All language subtitles for Mamma.Mia.Here.We.Go.Again.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,453 --> 00:01:20,866 Thank you for the music 2 00:01:21,915 --> 00:01:24,532 The songs I'm singing 3 00:01:25,419 --> 00:01:31,256 Thanks for all the joy they're bringing 4 00:01:31,592 --> 00:01:34,551 Who can live without it 5 00:01:34,636 --> 00:01:38,346 I ask in all honesty 6 00:01:38,432 --> 00:01:40,389 What would life be? 7 00:01:41,101 --> 00:01:45,812 Without a song or a dance, what are we? 8 00:01:46,231 --> 00:01:48,689 So I say 9 00:01:51,236 --> 00:01:53,899 Thank you for the music 10 00:01:54,448 --> 00:01:59,113 For giving it to me 11 00:02:00,871 --> 00:02:04,455 It would be amazing if someone could get these to the mainland for the last post. 12 00:02:05,208 --> 00:02:06,915 The pleasure and privilege will be mine. 13 00:02:07,002 --> 00:02:08,209 Señor, you're the manager. 14 00:02:08,503 --> 00:02:11,621 I need you to stay here and make sure this place is ready 15 00:02:11,715 --> 00:02:14,082 for the most incredible opening party of all time. 16 00:02:15,469 --> 00:02:17,711 Whatever you dream, Miss Sophie, we will make real. 17 00:02:19,973 --> 00:02:22,681 This was her dream. I'm just trying to see it through. 18 00:02:24,144 --> 00:02:25,601 You've done much more than that. 19 00:02:26,855 --> 00:02:28,016 Yeah, but is it enough? 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,016 I wish I could ask her. 21 00:02:32,861 --> 00:02:34,102 I wish she was here. 22 00:02:36,156 --> 00:02:37,716 It's collection time. Let's not be late. 23 00:02:39,451 --> 00:02:40,451 Wait. 24 00:02:44,331 --> 00:02:45,993 She never shows up anyway. 25 00:02:49,544 --> 00:02:52,537 Don't worry. My mom was late for everything. 26 00:03:00,389 --> 00:03:03,507 So, it is nearly time for the graduating year 27 00:03:03,600 --> 00:03:05,387 to go out into the world, 28 00:03:05,686 --> 00:03:08,019 supported by their friends and families, 29 00:03:08,105 --> 00:03:13,476 so many of whom they are grateful to have in attendance on this august day. 30 00:03:13,985 --> 00:03:17,820 But first, custom dictates that I call on the undergraduate 31 00:03:17,906 --> 00:03:20,319 - selected by his or her peers... - Sorry, sorry. 32 00:03:20,409 --> 00:03:22,776 ...to deliver the valedictory address. 33 00:03:22,994 --> 00:03:25,407 This year, that undergraduate, 34 00:03:25,914 --> 00:03:27,530 punctual as ever, 35 00:03:27,916 --> 00:03:30,124 is Donna Sheridan. 36 00:03:39,594 --> 00:03:41,756 You're going to do great things, Donna. 37 00:03:50,313 --> 00:03:53,852 Thank you, Vice Chancellor, for everything. 38 00:03:54,609 --> 00:03:58,523 This place has taught me so much 39 00:03:58,947 --> 00:04:04,409 about friendship, loyalty, love, 40 00:04:05,287 --> 00:04:10,282 but most importantly, it's taught me that the best things in life, 41 00:04:10,751 --> 00:04:15,837 the very best things, happen unexpectedly. 42 00:04:17,758 --> 00:04:18,758 Hit it! 43 00:04:24,014 --> 00:04:26,222 Everybody screamed 44 00:04:27,434 --> 00:04:29,266 When I kissed the teacher 45 00:04:29,352 --> 00:04:30,468 Yeah! 46 00:04:30,604 --> 00:04:33,142 And they must have thought They dreamed 47 00:04:33,482 --> 00:04:35,599 When I kissed the teacher 48 00:04:36,359 --> 00:04:38,976 All my friends at school 49 00:04:39,070 --> 00:04:41,778 They had never seen The teacher blush 50 00:04:41,865 --> 00:04:45,358 She looked like a fool 51 00:04:45,994 --> 00:04:47,360 Nearly petrified 52 00:04:47,454 --> 00:04:51,198 'Cause she was taken by surprise 53 00:04:52,209 --> 00:04:54,075 When I kissed the teacher 54 00:04:55,295 --> 00:04:58,129 Couldn't quite believe their eyes 55 00:04:58,215 --> 00:05:00,002 When I kissed the teacher 56 00:05:00,926 --> 00:05:03,339 My whole class went wild 57 00:05:03,845 --> 00:05:06,633 As I held my breath The world stood still 58 00:05:06,723 --> 00:05:10,512 But then she just smiled 59 00:05:10,602 --> 00:05:13,185 I was in the seventh heaven 60 00:05:13,271 --> 00:05:16,355 When I kissed the teacher 61 00:05:17,234 --> 00:05:19,442 What a mad day 62 00:05:21,613 --> 00:05:25,527 Now I see everything In a different light 63 00:05:26,493 --> 00:05:28,485 What a mad day 64 00:05:30,163 --> 00:05:31,995 I was up in the air 65 00:05:32,082 --> 00:05:34,415 And she taught me a lesson all right 66 00:05:35,627 --> 00:05:40,713 I was in a trance When I kissed the teacher 67 00:05:41,716 --> 00:05:46,757 Suddenly I took a chance When I kissed the teacher 68 00:05:47,597 --> 00:05:50,010 Leaning overme 69 00:05:50,267 --> 00:05:56,264 She was trying to explain The laws of geometry 70 00:05:57,274 --> 00:06:02,645 And I couldn't help it I just had to kiss the teacher 71 00:06:03,864 --> 00:06:05,446 What a mad day 72 00:06:08,076 --> 00:06:11,365 Now I see everything In a different light 73 00:06:12,956 --> 00:06:15,198 What a mad day 74 00:06:16,668 --> 00:06:18,330 I was up in the air 75 00:06:18,420 --> 00:06:20,662 And she taught me a lesson all right 76 00:06:22,215 --> 00:06:27,176 What a crazy day When I kissed the teacher 77 00:06:28,221 --> 00:06:33,182 All my sense had flown away When I kissed the teacher 78 00:06:33,935 --> 00:06:36,518 My whole class went wild 79 00:06:36,605 --> 00:06:39,689 As I held my breath The world stood still 80 00:06:39,774 --> 00:06:43,063 But then she just smiled 81 00:06:43,695 --> 00:06:50,443 I was in the seventh heaven When I kissed the teacher 82 00:06:50,535 --> 00:06:52,447 I wanna hug, hug, hug him 83 00:06:52,537 --> 00:06:56,622 When I kissed the teacher 84 00:06:56,708 --> 00:06:58,540 I wanna hug, hug him 85 00:06:58,627 --> 00:07:02,746 When I kissed the teacher 86 00:07:02,839 --> 00:07:04,876 I wanna hug, hug, hug him 87 00:07:04,966 --> 00:07:08,926 When I kissed the teacher 88 00:07:09,012 --> 00:07:10,844 I wanna hug, hug him 89 00:07:11,139 --> 00:07:14,928 When I kissed the teacher 90 00:07:21,232 --> 00:07:26,569 She didn't come. She didn't come. My mother. 91 00:07:27,739 --> 00:07:29,651 Can you believe she didn't come? 92 00:07:29,741 --> 00:07:30,801 She never comes. 93 00:07:30,825 --> 00:07:34,364 Ah, and every time, it surprises me. I have gotta get better at that. 94 00:07:34,454 --> 00:07:36,867 You give that woman hell when you get home. 95 00:07:36,957 --> 00:07:40,246 I am not going home. Not for a long time. 96 00:07:40,710 --> 00:07:43,248 Oh, the old "stay away as punishment" ploy. 97 00:07:43,338 --> 00:07:47,127 I tried that. But my parents just rented out my room. 98 00:07:47,592 --> 00:07:49,424 And sold your dog. 99 00:07:49,511 --> 00:07:51,671 No, it's not punishment. It's the opposite. 100 00:07:52,889 --> 00:07:54,471 It's like a gift to myself. 101 00:07:54,599 --> 00:07:55,599 Where will you go? 102 00:07:56,059 --> 00:07:58,301 Anywhere. Everywhere. 103 00:07:58,770 --> 00:08:04,107 Life is short, the world is wide, and I wanna make some memories. 104 00:08:04,776 --> 00:08:06,545 In other words, you're leaving us. 105 00:08:08,863 --> 00:08:10,104 I never would. 106 00:08:11,241 --> 00:08:14,075 I was just putting out feelers for our future. 107 00:08:15,912 --> 00:08:18,996 Come on. We'll always have each other. 108 00:08:19,374 --> 00:08:21,912 Dynamos, dynamite. 109 00:08:22,168 --> 00:08:25,286 Sleep all day and whoop all night. 110 00:08:38,727 --> 00:08:39,843 Whoa! 111 00:09:10,633 --> 00:09:11,874 Oh, they're so beautiful. 112 00:09:12,886 --> 00:09:16,254 Uh, little to the left. Little bit more. And down just a bit. 113 00:09:17,223 --> 00:09:18,555 Perfect. Good. 114 00:09:19,184 --> 00:09:21,517 Those flowers are beautiful. Thank you so much. 115 00:09:24,481 --> 00:09:27,645 - Sky? What time is it there? - It's early. 116 00:09:29,152 --> 00:09:30,392 I was just thinking about you... 117 00:09:32,113 --> 00:09:34,856 About tomorrow. How's it going? 118 00:09:34,949 --> 00:09:38,659 Oh, you know. Nothing focuses the mind like the last minute. 119 00:09:38,745 --> 00:09:39,861 You're ready. 120 00:09:41,122 --> 00:09:43,910 I can't believe I'm not gonna be there. Feels weird. 121 00:09:44,000 --> 00:09:46,367 Yeah, but we agreed. Six weeks in New York, 122 00:09:46,461 --> 00:09:48,703 learning the hotel business from the very best. 123 00:09:49,130 --> 00:09:51,042 It was too big a chance to pass up. 124 00:09:51,382 --> 00:09:53,248 - Soph. - What? 125 00:09:55,428 --> 00:09:56,509 - Nothing. - What? 126 00:09:56,596 --> 00:09:57,632 No, it doesn't matter. 127 00:09:58,348 --> 00:09:59,884 Except that it obviously does. 128 00:10:02,644 --> 00:10:04,306 They've offered me a job permanently. 129 00:10:07,816 --> 00:10:08,816 Okay. 130 00:10:09,776 --> 00:10:10,937 I can say no. 131 00:10:11,027 --> 00:10:13,235 But you don't want to. You wanna say the opposite of no. 132 00:10:13,321 --> 00:10:14,357 Yeah, I do. 133 00:10:15,115 --> 00:10:16,195 But you could come with me. 134 00:10:16,741 --> 00:10:18,903 But I'm here. I'm always gonna be here. 135 00:10:18,993 --> 00:10:20,780 Soph, your mum died a year ago. 136 00:10:20,870 --> 00:10:23,487 And I rebuilt this hotel in her honor. 137 00:10:23,581 --> 00:10:25,434 She wouldn't want you to dedicate your life to her. 138 00:10:25,458 --> 00:10:28,166 - She dedicated hers to me. - We can't keep having this fight. 139 00:10:28,253 --> 00:10:29,334 Apparently, we can, 140 00:10:29,420 --> 00:10:31,620 until we realize that there's nothing left to fight for. 141 00:10:38,054 --> 00:10:39,590 - Sky? - Yeah, I know. 142 00:10:42,725 --> 00:10:43,725 I should go. 143 00:10:45,145 --> 00:10:46,145 Yeah. 144 00:10:46,938 --> 00:10:48,224 I'll be thinking of you tomorrow. 145 00:10:50,108 --> 00:10:51,189 It's gonna be amazing. 146 00:10:54,279 --> 00:10:55,279 Take care, Soph. 147 00:10:57,824 --> 00:10:58,985 Yeah, you, too, Sky. 148 00:11:09,252 --> 00:11:14,998 They passed me by All of those great romances 149 00:11:15,091 --> 00:11:21,634 It's as if you're robbing me Of my rightful chances 150 00:11:22,390 --> 00:11:28,557 My picture clear Everything seemed so easy 151 00:11:29,731 --> 00:11:32,644 And so I dealt you the blow 152 00:11:33,359 --> 00:11:35,646 One of us had to go 153 00:11:36,529 --> 00:11:40,489 Now it's different I want you to know 154 00:11:40,992 --> 00:11:43,826 One of us is crying 155 00:11:43,912 --> 00:11:49,032 One of us is lying in her lonely bed 156 00:11:52,587 --> 00:11:55,421 Staring at the ceiling 157 00:11:56,925 --> 00:12:02,216 Wishing she was somewhere else instead 158 00:12:04,349 --> 00:12:07,217 One of us is lonely 159 00:12:07,310 --> 00:12:12,476 One of us is only waiting for a call 160 00:12:16,027 --> 00:12:21,318 Sorry for himself Feeling stupid, feeling small 161 00:12:21,866 --> 00:12:25,735 Wishing he had never left at all 162 00:12:28,164 --> 00:12:33,876 I saw myself as a concealed attraction 163 00:12:33,962 --> 00:12:40,459 I felt you kept me away From the heat and the action 164 00:12:41,302 --> 00:12:48,050 Just like a child Stubborn and misconceiving 165 00:12:48,601 --> 00:12:51,514 That's how I started the show 166 00:12:52,230 --> 00:12:54,313 One of us had to go 167 00:12:55,441 --> 00:12:59,151 Now I've changed and I want you to know 168 00:12:59,862 --> 00:13:02,479 One of us is crying 169 00:13:02,782 --> 00:13:05,695 One of us is lying 170 00:13:05,785 --> 00:13:07,993 In his lonely bed 171 00:13:11,541 --> 00:13:14,705 Staring at the ceiling 172 00:13:15,962 --> 00:13:20,377 Wishing he was somewhere else instead 173 00:13:23,219 --> 00:13:25,802 One of us is lonely 174 00:13:26,180 --> 00:13:28,843 One of us is only 175 00:13:29,142 --> 00:13:31,555 Waiting for a call 176 00:13:34,939 --> 00:13:37,022 Sorry for herself 177 00:13:37,108 --> 00:13:40,226 Feeling stupid, feeling small 178 00:13:40,778 --> 00:13:45,148 Wishing he had never left at all 179 00:13:45,241 --> 00:13:50,987 Never left at all 180 00:13:55,668 --> 00:14:00,333 The poor girl's under so much pressure. The hotel reopening... 181 00:14:00,423 --> 00:14:02,005 We have to be strong for her. 182 00:14:02,091 --> 00:14:03,753 Strong. Absolutely. 183 00:14:03,843 --> 00:14:05,960 - She needs our support. - Mmm. 184 00:14:06,054 --> 00:14:07,295 She needs bolstering. 185 00:14:08,014 --> 00:14:09,971 Yeah. Well, bolstering is what she'll get. 186 00:14:10,058 --> 00:14:14,052 What she doesn't need, is you crying every time someone mentions Donna. 187 00:14:19,359 --> 00:14:20,566 Oh, God. 188 00:14:24,822 --> 00:14:26,233 I'm so glad you're here. 189 00:14:26,991 --> 00:14:28,903 Come on, let's get this show on the road. 190 00:14:29,827 --> 00:14:31,113 She's very strong. 191 00:14:32,121 --> 00:14:34,488 I can't wait to see this hotel you've built. 192 00:14:34,916 --> 00:14:36,999 Well, it wasn't actually me who built it. 193 00:14:37,085 --> 00:14:39,293 What's it called? 194 00:14:39,379 --> 00:14:40,790 The Hotel Bella Donna. 195 00:14:41,506 --> 00:14:43,213 Oh, God. 196 00:14:46,636 --> 00:14:49,674 So, two of your three possible fathers can't make it? 197 00:14:49,764 --> 00:14:52,427 They're all my fathers, and they have great reasons. 198 00:14:52,517 --> 00:14:55,760 Harry is doing some huge deal in Tokyo, 199 00:14:55,853 --> 00:15:01,565 and Bill is receiving an award for being the greatest Swede of all time. 200 00:15:02,485 --> 00:15:05,353 - Maybe it's for the best? - Oh! 201 00:15:05,446 --> 00:15:10,237 No, it would be fine. Absolutely fine. I'm very strong. 202 00:15:10,660 --> 00:15:13,073 Just tell me you didn't invite your grandmother. 203 00:15:13,162 --> 00:15:14,528 Wicked Witch of the West. 204 00:15:14,622 --> 00:15:17,660 She hasn't been seen outside of Las Vegas for decades. 205 00:15:21,212 --> 00:15:22,919 You must meet our hotel manager. 206 00:15:32,849 --> 00:15:33,930 Buenos días. 207 00:15:34,976 --> 00:15:37,969 Be still my beating vagina. 208 00:15:39,730 --> 00:15:42,473 Señor Cienfuegos, these are my mother's greatest friends. 209 00:15:43,109 --> 00:15:45,226 - This is Tanya. - Doña Tanya. 210 00:15:46,946 --> 00:15:48,187 Hmm. 211 00:15:48,281 --> 00:15:51,365 Your beauty comes not only from the exquisite structure of your bones 212 00:15:51,451 --> 00:15:53,408 and the laughter in your sparkling eyes, 213 00:15:53,494 --> 00:15:57,659 but from the goodness that flowers within you like a fountain. 214 00:15:58,332 --> 00:16:00,540 Have him washed and brought to my tent. 215 00:16:00,626 --> 00:16:02,242 I don't think fountains flower, do they? 216 00:16:02,336 --> 00:16:03,497 Mine does. 217 00:16:03,588 --> 00:16:04,874 And this is Rosie. 218 00:16:05,381 --> 00:16:06,417 Madam Rosie. 219 00:16:06,507 --> 00:16:08,624 Oh! 220 00:16:09,385 --> 00:16:13,095 You have the courage of a lion, and the passion of a panther, 221 00:16:13,514 --> 00:16:16,473 and the wisdom of a flamingo. 222 00:16:16,559 --> 00:16:17,720 Are flamingos wise? 223 00:16:18,102 --> 00:16:19,468 Let the man speak. 224 00:16:21,272 --> 00:16:22,272 We are going to the jetty 225 00:16:22,356 --> 00:16:24,476 - to make the welcome decorations. - Sounds wonderful. 226 00:16:24,567 --> 00:16:27,025 We do our best. It is all we have. 227 00:16:28,112 --> 00:16:32,026 Señor Cienfuegos. 228 00:16:32,867 --> 00:16:34,574 It means "a hundred fires." 229 00:16:34,660 --> 00:16:36,401 So, that's 50 for you, and 50 for me. 230 00:16:36,913 --> 00:16:38,404 - Ninety-ten. - Sixty-forty. 231 00:16:38,498 --> 00:16:40,285 Eighty-twenty. That's my final offer. 232 00:17:12,865 --> 00:17:14,197 Excusez-moi. 233 00:17:18,079 --> 00:17:20,196 Oh, bonjour, mademoiselle. 234 00:17:22,291 --> 00:17:24,783 Je suis locked out de ma chambre. 235 00:17:25,503 --> 00:17:26,619 Oh, I... 236 00:17:26,712 --> 00:17:31,798 Je put my tray out, dans le corridor. 237 00:17:32,260 --> 00:17:35,003 Mais, malheureusement, 238 00:17:35,096 --> 00:17:40,808 quand je turned back, la porte était fermée. 239 00:17:42,728 --> 00:17:48,269 Et maintentant... Je need un spare key 240 00:17:49,569 --> 00:17:53,609 pour reentrer dans la chambre. 241 00:17:55,116 --> 00:17:56,652 S'il vous plaît, mademoiselle. 242 00:17:57,868 --> 00:18:00,485 Sorry, I didn't understand. Could you say all that again? 243 00:18:00,580 --> 00:18:02,572 Oui. Je suis... 244 00:18:04,292 --> 00:18:05,373 Wait a second. 245 00:18:06,127 --> 00:18:07,127 I don't work here. 246 00:18:08,671 --> 00:18:10,583 Well, I should call the police. 247 00:18:10,881 --> 00:18:12,372 I'd rather you didn't. 248 00:18:13,801 --> 00:18:15,963 They probably wouldn't understand my French anyway. 249 00:18:19,682 --> 00:18:21,674 So, Harry, you work in a bank? 250 00:18:22,310 --> 00:18:25,803 I'm afraid so. My father, more or less, owns it. 251 00:18:26,981 --> 00:18:28,267 I'm fulfilling my destiny. 252 00:18:29,942 --> 00:18:32,650 I'm searching for mine. 253 00:18:34,030 --> 00:18:35,862 I have this feeling it's in Greece. 254 00:18:36,365 --> 00:18:37,365 Why Greece? 255 00:18:38,576 --> 00:18:41,319 I'll find out when I get there. Leaving tomorrow. 256 00:18:41,412 --> 00:18:42,528 - Tomorrow? - Yeah. 257 00:18:42,622 --> 00:18:44,705 All right, better move fast. Um... 258 00:18:46,500 --> 00:18:48,660 Would you mind carrying your bag on your other shoulder? 259 00:18:51,088 --> 00:18:52,670 Sure. Why? 260 00:18:52,757 --> 00:18:54,397 Because then, you see, the hand nearest me 261 00:18:54,425 --> 00:19:00,137 would fall straight down and mine could, sort of, brush against it, 262 00:19:00,222 --> 00:19:06,184 and then I could take your hand in mine in a totally natural and spontaneous way. 263 00:19:08,022 --> 00:19:09,854 Or you could just ask to hold my hand. 264 00:19:12,902 --> 00:19:14,518 Well, of course, that's Plan B. 265 00:19:19,033 --> 00:19:21,901 It's not just Greece, generally. It's a specific place. 266 00:19:22,745 --> 00:19:25,863 At the far end, there's an island, Kalokairi. 267 00:19:26,165 --> 00:19:28,873 And people used to think if you sailed on from there, 268 00:19:28,959 --> 00:19:31,542 you'd fall off the edge of the world. 269 00:19:33,005 --> 00:19:34,496 That sounds like the place for me. 270 00:19:34,757 --> 00:19:36,669 Of course it does. Absolutely. 271 00:19:38,177 --> 00:19:42,512 Um, but now, perhaps we can change the subject slightly 272 00:19:42,598 --> 00:19:46,433 and talk about the advantages and disadvantages 273 00:19:46,519 --> 00:19:49,057 of us spending the night together. 274 00:19:49,313 --> 00:19:52,147 Oh, okay. Bold move. 275 00:19:52,233 --> 00:19:53,769 Well, because from where I'm sitting, 276 00:19:53,859 --> 00:19:57,102 I mean, it seems to be pretty much all upside 277 00:19:57,196 --> 00:20:00,530 with very little reason not to just crack straight on. 278 00:20:01,701 --> 00:20:02,701 Hmm. 279 00:20:04,078 --> 00:20:07,992 My family don't really react well to foreign romances. 280 00:20:08,749 --> 00:20:10,786 Years ago, my mom was in Central America, 281 00:20:10,876 --> 00:20:13,994 and she had her heart broken into a million little pieces. 282 00:20:15,506 --> 00:20:16,506 Right. 283 00:20:17,675 --> 00:20:20,008 Yeah, fair enough, I mean, I'm sure you're correct. 284 00:20:20,094 --> 00:20:21,130 Mmm. 285 00:20:24,849 --> 00:20:27,262 I mean, there is one more reason, though. 286 00:20:28,102 --> 00:20:30,219 That you'd be doing me a huge favor because... 287 00:20:32,148 --> 00:20:33,764 This would be my first time. 288 00:20:39,530 --> 00:20:40,691 You're kidding? 289 00:20:40,781 --> 00:20:43,444 No, it's a thing I always say to make me look cool. 290 00:20:44,326 --> 00:20:46,192 I'm not kidding. 291 00:20:48,706 --> 00:20:49,706 Harry... 292 00:20:51,083 --> 00:20:53,370 We just met today. 293 00:20:53,461 --> 00:20:55,623 Yes, but when you know, you know. 294 00:20:57,506 --> 00:20:58,747 When you fall, you fall. 295 00:21:00,217 --> 00:21:02,925 And when you're defeated by love, you're utterly defeated. 296 00:21:03,012 --> 00:21:04,012 Whoo! 297 00:21:05,306 --> 00:21:11,394 My, my, at Waterloo Napoleon did surrender 298 00:21:11,854 --> 00:21:13,561 Oh, yeah 299 00:21:13,647 --> 00:21:19,018 And I have met my destiny In quite a similar way 300 00:21:20,196 --> 00:21:22,609 The history book on the shelf 301 00:21:23,449 --> 00:21:27,033 Is always repeating itself 302 00:21:28,662 --> 00:21:33,248 Waterloo, I was defeated You won the war 303 00:21:33,334 --> 00:21:34,825 Oh, my... 304 00:21:35,044 --> 00:21:39,379 Waterloo, promise to love you forevermore 305 00:21:40,674 --> 00:21:41,674 Whoo! 306 00:21:41,759 --> 00:21:45,924 Waterloo, couldn't escape If I wanted to 307 00:21:47,014 --> 00:21:48,050 Ooh! 308 00:21:48,140 --> 00:21:52,430 Waterloo, knowing my fate Is to be with you 309 00:21:53,020 --> 00:21:54,636 Whoa, whoa, whoa, whoa 310 00:21:54,730 --> 00:21:59,020 Waterloo, finally facing my Waterloo 311 00:22:06,951 --> 00:22:07,951 Oh! 312 00:22:09,119 --> 00:22:11,452 Hey! Hey! 313 00:22:13,999 --> 00:22:17,993 My, my, I tried to hold you back 314 00:22:18,087 --> 00:22:19,874 But you were stronger 315 00:22:20,297 --> 00:22:22,129 - Oh, yeah - Oh, yeah! 316 00:22:22,216 --> 00:22:25,675 And now it seems my only chance 317 00:22:25,761 --> 00:22:27,844 Is giving up the fight 318 00:22:28,722 --> 00:22:31,260 And how could I ever refuse? 319 00:22:31,934 --> 00:22:37,225 I feel like I win when I lose 320 00:22:37,314 --> 00:22:41,308 Waterloo, couldn't escape if I wanted to 321 00:22:43,654 --> 00:22:47,989 Waterloo, knowing my fate Is to be with you 322 00:22:48,534 --> 00:22:50,321 Whoa, whoa, whoa, whoa 323 00:22:50,411 --> 00:22:54,496 Waterloo, finally facing my Waterloo 324 00:23:09,847 --> 00:23:12,180 So how could I ever refuse? 325 00:23:12,850 --> 00:23:16,389 I feel like I win when I lose 326 00:23:16,478 --> 00:23:20,438 Waterloo, couldn't escape If I wanted to 327 00:23:23,068 --> 00:23:27,278 Waterloo, knowing my fate Is to be with you 328 00:23:27,781 --> 00:23:29,443 Whoa, whoa, whoa, whoa 329 00:23:29,533 --> 00:23:33,447 Waterloo Finally facing my Waterloo 330 00:23:34,788 --> 00:23:36,074 Ooo-ooo-ooo 331 00:23:36,165 --> 00:23:40,330 Waterloo, knowing my fate Is to be with you 332 00:23:52,097 --> 00:23:53,633 That was the greatest event of my life. 333 00:23:54,975 --> 00:23:56,466 But it's been a good life, you know, 334 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 full of happy things, 335 00:23:58,604 --> 00:23:59,765 but that was the best of them. 336 00:24:02,232 --> 00:24:04,064 Did you enjoy... No, don't answer that. 337 00:24:08,948 --> 00:24:09,948 But did you? 338 00:24:10,324 --> 00:24:11,656 It was lovely. 339 00:24:15,204 --> 00:24:16,204 Thank you. 340 00:24:16,538 --> 00:24:18,655 Oh, no. Thank you. 341 00:24:45,651 --> 00:24:46,812 Hello. 342 00:24:46,902 --> 00:24:49,189 Hello, darling. How's it going down there? 343 00:24:50,948 --> 00:24:54,908 There's enough moussaka for millions with moussaka to spare. 344 00:24:56,078 --> 00:24:57,159 I hope you'll be proud. 345 00:24:57,788 --> 00:24:58,869 I already am. 346 00:24:59,873 --> 00:25:01,159 And so are Bill and Harry. 347 00:25:01,625 --> 00:25:02,706 I miss them. 348 00:25:02,793 --> 00:25:04,625 They're really sorry they couldn't make it. 349 00:25:04,712 --> 00:25:06,999 - If it had been any other date... - I know. 350 00:25:08,882 --> 00:25:09,882 But I have you. 351 00:25:12,136 --> 00:25:15,925 To tell you the truth, I'm not sure I can face it. 352 00:25:16,515 --> 00:25:19,849 I don't know if I can either, but we still will. 353 00:25:21,395 --> 00:25:25,105 Because it's a special night, not for mourning but for celebration. 354 00:25:25,190 --> 00:25:27,477 That's how Mom would have wanted it. 355 00:25:27,568 --> 00:25:28,854 She would've wanted to be there. 356 00:25:30,070 --> 00:25:33,404 To get very drunk indeed, and dance until she dropped. 357 00:25:35,868 --> 00:25:37,359 Our dancing queen. 358 00:25:40,789 --> 00:25:41,789 Yeah. 359 00:25:43,333 --> 00:25:44,540 It will get better. 360 00:25:45,294 --> 00:25:46,294 Yeah. 361 00:25:47,671 --> 00:25:49,082 Just not quite yet. 362 00:25:52,843 --> 00:25:54,880 - I'll see you later. - See you later, kiddo. 363 00:26:01,685 --> 00:26:04,177 So when you're near me, darling 364 00:26:04,271 --> 00:26:06,263 Can't you hear me? 365 00:26:11,820 --> 00:26:16,815 The love you gave me Nothing else can save me 366 00:26:20,204 --> 00:26:22,161 When you're gone 367 00:26:23,749 --> 00:26:30,588 How can I even try to go on? 368 00:26:33,592 --> 00:26:35,800 When you're gone 369 00:26:38,597 --> 00:26:40,964 Though I try 370 00:26:43,727 --> 00:26:49,644 How can I carry on? 371 00:27:00,828 --> 00:27:01,864 Hey. 372 00:27:12,798 --> 00:27:15,381 You grew your hair. It's longer now. 373 00:27:16,343 --> 00:27:18,380 It is a bit. Yeah. 374 00:27:18,929 --> 00:27:23,594 I know we could talk about that, but the ferry leaves any second, 375 00:27:23,684 --> 00:27:26,768 and I think great things are waiting for me. 376 00:27:28,147 --> 00:27:29,228 I prefer it shorter. 377 00:27:36,864 --> 00:27:39,026 Wait! Wait! 378 00:27:40,325 --> 00:27:42,908 Please! Don't. Oh, God. 379 00:27:42,995 --> 00:27:46,113 Turn around right now! It's not too late! 380 00:27:48,041 --> 00:27:49,248 This is great. 381 00:27:50,085 --> 00:27:52,202 I'm just gonna follow you everywhere. 382 00:27:52,296 --> 00:27:54,504 By the end of the day, I'll have a whole new wardrobe. 383 00:27:55,257 --> 00:27:56,457 I don't think that'll suit you. 384 00:27:56,800 --> 00:27:58,257 I say I can make it work. 385 00:27:59,094 --> 00:28:01,006 I really wanted to catch that ferry. 386 00:28:02,556 --> 00:28:04,092 There'll be another tomorrow. 387 00:28:04,183 --> 00:28:05,390 Thanks. 388 00:28:09,271 --> 00:28:15,108 Right, uh, but what would be really great, today, not tomorrow, 389 00:28:15,527 --> 00:28:19,271 is if somewhere in this harbor there was a guy. 390 00:28:19,865 --> 00:28:23,108 Young, tall, dashingly handsome. 391 00:28:23,202 --> 00:28:25,159 He's probably passable-looking, 392 00:28:26,538 --> 00:28:27,538 but he has a boat. 393 00:28:27,998 --> 00:28:30,615 And a couple of days free before he takes part in a sailing race. 394 00:28:31,293 --> 00:28:33,455 So, maybe he could take her where she wants to go. 395 00:28:33,545 --> 00:28:36,037 He'd love to. But the sad fact is, 396 00:28:37,007 --> 00:28:39,545 this isn't my boat. I just wanted to impress you. 397 00:28:43,472 --> 00:28:44,588 Oh, okay. 398 00:28:45,140 --> 00:28:50,056 I'm kidding. I'm kidding. Jump on. I'm Bill. 399 00:28:58,403 --> 00:29:00,520 I actually have an elderly relative on the island 400 00:29:00,614 --> 00:29:02,230 who helped me buy this boat. 401 00:29:02,824 --> 00:29:04,156 There are two beds, 402 00:29:05,118 --> 00:29:08,907 but, unfortunately, one of them's rather full. 403 00:29:11,291 --> 00:29:12,407 Convenient. 404 00:29:14,211 --> 00:29:17,704 You have one of those smiles that makes the rest of the world smile too. 405 00:29:19,091 --> 00:29:20,673 It's lucky this trip is not long enough 406 00:29:20,759 --> 00:29:23,718 for my fragile heart to shatter completely when you leave my boat. 407 00:29:24,096 --> 00:29:27,430 I get it. You're one of them. 408 00:29:29,268 --> 00:29:30,509 One of who? 409 00:29:30,936 --> 00:29:34,771 There are two kinds of seducer. 410 00:29:36,149 --> 00:29:42,362 The first doesn't actually like women, so wants to assert his power over them. 411 00:29:42,990 --> 00:29:46,074 But the second, and far more dangerous, 412 00:29:46,743 --> 00:29:50,157 is the guy who genuinely falls in love every evening 413 00:29:50,247 --> 00:29:52,864 only to fall out of it again the next morning. 414 00:29:53,792 --> 00:29:56,409 But as you run away, you tell her you're the one in pain 415 00:29:56,503 --> 00:29:59,211 and she's just too much for you to handle. 416 00:29:59,923 --> 00:30:01,004 Like this? 417 00:30:04,928 --> 00:30:08,467 When you were lonely You needed a man 418 00:30:09,057 --> 00:30:13,051 Someone to lean on Well, I understand 419 00:30:13,395 --> 00:30:15,227 It's only natural 420 00:30:15,314 --> 00:30:17,931 But why did it have to be me? 421 00:30:18,984 --> 00:30:20,816 Just like that, yes. 422 00:30:21,361 --> 00:30:25,105 Nights can be empty And nights can be cold 423 00:30:25,657 --> 00:30:29,651 So you were looking For someone to hold 424 00:30:29,745 --> 00:30:31,532 That's only natural 425 00:30:31,621 --> 00:30:34,785 But why did it have to be me? 426 00:30:38,086 --> 00:30:41,921 I was so lonesome I was blue 427 00:30:42,007 --> 00:30:46,718 I couldn't help it It had to be you and I 428 00:30:47,637 --> 00:30:51,347 Always thought you knew the reason why 429 00:30:51,433 --> 00:30:52,890 Huh? 430 00:30:54,853 --> 00:30:58,142 I only wanted A little love affair 431 00:30:58,940 --> 00:31:02,433 Now I can see you are beginning to care 432 00:31:02,527 --> 00:31:05,736 But, baby, believe me 433 00:31:06,698 --> 00:31:10,692 It's better to forget me 434 00:31:14,998 --> 00:31:17,115 Your hair, it's shorter now. 435 00:31:17,667 --> 00:31:20,747 Well, yes, I had to cut it for work. I wonder, could you please hurry up a bit? 436 00:31:21,254 --> 00:31:23,246 You see, I followed a girl all the way from Paris. 437 00:31:24,216 --> 00:31:28,301 She wrote me a note. A very kind note, saying goodbye. 438 00:31:29,471 --> 00:31:32,054 But when you find the only girl you think you're ever gonna love 439 00:31:32,140 --> 00:31:35,633 it's gotta be worth one more try. Don't you think? 440 00:31:36,895 --> 00:31:38,056 It's better short. 441 00:31:39,731 --> 00:31:43,395 Men are the toys In the game that you play 442 00:31:43,777 --> 00:31:47,270 When you get tired You throw them away 443 00:31:47,864 --> 00:31:50,026 That's only natural 444 00:31:50,117 --> 00:31:52,450 But why did it have to be me? 445 00:32:00,168 --> 00:32:03,912 Falling in love With a woman like you 446 00:32:04,381 --> 00:32:07,670 Happens so quickly There's nothing to do 447 00:32:08,301 --> 00:32:10,088 It's only natural 448 00:32:10,178 --> 00:32:13,012 But why did it have to be me? 449 00:32:13,473 --> 00:32:14,805 We only just met. 450 00:32:14,891 --> 00:32:16,302 And you're not that kind of girl? 451 00:32:16,393 --> 00:32:18,931 Absolutely not. Usually. 452 00:32:19,020 --> 00:32:20,181 Hey! 453 00:32:20,981 --> 00:32:24,474 - What was that? - Nothing, a seagull. Now, where were we? 454 00:32:25,569 --> 00:32:27,185 It's only natural 455 00:32:28,238 --> 00:32:30,321 But why did it have to be... 456 00:32:30,407 --> 00:32:31,523 Hey! 457 00:32:32,242 --> 00:32:33,403 Come on! 458 00:32:37,789 --> 00:32:38,996 We're coming. 459 00:32:43,753 --> 00:32:44,753 Hi. 460 00:32:45,130 --> 00:32:46,666 Just checking you're not in danger, 461 00:32:46,756 --> 00:32:48,497 which you're obviously not, so we'll be off. 462 00:32:48,592 --> 00:32:49,924 But my engine is not working. 463 00:32:50,010 --> 00:32:53,094 Oh! Oh, that is bad luck. 464 00:32:53,180 --> 00:32:55,046 I'll radio for someone to come and help you. 465 00:32:55,140 --> 00:32:56,256 They should be along soon. 466 00:32:56,808 --> 00:32:58,015 - Bill. - Please. Please! 467 00:32:58,226 --> 00:33:00,639 There is a woman waiting for me on the mainland. 468 00:33:01,188 --> 00:33:04,807 Her family, they not want her to marry a simple fisherman like Alexio. 469 00:33:05,734 --> 00:33:10,195 They want rich man. Ugly, fat, big mole on face, but rich. 470 00:33:11,364 --> 00:33:12,364 But she... 471 00:33:13,909 --> 00:33:14,909 She want me. 472 00:33:16,161 --> 00:33:18,995 And I love her with all my heartness. 473 00:33:20,707 --> 00:33:24,872 Please help, kind sir and beautiful lady with head full of curls. 474 00:33:26,463 --> 00:33:27,783 Well, obviously, we're doing this. 475 00:33:28,465 --> 00:33:29,465 - Yes! - Yes! 476 00:33:38,266 --> 00:33:39,302 There! 477 00:33:40,644 --> 00:33:43,057 I see them. Okay, everyone, we're nearly... 478 00:33:43,146 --> 00:33:44,432 Apollonia! 479 00:33:46,483 --> 00:33:47,483 Whoa! 480 00:33:48,485 --> 00:33:50,727 What are you doing? We could get you closer. 481 00:33:50,820 --> 00:33:54,564 If you love someone, you're willing to die for her! 482 00:33:55,283 --> 00:33:57,991 Yeah, but you don't have to. It's an important distinction. 483 00:33:58,078 --> 00:33:59,285 Apollonia! 484 00:34:00,664 --> 00:34:01,905 Alexio! 485 00:34:01,998 --> 00:34:03,489 Apollo... 486 00:34:03,583 --> 00:34:05,870 He's just swallowed a big mouthful of water, 487 00:34:05,961 --> 00:34:08,419 but the basic point he's trying to make is that he loves you. 488 00:34:08,505 --> 00:34:11,714 - What? - He loves you! 489 00:34:12,842 --> 00:34:13,923 Apollonia! 490 00:34:16,513 --> 00:34:18,254 Apollonia! Apollonia! 491 00:34:19,015 --> 00:34:21,758 Apollonia! Apollonia! Come back! 492 00:34:34,072 --> 00:34:35,072 Apollonia! 493 00:34:37,993 --> 00:34:39,029 Apollonia! 494 00:34:39,327 --> 00:34:41,410 - Good work. - You, too. 495 00:34:42,706 --> 00:34:43,706 I love you! 496 00:34:45,917 --> 00:34:47,658 Oh, God. I don't think she can swim either. 497 00:34:56,845 --> 00:34:58,552 - Apollonia! - Whoo! 498 00:34:59,848 --> 00:35:01,158 - Good morning. - Good morning. 499 00:35:01,182 --> 00:35:04,262 - Oh, good morning. It's so nice. Guys. - I'm glad you like it. 500 00:35:04,311 --> 00:35:07,145 I do. And these are perfect. Everything is. 501 00:35:07,230 --> 00:35:08,230 Thank you. 502 00:35:08,315 --> 00:35:11,433 It's so good. It's all so amazing. 503 00:35:11,526 --> 00:35:12,812 If you are happy... 504 00:35:12,902 --> 00:35:15,019 I would be even happier if you were happy. 505 00:35:15,113 --> 00:35:17,821 No happiness for me. As you say, that ship sailed 506 00:35:18,742 --> 00:35:19,949 many long years ago. 507 00:35:20,493 --> 00:35:23,986 But ships turn around. They come back. 508 00:35:24,080 --> 00:35:25,196 Not for me. 509 00:35:25,624 --> 00:35:28,583 She left, never to return. 510 00:35:28,960 --> 00:35:33,045 But don't you worry. I have made my peace with pain. 511 00:35:33,548 --> 00:35:35,164 You and me both, Señor. 512 00:35:39,012 --> 00:35:40,093 What? What is it? 513 00:35:41,389 --> 00:35:42,389 I'm not sure. 514 00:35:43,725 --> 00:35:46,012 - Tell me. - I fear a storm is coming. 515 00:35:50,690 --> 00:35:52,170 You sure you're okay here? 516 00:35:53,610 --> 00:35:54,610 Yeah, I'll be fine. 517 00:35:55,195 --> 00:35:57,061 I'll come right back after the race. 518 00:35:58,698 --> 00:36:00,189 But that won't be for three weeks. 519 00:36:00,283 --> 00:36:01,523 Look at this place. 520 00:36:02,369 --> 00:36:03,369 Isn't it beautiful? 521 00:36:04,162 --> 00:36:05,162 It is, yeah. 522 00:36:06,873 --> 00:36:08,364 What? What's wrong? 523 00:36:09,292 --> 00:36:10,499 Storm is coming. 524 00:36:10,919 --> 00:36:12,455 It's a clear sky. 525 00:36:12,671 --> 00:36:15,459 Trust me. Actually, don't. 526 00:36:16,341 --> 00:36:17,502 But I know I'm right. 527 00:36:17,884 --> 00:36:19,000 I'll still be fine. 528 00:36:21,096 --> 00:36:22,507 I got a very good feeling. 529 00:36:34,234 --> 00:36:36,476 And you and Sam did all of this? 530 00:36:36,569 --> 00:36:37,569 We had some help. 531 00:36:37,696 --> 00:36:38,696 From Sky. 532 00:36:39,280 --> 00:36:42,569 Right. Yes, right. And there is more. 533 00:36:44,953 --> 00:36:45,953 Hello? 534 00:36:49,249 --> 00:36:50,249 Hello! 535 00:36:54,838 --> 00:36:56,249 How did she know? 536 00:36:57,090 --> 00:36:58,090 How did Donna know? 537 00:36:58,591 --> 00:36:59,591 What? 538 00:37:00,427 --> 00:37:02,089 That that could be this? 539 00:37:02,595 --> 00:37:06,054 I guess she just saw the future. 540 00:37:11,604 --> 00:37:15,644 I have a dream 541 00:37:16,317 --> 00:37:19,355 A song to sing 542 00:37:21,072 --> 00:37:24,816 To help me cope 543 00:37:25,827 --> 00:37:28,820 With anything 544 00:37:31,166 --> 00:37:34,580 If you see the wonder 545 00:37:36,004 --> 00:37:38,212 Of a fairy-tale 546 00:37:40,633 --> 00:37:44,126 You can take the future 547 00:37:45,513 --> 00:37:48,756 Even if you fail 548 00:37:50,059 --> 00:37:53,473 I believe in angels 549 00:37:54,689 --> 00:37:59,684 Something good In everything I see 550 00:37:59,778 --> 00:38:03,237 I believe in angels 551 00:38:04,365 --> 00:38:08,609 When I know the time is right for me 552 00:38:09,078 --> 00:38:12,321 Across the stream 553 00:38:13,625 --> 00:38:17,164 I have a dream 554 00:38:18,129 --> 00:38:22,544 I have a dream 555 00:38:22,634 --> 00:38:27,299 A fantasy 556 00:38:27,388 --> 00:38:30,051 To help me through 557 00:38:37,190 --> 00:38:41,104 And my destination 558 00:38:41,694 --> 00:38:45,608 Makes it worth the while 559 00:38:46,366 --> 00:38:50,280 Pushing through the darkness 560 00:38:50,995 --> 00:38:54,830 Still another mile 561 00:38:58,962 --> 00:39:00,248 Do you think she'd like it? 562 00:39:00,505 --> 00:39:02,588 - Oh, Sophie. - Sophie. 563 00:39:04,467 --> 00:39:07,255 Oh, no. He said this might happen. 564 00:39:24,070 --> 00:39:25,070 Hello. 565 00:39:40,086 --> 00:39:41,086 Hey. 566 00:39:41,421 --> 00:39:42,457 Whoa. 567 00:39:52,181 --> 00:39:54,719 Wait there, okay? I'll be back, okay? 568 00:40:08,197 --> 00:40:09,608 Stop! Stop! 569 00:40:10,700 --> 00:40:11,816 Can I help? 570 00:40:15,705 --> 00:40:17,662 I've got it! Tie up the ropes! 571 00:40:24,130 --> 00:40:25,130 You got it? 572 00:40:30,553 --> 00:40:33,296 - You got a plan? - Oh, absolutely. I'm a trained veterinarian. 573 00:40:33,765 --> 00:40:35,927 - Really? - No. No, I'm an architect. 574 00:40:36,017 --> 00:40:37,883 But don't tell this guy that. 575 00:40:37,977 --> 00:40:39,468 - Whoa. Okay. - Whoa. 576 00:40:39,562 --> 00:40:41,303 I'll distract him. You grab the halter. 577 00:40:41,397 --> 00:40:43,855 Good plan. What's the halter? 578 00:40:45,526 --> 00:40:46,642 Just talk calmly. 579 00:40:47,153 --> 00:40:48,360 Easier when I'm calm. 580 00:40:49,030 --> 00:40:50,271 All right, my friend. 581 00:40:50,615 --> 00:40:51,947 Storms are scary. 582 00:40:52,325 --> 00:40:56,114 And I wish I was home and dry right now, too, but believe me, 583 00:40:56,537 --> 00:41:00,872 if it came down to a choice between leaving you and helping you, 584 00:41:00,959 --> 00:41:03,542 there's no choice at all. 585 00:41:05,922 --> 00:41:08,164 Good boy. Good boy. 586 00:41:08,716 --> 00:41:11,379 Good boy. Good boy. 587 00:41:21,062 --> 00:41:24,976 So, uh, we've walked the entire island. I still haven't seen where you live. 588 00:41:26,025 --> 00:41:28,233 In a shack on a hill. 589 00:41:30,154 --> 00:41:31,634 And what the hell are you doing there? 590 00:41:31,906 --> 00:41:34,319 Uh... I don't know. Running away, I guess. 591 00:41:35,702 --> 00:41:37,694 Back home everything was lined up for me. 592 00:41:38,204 --> 00:41:42,198 A great job and just, you know, my whole life mapped out. 593 00:41:43,459 --> 00:41:45,419 I wanted to take a break before I signed up to it. 594 00:41:45,920 --> 00:41:46,956 How about you? 595 00:41:48,923 --> 00:41:51,040 I have absolutely nothing mapped out. 596 00:41:52,051 --> 00:41:53,792 And no clue what the future holds. 597 00:41:55,304 --> 00:41:56,886 Enough walking. Let's ride. 598 00:42:13,614 --> 00:42:18,325 So, how come you're here all alone, saving horses? 599 00:42:18,411 --> 00:42:21,279 Uh, I've been traveling all my life. 600 00:42:21,372 --> 00:42:25,457 My dad was never in the picture, and my mom's always on tour. 601 00:42:25,543 --> 00:42:26,659 Oh. She sings? 602 00:42:26,753 --> 00:42:28,494 Sweet as sugarcane. 603 00:42:30,131 --> 00:42:32,544 You know, there's some great stuff here. 604 00:42:33,342 --> 00:42:35,129 This dress would look very pretty on... 605 00:42:36,387 --> 00:42:37,969 You really don't know me at all, do you? 606 00:42:38,806 --> 00:42:40,013 Okay. 607 00:42:40,767 --> 00:42:41,974 Hey! 608 00:42:42,518 --> 00:42:45,977 Kisses of fire Burning, burning 609 00:42:46,064 --> 00:42:49,478 I'm at the point of no returning 610 00:42:49,567 --> 00:42:53,186 Kisses of fire, sweet devotions 611 00:42:53,279 --> 00:42:58,695 Caught in a landslide of emotions 612 00:42:58,785 --> 00:43:00,572 I've had my share of love affairs 613 00:43:00,661 --> 00:43:03,825 But they were nothing compared to this 614 00:43:03,915 --> 00:43:05,998 Ooh 615 00:43:06,084 --> 00:43:07,950 I'm riding higher than the sky 616 00:43:08,044 --> 00:43:09,535 and there is fire in every kiss... 617 00:43:09,629 --> 00:43:10,915 Oh, my God. 618 00:43:11,130 --> 00:43:12,996 Kisses of fire... 619 00:43:13,091 --> 00:43:15,799 God. This whole place is incredible. 620 00:43:16,010 --> 00:43:17,546 I am definitely staying here forever. 621 00:43:17,637 --> 00:43:18,906 Yeah? Your mom wouldn't miss you? 622 00:43:18,930 --> 00:43:20,967 No, she's not that kind of a mom. 623 00:43:21,057 --> 00:43:22,138 Oh, I'm sorry. I didn't... 624 00:43:22,225 --> 00:43:23,432 Oh! 625 00:43:23,518 --> 00:43:25,601 Oh, this isn't a sob story, I'm fine. 626 00:43:26,604 --> 00:43:29,563 And it's not easy being a mother. If it was, fathers would do it. 627 00:43:30,483 --> 00:43:32,315 Well, I wish I could stay here, too. 628 00:43:33,569 --> 00:43:34,776 When do you go back? 629 00:43:36,364 --> 00:43:41,029 To your fully programmed, good job, short haircut life? 630 00:43:41,452 --> 00:43:42,452 I have a week. 631 00:43:44,455 --> 00:43:46,321 Listen, about what's waiting for me back home. 632 00:43:46,415 --> 00:43:47,518 - Hang on. - There's something... 633 00:43:52,672 --> 00:43:54,083 I'm definitely staying here. 634 00:43:55,424 --> 00:43:57,916 Excuse me. Are you the owner? 635 00:43:58,970 --> 00:43:59,970 My son the owner. 636 00:44:00,429 --> 00:44:03,718 He had to buy bar, because no other place let his band play. 637 00:44:04,976 --> 00:44:06,137 Hello. 638 00:44:06,727 --> 00:44:08,059 So, how can I help you? 639 00:44:08,146 --> 00:44:11,856 Well, firstly, you're all awesome. 640 00:44:12,024 --> 00:44:14,061 - Oh! - And second, 641 00:44:14,152 --> 00:44:16,735 I'd like to sing here sometime with my group. 642 00:44:17,864 --> 00:44:18,900 You have good voice? 643 00:44:18,990 --> 00:44:20,481 Oh, sweet as sugarcane. 644 00:44:22,285 --> 00:44:23,366 Then let us hear. 645 00:44:24,787 --> 00:44:26,995 Oh, no. Not just like that. 646 00:44:27,248 --> 00:44:30,082 Here on island, everything just like that. 647 00:44:30,168 --> 00:44:31,955 It's the path to happiness. 648 00:44:32,420 --> 00:44:34,707 You think too much, you get unhappy. 649 00:44:35,339 --> 00:44:37,752 Thinking at all is pretty much... 650 00:44:38,426 --> 00:44:39,917 A mistake. 651 00:44:43,598 --> 00:44:44,679 Well, in that case... 652 00:44:46,726 --> 00:44:47,762 Uh... 653 00:44:48,436 --> 00:44:49,472 Okay. 654 00:44:51,939 --> 00:44:54,602 Take it easy 655 00:44:56,152 --> 00:44:58,940 With me, please 656 00:45:01,032 --> 00:45:02,989 Touch me gently 657 00:45:03,075 --> 00:45:07,911 Like a summer evening breeze 658 00:45:09,457 --> 00:45:13,201 Take your time 659 00:45:13,753 --> 00:45:15,836 Make it slow 660 00:45:17,381 --> 00:45:19,794 Andante, andante 661 00:45:20,384 --> 00:45:24,253 Just let the feeling grow 662 00:45:25,681 --> 00:45:31,598 Make your fingers Soft and light 663 00:45:32,688 --> 00:45:38,810 Let your body be the velvet of the night 664 00:45:39,695 --> 00:45:45,987 Touch my soul, you know how 665 00:45:46,577 --> 00:45:48,910 Andante, andante 666 00:45:48,996 --> 00:45:52,785 Go slowly with me now 667 00:45:53,751 --> 00:45:55,208 I'm your music 668 00:45:55,294 --> 00:45:57,251 I am your music And I am your song 669 00:45:57,338 --> 00:46:00,922 I'm your song 670 00:46:01,008 --> 00:46:05,548 Play me time and time again And make me strong 671 00:46:05,638 --> 00:46:08,130 Play me again 'Cause you're making me strong 672 00:46:08,224 --> 00:46:12,559 Make me sing, make me sound 673 00:46:12,645 --> 00:46:14,728 You make me sing and you make me 674 00:46:14,814 --> 00:46:17,352 Andante, andante 675 00:46:17,441 --> 00:46:21,025 Tread lightly on my ground 676 00:46:21,862 --> 00:46:24,024 Andante, andante 677 00:46:24,115 --> 00:46:28,029 Oh, please don't let me down 678 00:46:30,579 --> 00:46:31,865 You are hired! 679 00:46:31,956 --> 00:46:34,448 - Really? - You are very, very, very hired! 680 00:46:34,542 --> 00:46:36,329 - Yes! - Mama! Come on, come on. 681 00:46:39,630 --> 00:46:46,002 I'm your music, I'm your song 682 00:46:46,929 --> 00:46:52,891 Play me time and time again And make me strong 683 00:46:53,853 --> 00:46:59,599 Make me sing, make me sound 684 00:47:00,651 --> 00:47:03,109 Andante, andante 685 00:47:03,195 --> 00:47:06,984 Tread lightly on my ground 686 00:47:07,742 --> 00:47:10,234 Andante, andante 687 00:47:10,328 --> 00:47:13,867 Oh, please don't let me down 688 00:47:14,832 --> 00:47:17,245 Andante, andante 689 00:47:17,793 --> 00:47:19,830 Oh, please 690 00:47:21,422 --> 00:47:25,883 Don't let me down 691 00:47:39,440 --> 00:47:40,959 - Okay, great. - Yeah, I didn't... 692 00:47:43,778 --> 00:47:44,778 Right. 693 00:47:45,696 --> 00:47:47,779 I just don't think you know what you're doing. 694 00:47:47,865 --> 00:47:49,197 Oh! 695 00:47:49,283 --> 00:47:52,822 I'm hoping if I keep pulling on these two bits of wood, 696 00:47:53,662 --> 00:47:55,654 we might eventually bump into land. 697 00:47:55,748 --> 00:47:56,989 Oh, okay. 698 00:47:57,083 --> 00:48:01,043 There's another little island over there. I thought we might go for a picnic. 699 00:48:02,046 --> 00:48:03,162 Where's the food? 700 00:48:03,255 --> 00:48:05,963 Oh, you're gonna catch it, on the way. 701 00:48:12,515 --> 00:48:13,801 Uh... 702 00:48:14,433 --> 00:48:18,848 So, we haven't talked about last night. 703 00:48:20,147 --> 00:48:21,263 No. 704 00:48:21,357 --> 00:48:24,691 You should know that I never do that, that fast. 705 00:48:25,986 --> 00:48:29,605 I mean, hardly ever. Well, sometimes. 706 00:48:29,698 --> 00:48:32,736 A bit recently, in fact. But, on the whole, not. 707 00:48:32,827 --> 00:48:34,489 I thought it was miraculous. 708 00:48:39,208 --> 00:48:41,541 Um, I'm gonna say something here, 709 00:48:41,627 --> 00:48:45,166 and you should shut up as I'm saying it 710 00:48:45,256 --> 00:48:47,589 because you'll think I'm crazy for a while, 711 00:48:48,717 --> 00:48:53,382 but gradually you'll... You'll realize I'm right, 712 00:48:54,557 --> 00:48:57,425 and then you'll spend the rest of your life thanking me 713 00:48:57,518 --> 00:49:00,135 for saving you so much time and just getting straight to it. 714 00:49:00,229 --> 00:49:01,640 Well, I'm ready. 715 00:49:03,941 --> 00:49:06,775 I wasn't joking yesterday, I was serious. 716 00:49:07,903 --> 00:49:12,773 I want to stay here, and I think you should, too. 717 00:49:14,285 --> 00:49:17,449 I think we should make a choice to do something radical 718 00:49:17,538 --> 00:49:22,249 and wonderful, to live in this extraordinary place with someone... 719 00:49:24,628 --> 00:49:26,164 Someone miraculous. 720 00:49:32,303 --> 00:49:34,340 I told you, you'd think it was crazy. 721 00:49:38,267 --> 00:49:41,726 I just don't think it's that simple. Nothing is. 722 00:49:42,855 --> 00:49:46,314 Everything is, when you break it down. 723 00:49:59,288 --> 00:50:00,529 I don't think it's crazy. 724 00:50:02,833 --> 00:50:05,541 That'll do, for now. 725 00:50:28,150 --> 00:50:31,143 It's done. It's done. We're done, it's over. 726 00:50:31,237 --> 00:50:33,650 Sophie, Sophie, my darling, everything will be okay. 727 00:50:33,739 --> 00:50:36,026 Apart from the fact that the welcome decorations are down, 728 00:50:36,116 --> 00:50:38,345 the garden is a swimming pool, the swimming pool is a marsh... 729 00:50:38,369 --> 00:50:40,076 We can take care of all of that. 730 00:50:40,162 --> 00:50:41,698 The party is still a day away. 731 00:50:41,789 --> 00:50:44,998 What party? I just got a call saying that, because of the storm last night, 732 00:50:45,084 --> 00:50:47,326 no flights have come into Athens at all, 733 00:50:47,419 --> 00:50:50,628 so there will be no millionaire guests at the not-that-grand opening, 734 00:50:50,714 --> 00:50:52,526 which is just as well, because the band can't get here either 735 00:50:52,550 --> 00:50:53,910 because the ferries aren't running, 736 00:50:53,968 --> 00:50:58,133 so there will be no one to entertain all the people that aren't here anyway. 737 00:50:58,222 --> 00:51:00,384 It really is over, and I've let everybody down. 738 00:51:00,474 --> 00:51:02,056 No, that's not true. 739 00:51:02,142 --> 00:51:03,849 Especially Mom. 740 00:51:05,062 --> 00:51:08,897 Nothing you do could ever let her down, trust me. I know. 741 00:51:11,110 --> 00:51:12,271 How do you know? 742 00:51:16,365 --> 00:51:19,699 Because I did let her down. 743 00:51:23,205 --> 00:51:28,121 I've seen your eyes, tender like mine 744 00:51:29,336 --> 00:51:34,252 Only a week since we started 745 00:51:35,593 --> 00:51:40,429 It seems to me In a short time 746 00:51:41,724 --> 00:51:46,844 I'm getting more open-hearted 747 00:51:48,188 --> 00:51:50,771 I was an impossible case 748 00:51:51,358 --> 00:51:54,192 No one ever could reach me 749 00:51:54,486 --> 00:51:56,899 But I think I can see in your face 750 00:51:57,406 --> 00:52:00,865 There's a lot you can teach me 751 00:52:00,951 --> 00:52:05,286 So I wanna know What's the name of the game? 752 00:52:07,541 --> 00:52:11,911 Does it mean anything to you? 753 00:52:15,799 --> 00:52:18,416 What's the name of the game? 754 00:52:19,887 --> 00:52:23,551 Can you feel it the way I do? 755 00:52:24,808 --> 00:52:30,270 Tell me please 'Cause I have to know 756 00:52:30,689 --> 00:52:36,435 I'm a curious child Beginning to grow 757 00:52:38,572 --> 00:52:43,363 And you make me talk And you make me feel 758 00:52:44,495 --> 00:52:50,708 And you make me show What I'm trying to conceal 759 00:52:50,793 --> 00:52:52,625 - If I trust in you - Boo! 760 00:52:52,711 --> 00:52:56,170 Would you let me down? 761 00:52:56,757 --> 00:53:03,379 Would you laugh at me If I said I care for you? 762 00:53:06,016 --> 00:53:09,180 Could you feel the same way too? 763 00:53:09,269 --> 00:53:13,604 I wanna know, oh, yes I wanna know 764 00:53:14,692 --> 00:53:16,058 The name of the game 765 00:53:17,569 --> 00:53:19,982 I went after her, of course I did. 766 00:53:23,075 --> 00:53:25,067 Chased her all the way back to the farmhouse. 767 00:53:25,911 --> 00:53:27,857 Wait. Donna, Donna. 768 00:53:28,288 --> 00:53:31,372 - Donna, please, just listen to me. - Love to. 769 00:53:31,458 --> 00:53:33,370 - You will? - Yeah, of course. 770 00:53:33,460 --> 00:53:36,043 I'll listen while you answer three questions. 771 00:53:37,256 --> 00:53:39,543 Are you engaged to that beautiful woman? 772 00:53:40,843 --> 00:53:41,879 Yes. 773 00:53:42,386 --> 00:53:44,218 And did you tell me about it? 774 00:53:45,222 --> 00:53:46,303 No. 775 00:53:46,890 --> 00:53:49,633 And do you seriously think I could ever forgive you? 776 00:53:49,727 --> 00:53:50,934 - Please, Donna... - Go. 777 00:53:51,019 --> 00:53:53,682 - Please, just listen to me... - That is enough listening! Go! 778 00:53:58,736 --> 00:54:05,358 No more carefree laughter 779 00:54:07,369 --> 00:54:14,208 Silence ever after 780 00:54:16,503 --> 00:54:19,416 Walking through an empty house 781 00:54:19,506 --> 00:54:21,964 Tears in my eyes 782 00:54:25,304 --> 00:54:27,762 Here is where the story ends 783 00:54:28,682 --> 00:54:30,674 This is goodbye 784 00:54:36,774 --> 00:54:39,437 Knowing me, knowing you 785 00:54:39,693 --> 00:54:40,729 A-ha 786 00:54:40,819 --> 00:54:46,031 There is nothing we can do Knowing me, knowing you 787 00:54:46,116 --> 00:54:47,357 A-ha 788 00:54:47,451 --> 00:54:50,694 We just have to face it This time we're through 789 00:54:50,788 --> 00:54:52,908 This time we're through This time we're really through 790 00:54:52,956 --> 00:54:54,676 This time we're through We're really through 791 00:54:54,750 --> 00:54:57,834 Breaking up is never easy I know 792 00:54:57,961 --> 00:55:02,422 - But I have to go - I have to go This time I have to go 793 00:55:02,508 --> 00:55:07,094 Knowing me, knowing you It's the best I can do 794 00:55:38,377 --> 00:55:42,121 And now, we turn please to Clause 47, Item 12. 795 00:55:42,798 --> 00:55:44,835 The wording here is unclear, 796 00:55:45,342 --> 00:55:49,461 especially in reference to "amortization of accrued assets." 797 00:55:50,055 --> 00:55:53,344 As the assets we discussed are tangible, 798 00:55:53,433 --> 00:55:58,224 I advise the more legitimate phrase "depreciation" be used henceforth. 799 00:55:58,313 --> 00:55:59,349 And furthermore... 800 00:55:59,439 --> 00:56:01,601 You are bored, Mr. Bright. 801 00:56:04,319 --> 00:56:05,355 On the contrary. 802 00:56:05,863 --> 00:56:10,028 Nothing I like more than a good contract negotiation, 803 00:56:11,368 --> 00:56:13,781 especially one that's been going on for more than 14 hours. 804 00:56:13,871 --> 00:56:17,239 This deal will make your company the number one in Europe. 805 00:56:17,833 --> 00:56:19,290 Worth taking time, I think. 806 00:56:19,376 --> 00:56:22,460 Absolutely, 14 more hours. Bring 'em on. 807 00:56:24,298 --> 00:56:25,334 That's a nice picture. 808 00:56:26,258 --> 00:56:30,502 Oh, my wife and daughter. You have family? 809 00:56:30,596 --> 00:56:32,963 I have a daughter. The best thing in my life. 810 00:56:34,016 --> 00:56:39,307 So, to continue. Uh... Clause 47, Item 12. 811 00:56:39,688 --> 00:56:41,771 As we said, the wording is most unclear... 812 00:56:41,857 --> 00:56:45,567 She really is the best thing in my life. 813 00:56:47,279 --> 00:56:48,986 This, you already said. 814 00:56:50,282 --> 00:56:53,696 Yes, I'm sorry. I've just realized something. 815 00:56:54,411 --> 00:56:56,869 What, Mr. Bright? What did you realize? 816 00:56:57,247 --> 00:57:00,160 It's no use climbing the ladder if you're on completely the wrong wall. 817 00:57:03,211 --> 00:57:05,731 The contract is marvelous, by the way. Make any changes you like. 818 00:57:05,756 --> 00:57:07,622 Just sign. Sign, sign, sign. 819 00:57:10,844 --> 00:57:15,134 His skill in writing is matched only by his charm, 820 00:57:15,223 --> 00:57:19,888 his sailing expertise, only by his charisma. 821 00:57:20,270 --> 00:57:26,733 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming the wonderful Bill Anderson. 822 00:57:40,082 --> 00:57:42,074 Oh. 823 00:57:42,167 --> 00:57:44,705 Oh, thank you. Thank you for the award. 824 00:57:47,798 --> 00:57:49,915 Um, I'd like to thank... 825 00:57:53,095 --> 00:57:56,133 My mother, Alma. Thank you. 826 00:57:56,223 --> 00:57:59,637 Tack, Mama. 827 00:57:59,726 --> 00:58:03,265 And I also have a wife. She's lovely. 828 00:58:03,355 --> 00:58:05,267 - Hello? - How's he doing? 829 00:58:05,357 --> 00:58:06,393 His best. 830 00:58:06,483 --> 00:58:10,818 It's one thing to get your twin brother to take your science exams at school, 831 00:58:10,904 --> 00:58:12,941 but this is a different deal. 832 00:58:13,031 --> 00:58:14,317 It was his idea. 833 00:58:14,408 --> 00:58:16,240 He knows something I forgot. 834 00:58:17,202 --> 00:58:19,239 That family is all that matters. 835 00:58:20,205 --> 00:58:22,071 Just don't let him tell the goat story. 836 00:58:23,417 --> 00:58:24,999 There's a very amusing story 837 00:58:25,085 --> 00:58:29,420 that I think you will find really, really, really amusing. 838 00:58:30,173 --> 00:58:31,414 It's about a goat. 839 00:58:37,014 --> 00:58:39,552 So many bags. I should've known. 840 00:58:39,641 --> 00:58:40,702 It's not that many... 841 00:58:40,726 --> 00:58:42,843 - Donna? - Donna? 842 00:58:42,936 --> 00:58:44,518 Donna! 843 00:58:45,105 --> 00:58:46,596 Donna! 844 00:58:49,359 --> 00:58:51,817 Oh, my God! I see what you mean. 845 00:58:51,903 --> 00:58:54,065 This place is paradise. 846 00:58:54,489 --> 00:58:55,650 I'm so glad you're here. 847 00:58:56,825 --> 00:58:58,691 - What happened? - Where's the hot architect? 848 00:58:58,785 --> 00:59:01,198 Oh, turns out he was lying to me. 849 00:59:01,705 --> 00:59:02,991 He's not an architect? 850 00:59:04,166 --> 00:59:07,079 He's engaged, to someone else. 851 00:59:08,712 --> 00:59:13,548 And she looks beautiful, and now he's gone back to her. 852 00:59:15,093 --> 00:59:16,880 I hate it when they do that. 853 00:59:16,970 --> 00:59:18,086 Okay. 854 00:59:20,640 --> 00:59:22,760 So, I've been sleeping in this farmhouse. 855 00:59:22,851 --> 00:59:23,967 I don't know who owns it, 856 00:59:24,061 --> 00:59:26,348 but it's the most beautiful place in the world. 857 00:59:26,855 --> 00:59:28,096 It also has a horse. 858 00:59:28,190 --> 00:59:31,103 Yes, very romantic. We're taking you home. 859 00:59:31,193 --> 00:59:33,153 Uh, not before a fabulous performance 860 00:59:33,236 --> 00:59:34,772 by the greatest girl band in the world. 861 00:59:34,863 --> 00:59:35,944 Yes! 862 00:59:36,031 --> 00:59:37,842 We've brought all of the gear. Where are we playing? 863 00:59:37,866 --> 00:59:40,324 No, no, no. I can't. I can't. I'm not in that mood. 864 00:59:40,410 --> 00:59:42,263 Oh, but it will put you in that mood. 865 00:59:42,287 --> 00:59:43,389 Of course it will. 866 00:59:43,413 --> 00:59:45,575 The floodlights, the grease paint, 867 00:59:45,665 --> 00:59:47,873 the adrenaline of the crowd. 868 00:59:47,959 --> 00:59:52,795 A thousand descendants of great Greek warriors cheering 869 00:59:52,881 --> 00:59:57,592 and clapping furiously as the irresistible beat transforms their bodies 870 00:59:57,677 --> 01:00:00,420 into pulsating pillars of flesh! 871 01:00:14,194 --> 01:00:16,777 I don't know how to sing about love when I'm not feeling it. 872 01:00:18,573 --> 01:00:21,862 Then, sing about what you are feeling. 873 01:00:32,337 --> 01:00:38,629 I was cheated by you And I think you know when 874 01:00:40,762 --> 01:00:46,759 So, I made up my mind It must come to an end 875 01:00:49,479 --> 01:00:54,190 Look at me now Will I ever learn? 876 01:00:54,818 --> 01:01:01,406 I don't know how But I suddenly lose control 877 01:01:01,867 --> 01:01:05,861 There's a fire within my soul 878 01:01:06,037 --> 01:01:08,199 Just one look and I can hear a bell ring 879 01:01:08,290 --> 01:01:09,290 Yes, Donna! 880 01:01:09,666 --> 01:01:12,579 One more look And I forget everything 881 01:01:12,711 --> 01:01:14,327 Whoa, oh, oh, oh 882 01:01:14,421 --> 01:01:17,334 Mamma mia, here I go again 883 01:01:17,424 --> 01:01:21,168 My my, how can I resist you? 884 01:01:21,261 --> 01:01:24,720 Mamma mia Does it show again 885 01:01:24,806 --> 01:01:28,015 My my, just how much I've missed you? 886 01:01:28,393 --> 01:01:30,555 Yes, I've been broken-hearted 887 01:01:30,645 --> 01:01:31,645 That's nice! 888 01:01:31,730 --> 01:01:34,939 Blue since the day we parted 889 01:01:35,400 --> 01:01:38,643 Why, why did I ever let you go? 890 01:01:38,737 --> 01:01:41,730 Mamma mia, now I really know 891 01:01:42,365 --> 01:01:45,608 My my, I should not have let you go 892 01:01:46,203 --> 01:01:47,319 Let's go, girls. 893 01:01:47,412 --> 01:01:48,778 Okay, okay. Excuse me. 894 01:01:52,334 --> 01:01:56,248 I was angry and sad About the things that you do 895 01:01:59,257 --> 01:02:01,840 I can't count all the times 896 01:02:01,927 --> 01:02:03,404 That I've cried over you 897 01:02:05,096 --> 01:02:06,096 Yes! 898 01:02:06,431 --> 01:02:07,909 And when you go 899 01:02:07,933 --> 01:02:10,016 When you slam the door 900 01:02:10,101 --> 01:02:11,433 I think you know 901 01:02:11,519 --> 01:02:13,806 That you won't be away too long 902 01:02:13,897 --> 01:02:15,638 Donna! Donna, look! Let's go! 903 01:02:15,732 --> 01:02:17,940 You know that I'm not that strong 904 01:02:19,277 --> 01:02:22,486 Just one look and I can hear a bell ring 905 01:02:22,572 --> 01:02:25,940 One more look and I forget everything 906 01:02:26,034 --> 01:02:27,320 Whoa, oh, oh, oh 907 01:02:27,410 --> 01:02:30,949 Mamma mia, here I go again 908 01:02:31,039 --> 01:02:34,282 My my, how can I resist you? 909 01:02:34,542 --> 01:02:37,580 Mamma mia, does it show again 910 01:02:38,004 --> 01:02:41,042 My my, just how much I've missed you? 911 01:02:41,549 --> 01:02:44,542 Yes, I've been broken-hearted 912 01:02:44,970 --> 01:02:47,929 Blue since the day we parted 913 01:02:48,556 --> 01:02:51,640 Why, why did I ever let you go? 914 01:02:51,893 --> 01:02:55,102 Mamma mia, now I really know 915 01:02:55,438 --> 01:02:57,430 My my, I should not have let you go 916 01:02:57,565 --> 01:02:59,022 Donna! 917 01:02:59,484 --> 01:03:01,100 - Hi there. - Bill? 918 01:03:05,407 --> 01:03:07,649 I swear. It's true. 919 01:03:11,329 --> 01:03:13,616 - My point is... - I know what your point is. 920 01:03:13,915 --> 01:03:15,247 You don't know what my point is. 921 01:03:15,667 --> 01:03:16,894 Your point is that you fancy him. 922 01:03:16,918 --> 01:03:19,786 Mmm. You see? You were wrong. 923 01:03:19,879 --> 01:03:21,962 That's not my point. It's not that I fancy him. 924 01:03:22,340 --> 01:03:24,980 My point is, actually, that I love him and I want to have his babies 925 01:03:25,010 --> 01:03:27,690 and eventually push him around in a wheelchair and scatter his ashes. 926 01:03:29,556 --> 01:03:30,556 I see. 927 01:03:30,640 --> 01:03:33,974 And he likes Donna. And I don't think that's very fair. 928 01:03:34,060 --> 01:03:35,180 He can help her feel better. 929 01:03:35,520 --> 01:03:38,228 Do you know what makes me feel better when my heart's broken? 930 01:03:39,107 --> 01:03:41,520 Cake. Why doesn't she just do that instead? 931 01:03:41,609 --> 01:03:45,068 Just eat humongous amounts of cake and leave Hot Scandi Guy to me. 932 01:03:48,700 --> 01:03:49,816 I'm going in. 933 01:03:49,909 --> 01:03:52,071 No. You're staying out, sister, 934 01:03:52,162 --> 01:03:54,779 because you love Donna and you want her happy. 935 01:03:55,457 --> 01:03:57,323 - Hey, guys. - Hi. 936 01:03:59,294 --> 01:04:01,160 - This is my friend, Bill. - Hi. 937 01:04:01,296 --> 01:04:03,524 - It's a pleasure to meet you. - I've heard nothing about you. 938 01:04:03,548 --> 01:04:04,629 Hi. 939 01:04:04,716 --> 01:04:06,298 I brought Donna here on my boat. 940 01:04:06,384 --> 01:04:07,420 You've got a boat. 941 01:04:08,011 --> 01:04:09,092 He's got a boat. 942 01:04:09,721 --> 01:04:11,678 And then I worried about her, so I came back. 943 01:04:11,765 --> 01:04:14,599 He worries. He cares. And he's got a boat. 944 01:04:15,602 --> 01:04:17,764 And now, I'm taking her out to sea again. 945 01:04:19,814 --> 01:04:22,306 Taking her out to sea again. In the boat. 946 01:04:23,109 --> 01:04:24,270 You don't think I should go? 947 01:04:24,361 --> 01:04:25,881 Are you kidding? Of course, you should. 948 01:04:26,404 --> 01:04:28,020 Tell her she should go. 949 01:04:29,991 --> 01:04:32,074 - You should absolutely go. - That's what I'm saying. 950 01:04:32,660 --> 01:04:33,971 I'm saying it, too. Go. 951 01:04:33,995 --> 01:04:35,736 - Go. And do everything I would do. - Go. 952 01:04:35,830 --> 01:04:37,366 Nearly everything. I'm sorry. 953 01:04:38,500 --> 01:04:41,288 Thanks, guys. I'll be back soon. 954 01:04:41,378 --> 01:04:43,290 - Bye, darling. - Bye. 955 01:04:48,968 --> 01:04:50,821 - Could I get some cake, please? - Cake, over here? 956 01:04:50,845 --> 01:04:52,006 A lot of cake. 957 01:04:52,389 --> 01:04:53,971 He's not picking up. 958 01:04:54,057 --> 01:04:56,014 I can't even tell him how wrong it's all gone. 959 01:04:56,101 --> 01:04:58,263 Do you think he's just not hearing the phone? 960 01:04:58,937 --> 01:05:00,553 Or that he's taking it out of his pocket, 961 01:05:00,647 --> 01:05:03,811 seeing it's you and deciding not to answer? 962 01:05:04,442 --> 01:05:07,150 It's wonderful that you put that image in her head. 963 01:05:08,029 --> 01:05:09,895 Bolster, bolster. 964 01:05:11,616 --> 01:05:13,107 I think his phone's on silent. 965 01:05:14,619 --> 01:05:16,539 I don't even know what I would say to him anyway. 966 01:05:16,621 --> 01:05:20,615 You would say you love him more than you love this argument. 967 01:05:20,708 --> 01:05:22,165 - That's really good. - I know. 968 01:05:23,711 --> 01:05:25,373 I love him more than any argument. 969 01:05:25,463 --> 01:05:28,080 - Ooh. - Just wish he was here so I could tell him. 970 01:05:28,758 --> 01:05:31,967 Well, I wish Bill was here, too, so that I could hit him. 971 01:05:32,679 --> 01:05:34,341 What did go wrong with you two? 972 01:05:34,597 --> 01:05:35,597 Ah. 973 01:05:36,141 --> 01:05:38,633 Well, there was this other woman hanging around, 974 01:05:38,726 --> 01:05:41,764 and I asked him about her, and you know you're in trouble 975 01:05:41,855 --> 01:05:44,222 when the word "just" comes before the word "friends." 976 01:05:44,732 --> 01:05:47,019 That's how most of my marriages ended, too. 977 01:05:48,111 --> 01:05:49,318 One night 978 01:05:49,404 --> 01:05:52,488 - I was taking a walk along the - Along the river 979 01:05:52,949 --> 01:05:54,906 When I saw him together with a 980 01:05:54,993 --> 01:05:56,450 With a young girl 981 01:05:56,536 --> 01:05:58,619 And the look that he gave her made me 982 01:05:58,705 --> 01:06:00,071 Made her shiver 983 01:06:00,165 --> 01:06:05,661 'Cause he always used to Look at me that way and I... 984 01:06:05,753 --> 01:06:07,369 And she thought 985 01:06:07,464 --> 01:06:12,300 Maybe she should walk Right up to her and say 986 01:06:12,385 --> 01:06:14,342 Ah, ha, ha 987 01:06:14,429 --> 01:06:19,220 It's a game he likes to play 988 01:06:19,601 --> 01:06:25,563 Look into his angel eyes One look and you're hypnotized 989 01:06:25,940 --> 01:06:31,777 He'll take your heart And you must pay the price 990 01:06:32,071 --> 01:06:38,363 Look into his angel eyes You'll think you're in paradise 991 01:06:38,453 --> 01:06:44,791 And one day you'll find out He wears a disguise 992 01:06:45,710 --> 01:06:51,081 Don't look too deep into those angel eyes 993 01:06:51,841 --> 01:06:54,629 Oh, no, no, no, no 994 01:06:56,012 --> 01:06:57,344 Ah, ha, ha 995 01:06:58,264 --> 01:07:00,551 Ah, ha, ha, ha, ha 996 01:07:02,685 --> 01:07:03,721 Ah, ha, ha 997 01:07:03,811 --> 01:07:05,302 It's terribly important to remember... 998 01:07:05,396 --> 01:07:07,308 Ah, ha, ha, ha, ha 999 01:07:07,398 --> 01:07:10,061 ...just what terrible people all men are. 1000 01:07:10,193 --> 01:07:11,193 Ah, ha, ha 1001 01:07:11,277 --> 01:07:15,988 Keep thinking 'bout his Angel eyes I keep thinking 1002 01:07:16,074 --> 01:07:18,031 Ha, ah 1003 01:07:18,117 --> 01:07:22,612 Sometimes when I'm lonely I sit and think about him 1004 01:07:22,872 --> 01:07:26,286 And it hurts to remember All the good times 1005 01:07:26,376 --> 01:07:29,835 When I thought I could never live without him 1006 01:07:29,921 --> 01:07:34,916 And I wonder does it have to be the same 1007 01:07:35,510 --> 01:07:38,674 Every time when I see him? 1008 01:07:38,763 --> 01:07:42,131 Will it bring back all the pain? 1009 01:07:42,600 --> 01:07:43,886 Ah, ha, ha 1010 01:07:44,477 --> 01:07:48,061 How can I forget that name? 1011 01:07:53,027 --> 01:07:59,274 Look into his angel eyes One look and you're hypnotized 1012 01:07:59,534 --> 01:08:05,246 He'll take your heart And you must pay the price 1013 01:08:05,623 --> 01:08:08,331 Look into his angel eyes 1014 01:08:08,418 --> 01:08:11,957 You'll think you're in paradise 1015 01:08:12,046 --> 01:08:17,212 And one day you'll find out He wears a disguise 1016 01:08:19,304 --> 01:08:24,925 Don't look too deep into those angel eyes 1017 01:08:25,435 --> 01:08:28,519 Oh, no, no, no, no 1018 01:08:33,109 --> 01:08:35,726 Not a single ferry? You can't be serious. 1019 01:08:35,820 --> 01:08:37,277 I made it all the way from Stockholm, 1020 01:08:37,363 --> 01:08:39,174 spending I don't know how much on a private plane. 1021 01:08:39,198 --> 01:08:41,565 You can't tell me, now I can't make it the last few miles. 1022 01:08:44,912 --> 01:08:45,948 What? 1023 01:08:47,123 --> 01:08:49,285 Time has been most cruel to you, sir. 1024 01:08:50,877 --> 01:08:55,793 Your hairline, it disappear. And your face, it collapse. 1025 01:08:56,841 --> 01:08:58,878 I would suggest we swim for it, but perhaps not. 1026 01:09:00,386 --> 01:09:01,752 Men at our time of life. 1027 01:09:02,680 --> 01:09:06,173 Sir, in your case, age becomes you, 1028 01:09:06,809 --> 01:09:08,721 as it does the tree, the wine, 1029 01:09:10,146 --> 01:09:11,262 and the cheese. 1030 01:09:12,940 --> 01:09:15,227 Thank you very much. You're not so bad yourself. 1031 01:09:15,318 --> 01:09:16,434 Nah. 1032 01:09:17,153 --> 01:09:19,340 I was told you couldn't come. Why the hell are you here? 1033 01:09:19,364 --> 01:09:20,821 I'm a spontaneous person. 1034 01:09:22,116 --> 01:09:23,716 - No, you're not. - No, I'm not. 1035 01:09:40,635 --> 01:09:42,843 Oh! That was incredible! 1036 01:09:43,846 --> 01:09:44,990 You wanna see what's in there? 1037 01:09:45,014 --> 01:09:48,007 Oh, it doesn't matter. Just getting it is reward enough. 1038 01:09:48,476 --> 01:09:49,476 Really? 1039 01:09:50,228 --> 01:09:53,812 No! Are you kidding? Open it now! 1040 01:09:57,527 --> 01:10:01,191 Drumroll! Got it? 1041 01:10:06,452 --> 01:10:07,452 For you. 1042 01:10:10,456 --> 01:10:11,537 You're very kind. 1043 01:10:11,874 --> 01:10:14,332 I have at least 18 ulterior motives. 1044 01:10:19,674 --> 01:10:21,586 There is a lovely little food store, back there. 1045 01:10:22,385 --> 01:10:26,345 They've got this cake called baklava, which is layers of pastry 1046 01:10:26,431 --> 01:10:28,191 - filled with chopped... - You've had enough. 1047 01:10:28,683 --> 01:10:33,348 Somewhere on a boat on the ocean with someone that isn't me 1048 01:10:33,438 --> 01:10:36,055 is literally the handsomest man in the world. 1049 01:10:36,149 --> 01:10:37,435 Right, except for this guy. 1050 01:10:39,026 --> 01:10:41,268 Jesus Christ! What kind of island is this? 1051 01:10:41,362 --> 01:10:42,589 Take this. Yes, take this. 1052 01:10:44,323 --> 01:10:47,987 Hi. I just want to be upfront and say that I visually enjoy you. 1053 01:10:48,077 --> 01:10:49,113 Oh, that's, uh... 1054 01:10:49,203 --> 01:10:52,617 You! Man! Coming over here! 1055 01:10:53,040 --> 01:10:55,077 - I'm so sorry. Excuse me. - I'll be waiting. 1056 01:10:56,544 --> 01:10:57,830 Hi. I'm looking for... 1057 01:10:57,920 --> 01:10:59,786 I know who you looking for, 1058 01:10:59,881 --> 01:11:02,669 with your wandering eye and restless groin. 1059 01:11:03,593 --> 01:11:06,336 I should cut it off, the way you hurt that precious angel. 1060 01:11:06,429 --> 01:11:07,465 I know. I know. 1061 01:11:07,555 --> 01:11:11,765 But she pick herself up after you tearing her heartstrings. 1062 01:11:12,310 --> 01:11:16,725 She leave on a boat with most famous stud in Europe. 1063 01:11:17,106 --> 01:11:19,564 And I would not wait for return. 1064 01:11:20,693 --> 01:11:25,529 Man has so many notch on his bedpost, the bed fall down. 1065 01:11:26,949 --> 01:11:30,784 It's called karma. And it's pronounced, "Ha!" 1066 01:11:34,457 --> 01:11:36,949 Yeah. I deserve that. 1067 01:11:37,460 --> 01:11:38,937 Okay, he's coming back. Tell me I look good. 1068 01:11:38,961 --> 01:11:40,202 You always look good. 1069 01:11:40,338 --> 01:11:41,982 - You're meant to be bolstering me. - I'm sorry. 1070 01:11:42,006 --> 01:11:45,374 - So, bolster, bolster. - All right, you look so beautiful... 1071 01:11:45,468 --> 01:11:46,549 Whatever! 1072 01:11:46,636 --> 01:11:49,879 My point is, I don't even mind if you're not rich. I say... 1073 01:11:54,894 --> 01:11:56,205 - Where was that cake now? - Just back there. 1074 01:11:56,229 --> 01:11:57,229 - Let's go. - Mmm-hmm. 1075 01:12:39,021 --> 01:12:41,638 I just wanted to say it was very nice when you turned up today. 1076 01:12:43,025 --> 01:12:44,061 I'm glad I could help. 1077 01:12:44,944 --> 01:12:45,944 Thank you. 1078 01:12:54,120 --> 01:12:55,577 - Good night then. - Good night. 1079 01:13:02,795 --> 01:13:04,002 I was just really sad. 1080 01:13:04,839 --> 01:13:05,839 I know. 1081 01:13:07,091 --> 01:13:08,753 - Men are pigs. - All of us. 1082 01:13:11,387 --> 01:13:12,878 Which is not to say I don't like pigs, 1083 01:13:13,848 --> 01:13:16,966 I do like them. I mean, I wouldn't want one as a pet... 1084 01:13:17,059 --> 01:13:18,220 Just get over here. 1085 01:13:23,232 --> 01:13:25,565 I don't understand how this gets us to the island. 1086 01:13:26,527 --> 01:13:27,859 It's a little trick I learned. 1087 01:13:27,945 --> 01:13:31,154 When faced with a problem, you literally strap yourself down, 1088 01:13:32,033 --> 01:13:33,490 can't get up till it's solved. 1089 01:13:34,118 --> 01:13:35,154 Oh. 1090 01:13:36,245 --> 01:13:37,781 Well, let's put it to the test. 1091 01:13:40,541 --> 01:13:42,328 - Too tight? - By no means. 1092 01:13:43,419 --> 01:13:44,500 Hey, you remember me? 1093 01:13:45,880 --> 01:13:48,418 I'm a man in my 50s. Most days I don't remember my own name. 1094 01:13:49,008 --> 01:13:50,715 Perhaps this remind you... 1095 01:13:53,888 --> 01:13:55,925 Apollonia! 1096 01:13:56,015 --> 01:13:57,381 Alexio! 1097 01:13:59,477 --> 01:14:00,888 Listen, everyone! 1098 01:14:00,978 --> 01:14:06,190 Many moon ago, this great man save my life, by saving my love. 1099 01:14:06,275 --> 01:14:10,519 Ah, it was nothing! Anybody would've done the same! Yeah. 1100 01:14:12,031 --> 01:14:13,031 Tough crowd. 1101 01:14:13,866 --> 01:14:17,530 These are difficult days for them. For all us fishermen. 1102 01:14:18,412 --> 01:14:19,448 For many years now, 1103 01:14:19,538 --> 01:14:21,621 we do more and more work for less and less pay. 1104 01:14:22,500 --> 01:14:28,087 Now our boats lie idle and we drink in joyless surrender to our economic fate. 1105 01:14:30,216 --> 01:14:34,961 Well, in that case, maybe all of you want to come to a very expensive party? 1106 01:14:35,054 --> 01:14:36,090 Totally free. 1107 01:14:36,681 --> 01:14:37,717 - A party? - Yeah. 1108 01:14:45,106 --> 01:14:46,768 And bring your wives and family! 1109 01:14:48,317 --> 01:14:49,683 Oh! Come on! 1110 01:14:50,069 --> 01:14:51,435 Uh, just a minute. 1111 01:14:51,529 --> 01:14:54,943 I just seem to have, um, tied this a little tight at the... 1112 01:14:55,032 --> 01:14:59,823 Excuse me! Hello? I just... Anyone! Hello? 1113 01:15:08,004 --> 01:15:09,004 Need some help? 1114 01:15:11,799 --> 01:15:15,759 No guests, just us and a mountain of food. 1115 01:15:16,429 --> 01:15:20,924 I'm beginning to think my soulmate may actually be carbs. 1116 01:15:21,475 --> 01:15:22,932 Then mine must be wine. 1117 01:15:23,310 --> 01:15:24,767 And Sky is mine. 1118 01:15:26,939 --> 01:15:29,352 Maybe he's right. Maybe I should leave this island. 1119 01:15:31,027 --> 01:15:32,063 Sophie, listen. 1120 01:15:33,154 --> 01:15:37,524 Your mother was the bravest person we ever met. 1121 01:15:37,616 --> 01:15:39,357 And if she taught you anything, 1122 01:15:39,452 --> 01:15:42,445 it's that it's your choice how to live the rest of your life. 1123 01:15:42,997 --> 01:15:45,364 Do what makes your soul shine. 1124 01:15:48,544 --> 01:15:49,544 I'll try. 1125 01:15:54,467 --> 01:15:56,709 - Nailed it. - To the wall, baby. 1126 01:15:56,802 --> 01:15:57,838 Yay. 1127 01:15:59,930 --> 01:16:02,013 - It's going to be a beautiful night. - Mmm-hmm. 1128 01:16:02,099 --> 01:16:04,386 Just wish I had someone to share it with. 1129 01:16:04,560 --> 01:16:06,472 Oh, come on. We have each other. 1130 01:16:07,354 --> 01:16:10,643 Oh, I think we've got more than that. Take a look. 1131 01:16:19,617 --> 01:16:21,529 - It's Bill and Harry. - No. 1132 01:16:28,334 --> 01:16:30,792 Ooh, ooh, ooh 1133 01:16:30,878 --> 01:16:35,873 You can dance, you can jive 1134 01:16:35,966 --> 01:16:39,425 Having the time of your life 1135 01:16:39,512 --> 01:16:44,678 Ooh, see that girl Watch that scene 1136 01:16:44,767 --> 01:16:49,808 Digging the dancing queen 1137 01:16:49,897 --> 01:16:51,513 Ah, ah, ah, ah, ah 1138 01:16:54,902 --> 01:16:58,691 Friday night and the lights are low 1139 01:16:59,949 --> 01:17:03,067 Looking out for a place to go 1140 01:17:04,537 --> 01:17:06,870 Where they play the right music 1141 01:17:06,956 --> 01:17:08,868 Getting in the swing 1142 01:17:08,958 --> 01:17:11,621 You come to look for a king 1143 01:17:14,213 --> 01:17:18,378 Anybody could be that guy 1144 01:17:19,051 --> 01:17:23,261 Night is young And the music's high 1145 01:17:23,681 --> 01:17:27,971 With a bit of rock music Everything's fine 1146 01:17:28,060 --> 01:17:31,019 You're in the mood for a dance 1147 01:17:32,314 --> 01:17:36,900 And when you get the chance 1148 01:17:36,986 --> 01:17:40,229 You are the dancing queen 1149 01:17:40,698 --> 01:17:45,739 Young and sweet Only seventeen 1150 01:17:45,828 --> 01:17:47,069 Phew. 1151 01:17:47,955 --> 01:17:50,163 Dancing queen 1152 01:17:50,249 --> 01:17:54,493 Feel the beat from the tambourine 1153 01:17:54,587 --> 01:17:57,045 Oh, yeah 1154 01:17:57,673 --> 01:18:02,168 You can dance, you can jive 1155 01:18:02,261 --> 01:18:05,754 Having the time of your life 1156 01:18:05,848 --> 01:18:07,134 Ooh, ooh, ooh 1157 01:18:07,224 --> 01:18:11,264 See that girl Watch that scene 1158 01:18:11,353 --> 01:18:16,394 Digging the dancing queen 1159 01:18:26,410 --> 01:18:29,699 You're a teaser You turn 'em on 1160 01:18:31,123 --> 01:18:33,410 Leave them burning 1161 01:18:33,500 --> 01:18:35,287 And then you're gone 1162 01:18:35,961 --> 01:18:39,875 Looking out for another Anyone will do 1163 01:18:40,216 --> 01:18:43,050 You're in the mood for a dance 1164 01:18:44,553 --> 01:18:48,593 And when you get the chance 1165 01:18:49,141 --> 01:18:52,225 You are the dancing queen 1166 01:18:52,853 --> 01:18:56,938 Young and sweet, only seventeen 1167 01:18:57,024 --> 01:18:58,024 Yeah! 1168 01:18:59,944 --> 01:19:01,936 Dancing queen 1169 01:19:02,321 --> 01:19:06,440 Feel the beat From the tambourine 1170 01:19:06,533 --> 01:19:08,775 Oh, yeah 1171 01:19:09,453 --> 01:19:14,244 You can dance, you can jive 1172 01:19:14,333 --> 01:19:18,043 Having the time of your life 1173 01:19:18,128 --> 01:19:23,169 Ooh, see that girl Watch that scene 1174 01:19:23,467 --> 01:19:27,757 Digging the dancing queen 1175 01:19:27,846 --> 01:19:29,178 Oh, yeah! Thank you. 1176 01:19:29,265 --> 01:19:30,472 Ah! 1177 01:19:30,557 --> 01:19:32,469 Thank you for coming. Thank you. Thank you. 1178 01:19:33,018 --> 01:19:34,099 Have a look. 1179 01:19:34,186 --> 01:19:37,520 - Oh! - Digging the dancing queen 1180 01:19:37,606 --> 01:19:38,642 Hi! 1181 01:19:40,192 --> 01:19:42,024 Oh! 1182 01:19:42,611 --> 01:19:44,102 Digging the dancing queen 1183 01:19:44,196 --> 01:19:45,196 Look. 1184 01:19:45,781 --> 01:19:46,781 Sky! 1185 01:19:59,586 --> 01:20:01,426 Fairly obviously, they're not all millionaires. 1186 01:20:01,463 --> 01:20:02,983 - I don't care. - And there's no press, there won't be 1187 01:20:03,007 --> 01:20:04,734 - any coverage of the evening. - I don't care. 1188 01:20:04,758 --> 01:20:06,653 And I could only book the worst band in the world. 1189 01:20:06,677 --> 01:20:07,862 They're a great band 1190 01:20:07,886 --> 01:20:09,252 and I don't care about any of it. 1191 01:20:09,346 --> 01:20:10,991 - You got here. - And I'm never leaving again. 1192 01:20:11,015 --> 01:20:12,575 I don't care about the job or New York or anything. 1193 01:20:12,599 --> 01:20:14,160 I don't care about anything that isn't you. 1194 01:20:14,184 --> 01:20:16,927 Señor Cienfuegos, the party is still happening. 1195 01:20:17,021 --> 01:20:18,353 I will look after the fireworks. 1196 01:20:18,439 --> 01:20:20,806 Sky's here and these are my other two dads. 1197 01:20:21,317 --> 01:20:23,980 Of course it takes three great men to create such a woman. 1198 01:20:25,863 --> 01:20:27,149 It's a pleasure to be of service. 1199 01:20:31,410 --> 01:20:35,029 My God, Sophie, look what you've done with the place. 1200 01:20:35,122 --> 01:20:36,863 She wanted to make her mom proud. 1201 01:20:36,957 --> 01:20:38,539 As if she hasn't done that all her life. 1202 01:20:58,604 --> 01:20:59,720 Excuse me a minute. 1203 01:21:01,940 --> 01:21:05,684 Here's to us. May the rest of our lives 1204 01:21:05,778 --> 01:21:07,064 be the best of our lives. 1205 01:21:07,154 --> 01:21:09,146 - Oh. Cheers. - Mmm-hmm. 1206 01:21:11,283 --> 01:21:12,524 You're not drinking. 1207 01:21:12,618 --> 01:21:13,779 - She's missing her man. - Oh. 1208 01:21:14,787 --> 01:21:15,787 Which one? 1209 01:21:16,205 --> 01:21:17,696 Oh, yeah, that's the big question. 1210 01:21:18,290 --> 01:21:20,202 - What? - Oh, it doesn't matter. 1211 01:21:21,460 --> 01:21:23,952 - Who want more vine leaves? - Mmm, definitely not. 1212 01:21:24,046 --> 01:21:27,539 I'll have some more. It's the last time, we leave tomorrow. 1213 01:21:28,509 --> 01:21:30,171 - All of you? - All of us. 1214 01:21:30,677 --> 01:21:31,677 Except me. 1215 01:21:32,679 --> 01:21:33,760 - Really? - Really? 1216 01:21:34,390 --> 01:21:35,426 You don't have to. 1217 01:21:36,392 --> 01:21:37,392 Really? 1218 01:21:38,060 --> 01:21:40,302 That farmhouse on the hill you're sleeping in, 1219 01:21:40,771 --> 01:21:41,852 who you think own it? 1220 01:21:42,189 --> 01:21:43,189 I... 1221 01:21:43,273 --> 01:21:45,560 I do. Me. 1222 01:21:45,651 --> 01:21:48,985 I know it's run down, but my son is no help. 1223 01:21:49,071 --> 01:21:51,188 He put all his energy into that horrible band. 1224 01:21:51,281 --> 01:21:52,692 They're a great band. 1225 01:21:54,159 --> 01:21:55,570 Your ears are cloth. 1226 01:21:56,245 --> 01:22:00,159 But, uh, if you live there and make it beautiful... 1227 01:22:01,333 --> 01:22:02,540 You can stay for free. 1228 01:22:02,626 --> 01:22:04,208 Donna, seriously, don't. 1229 01:22:04,545 --> 01:22:06,662 There is a whole world out there. 1230 01:22:06,755 --> 01:22:08,337 There's one right here. 1231 01:22:10,342 --> 01:22:14,461 I'd love to stay. I'd love nothing more. 1232 01:22:15,222 --> 01:22:17,259 And I could do amazing things with it. 1233 01:22:17,349 --> 01:22:19,069 You know, maybe one day it could be a hotel, 1234 01:22:19,601 --> 01:22:20,762 it could be incredible. 1235 01:22:22,938 --> 01:22:24,179 But you hardly know me. 1236 01:22:25,065 --> 01:22:29,605 Because I judge a person's heart by the way they treat animal. 1237 01:22:30,571 --> 01:22:32,904 And you are kind to Hector, my horse. 1238 01:22:32,990 --> 01:22:36,859 And your son, who is also an animal. 1239 01:22:38,036 --> 01:22:40,824 I'm overwhelmed. I don't know... 1240 01:22:42,791 --> 01:22:44,123 Excuse me just one second. 1241 01:22:46,962 --> 01:22:49,170 Well, I did say that that mutaka smelt funny. 1242 01:22:49,756 --> 01:22:51,372 - Moussaka. - Bless you. 1243 01:23:02,811 --> 01:23:06,270 Okay. I think we know what that means. 1244 01:23:08,734 --> 01:23:12,444 Soph! There you are. I've just been speaking to this guy. 1245 01:23:12,863 --> 01:23:15,675 He's actually a journalist and he wants to write about this place for his blog. 1246 01:23:15,699 --> 01:23:17,135 - Which means, it could be the start... - I don't care. 1247 01:23:17,159 --> 01:23:20,027 - No, I know. You keep saying that... - Sky, listen to me. 1248 01:23:21,246 --> 01:23:22,246 What? 1249 01:23:24,791 --> 01:23:27,249 I have never felt closer to my mom. 1250 01:23:27,836 --> 01:23:28,872 I know. 1251 01:23:30,380 --> 01:23:32,650 It's being in this place with her photos on the walls and... 1252 01:23:32,674 --> 01:23:33,674 I'm pregnant. 1253 01:23:36,762 --> 01:23:37,762 What? 1254 01:23:37,846 --> 01:23:40,589 In exactly the same place that she was. 1255 01:23:41,934 --> 01:23:43,891 Only this time we know who the father is. 1256 01:23:43,977 --> 01:23:45,093 Soph, you're pregnant? 1257 01:23:45,187 --> 01:23:50,023 Yeah, I am. And I have you and my three dads. 1258 01:23:52,110 --> 01:23:55,148 And she had nobody. She didn't even have anybody to tell. 1259 01:23:56,156 --> 01:23:57,567 She must've been so scared. 1260 01:24:00,160 --> 01:24:02,243 All right. Bye. 1261 01:24:06,833 --> 01:24:07,869 - Bye! - Mwah! 1262 01:24:07,960 --> 01:24:10,794 She wasn't scared. I know that now. 1263 01:24:10,879 --> 01:24:13,166 She knew that she could do it. 1264 01:24:13,257 --> 01:24:15,544 Because she wasn't alone. 1265 01:24:15,634 --> 01:24:16,875 She had me. 1266 01:24:17,719 --> 01:24:19,711 - And you have me. - Yeah. 1267 01:24:21,890 --> 01:24:23,973 Oh, we can't tell anybody about the baby. 1268 01:24:24,059 --> 01:24:26,893 We have to wait until at least the twelve-week scan. 1269 01:24:26,979 --> 01:24:28,345 Right. 1270 01:24:28,438 --> 01:24:29,519 - What is that? - What? 1271 01:24:31,984 --> 01:24:32,984 That noise. 1272 01:24:57,509 --> 01:25:03,050 Where is the spring And the summer 1273 01:25:03,140 --> 01:25:06,975 That once was yours and mine? 1274 01:25:08,854 --> 01:25:13,394 Where did it go? I just don't know 1275 01:25:13,483 --> 01:25:16,066 You're at the party, but you're not in the party. 1276 01:25:16,486 --> 01:25:19,570 I've been dancing, just not with you. 1277 01:25:20,115 --> 01:25:23,859 Dance with me now. And never, ever stop. 1278 01:25:25,662 --> 01:25:27,198 I gave you your chance, Bill. 1279 01:25:28,999 --> 01:25:30,331 I'm asking you for one more. 1280 01:25:30,417 --> 01:25:33,831 Well... It's just not gonna work, is it? 1281 01:25:33,920 --> 01:25:35,600 If you haven't learned from the first time. 1282 01:25:35,631 --> 01:25:37,748 Oh. Believe me when I say I have. 1283 01:25:37,841 --> 01:25:39,252 I never believe you, Bill. 1284 01:25:39,343 --> 01:25:42,677 Your pants are a raging wildfire that cannot be contained. 1285 01:25:42,763 --> 01:25:45,506 Not anymore. I've changed. 1286 01:25:48,894 --> 01:25:50,601 For that to ever happen, 1287 01:25:50,687 --> 01:25:54,306 something would have to really break down your barricades. 1288 01:25:54,691 --> 01:25:56,774 Force you to feel some real pain and loss 1289 01:25:56,860 --> 01:25:59,944 for the first time in your shallow, playboy life. 1290 01:26:00,322 --> 01:26:02,814 And that is never gonna happen. 1291 01:26:03,867 --> 01:26:06,154 So, all we can be now is friends. 1292 01:26:07,371 --> 01:26:09,611 And you're just gonna have to start getting used to that. 1293 01:26:10,290 --> 01:26:12,657 You're very strong, Rosie. 1294 01:26:15,504 --> 01:26:16,504 Finally. 1295 01:26:22,719 --> 01:26:25,132 She'd have really loved all this, wouldn't she? 1296 01:26:27,015 --> 01:26:28,015 Who? 1297 01:26:28,809 --> 01:26:29,809 Donna. 1298 01:26:43,699 --> 01:26:48,160 Oh, my love. Oh, no. Come here, come here. 1299 01:27:06,888 --> 01:27:08,845 Come on, this way, just keep walking. 1300 01:27:08,932 --> 01:27:11,299 You better not have some kind of surprise lined up. 1301 01:27:11,393 --> 01:27:14,727 - No, not at all. No. Why? - I hate surprises. 1302 01:27:14,813 --> 01:27:16,145 I thought you loved surprises. 1303 01:27:16,231 --> 01:27:17,972 Yeah, but it's already too much. 1304 01:27:18,066 --> 01:27:20,103 The party not happening and then happening 1305 01:27:20,193 --> 01:27:22,025 and then you showing up and the pregnancy. 1306 01:27:22,112 --> 01:27:26,732 It's all amazing, but I'm so incredibly crazy overwhelmed right now 1307 01:27:26,825 --> 01:27:29,693 that I don't want anything remotely shocking 1308 01:27:29,786 --> 01:27:32,654 or different to happen in the next decade. 1309 01:27:32,748 --> 01:27:33,909 Yes. 1310 01:27:33,999 --> 01:27:35,661 What? 1311 01:27:36,585 --> 01:27:37,585 Too late. 1312 01:27:52,726 --> 01:27:54,308 Let the party commence! 1313 01:27:56,897 --> 01:28:00,481 Grandma, you weren't invited. 1314 01:28:02,027 --> 01:28:04,019 That's the best kind of party, little girl. 1315 01:28:07,240 --> 01:28:09,152 So, Sky got you here. 1316 01:28:09,242 --> 01:28:12,326 No, Sky just helped it happen. You got me here. 1317 01:28:12,954 --> 01:28:13,954 What do you mean? 1318 01:28:14,039 --> 01:28:18,659 I've decided to commit to being "a grandmother." 1319 01:28:20,796 --> 01:28:24,005 It's 25 years too late. 1320 01:28:24,090 --> 01:28:25,422 I say we move past that. 1321 01:28:26,176 --> 01:28:29,044 You know, Soph, being a grudge-holder makes you fat. 1322 01:28:29,930 --> 01:28:32,297 So, let's just concentrate on the here and now, 1323 01:28:32,390 --> 01:28:35,303 and me stepping up to becoming a good grandmother. 1324 01:28:36,144 --> 01:28:37,225 A great grandmother. 1325 01:28:37,312 --> 01:28:38,393 Thank you. 1326 01:28:38,480 --> 01:28:41,314 No, he's saying that... Wait, how did you know? 1327 01:28:41,733 --> 01:28:45,647 - Sky? - I didn't say anything. We agreed. Soph. 1328 01:28:45,737 --> 01:28:48,571 I only told Sam, because he's my stepfather 1329 01:28:48,657 --> 01:28:50,740 and also one-third of my real father. 1330 01:28:50,826 --> 01:28:52,783 I just told Bill. He's my best friend. 1331 01:28:52,869 --> 01:28:55,031 And, I told Harry. He's father number three. 1332 01:28:55,121 --> 01:28:57,989 I told many, many people. 1333 01:28:58,542 --> 01:29:00,739 Excuse us, ladies and gentlemen! 1334 01:29:01,461 --> 01:29:04,954 Rosie and I would like to propose a toast 1335 01:29:05,048 --> 01:29:08,541 to the woman of this and every hour. 1336 01:29:08,635 --> 01:29:11,127 You're too kind. 1337 01:29:11,972 --> 01:29:13,008 They mean Sophie. 1338 01:29:13,098 --> 01:29:14,179 I knew that. 1339 01:29:14,266 --> 01:29:15,473 Come on up, Sophie. 1340 01:29:21,231 --> 01:29:26,943 I just want to say, for a while now I have been living my mother's wishes. 1341 01:29:27,028 --> 01:29:28,735 And, tonight, they've come true, 1342 01:29:29,573 --> 01:29:34,113 with this, and with this. 1343 01:29:34,661 --> 01:29:37,870 Great-grandmother. I'll be leaving that out of the bio. 1344 01:29:37,956 --> 01:29:41,370 And now I can fulfill one of my greatest wishes. 1345 01:29:42,085 --> 01:29:46,921 Ever since I was a child, I wanted once, just once, 1346 01:29:47,591 --> 01:29:49,799 to be a part of Donna and the Dynamos. 1347 01:29:50,135 --> 01:29:52,127 Yeah! 1348 01:29:53,096 --> 01:29:54,758 You're gonna be so great. 1349 01:29:57,601 --> 01:29:59,058 Do it for your mom, baby. 1350 01:30:03,315 --> 01:30:07,229 I, I have known love before 1351 01:30:08,194 --> 01:30:10,527 I thought it would no more 1352 01:30:11,364 --> 01:30:15,233 Take on a new direction 1353 01:30:16,161 --> 01:30:20,030 Still, strange as it seems to be 1354 01:30:20,957 --> 01:30:22,994 It's truly new to me 1355 01:30:24,878 --> 01:30:28,212 That affection 1356 01:30:28,548 --> 01:30:32,713 I, I don't know what you do 1357 01:30:33,345 --> 01:30:35,803 You make me think that you 1358 01:30:36,556 --> 01:30:40,675 Will change my life forever 1359 01:30:41,311 --> 01:30:44,930 I, I'll always want you near 1360 01:30:45,941 --> 01:30:48,149 Give up on you, my dear 1361 01:30:49,736 --> 01:30:53,025 I will never 1362 01:30:54,157 --> 01:30:57,241 You thrill me, you delight me 1363 01:30:57,327 --> 01:31:00,195 You please me, you excite me 1364 01:31:00,288 --> 01:31:03,827 You're all that I've been yearning for 1365 01:31:06,670 --> 01:31:09,162 I love you, I adore you 1366 01:31:09,798 --> 01:31:12,381 I lay my life before you 1367 01:31:12,842 --> 01:31:16,051 I only want you more and more 1368 01:31:19,015 --> 01:31:23,726 And finally, it seems My lonely days are through 1369 01:31:24,729 --> 01:31:30,066 I've been waiting for you 1370 01:31:37,242 --> 01:31:41,077 I'll carry you all the way 1371 01:31:41,955 --> 01:31:44,163 And you will choose the day 1372 01:31:45,000 --> 01:31:49,040 When you're prepared to greet me 1373 01:31:49,713 --> 01:31:53,673 I'll be a good mom, I swear 1374 01:31:54,342 --> 01:31:56,834 You'll see how much I care 1375 01:31:58,179 --> 01:32:01,047 When you meet me 1376 01:32:02,434 --> 01:32:05,552 You thrill me, you delight me 1377 01:32:05,645 --> 01:32:08,729 You please me, you excite me 1378 01:32:08,815 --> 01:32:12,149 You're all that I've been yearning for 1379 01:32:14,946 --> 01:32:17,905 I love you, I adore you 1380 01:32:17,991 --> 01:32:24,113 I lay my life before you I only want you more and more 1381 01:32:27,250 --> 01:32:31,995 And finally it seems My lonely days are through 1382 01:32:33,006 --> 01:32:37,967 I've been waiting for you 1383 01:32:38,053 --> 01:32:43,094 Oh, I've been waiting 1384 01:32:43,892 --> 01:32:49,854 For you 1385 01:33:08,792 --> 01:33:11,079 Not bad. You gotta work on your breathing 1386 01:33:11,169 --> 01:33:12,705 and you were a little pitchy... 1387 01:33:14,714 --> 01:33:18,674 Is what I would say if I wasn't a loving relative. 1388 01:33:18,760 --> 01:33:20,342 Speaking as a grandmother? 1389 01:33:20,428 --> 01:33:22,215 I'm so proud I could combust. 1390 01:33:23,515 --> 01:33:25,177 You've got glitter in your veins. 1391 01:33:25,266 --> 01:33:26,757 You got it from me. 1392 01:33:26,851 --> 01:33:28,262 Now, I need to find Sky 1393 01:33:28,353 --> 01:33:30,094 because he and I were gonna talk about you. 1394 01:33:30,688 --> 01:33:33,522 Where is Señor Cienfuegos? He'll know where Sky is. 1395 01:33:33,858 --> 01:33:37,226 Cienfuegos? That's an unusual name. 1396 01:33:37,320 --> 01:33:40,939 He's an unusual man. See for yourself. 1397 01:33:45,328 --> 01:33:46,328 Ruby! 1398 01:33:47,705 --> 01:33:48,866 Fernando! 1399 01:33:56,631 --> 01:34:00,215 Mi amor. Mexico, 1959. 1400 01:34:02,220 --> 01:34:05,088 Can you hear the drums, Fernando? 1401 01:34:06,975 --> 01:34:08,841 I remember long ago 1402 01:34:08,935 --> 01:34:12,019 Another starry night like this 1403 01:34:13,982 --> 01:34:16,895 In the firelight, Fernando 1404 01:34:18,695 --> 01:34:20,527 You were humming to yourself 1405 01:34:20,613 --> 01:34:23,481 And softly strumming your guitar 1406 01:34:23,575 --> 01:34:25,335 I could hear the distant drums 1407 01:34:25,410 --> 01:34:29,825 And sounds of bugle calls Were coming from afar 1408 01:34:31,666 --> 01:34:34,454 They were closer now, Fernando 1409 01:34:36,337 --> 01:34:41,674 Every hour, every minute Seemed to last eternally 1410 01:34:43,136 --> 01:34:46,345 I was so afraid, Fernando 1411 01:34:48,099 --> 01:34:49,965 We were young and full of life 1412 01:34:50,059 --> 01:34:52,722 And none of us prepared to die 1413 01:34:52,812 --> 01:34:54,644 And I'm not ashamed to say 1414 01:34:54,731 --> 01:34:59,351 The roar of guns and cannons Almost made me cry 1415 01:35:00,778 --> 01:35:04,067 There was something In the air that night 1416 01:35:04,157 --> 01:35:08,151 The stars were bright, Fernando 1417 01:35:09,537 --> 01:35:12,621 They were shining there For you and me 1418 01:35:12,707 --> 01:35:17,042 For liberty, Fernando 1419 01:35:17,128 --> 01:35:20,792 Though we never thought That we could lose 1420 01:35:20,882 --> 01:35:22,464 There's no regret 1421 01:35:24,761 --> 01:35:27,879 If I had to do the same again 1422 01:35:27,972 --> 01:35:31,682 I would, my friend, Fernando 1423 01:35:33,228 --> 01:35:36,642 If I had to do the same again 1424 01:35:36,731 --> 01:35:40,315 I would, my friend, Fernando 1425 01:35:55,625 --> 01:35:58,584 Now we're old and gray, Fernando 1426 01:36:00,171 --> 01:36:05,508 Since many years I haven't seen a rifle in your hand 1427 01:36:07,095 --> 01:36:10,304 Can you hear the drums, Fernando? 1428 01:36:11,766 --> 01:36:13,974 Do you still recall the fateful night 1429 01:36:14,060 --> 01:36:16,143 We crossed the Rio Grande 1430 01:36:16,229 --> 01:36:18,266 I can see it in your eyes 1431 01:36:18,356 --> 01:36:22,475 How proud you were to fight For freedom in this land 1432 01:36:24,237 --> 01:36:27,355 There was something In the air that night 1433 01:36:27,448 --> 01:36:31,567 The stars were bright, Fernando 1434 01:36:32,620 --> 01:36:35,488 They were shining there For you and me 1435 01:36:35,581 --> 01:36:39,871 For liberty, Fernando 1436 01:36:39,961 --> 01:36:43,671 Though we never thought That we could lose 1437 01:36:43,756 --> 01:36:45,668 There's no regret 1438 01:36:47,468 --> 01:36:50,506 If I had to do the same again 1439 01:36:50,596 --> 01:36:54,215 I would, my friend, Fernando 1440 01:36:55,685 --> 01:36:58,723 Yes, if I had to do the same again 1441 01:36:58,813 --> 01:37:03,558 I would, my friend, Fernando 1442 01:37:22,337 --> 01:37:24,624 I'm just saying he has my ears. 1443 01:37:24,714 --> 01:37:26,580 And I'm just asking why you care. 1444 01:37:26,674 --> 01:37:28,360 - I don't care, I absolutely don't. - Good. 1445 01:37:28,384 --> 01:37:31,923 We're, all three of us, grandfathers and that's that. That's fine. 1446 01:37:32,013 --> 01:37:33,174 Yes, it's fine. 1447 01:37:33,264 --> 01:37:35,130 It's just, over the years, 1448 01:37:35,224 --> 01:37:38,262 people have tended to be extremely complimentary about my ears. 1449 01:37:38,353 --> 01:37:39,434 Oh, yeah. 1450 01:37:39,520 --> 01:37:41,261 People have complimented your ears? 1451 01:37:41,356 --> 01:37:43,643 To such an extent that I hope he's inherited them. 1452 01:37:44,025 --> 01:37:45,025 The boy. 1453 01:37:45,109 --> 01:37:46,316 - Yes. - Donny. 1454 01:37:46,402 --> 01:37:48,314 - That's right. - He does have lovely ears. 1455 01:37:48,404 --> 01:37:51,818 But I've also noticed that he has rather piercing blue eyes. 1456 01:37:51,908 --> 01:37:52,989 - Really? - Yeah. 1457 01:37:53,076 --> 01:37:55,159 What about his beautifully shaped feet? 1458 01:37:55,244 --> 01:37:56,576 You're not taking your shoes off. 1459 01:37:57,997 --> 01:37:59,078 - Ah! - Hey. 1460 01:37:59,165 --> 01:38:01,873 That walk gets longer every time we do it. 1461 01:38:01,959 --> 01:38:05,043 Yeah, but it's worth it for what's at the top. 1462 01:38:06,798 --> 01:38:09,632 Fine, rub my tired single nose in it. 1463 01:38:09,717 --> 01:38:11,083 - Hi, ciao! - Ciao! 1464 01:38:11,177 --> 01:38:12,213 - Hey! - Hi! 1465 01:38:12,303 --> 01:38:14,295 Well, you two look obscenely happy. 1466 01:38:14,389 --> 01:38:16,676 She has turned my frown upside down. 1467 01:38:22,063 --> 01:38:25,773 Oh, and I'd like to introduce you to the other great love of my life, 1468 01:38:26,067 --> 01:38:28,400 my brother, Don Raphael Cienfuegos. 1469 01:38:30,863 --> 01:38:33,105 Oh, God, I hope his wife is dead. 1470 01:38:33,199 --> 01:38:38,285 Alas, she is, and I fear I shall never find happiness again. 1471 01:38:39,080 --> 01:38:40,366 Think again, brother. 1472 01:38:41,457 --> 01:38:43,540 Well, come on everybody. Let's do this. 1473 01:38:47,588 --> 01:38:48,920 A day to remember, huh? 1474 01:38:56,013 --> 01:38:57,345 I wish she was here. 1475 01:39:00,685 --> 01:39:01,685 She is. 1476 01:39:28,463 --> 01:39:32,924 I've never felt this strong 1477 01:39:34,802 --> 01:39:40,139 I'm invincible, how could this go wrong? 1478 01:39:40,224 --> 01:39:46,562 No, here, here's where we belong 1479 01:39:48,024 --> 01:39:52,940 I see a road ahead 1480 01:39:54,489 --> 01:40:00,781 I never thought I would dare to tread 1481 01:40:05,166 --> 01:40:08,500 Like an image passing by 1482 01:40:08,878 --> 01:40:11,837 My love, my life 1483 01:40:11,923 --> 01:40:15,166 In the mirror of your eyes 1484 01:40:15,259 --> 01:40:17,967 My love, my life 1485 01:40:18,471 --> 01:40:22,306 I can see it all so clearly 1486 01:40:22,391 --> 01:40:26,351 All I love so dearly 1487 01:40:27,313 --> 01:40:31,023 Images passing by 1488 01:40:31,108 --> 01:40:34,522 Like reflections of your mind 1489 01:40:34,612 --> 01:40:37,901 My love, my life 1490 01:40:37,990 --> 01:40:40,983 Are the words I try to find 1491 01:40:41,077 --> 01:40:44,036 My love, my life 1492 01:40:44,121 --> 01:40:48,115 But I know I don't possess you 1493 01:40:48,209 --> 01:40:51,702 With all my heart, God bless you 1494 01:40:51,796 --> 01:40:57,793 You will be my love and my life 1495 01:40:58,177 --> 01:41:04,014 You're my one and only 1496 01:41:07,770 --> 01:41:11,605 I held you close to me 1497 01:41:12,942 --> 01:41:18,529 Felt your heartbeat And I thought I am free 1498 01:41:18,614 --> 01:41:24,702 Oh, yes, and as one are we 1499 01:41:25,788 --> 01:41:32,035 In the now and beyond 1500 01:41:32,128 --> 01:41:34,791 Nothing and no one 1501 01:41:34,880 --> 01:41:39,966 Can break this bond 1502 01:41:42,638 --> 01:41:46,427 Like an image passing by 1503 01:41:46,517 --> 01:41:49,476 My love, my life 1504 01:41:49,562 --> 01:41:52,555 In the mirror of your eyes 1505 01:41:52,648 --> 01:41:55,891 My love, my life 1506 01:41:55,985 --> 01:41:59,774 I can see it all so clearly 1507 01:41:59,864 --> 01:42:04,279 All I love so dearly 1508 01:42:04,785 --> 01:42:08,654 Images passing by 1509 01:42:08,748 --> 01:42:12,332 Like reflections of your mind 1510 01:42:12,418 --> 01:42:15,286 My love, my life 1511 01:42:15,379 --> 01:42:18,463 Are the words I try to find 1512 01:42:18,549 --> 01:42:21,667 My love, my life 1513 01:42:21,761 --> 01:42:25,721 But I know I don't possess you 1514 01:42:25,806 --> 01:42:29,049 With all my heart, God bless you 1515 01:42:29,143 --> 01:42:34,514 You are still my love And my life 1516 01:42:34,607 --> 01:42:38,567 Yes, I know I don't possess you 1517 01:42:38,653 --> 01:42:41,942 With all my heart, God bless you 1518 01:42:42,031 --> 01:42:47,993 You are still my love and my life 1519 01:42:48,663 --> 01:42:55,627 You're my one and only 1520 01:43:41,132 --> 01:43:44,296 I was sick And tired of everything 1521 01:43:44,385 --> 01:43:48,800 When I called you last night from Glasgow 1522 01:43:48,889 --> 01:43:52,007 All I do is eat and sleep and sing 1523 01:43:52,101 --> 01:43:56,471 Wishing every show was the last show 1524 01:43:57,064 --> 01:44:00,808 So imagine I was glad To hear you're coming 1525 01:44:00,901 --> 01:44:03,393 Suddenly I feel all right 1526 01:44:04,739 --> 01:44:10,952 And it's gonna be so different When I'm on the stage tonight 1527 01:44:11,454 --> 01:44:15,698 Tonight the Super Trouper lights are gonna find me 1528 01:44:15,791 --> 01:44:19,284 Shining like the sun 1529 01:44:19,378 --> 01:44:23,418 Smiling, having fun 1530 01:44:23,507 --> 01:44:26,545 Feeling like a number one 1531 01:44:26,635 --> 01:44:31,175 Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me 1532 01:44:31,265 --> 01:44:34,508 But I won't feel blue 1533 01:44:35,019 --> 01:44:38,353 Like I always do 1534 01:44:38,439 --> 01:44:41,728 'Cause somewhere in the crowd there's you 1535 01:44:56,248 --> 01:44:59,207 Facing twenty-thousand Of your friends 1536 01:44:59,293 --> 01:45:03,708 How can anyone be so lonely 1537 01:45:03,798 --> 01:45:06,836 Part of a success that never ends 1538 01:45:06,926 --> 01:45:11,637 Still I'm thinking about you only 1539 01:45:11,722 --> 01:45:16,092 There are moments When I think I'm going crazy 1540 01:45:16,185 --> 01:45:18,472 But it's gonna be all right 1541 01:45:18,562 --> 01:45:19,973 You'll soon be changing everything 1542 01:45:20,064 --> 01:45:26,061 Everything will be so different when I'm on the stage tonight 1543 01:45:26,153 --> 01:45:30,614 Tonight the Super Trouper lights are gonna find me 1544 01:45:30,699 --> 01:45:34,318 Shining like the sun 1545 01:45:34,662 --> 01:45:38,201 Smiling, having fun 1546 01:45:38,290 --> 01:45:41,624 Feeling like a number one 1547 01:45:41,710 --> 01:45:46,125 Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me 1548 01:45:46,215 --> 01:45:49,583 But I won't feel blue 1549 01:45:49,677 --> 01:45:53,387 Like I always do 1550 01:45:53,472 --> 01:45:57,842 'Cause somewhere in the crowd there's you 1551 01:45:59,061 --> 01:46:02,725 So I'll be there when you arrive 1552 01:46:02,815 --> 01:46:05,808 The sight of you will prove to me I'm still alive 1553 01:46:05,901 --> 01:46:08,393 And when you take me in your arms 1554 01:46:08,487 --> 01:46:10,695 And hold me tight 1555 01:46:10,781 --> 01:46:16,072 I know it's gonna mean so much tonight 1556 01:46:16,161 --> 01:46:20,701 Tonight the Super Trouper lights are gonna find me 1557 01:46:20,791 --> 01:46:24,205 Shining like the sun 1558 01:46:24,670 --> 01:46:28,129 Smiling, having fun 1559 01:46:28,215 --> 01:46:31,629 Feeling like a number one 1560 01:46:31,719 --> 01:46:35,929 Tonight the Super Trouper lights are gonna find me 1561 01:46:36,015 --> 01:46:39,725 Shining like the sun 1562 01:46:40,019 --> 01:46:46,812 Smiling, having fun Feeling like a number one 1563 01:46:46,901 --> 01:46:51,441 Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me 1564 01:46:51,530 --> 01:46:54,398 But I won't feel blue 1565 01:46:55,200 --> 01:46:58,864 Like I always do 1566 01:46:58,954 --> 01:47:02,538 'Cause somewhere in the crowd 1567 01:47:02,666 --> 01:47:08,879 - There's you - Super Trouper lights are gonna find me 1568 01:52:59,064 --> 01:53:00,521 If she rejects you, give me a call. 1569 01:53:02,609 --> 01:53:05,773 If you change your mind I'm the first in line 1570 01:53:06,154 --> 01:53:09,613 Honey, I'm still free Take a chance on me 1571 01:53:09,908 --> 01:53:12,025 Gonna do my very best 1572 01:53:13,245 --> 01:53:14,702 Just shout "cut" whenever you want. 118010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.