eres.
835
00:56:45,200 --> 00:56:47,600
Qué pronto se te olvida
todo lo que hecho por ti.
836
00:56:47,640 --> 00:56:50,840
En mi país hay un refrán que dice:
837
00:56:50,880 --> 00:56:53,160
"Tu madre te llorará
hasta el fin de sus días,
838
00:56:53,760 --> 00:56:56,880
tu hermana,
hasta ponerse anillo de bodas,
839
00:56:57,400 --> 00:57:00,720
tu viuda,
hasta el rocío del amanecer".
840
00:57:00,760 --> 00:57:03,920
Esto no va a durar mucho,
confía en mí,
841
00:57:03,960 --> 00:57:06,640
no van a poder conmigo.
842
00:57:07,840 --> 00:57:09,960
Has encontrado el dinero sí o no?
843
00:57:11,760 --> 00:57:15,560
Pues lleva cero al abogado
cuanto antes, lo a necesitar.
844
00:57:15,600 --> 00:57:17,920
Es mucho dinero.
845
00:57:17,960 --> 00:57:20,760
Estás seguro
que podemos fiarnos de ese abogado?
846
00:57:21,720 --> 00:57:23,680
No me queda otra.
847
00:57:23,720 --> 00:57:24,920
Hazlo.
848
00:57:24,960 --> 00:57:27,200
Te lo pido por favor, hazlo.
849
00:57:35,040 --> 00:57:36,320
Qué son todas estas fotos?
850
00:57:36,360 --> 00:57:39,280
Aquí hay un informe que habla
de Pablo como si fuera un traidor,
851
00:57:39,320 --> 00:57:40,760
qué mierda es esta?
852
00:57:41,800 --> 00:57:44,400
No te va a gustar.
No me va a gustar?
853
00:57:44,440 --> 00:57:47,360
Quiero saberlo, Héctor.
854
00:57:51,920 --> 00:57:55,880
Por lo visto, Pablo pasaba
información a los yihadistas.
855
00:57:55,920 --> 00:57:57,040
Qué?
856
00:57:57,080 --> 00:57:59,840
Por favor, eso no tiene
ningún sentido, Héctor.
857
00:57:59,880 --> 00:58:01,600
Tú misma lo has visto.
858
00:58:01,640 --> 00:58:04,240
Por eso el capitán no quería
que investigáramos.
859
00:58:04,280 --> 00:58:07,200
Si saliera a la luz sería
un escándalo para la Guardia Civil.
860
00:58:07,240 --> 00:58:10,240
Y a ti te quitarían la pensión.
Pero por qué iba a hacer algo así?
861
00:58:10,280 --> 00:58:12,320
No lo sé.
Por qué iba a hacer algo así
862
00:58:12,360 --> 00:58:15,360
si amaba su profesión y a su país?
No lo sé.
863
00:58:15,400 --> 00:58:17,200
Ojalá lo supiera.
864
00:58:17,240 --> 00:58:19,880
Entonces, qué crees,
que era yihadista? Eso crees?
865
00:58:20,360 --> 00:58:22,440
Me cuesta creerlo, la verdad.
866
00:58:23,320 --> 00:58:25,360
Por qué no me has contado
nada de esto?
867
00:58:25,400 --> 00:58:26,880
De qué vale que lo sepas?
868
00:58:26,920 --> 00:58:28,960
Para recordar a Pablo
como un traidor?
869
00:58:29,000 --> 00:58:31,600
Para hacerte preguntas
que no tienen respuesta?
870
00:58:31,640 --> 00:58:33,040
Hay algo más que no sepa?
871
00:58:38,440 --> 00:58:39,840
Puede que estés en peligro.
872
00:58:39,880 --> 00:58:42,840
La persona que te llamaba
desde Afganistán está en España.
873
00:58:42,880 --> 00:58:45,560
Podría ser un contacto de Pablo
que no sabe que ha muerto
874
00:58:45,600 --> 00:58:49,400
y quiere dar con él.
Puede que esté buscando algo.
875
00:58:49,440 --> 00:58:52,280
Que puede que esté buscando algo?
876
00:58:52,960 --> 00:58:54,640
Y si no lo encuentra
qué va a hacer?
877
00:58:54,680 --> 00:58:57,360
Me va a matar, eso va a hacer?
Cálmate, Marta,
878
00:58:57,400 --> 00:59:00,080
no voy a dejar que te pase nada.
De acuerdo?
879
00:59:00,120 --> 00:59:01,880
Lo sé.
880
00:59:02,920 --> 00:59:05,840
Harías cualquier cosa
por protegernos, verdad?
881
00:59:06,360 --> 00:59:08,800
Se lo prometiste a mi marido.
882
00:59:10,360 --> 00:59:13,760
Incluso pedirme
qué viviéramos juntos.
883
00:59:45,840 --> 00:59:46,960
Eric.
884
00:59:53,200 --> 00:59:55,240
Quiero que nos vayamos.
885
00:59:57,600 --> 00:59:59,080
(ERIC RÍE)
886
01:00:02,800 --> 01:00:05,360
Ahora mismo.
887
01:01:44,040 --> 01:01:47,280
No sabes el miedo que he pasado.
888
01:01:47,320 --> 01:01:49,720
Si no llega a ser por ti, yo...
889
01:01:52,480 --> 01:01:54,560
Gracias por defenderme, Lucas.
890
01:01:54,600 --> 01:01:57,200
Después
de todo lo que te hecho...
891
01:01:57,240 --> 01:01:59,560
-Y qué iba a hacer
si llevas a mi hijo dentro?
892
01:02:02,240 --> 01:02:05,120
-Además, te prometí que no iba
a dejar que te pasara nada, no?
893
01:02:07,320 --> 01:02:10,280
Seguro que no sabes
dónde está Fara?
894
01:02:12,120 --> 01:02:14,120
-No, ya te lo he dicho.
-Pilar, si lo sabes,
895
01:02:14,160 --> 01:02:16,040
me lo tienes que decir.
Yo te cubro.
896
01:02:16,080 --> 01:02:17,920
Pero si yo soy el primero
que no quiere
897
01:02:17,960 --> 01:02:19,640
que nuestro hijo
nazca en la cárcel.
898
01:02:27,920 --> 01:02:29,120
Pilar...
899
01:02:30,640 --> 01:02:32,080
Confía en mí.
900
01:02:33,400 --> 01:02:35,200
Te he demostrado
que puedes hacerlo.
901
01:02:38,040 --> 01:02:40,200
-Te juro que no fue idea mía.
902
01:02:41,120 --> 01:02:43,120
-Yo...
903
01:02:43,160 --> 01:02:45,400
Yo quise soltarla,
pero todo se complicó.
904
01:02:46,360 --> 01:02:48,280
Tienes que creerme, Lucas,
por favor.
905
01:02:48,320 --> 01:02:50,680
-Vale, vale, vale, vale.
906
01:02:51,720 --> 01:02:53,400
Te creo. Dónde está?
907
01:02:56,280 --> 01:02:58,360
Pilar, dónde está?
908
01:02:59,440 --> 01:03:01,920
Pilar, dónde está mi mujer?
909
01:03:46,320 --> 01:03:47,680
-Cógelo.
910
01:03:52,560 --> 01:03:54,760
Cógelo, Pilar.
911
01:03:58,000 --> 01:03:59,320
Cógelo.
912
01:04:02,920 --> 01:04:04,360
Hija puta!
913
01:04:36,360 --> 01:04:38,400
-Qué vas a hacer?
914
01:04:49,640 --> 01:04:51,960
-Me ha dejado colgado.
915
01:04:58,680 --> 01:05:01,960
-Tranquilo, tranquilo.
916
01:05:04,080 --> 01:05:06,080
Por qué no dejas que me vaya?
917
01:05:07,040 --> 01:05:09,480
-Claro, te crees que soy idiota?
918
01:05:11,080 --> 01:05:13,240
Me has reconocido.
919
01:05:14,520 --> 01:05:17,520
-Te juro que yo no voy a decir
nada a nadie.
920
01:05:18,080 --> 01:05:21,280
Te lo juro, de verdad.
Te lo prometo, por favor.
921
01:05:21,320 --> 01:05:23,440
Yo solo quiero irme, por favor.
922
01:05:23,480 --> 01:05:26,000
-Cállate, joder. Cállate.
-No, por favor.
923
01:05:26,040 --> 01:05:27,640
-Cállate.
-No, por favor.
924
01:05:27,680 --> 01:05:29,640
Si no, intenta escaparte.
925
01:05:30,640 --> 01:05:33,240
-No, por favor, por favor.
926
01:05:34,440 --> 01:05:37,120
Boris... Boris. E.
927
01:05:37,160 --> 01:05:40,360
Evidentemente, la "E" es la inicial
del apellido, pero cuál?
928
01:05:40,400 --> 01:05:42,960
Enescu.
Enescu?
929
01:05:43,880 --> 01:05:45,640
El mismo apellido
que Rodica Enescu;
930
01:05:45,680 --> 01:05:47,520
la rumana que encontramos
en el olivar
931
01:05:47,560 --> 01:05:49,360
con una medalla idéntica
a la de Boris.
932
01:05:49,400 --> 01:05:52,520
Seguramente, eran hermanos.
Por eso tenían la misma medalla.
933
01:05:52,560 --> 01:05:56,880
La prueba de ADN lo confirmará.
Rueda mató a su hermana
934
01:05:56,920 --> 01:05:58,920
y él se ha vengado matando
a su hija.
935
01:05:58,960 --> 01:06:01,840
Entonces,
el asesino se llama Boris Enescu.
936
01:06:01,880 --> 01:06:03,920
Seguramente,
se haya cambiado el nombre.
937
01:06:03,960 --> 01:06:05,640
Lo que sí sabemos es que es rumano
938
01:06:05,680 --> 01:06:07,920
y que ronda
entre los 30 y los cuaren...
939
01:06:12,160 --> 01:06:13,520
(LOS TRES) Eric.
940
01:06:13,560 --> 01:06:15,480
Salva, al invernadero.
Lola, conmigo.
941
01:06:33,880 --> 01:06:35,000
Venga,
942
01:06:36,040 --> 01:06:37,400
vámonos.
943
01:06:38,920 --> 01:06:41,640
Aún no me has dicho
dónde vamos a ir.
944
01:06:44,600 --> 01:06:46,040
-Porque tú no vienes.
945
01:06:49,120 --> 01:06:52,000
-Qué?
-Me voy solo.
946
01:06:52,480 --> 01:06:56,200
Ya tengo el dinero.
Tú sigue esperando a tu marido.
947
01:06:56,240 --> 01:06:58,200
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
948
01:06:58,240 --> 01:07:00,560
-Pero tú quién te crees que eres?
949
01:07:01,120 --> 01:07:02,160
Ah!
950
01:07:05,480 --> 01:07:07,600
(RÍE)
951
01:07:09,600 --> 01:07:11,600
-Hijo de puta!
952
01:07:11,640 --> 01:07:14,360
(RÍE) -Tú te vas a arrepentir.
953
01:07:14,400 --> 01:07:16,480
Y qué vas a hacer?
954
01:07:17,800 --> 01:07:20,320
Denunciarme a la Policía?
955
01:07:26,360 --> 01:07:27,840
Joder!
956
01:09:31,680 --> 01:09:33,240
Las putas ovejas.
957
01:09:34,040 --> 01:09:35,760
Manda huevos.
958
01:09:42,400 --> 01:09:44,280
Y ahora qué cojones hacemos?
959
01:09:45,800 --> 01:09:47,760
Eric no es el asesino.
960
01:09:47,800 --> 01:09:49,360
Y cómo lo sabes?
961
01:09:49,400 --> 01:09:51,560
Mira.
962
01:09:59,680 --> 01:10:01,480
Es el mismo paisaje.
963
01:10:01,520 --> 01:10:04,920
Boris no es el hermano de la rumana
que encontramos en el olivar.
964
01:10:06,240 --> 01:10:07,720
Es su hijo.
965
01:10:08,800 --> 01:10:10,880
Venía con su madre en ese camión.
966
01:10:13,600 --> 01:10:16,000
Y estaba allí cuando la enterraron.
967
01:10:24,280 --> 01:10:25,720
Dónde coño está Fara?
968
01:10:25,760 --> 01:10:27,600
-Nunca había estado aquí,
te lo juro.
969
01:10:27,640 --> 01:10:29,120
-No me mientas. No me mientas!
970
01:10:29,160 --> 01:10:31,440
-Juro que la última vez
que yo la vi estaba aquí.
971
01:10:31,480 --> 01:10:33,000
-Joder!
972
01:10:39,160 --> 01:10:42,520
Esto es sangre.
Qué mierda hace aquí la sangre?
973
01:10:42,560 --> 01:10:46,840
Eh?
-No lo sé, de verdad que no lo sé.
974
01:10:46,880 --> 01:10:48,600
No lo sé.
975
01:10:57,040 --> 01:10:59,680
-Los negocios se están yendo
todos a la mierda, papá.
976
01:10:59,720 --> 01:11:02,360
Entiéndelo,
nadie quiere trabajar con asesinos.
977
01:11:02,400 --> 01:11:06,480
Te estás divirtiendo con esto.
No sabía que me odiaras tanto.
978
01:11:08,960 --> 01:11:10,000
Joder.
979
01:11:10,040 --> 01:11:12,600
El capitán está en el pueblo.
Le han perdido la pista,
980
01:11:12,640 --> 01:11:14,920
el contacto de Pablo.
Puede que venga para acá.
981
01:11:14,960 --> 01:11:17,000
Has notado algo raro?
No, todo normal.
982
01:11:17,040 --> 01:11:18,880
Tú confías en mí, verdad?
983
01:11:20,960 --> 01:11:23,200
Señora,
es usted la mujer de Pablo?
984
01:11:23,240 --> 01:11:25,560
Sí. Qué sabe de mi marido?
985
01:11:26,400 --> 01:11:28,920
Déjame ir. (LLORA)
986
01:11:28,960 --> 01:11:30,640
(Golpes en el capó)
987
01:11:30,680 --> 01:11:32,240
Déjame ir.
988
01:11:32,880 --> 01:11:35,200
Por favor, déjame ir.
Déjame ir, por favor.
989
01:11:35,240 --> 01:11:37,840
-Si no me hubieras visto
la puta cara, joder.
990
01:11:37,880 --> 01:11:39,840
(FARA GRITA) -No!
991
01:11:39,880 --> 01:11:41,960
Sácame de aquí, sácame!
992
01:11:43,000 --> 01:11:45,480
-Por qué guardaría el alférez
y Lourdes ese dibujo?
993
01:11:45,520 --> 01:11:48,400
Tenemos que buscar un rumano
de entre 20 y 30 años, huérfano.
994
01:11:48,440 --> 01:11:51,040
Dime si la conoces.
-Yo no maté a esa chica.
995
01:11:51,080 --> 01:11:53,880
No es mi tipo.
-Tú sabes quién la mató, verdad?
996
01:11:55,040 --> 01:11:56,680
-Dónde coño está?
997
01:12:02,400 --> 01:12:03,680
-Dónde está?
998
01:12:04,640 --> 01:12:06,200
-Ayuda!
999
01:12:08,040 --> 01:12:09,480
Pasa algo?
1000
01:12:09,520 --> 01:12:11,720
Quietos, quietos!
Le disparaste a mi padre.
1001
01:12:11,760 --> 01:12:13,280
Yo quería a tu padre.
1002
01:12:13,320 --> 01:12:15,480
Mentiroso!
74688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.