All language subtitles for Lethal Weapon - 1x09 - Jingle Bell Glock.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,582 --> 00:00:13,215 If you don't mind me asking, 2 00:00:13,250 --> 00:00:14,816 what's a pretty lady like you doing 3 00:00:14,852 --> 00:00:16,852 eating alone here on Christmas Eve? 4 00:00:17,955 --> 00:00:19,721 Missed my flight home. 5 00:00:19,757 --> 00:00:21,290 Where's home at? 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,158 Hey, Charlie, you know what I bet 7 00:00:23,193 --> 00:00:24,660 this lady wants for Christmas? 8 00:00:24,695 --> 00:00:27,429 Some peace and quiet. 9 00:00:29,099 --> 00:00:31,066 Me, on the other hand... 10 00:00:36,011 --> 00:00:37,739 Thanks. 11 00:00:37,775 --> 00:00:40,275 Been a lousy day. 12 00:00:40,311 --> 00:00:42,811 This'll be the first time I haven't been home for Christmas 13 00:00:42,846 --> 00:00:45,855 in... well, ever. 14 00:00:46,717 --> 00:00:49,184 Still smiling. That's something. 15 00:00:51,292 --> 00:00:53,288 So that's my excuse for drinking alone on Christmas. 16 00:00:53,324 --> 00:00:54,590 What's yours? 17 00:00:54,625 --> 00:00:56,997 Oh, I'm not big on excuses. 18 00:00:57,595 --> 00:01:01,496 Besides... I'm not drinking alone now, am I? 19 00:01:06,003 --> 00:01:07,769 No, you're not. 20 00:01:08,416 --> 00:01:10,105 Now I just got one more question. 21 00:01:10,919 --> 00:01:13,609 - Hmm? - You gonna finish that steak? 22 00:01:13,644 --> 00:01:15,410 Damn right I'm gonna finish it. 23 00:01:15,887 --> 00:01:17,312 That a girl. 24 00:01:30,584 --> 00:01:32,060 I want you to know 25 00:01:32,096 --> 00:01:34,429 I don't normally go home with guys I've met in bars. 26 00:01:34,465 --> 00:01:36,164 Oh, good. That makes two of us. 27 00:01:39,603 --> 00:01:40,936 Wow. 28 00:01:40,971 --> 00:01:43,171 This is, um... sparse. 29 00:01:43,576 --> 00:01:45,907 Yeah, you know, I've only been here 30 00:01:45,943 --> 00:01:48,689 for about a year, year and a half, so... 31 00:01:50,481 --> 00:01:51,747 That can't be comfortable. 32 00:01:51,782 --> 00:01:52,914 Well, it's better than a standard issue cot. 33 00:01:53,968 --> 00:01:55,250 Military? 34 00:01:55,285 --> 00:01:56,785 Or prison? 35 00:01:56,820 --> 00:01:58,086 I did a couple tours in Iraq. 36 00:01:58,122 --> 00:02:00,889 Also spent a night in county... 37 00:02:00,925 --> 00:02:02,958 back in high school. 38 00:02:02,993 --> 00:02:04,593 Cow-tipping laws are pretty strict around here. 39 00:02:04,628 --> 00:02:06,161 Oh. 40 00:02:09,893 --> 00:02:11,700 That is a very, very small tree. 41 00:02:11,735 --> 00:02:13,368 Oh, yeah, they-they gave those 42 00:02:13,404 --> 00:02:15,103 to us at work. 43 00:02:15,139 --> 00:02:16,423 Here. 44 00:02:17,096 --> 00:02:19,441 Brightens up the place. 45 00:02:19,510 --> 00:02:21,443 Yeah, it does. 46 00:02:27,785 --> 00:02:29,751 Couch is comfy. 47 00:02:29,787 --> 00:02:31,286 It's a little rough around the edges, 48 00:02:31,321 --> 00:02:32,620 but... 49 00:02:33,612 --> 00:02:35,390 I see some potential. 50 00:02:35,426 --> 00:02:36,858 Yeah? 51 00:02:37,301 --> 00:02:39,027 Yeah. 52 00:02:40,564 --> 00:02:42,964 Not such a bad Christmas. 53 00:02:46,036 --> 00:02:47,325 No. 54 00:02:48,172 --> 00:02:49,929 Not bad at all. 55 00:03:19,970 --> 00:03:22,170 The man has no decency. 56 00:03:24,408 --> 00:03:26,742 That's just not a few strands of twinkly lights. 57 00:03:26,777 --> 00:03:28,009 That's gaudy. 58 00:03:28,045 --> 00:03:31,146 Tasteless, even. 59 00:03:31,215 --> 00:03:32,781 And with all the juice that he's using, 60 00:03:32,816 --> 00:03:34,449 he's gonna overpower our grid. 61 00:03:34,485 --> 00:03:35,817 The grid? 62 00:03:35,853 --> 00:03:37,185 Our power grid. 63 00:03:37,221 --> 00:03:39,287 This is real. We're vulnerable. 64 00:03:39,323 --> 00:03:41,556 Come on, Roger, every year McNeiles do this, 65 00:03:41,592 --> 00:03:42,657 and every year you complain about it. 66 00:03:42,693 --> 00:03:44,593 The man's consistent. 67 00:03:44,628 --> 00:03:46,828 One of the many qualities I admire. 68 00:03:46,864 --> 00:03:48,263 Thank you, son. 69 00:03:48,298 --> 00:03:50,766 This time of year is not about decoration. 70 00:03:50,801 --> 00:03:52,567 - This is about family. - Mm-hmm. 71 00:03:52,603 --> 00:03:53,902 It's about togetherness. 72 00:03:53,937 --> 00:03:56,171 Totally agree, Dad. 73 00:03:56,206 --> 00:03:58,206 So can I count on you to drive me to Julie's house 74 00:03:58,242 --> 00:03:59,508 tomorrow night? She's having a few friends 75 00:03:59,543 --> 00:04:01,550 - over and... - I'll drive you, Ri. 76 00:04:01,585 --> 00:04:02,844 - Whose car? - Yeah. 77 00:04:02,880 --> 00:04:04,479 You know what? Sorry. 78 00:04:04,515 --> 00:04:06,848 Not until, you know, after tomorrow. 79 00:04:06,884 --> 00:04:08,116 You know, after we get our presents. 80 00:04:08,152 --> 00:04:10,185 Oh. 81 00:04:10,220 --> 00:04:11,553 He thinks he's getting a car. 82 00:04:13,357 --> 00:04:14,956 You're not getting a car, RJ. 83 00:04:14,992 --> 00:04:16,591 You're not getting a car. 84 00:04:16,627 --> 00:04:18,460 You guys. Okay. 85 00:04:18,495 --> 00:04:20,562 Sure, yeah. 86 00:04:23,510 --> 00:04:24,900 You wink at me again. 87 00:04:24,935 --> 00:04:26,234 I dare you. 88 00:04:26,270 --> 00:04:29,738 Look, all year long, people are out and about, 89 00:04:29,773 --> 00:04:31,239 moving and shaking... 90 00:04:31,275 --> 00:04:33,608 - Having fun? - Not home. 91 00:04:33,644 --> 00:04:35,043 Listen, your father's right. 92 00:04:35,078 --> 00:04:36,611 It's the one time of year 93 00:04:36,647 --> 00:04:39,014 we are all in the same place. 94 00:04:39,049 --> 00:04:40,482 For a few days. 95 00:04:40,517 --> 00:04:43,451 Yeah, so your mother and I are gonna take some time off, 96 00:04:43,487 --> 00:04:44,508 and we're gonna spend some 97 00:04:44,533 --> 00:04:45,821 family time together, 98 00:04:45,856 --> 00:04:47,789 whether you like it or not. 99 00:04:50,027 --> 00:04:51,159 Okay. 100 00:04:51,195 --> 00:04:53,161 McNeile! 101 00:04:53,197 --> 00:04:55,063 Roger... 102 00:04:56,500 --> 00:04:57,799 Hey, Jim! 103 00:04:57,868 --> 00:04:59,609 Hey, Big Rog! 104 00:05:00,204 --> 00:05:02,537 We taking it to the next level over here, or what? 105 00:05:02,573 --> 00:05:03,805 The grid. 106 00:05:03,841 --> 00:05:05,707 Have you considered the grid? 107 00:05:05,776 --> 00:05:07,809 The grid? 108 00:05:07,845 --> 00:05:09,678 The electrical grid, Jim. 109 00:05:09,713 --> 00:05:11,112 I mean, with all this stuff, 110 00:05:11,148 --> 00:05:12,981 it-it's like a fire hazard. 111 00:05:13,016 --> 00:05:14,416 You a fireman now, Rog? 112 00:05:14,451 --> 00:05:15,450 Is that it? 113 00:05:19,068 --> 00:05:22,123 Firemen don't carry guns, Jim. 114 00:05:22,159 --> 00:05:24,226 - You know what dentists carry? - Hmm? 115 00:05:24,261 --> 00:05:26,194 High-powered Waterpiks. 116 00:05:26,230 --> 00:05:28,430 And floss. 117 00:05:28,465 --> 00:05:29,464 Roger! 118 00:05:29,499 --> 00:05:32,267 Roger? Get in here. 119 00:05:32,302 --> 00:05:33,668 Now. 120 00:05:33,704 --> 00:05:35,237 Sorry, Jim. 121 00:05:37,174 --> 00:05:39,808 Roger! 122 00:05:41,812 --> 00:05:44,479 What? 123 00:05:44,514 --> 00:05:45,714 - What was that? - Uh... sorry. 124 00:05:45,749 --> 00:05:47,282 The lights look great. 125 00:05:50,020 --> 00:05:52,520 Merry Christmas. 126 00:05:52,556 --> 00:05:54,322 Merry Christmas. 127 00:05:54,358 --> 00:05:56,591 Merry Christmas. 128 00:05:56,627 --> 00:05:58,493 Happy holidays. 129 00:05:58,528 --> 00:06:00,028 Merry Christmas. 130 00:06:14,159 --> 00:06:18,146 First of all, he calls me "Big Rog." 131 00:06:18,181 --> 00:06:20,081 Then he makes some sort of threatening gesture 132 00:06:20,117 --> 00:06:21,883 with floss. 133 00:06:21,919 --> 00:06:24,486 I didn't think it was possible to floss threateningly. 134 00:06:25,689 --> 00:06:26,988 Oh, fair enough. 135 00:06:27,024 --> 00:06:30,225 I mean, dealing with McNeile is the worst part of the season. 136 00:06:30,260 --> 00:06:33,061 No, the worst part of the holiday season is, well... 137 00:06:33,791 --> 00:06:35,430 everything. 138 00:06:35,465 --> 00:06:37,565 - Everything? You hate it all? - All right, fellas. 139 00:06:37,601 --> 00:06:39,901 Our victim's name is Elena Tull, 25. 140 00:06:39,937 --> 00:06:41,336 Lived in the penthouse. 141 00:06:41,371 --> 00:06:42,737 Think she offed herself? 142 00:06:42,773 --> 00:06:45,073 Holidays can be hard on some people. 143 00:06:45,108 --> 00:06:47,042 Well, could be, but... 144 00:06:47,077 --> 00:06:48,376 if you're gonna take a swan dive, 145 00:06:48,412 --> 00:06:49,911 I doubt that you're worried about 146 00:06:49,947 --> 00:06:51,179 your feet getting cold on the way down. 147 00:06:51,214 --> 00:06:52,747 Hey, you want to give it a rest? 148 00:06:52,783 --> 00:06:53,815 We're not exactly caroling out here. 149 00:06:53,850 --> 00:06:55,016 Hey, come on, man. 150 00:06:55,052 --> 00:06:56,584 The guy was just doing his job. 151 00:06:56,620 --> 00:06:57,986 Oh, doing his job? 152 00:06:58,021 --> 00:06:59,721 Yet another reason why I hate Christmas. 153 00:06:59,756 --> 00:07:03,024 Certain dentists notwithstanding, 154 00:07:03,060 --> 00:07:05,293 it's a time of year when people exhibit goodwill 155 00:07:05,329 --> 00:07:07,395 toward their fellow man. 156 00:07:07,431 --> 00:07:08,496 And I like that. 157 00:07:08,532 --> 00:07:10,799 Oh, my God. 158 00:07:12,002 --> 00:07:13,101 My car! 159 00:07:13,136 --> 00:07:14,302 Oh. 160 00:07:14,338 --> 00:07:15,570 What was that about goodwill? 161 00:07:15,605 --> 00:07:16,571 Merry Christmas, Big Rog. 162 00:07:17,289 --> 00:07:18,873 Bah humbug. 163 00:07:18,909 --> 00:07:23,707 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 164 00:07:27,050 --> 00:07:28,516 Nice digs for a nurse. 165 00:07:28,552 --> 00:07:30,151 It's not hers. 166 00:07:30,187 --> 00:07:31,987 Bailey's looking into the owner. 167 00:07:32,022 --> 00:07:34,122 There's a company's name on the deed. 168 00:07:34,157 --> 00:07:37,459 Gentlemen, would you join me on the veranda? 169 00:07:38,795 --> 00:07:42,497 Victim fell from this ledge, leaving us three options... 170 00:07:42,532 --> 00:07:44,599 accident, suicide, murder? 171 00:07:44,634 --> 00:07:47,002 This is the question I set out to solve... 172 00:07:47,037 --> 00:07:48,103 She was pushed. 173 00:07:48,138 --> 00:07:49,237 Yep. 174 00:07:49,272 --> 00:07:51,072 Takes force to get that kind of damage. 175 00:07:51,108 --> 00:07:54,275 I had a different and much more, uh, thorough approach, 176 00:07:54,311 --> 00:07:55,410 but, yes, 177 00:07:55,445 --> 00:07:56,878 she was pushed. 178 00:07:56,913 --> 00:07:58,446 The apartment's under a holding company 179 00:07:58,482 --> 00:07:59,814 owned by the victim's boyfriend, 180 00:07:59,850 --> 00:08:01,149 an Eduardo Flores. 181 00:08:02,190 --> 00:08:04,419 Eddie Flores? 182 00:08:04,454 --> 00:08:06,254 Who's Eddie Flores? 183 00:08:07,324 --> 00:08:08,857 Christmas came early. 184 00:08:08,892 --> 00:08:10,625 And Santa put a top cartel associate 185 00:08:10,660 --> 00:08:12,727 under the LAPD's tree. 186 00:08:12,763 --> 00:08:13,995 Eddie freaking Flores. 187 00:08:14,031 --> 00:08:15,764 I knew Eddie back in Texas. 188 00:08:15,799 --> 00:08:18,633 Juarez's most eligible drug lord. He's the homicidal nephew 189 00:08:18,668 --> 00:08:20,535 of Tito Flores, almost had him busted 190 00:08:20,570 --> 00:08:21,836 on a kidnapping case down in Texas, 191 00:08:21,872 --> 00:08:23,805 but, the day before trial, 192 00:08:23,840 --> 00:08:25,640 our only witness ended up without a head. 193 00:08:25,675 --> 00:08:27,175 Which made it hard to testify. 194 00:08:27,210 --> 00:08:28,576 It does because it... no mouth. 195 00:08:28,612 --> 00:08:29,711 - No words. - So he's just... 196 00:08:29,746 --> 00:08:31,246 No, no words. Well, he screwed up this time, 197 00:08:31,281 --> 00:08:33,815 'cause he's in our town, and we're gonna nail his ass. 198 00:08:33,850 --> 00:08:35,050 Just know we're gonna have our hands full. 199 00:08:35,085 --> 00:08:36,584 Eddie's not your normal scumbag. 200 00:08:36,620 --> 00:08:38,086 And we're not your normal cops. 201 00:08:38,121 --> 00:08:39,954 Speaking of which, Captain... 202 00:08:39,990 --> 00:08:41,823 Murtaugh, I understand that you had some time off 203 00:08:41,858 --> 00:08:42,924 scheduled this week, 204 00:08:42,959 --> 00:08:44,893 but we have to roll up our sleeves on this one. 205 00:08:44,928 --> 00:08:46,161 And I'm sorry to say that may mean 206 00:08:46,196 --> 00:08:47,862 missing out on some family time. 207 00:08:47,898 --> 00:08:49,564 - In-laws in town? - They land in an hour. 208 00:08:49,599 --> 00:08:50,999 Let's get to work. 209 00:08:52,202 --> 00:08:54,269 I got into Elena's phone. 210 00:08:54,304 --> 00:08:57,972 There's a string of texts with someone named "H." 211 00:08:58,008 --> 00:08:59,941 "He's onto us. I'm scared." 212 00:08:59,976 --> 00:09:01,943 Okay, "H" could be a lover and Eddie found out. 213 00:09:01,978 --> 00:09:03,445 Good, let's go through all the contacts, 214 00:09:03,480 --> 00:09:05,046 look for any "H" s. Henry, Hank... 215 00:09:05,082 --> 00:09:07,015 Hector, Hugo. 216 00:09:07,050 --> 00:09:08,716 - "Hugo"? - Hugo. 217 00:09:08,752 --> 00:09:10,418 - No one has an affair with a Hugo. - Guys, 218 00:09:10,454 --> 00:09:11,886 are you done doing this whole wild guess thing 219 00:09:11,922 --> 00:09:13,655 or do you want to find out? Because Elena's meeting "H" 220 00:09:13,690 --> 00:09:15,256 for coffee in 15 minutes. 221 00:09:15,292 --> 00:09:17,025 Perfect. I'm gonna go with Harvey. 222 00:09:17,060 --> 00:09:18,593 I'm saying Hamburger. 223 00:09:18,628 --> 00:09:21,296 Hannah, anyone here named Hannah? 224 00:09:21,331 --> 00:09:23,364 Hannah. 225 00:09:24,768 --> 00:09:26,901 Excuse me, ma'am? 226 00:09:26,937 --> 00:09:28,503 Are you here to meet Elena Tull? 227 00:09:28,538 --> 00:09:30,171 Who are you? 228 00:09:30,207 --> 00:09:32,307 We're with LAPD. Homicide. 229 00:09:37,280 --> 00:09:39,314 That son of a bitch. 230 00:09:39,349 --> 00:09:40,482 He killed her, didn't he? 231 00:09:40,517 --> 00:09:42,750 - Who? - No, you first. 232 00:09:42,786 --> 00:09:43,751 What do you know? 233 00:09:43,787 --> 00:09:45,820 Doesn't work like that. 234 00:09:45,856 --> 00:09:47,388 We ask the questions. 235 00:09:47,424 --> 00:09:49,624 Look, let's start with an easy one. 236 00:09:49,659 --> 00:09:51,926 What was your relationship with Elena? 237 00:09:51,962 --> 00:09:53,280 Friends. 238 00:09:54,297 --> 00:09:56,764 Uh... colleagues, I guess you can say. 239 00:09:56,800 --> 00:09:58,666 - You're a nurse? - Journalist. 240 00:09:58,702 --> 00:10:00,068 I'm on the city desk 241 00:10:00,103 --> 00:10:01,369 at the L.A. Sentinel. 242 00:10:01,404 --> 00:10:02,337 What do you cover? 243 00:10:02,372 --> 00:10:04,372 Crimes, drugs. 244 00:10:04,407 --> 00:10:05,874 Cartel's rise in L.A. 245 00:10:05,909 --> 00:10:08,176 All right, so we can cut the crap. 246 00:10:08,211 --> 00:10:09,677 You know exactly who she was dating. 247 00:10:09,713 --> 00:10:11,212 Yeah. I know. 248 00:10:11,248 --> 00:10:13,548 - You know what kind of man he is? - More so than you. 249 00:10:13,583 --> 00:10:15,450 I was writing a piece 250 00:10:15,485 --> 00:10:16,818 on Eddie Flores. 251 00:10:16,853 --> 00:10:18,319 Elena was my source. 252 00:10:18,355 --> 00:10:20,003 Did she know how dangerous he was? 253 00:10:20,038 --> 00:10:21,122 She knew. 254 00:10:21,158 --> 00:10:22,924 At first she didn't know who he was, 255 00:10:22,959 --> 00:10:26,094 but she was a bright girl, she caught on. 256 00:10:26,129 --> 00:10:28,763 Instead of ending it, she wanted to take him down. 257 00:10:28,798 --> 00:10:30,064 So why not go to the cops? 258 00:10:30,100 --> 00:10:32,433 You guys have any luck catching Eddie yet? 259 00:10:32,469 --> 00:10:34,202 Elena is dead, 260 00:10:34,237 --> 00:10:36,838 and if Eddie finds out that she was your source, 261 00:10:36,873 --> 00:10:38,773 then your life is in danger, too. 262 00:10:38,808 --> 00:10:41,109 So, suggest that maybe you... 263 00:10:41,144 --> 00:10:43,845 Keep a low profile, let you guys handle the case. 264 00:10:43,880 --> 00:10:45,613 Yeah, I know the drill. 265 00:10:45,649 --> 00:10:48,583 I think you're underestimating what Eddie's capable of. 266 00:10:48,618 --> 00:10:51,452 I know Eduardo Flores, Detective. 267 00:10:51,488 --> 00:10:52,921 And nothing would make me happier 268 00:10:52,956 --> 00:10:55,757 than if I was underestimating what you guys are capable of. 269 00:10:57,894 --> 00:10:59,460 Do you know where we can find him? 270 00:11:07,003 --> 00:11:09,437 Not exactly keeping a low profile. 271 00:11:09,472 --> 00:11:11,372 Anyone can find him. 272 00:11:11,408 --> 00:11:13,474 Question is, 273 00:11:13,510 --> 00:11:15,410 who has the balls to take him down? 274 00:11:29,793 --> 00:11:31,159 Eddie? 275 00:11:31,978 --> 00:11:33,928 Eddie Flores?! 276 00:11:33,964 --> 00:11:35,029 - Oh, my... - That's Eddie. 277 00:11:35,065 --> 00:11:36,164 It is you! 278 00:11:36,199 --> 00:11:40,001 I haven't seen you since... 279 00:11:40,036 --> 00:11:42,370 since you chopped that dude's head off in El Paso. 280 00:11:42,405 --> 00:11:44,138 You look great! 281 00:11:44,174 --> 00:11:45,240 Do you know him? 282 00:11:45,275 --> 00:11:48,509 He's just a drunk cop named Riggs. 283 00:11:48,545 --> 00:11:50,278 That Texas twang... 284 00:11:50,313 --> 00:11:51,512 makes me feel at home. 285 00:11:51,548 --> 00:11:53,348 Eddie... 286 00:11:53,383 --> 00:11:55,216 - He's not from Texas. - You're right. 287 00:11:55,252 --> 00:11:56,618 I'm from Juarez. 288 00:11:56,653 --> 00:11:57,960 That's right. 289 00:11:59,185 --> 00:12:00,722 Well, 290 00:12:00,757 --> 00:12:02,056 I have not had the pleasure. 291 00:12:02,092 --> 00:12:03,524 Oh, my goodness, I'm so sorry. 292 00:12:03,560 --> 00:12:05,026 Roger, Eddie. Eddie, 293 00:12:05,061 --> 00:12:06,027 Roger. 294 00:12:06,062 --> 00:12:07,462 I hear wonderful things about you. 295 00:12:07,497 --> 00:12:08,529 In fact, 296 00:12:08,565 --> 00:12:10,331 I'm a little nervous. 297 00:12:10,367 --> 00:12:12,834 I've never been this close to a sociopath before. 298 00:12:15,005 --> 00:12:17,138 Ignore them, they harass me all the time. 299 00:12:17,173 --> 00:12:18,606 Just some nonsense from years ago. 300 00:12:18,642 --> 00:12:20,141 No, no, actually, this is about yesterday. 301 00:12:20,176 --> 00:12:21,576 Yeah, new nonsense. 302 00:12:21,611 --> 00:12:25,046 He threw his girlfriend off a 13-story balcony. 303 00:12:25,081 --> 00:12:26,581 She crashed through the roof of a car, 304 00:12:26,616 --> 00:12:27,582 severed her spine, 305 00:12:27,617 --> 00:12:28,549 split her skull in two, 306 00:12:28,585 --> 00:12:30,084 it was a mess! 307 00:12:30,120 --> 00:12:31,953 But you seem to be doing great. 308 00:12:31,988 --> 00:12:33,421 And you're dating again, that's wonderful. 309 00:12:33,456 --> 00:12:34,422 Excuse me. 310 00:12:34,457 --> 00:12:35,957 Stay! 311 00:12:35,992 --> 00:12:37,492 Please. No, they're leaving now. 312 00:12:37,527 --> 00:12:38,726 Oh, no, no. I'm so sorry. 313 00:12:38,762 --> 00:12:40,628 Please, no, we've got to go get evidence 314 00:12:40,664 --> 00:12:42,864 and subpoenas and all that jazz. 315 00:12:42,899 --> 00:12:43,931 And warrants. 316 00:12:43,967 --> 00:12:45,433 We just saw you across the room 317 00:12:45,468 --> 00:12:47,168 and had to say hello, so... 318 00:12:47,203 --> 00:12:49,537 - hello. - Just like Texas, Riggs. 319 00:12:49,572 --> 00:12:50,938 All bark, no bite. 320 00:12:52,075 --> 00:12:53,541 Well this time, it's gonna stick. 321 00:12:54,878 --> 00:12:56,311 Okay. 322 00:12:56,346 --> 00:12:57,512 Just be careful out there. 323 00:12:57,547 --> 00:13:00,081 Right, we wouldn't want to lose our heads. 324 00:13:00,116 --> 00:13:02,250 - I see what you did there! - You see? Oh! 325 00:13:02,285 --> 00:13:03,217 He's getting all pun-ny. 326 00:13:03,253 --> 00:13:04,319 Well, it's the holidays. 327 00:13:04,354 --> 00:13:05,286 - Yes. - It makes me feel good. 328 00:13:05,355 --> 00:13:06,321 Giddy. 329 00:13:06,356 --> 00:13:07,355 All right. 330 00:13:07,390 --> 00:13:08,423 Hey, Riggs, 331 00:13:08,458 --> 00:13:10,258 you know how cruel this world can be. 332 00:13:13,263 --> 00:13:14,562 How's that? 333 00:13:15,632 --> 00:13:17,365 Sometimes we lose people, right? 334 00:13:17,400 --> 00:13:19,634 People we love. 335 00:13:19,669 --> 00:13:21,302 Friends... 336 00:13:21,338 --> 00:13:22,837 partners... 337 00:13:24,140 --> 00:13:25,173 ...wives. 338 00:13:26,976 --> 00:13:29,777 Just, accidents happen, right? 339 00:13:34,117 --> 00:13:35,083 Riggs, Riggs. 340 00:13:35,118 --> 00:13:36,651 Are you talking about my wife? 341 00:13:36,686 --> 00:13:37,919 There's a room full of people here. 342 00:13:39,022 --> 00:13:40,088 Answer me! 343 00:13:40,123 --> 00:13:41,589 Are you talking about my wife?! 344 00:13:41,624 --> 00:13:43,057 Did I touch a nerve? 345 00:13:43,093 --> 00:13:44,625 I'm sorry, Detective. 346 00:13:45,862 --> 00:13:46,928 Not like this, Riggs. 347 00:13:46,963 --> 00:13:48,563 Too many people looking. Come on. 348 00:13:48,598 --> 00:13:50,264 He's trying to rattle your cage. 349 00:14:00,543 --> 00:14:01,809 You should get a better date. 350 00:14:01,845 --> 00:14:04,078 Ah, cut her some slack, Riggs. 351 00:14:04,114 --> 00:14:06,180 This time of year, no one wants to be alone. 352 00:14:14,527 --> 00:14:16,961 What part of no mistakes did you not understand? 353 00:14:16,996 --> 00:14:18,362 I got a dozen calls 354 00:14:18,431 --> 00:14:20,598 telling me that Riggs nearly pushed Flores off a ledge. 355 00:14:20,633 --> 00:14:22,032 He didn't push him. 356 00:14:22,068 --> 00:14:24,140 It was more of a... a controlled dangle. 357 00:14:24,176 --> 00:14:26,036 Roger, what's going on? 358 00:14:26,072 --> 00:14:27,771 The holidays makes him a little nuts. 359 00:14:27,807 --> 00:14:29,242 A little nuts, I understand. 360 00:14:29,315 --> 00:14:30,841 My father-in-law can't stop telling me 361 00:14:30,876 --> 00:14:32,330 about how much he loves "the gays," 362 00:14:32,355 --> 00:14:34,745 but you don't see me dangling him off a roof. 363 00:14:34,780 --> 00:14:35,946 Yet. 364 00:14:35,982 --> 00:14:38,415 Eddie said something about Riggs' wife. 365 00:14:38,451 --> 00:14:39,850 It set him off. 366 00:14:39,885 --> 00:14:41,118 Do I need to take him off the case? 367 00:14:41,153 --> 00:14:42,035 No. 368 00:14:42,822 --> 00:14:44,054 We got this. 369 00:14:45,124 --> 00:14:46,590 Where is he now? 370 00:14:46,626 --> 00:14:48,128 At a storage locker. 371 00:14:48,269 --> 00:14:51,073 He's looking through some old El Paso case files. 372 00:14:51,109 --> 00:14:53,706 I think his history with Eddie 373 00:14:53,741 --> 00:14:55,341 is gonna help us on this one. 374 00:14:55,376 --> 00:14:57,210 Don't let him get emotional. 375 00:14:57,245 --> 00:14:58,892 That's what Eddie wants. 376 00:16:00,475 --> 00:16:01,807 I feel like a jackass. 377 00:16:01,843 --> 00:16:03,709 It's a family tradition. 378 00:16:03,745 --> 00:16:05,545 Why aren't you wearing one? 379 00:16:05,580 --> 00:16:07,813 Mine's upstairs in my old bedroom. 380 00:16:07,849 --> 00:16:08,948 Come on, babe, your family 381 00:16:08,983 --> 00:16:10,716 probably has some dumb traditions, too. 382 00:16:12,086 --> 00:16:14,654 A silly sweater's the least of my family's issues. 383 00:16:14,689 --> 00:16:16,422 I haven't been home in ten years. 384 00:16:16,457 --> 00:16:17,990 Well, that's not me. 385 00:16:18,026 --> 00:16:20,026 Family is everything to me. 386 00:16:20,061 --> 00:16:21,494 You need to know the kind of life 387 00:16:21,529 --> 00:16:23,029 that you're signing up for. 388 00:16:23,064 --> 00:16:25,998 Ugly sweaters, drunk uncles. It's messy. 389 00:16:26,034 --> 00:16:27,266 - Yeah? - Yeah. 390 00:16:27,302 --> 00:16:28,768 So, what do you say, cowboy? 391 00:16:28,803 --> 00:16:29,969 Are you up for all that? 392 00:16:32,073 --> 00:16:34,907 I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. 393 00:16:34,943 --> 00:16:36,709 Yeah, you would. 394 00:16:42,817 --> 00:16:44,850 You got him to wear the sweater? 395 00:16:46,454 --> 00:16:47,753 You set me up. 396 00:16:47,789 --> 00:16:48,754 Sorry, babe. 397 00:16:48,790 --> 00:16:49,589 Wow. 398 00:16:49,624 --> 00:16:50,556 Sorry. 399 00:16:50,592 --> 00:16:51,424 You all 400 00:16:51,459 --> 00:16:52,458 look ridiculous. 401 00:16:52,493 --> 00:16:53,793 I look festive. 402 00:16:53,828 --> 00:16:54,927 So... 403 00:16:54,963 --> 00:16:56,495 He's a keeper. 404 00:16:56,531 --> 00:16:58,937 I told you he was a keeper. 405 00:17:00,754 --> 00:17:02,835 He is part of the family. 406 00:17:02,870 --> 00:17:04,236 I'm just saying, 407 00:17:04,272 --> 00:17:05,571 if Riggs is coming for dinner, 408 00:17:05,607 --> 00:17:07,974 you guys won't even notice that I'm gone. 409 00:17:08,009 --> 00:17:09,508 It's gonna be the party of the year. 410 00:17:09,544 --> 00:17:11,077 No, the party of the year 411 00:17:11,112 --> 00:17:13,279 is gonna be right here. 412 00:17:13,348 --> 00:17:14,780 A Murtaugh party! 413 00:17:14,816 --> 00:17:17,283 'Cause ain't no party like a Murtaugh party, 414 00:17:17,318 --> 00:17:18,284 'cause a Murtaugh party 415 00:17:18,319 --> 00:17:19,418 don't stop. 416 00:17:19,454 --> 00:17:21,554 That's the spirit and you, miss, 417 00:17:21,589 --> 00:17:22,989 are gonna be here for the family dinner. 418 00:17:23,024 --> 00:17:25,243 Is there something you want to tell me? 419 00:17:25,960 --> 00:17:27,693 Hmm? About what? 420 00:17:27,729 --> 00:17:30,763 I don't know, about a missing reindeer? 421 00:17:30,798 --> 00:17:33,299 Yeah, Jim McNeile stopped by, 422 00:17:33,334 --> 00:17:34,934 said someone stole one of his. 423 00:17:34,969 --> 00:17:36,636 Damn. 424 00:17:36,671 --> 00:17:38,004 That's terrible. 425 00:17:38,039 --> 00:17:39,872 I'm gonna look into that. 426 00:17:39,907 --> 00:17:41,440 Which one was it? Let me guess, it was Prancer. 427 00:17:41,476 --> 00:17:43,609 You do know, you can't steal his 428 00:17:43,645 --> 00:17:44,677 - decorations, right, Dad? - Hey. 429 00:17:44,712 --> 00:17:46,479 Show dad some respect. 430 00:17:46,514 --> 00:17:48,879 Hey, you are not getting a car, RJ. 431 00:17:48,914 --> 00:17:49,849 Roger, 432 00:17:50,279 --> 00:17:53,119 did you take the man's reindeer? 433 00:17:53,154 --> 00:17:55,421 I mean, this is a terrible crime. 434 00:17:55,456 --> 00:17:57,390 Even though he's been stealing power 435 00:17:57,425 --> 00:17:58,958 from us for years now. 436 00:17:58,993 --> 00:18:01,694 I just came home 437 00:18:01,729 --> 00:18:03,496 to get a cup of coffee and then I'll go back 438 00:18:03,531 --> 00:18:07,033 and after I'm wide awake from this coffee 439 00:18:07,068 --> 00:18:08,634 and solve the reindeer... 440 00:18:08,670 --> 00:18:09,941 Oh. 441 00:18:09,976 --> 00:18:11,871 Damn you, McNeile! 442 00:18:16,110 --> 00:18:18,310 Hey. 443 00:18:18,346 --> 00:18:19,512 Brought you something. 444 00:18:19,547 --> 00:18:21,681 Oh, Riggs, wow. This is expensive stuff. 445 00:18:21,716 --> 00:18:24,183 Uh, well, hap-hap... happiest time of year, right? 446 00:18:24,218 --> 00:18:25,718 Oh, it was open. 447 00:18:25,753 --> 00:18:27,019 And you closed it. Nice. 448 00:18:27,055 --> 00:18:28,320 Well, had to make sure that, 449 00:18:28,356 --> 00:18:30,156 you know, it didn't go bad. 450 00:18:30,191 --> 00:18:31,857 Yeah, either way, very thoughtful gift. 451 00:18:31,893 --> 00:18:33,125 It's more of a bribe. 452 00:18:34,740 --> 00:18:36,662 I need you to look at this for me. 453 00:18:36,731 --> 00:18:37,863 Sure. 454 00:18:38,504 --> 00:18:40,478 Oh, this is from El Paso. 455 00:18:40,513 --> 00:18:41,967 Yeah, um... 456 00:18:43,642 --> 00:18:45,438 I'm just trying to find any inconsistencies. 457 00:18:45,473 --> 00:18:47,073 You know, they said that the truck driver was... 458 00:18:47,108 --> 00:18:48,274 he was intoxicated, 459 00:18:48,309 --> 00:18:50,142 but I can't find any evidence that supports that. 460 00:18:50,178 --> 00:18:51,772 Um... 461 00:18:53,648 --> 00:18:55,576 Honestly, I don't know what it is I'm looking for. 462 00:18:56,518 --> 00:18:57,916 I just need some expert eyes on it. 463 00:18:57,952 --> 00:18:58,918 Sure. 464 00:18:58,953 --> 00:19:00,152 Victim's name is Miranda... 465 00:19:01,789 --> 00:19:04,056 Oh, uh, this is, um... 466 00:19:04,092 --> 00:19:05,124 An accident report. 467 00:19:05,159 --> 00:19:06,959 I know, but, um... 468 00:19:06,994 --> 00:19:09,095 McNeile blew the grid! 469 00:19:09,130 --> 00:19:10,896 My next door neighbor, McNeile. 470 00:19:10,932 --> 00:19:12,531 He overpowered his Christmas lights 471 00:19:12,567 --> 00:19:13,766 and blew my power. 472 00:19:17,438 --> 00:19:18,671 What's going on here? 473 00:19:19,674 --> 00:19:20,740 Riggs, uh, 474 00:19:20,775 --> 00:19:22,975 brought me a Christmas present! 475 00:19:23,010 --> 00:19:24,443 Hey, 'tis the season, right? 476 00:19:24,479 --> 00:19:26,145 Speaking of gifts, 477 00:19:26,180 --> 00:19:27,580 Bailey tracked down 478 00:19:27,615 --> 00:19:28,881 Elena Tull's purchase history. 479 00:19:28,916 --> 00:19:32,318 She just bought a wireless home security camera. 480 00:19:32,353 --> 00:19:34,453 - She was recording Eddie. - Yeah. 481 00:19:34,489 --> 00:19:37,590 And hopefully, that camera's still in the penthouse. 482 00:19:37,625 --> 00:19:39,258 Maybe Santa came early this year. 483 00:19:39,293 --> 00:19:41,127 Riggs, thanks for the... 484 00:19:41,195 --> 00:19:42,428 I got it. 485 00:19:43,498 --> 00:19:44,864 Thanks. 486 00:20:09,272 --> 00:20:10,456 Don't shoot. 487 00:20:10,491 --> 00:20:11,791 What the hell are you doing here? 488 00:20:11,826 --> 00:20:13,859 Elena borrowed something of mine. 489 00:20:13,895 --> 00:20:14,960 I needed to get it back. 490 00:20:14,996 --> 00:20:16,996 Oh, not so fast, not so fast. 491 00:20:17,031 --> 00:20:18,330 I need to see what's in the bag. 492 00:20:18,366 --> 00:20:19,498 I'm sorry, do you have a warrant? 493 00:20:19,534 --> 00:20:20,666 We don't need one. 494 00:20:20,701 --> 00:20:22,401 You broke into a crime scene. 495 00:20:33,648 --> 00:20:34,847 Do you know how many journalists 496 00:20:34,882 --> 00:20:36,048 have been killed by the Flores cartel? 497 00:20:36,083 --> 00:20:38,684 Over 400 in Juarez alone. 498 00:20:38,719 --> 00:20:41,287 They think they can silence us through intimidation. 499 00:20:41,322 --> 00:20:42,555 I'm not scared. 500 00:20:42,590 --> 00:20:43,956 With any luck, what's on this 501 00:20:43,991 --> 00:20:45,958 gonna put Eddie Flores away. 502 00:20:45,993 --> 00:20:47,493 Can I go now? 503 00:20:47,562 --> 00:20:49,295 Merry Christmas. 504 00:20:56,552 --> 00:20:57,503 Yeah? 505 00:20:57,538 --> 00:20:59,805 How you like the view from my apartment, Detective? 506 00:21:00,456 --> 00:21:02,141 Damn it, she took the SD card. 507 00:21:02,718 --> 00:21:04,610 It's Flores. 508 00:21:04,645 --> 00:21:06,378 Okay, you talk to him, I'm going after her. 509 00:21:09,483 --> 00:21:11,617 Eddie! 510 00:21:11,652 --> 00:21:13,252 What's up, buddy? 511 00:21:13,287 --> 00:21:14,820 What, did you call to confess? 512 00:21:14,856 --> 00:21:16,589 My conscience is clean. 513 00:21:16,624 --> 00:21:18,858 I was thinking about our time in Texas. 514 00:21:18,893 --> 00:21:20,912 You were such a cowboy. 515 00:21:20,947 --> 00:21:22,271 What brought you out to L.A.? 516 00:21:22,307 --> 00:21:24,096 Ah, you know, 517 00:21:24,131 --> 00:21:25,798 smog, traffic. 518 00:21:25,833 --> 00:21:26,999 How 'bout you? 519 00:21:27,034 --> 00:21:29,034 Your uncle finally kick you out of Mexico? 520 00:21:29,070 --> 00:21:31,036 Nah, I came for the girls, man. 521 00:21:31,072 --> 00:21:32,375 Same as you. 522 00:21:32,411 --> 00:21:34,139 Your hot Chicana wife 523 00:21:34,175 --> 00:21:35,708 was from here, wasn't she? 524 00:21:35,743 --> 00:21:37,176 Mention my wife one more time. 525 00:21:38,312 --> 00:21:39,745 You're such a hot head, Riggs. 526 00:21:39,780 --> 00:21:41,947 I'm just like you, though. 527 00:21:41,983 --> 00:21:43,215 I get angry and then... 528 00:21:43,251 --> 00:21:44,750 boom. 529 00:21:44,785 --> 00:21:46,679 I just explode. 530 00:22:03,037 --> 00:22:05,321 The IED was triggered by a modified cell phone. 531 00:22:05,356 --> 00:22:07,998 It could have been detonated from anywhere by a text. 532 00:22:08,065 --> 00:22:10,257 Any way to figure out who was on the other end? 533 00:22:10,626 --> 00:22:11,925 It was a burner. 534 00:22:11,960 --> 00:22:14,361 - Untraceable. - He's playing with us. 535 00:22:14,396 --> 00:22:17,197 He called me to brag while we watched her burn. 536 00:22:17,232 --> 00:22:20,166 Scorsese, were you able to recover 537 00:22:20,202 --> 00:22:21,601 anything else from the victim? 538 00:22:21,637 --> 00:22:23,570 I found the SD card from Hannah's bag. 539 00:22:23,605 --> 00:22:26,873 It was badly damaged, but there was a cache of data. 540 00:22:26,908 --> 00:22:28,074 There's a password on it, though. 541 00:22:28,110 --> 00:22:29,209 It's up with Bailey now. 542 00:22:29,244 --> 00:22:31,878 Okay, so we get him with the video. 543 00:22:31,913 --> 00:22:34,381 How long's that gonna take? And what if it doesn't work? 544 00:22:34,416 --> 00:22:35,715 Even if it doesn't work, 545 00:22:35,751 --> 00:22:38,039 - we will get him with something else. - All right, Rog. 546 00:22:38,073 --> 00:22:39,226 We know exactly what he did. 547 00:22:39,280 --> 00:22:40,880 All of us know exactly what he did 548 00:22:40,915 --> 00:22:42,114 and where to find him, 549 00:22:42,150 --> 00:22:43,315 and we're not doing a damn thing about it. 550 00:22:43,351 --> 00:22:44,717 Okay, this is what he wants. 551 00:22:44,752 --> 00:22:46,152 He wants to get in our heads, 552 00:22:46,187 --> 00:22:47,720 make us go after him now, and make a mistake. 553 00:22:47,755 --> 00:22:49,989 What he's doing is he's laughing at us! 554 00:22:50,024 --> 00:22:51,891 He killed Elena, he killed Hannah, 555 00:22:51,926 --> 00:22:54,093 - and he killed Miranda. - And you know that how? 556 00:22:54,672 --> 00:22:56,328 Because it's what he's telling you. 557 00:22:56,364 --> 00:22:58,097 It's what he wants you to believe. 558 00:22:58,132 --> 00:22:59,598 Please tell him about the report! 559 00:22:59,634 --> 00:23:01,333 Report? What report? 560 00:23:01,369 --> 00:23:04,270 I gave Scorsese Miranda's accident report. 561 00:23:04,305 --> 00:23:05,771 So please tell him. 562 00:23:06,220 --> 00:23:07,764 Sorry, Riggs. 563 00:23:08,452 --> 00:23:09,975 There wasn't anything to indicate 564 00:23:10,011 --> 00:23:11,710 it wasn't an accident. 565 00:23:12,444 --> 00:23:14,480 What about the tox report? 566 00:23:14,515 --> 00:23:16,115 The driver wasn't drunk. 567 00:23:16,150 --> 00:23:17,983 There was nothing there. 568 00:23:21,088 --> 00:23:22,788 Hey, look, I know how hard this can be. 569 00:23:22,824 --> 00:23:24,156 No, you don't. 570 00:23:24,192 --> 00:23:27,293 Riggs, I need you to keep it together. 571 00:23:27,328 --> 00:23:28,494 Can you do that? 572 00:23:28,529 --> 00:23:30,262 I've been keeping it together, 573 00:23:30,298 --> 00:23:32,331 and look where that got me. 574 00:23:32,366 --> 00:23:34,500 Why don't you keep it together for the both of us. 575 00:23:42,176 --> 00:23:44,810 I hope RJ's not too disappointed with these headphones. 576 00:23:44,846 --> 00:23:46,612 He'll be fine. Those headphones cost more 577 00:23:46,647 --> 00:23:48,547 - than my first stereo. - Yeah, I know. 578 00:23:48,583 --> 00:23:51,383 But he really does think he's getting a car. 579 00:23:51,419 --> 00:23:53,219 And Riana keeps asking 580 00:23:53,254 --> 00:23:55,115 why she can't go to her friend's party tonight. 581 00:24:01,896 --> 00:24:02,887 What's wrong? 582 00:24:04,241 --> 00:24:05,305 Nothing. 583 00:24:05,340 --> 00:24:07,144 Honey, come on, now. 584 00:24:07,735 --> 00:24:09,217 You're a terrible liar. 585 00:24:12,173 --> 00:24:14,006 - Riggs. - Hmm. 586 00:24:14,041 --> 00:24:15,674 I guess I should start asking, 587 00:24:15,710 --> 00:24:17,443 "What's wrong with Riggs?" 588 00:24:17,478 --> 00:24:19,612 Well, this cartel guy keeps messing with his head, 589 00:24:19,647 --> 00:24:21,514 trying to make him think that he had something to do 590 00:24:21,549 --> 00:24:23,065 with his wife's death. 591 00:24:23,784 --> 00:24:25,251 - Did he? - No. 592 00:24:25,286 --> 00:24:28,020 He's baiting him, and it's working. 593 00:24:28,055 --> 00:24:29,989 I'm afraid he's gonna hurt somebody. 594 00:24:30,024 --> 00:24:32,368 I know I'm telling you something you probably already know, 595 00:24:33,427 --> 00:24:35,027 but you need to be there for him. 596 00:24:35,062 --> 00:24:38,397 I'm trying, believe me, but he's not having it. 597 00:24:38,466 --> 00:24:39,993 Hmm. 598 00:24:40,902 --> 00:24:42,953 You know, this time last year... 599 00:24:43,638 --> 00:24:47,106 he probably thought this Christmas 600 00:24:47,141 --> 00:24:48,987 he would be with his wife and baby. 601 00:24:50,645 --> 00:24:52,009 Now he's alone. 602 00:24:54,482 --> 00:24:55,648 Can you imagine that? 603 00:24:57,024 --> 00:25:00,286 No. I can't. 604 00:25:37,692 --> 00:25:39,858 All right... 605 00:25:39,894 --> 00:25:41,961 What? Oh, in your pocket. 606 00:25:41,996 --> 00:25:43,862 Mm-hmm. 607 00:25:44,817 --> 00:25:46,398 Oh, my God! 608 00:25:47,347 --> 00:25:48,901 Oh, it's beautiful. 609 00:25:48,936 --> 00:25:51,270 - Merry Christmas. - Thank you. 610 00:25:51,305 --> 00:25:52,438 - Here, help me. - Yeah. 611 00:25:52,473 --> 00:25:54,473 All right... 612 00:25:57,311 --> 00:25:59,812 Oh... it's so pretty. 613 00:26:01,282 --> 00:26:02,748 - Thank you. - You're welcome. 614 00:26:02,783 --> 00:26:03,849 Okay, your turn. 615 00:26:05,553 --> 00:26:08,554 How did you get a fire truck inside of here? 616 00:26:08,589 --> 00:26:10,222 Stop! 617 00:26:10,257 --> 00:26:11,223 A train set? 618 00:26:11,258 --> 00:26:12,725 - No. Open it. - No? 619 00:26:12,760 --> 00:26:14,627 - Grenade launcher? - No. Better. 620 00:26:14,662 --> 00:26:16,862 Okay. 621 00:26:25,272 --> 00:26:26,238 Does this mean that... 622 00:26:26,273 --> 00:26:27,258 Mm-hmm. 623 00:26:28,142 --> 00:26:29,541 You're gonna be a dad. 624 00:27:02,710 --> 00:27:03,909 Ah... 625 00:27:07,314 --> 00:27:09,415 I came to apologize. 626 00:27:09,791 --> 00:27:11,650 I need to be a little more understanding 627 00:27:11,686 --> 00:27:15,120 about... how hard this time of year is for you. 628 00:27:18,292 --> 00:27:19,892 Why don't you go home, Rog? 629 00:27:19,927 --> 00:27:21,460 Go be with your family. 630 00:27:23,146 --> 00:27:24,663 Is that gun for Flores? 631 00:27:26,333 --> 00:27:29,001 Don't go asking questions you don't want the answers to. 632 00:27:30,924 --> 00:27:34,072 Well, here's one I need answered. 633 00:27:35,209 --> 00:27:38,310 If you go and kill Flores in cold blood, 634 00:27:38,345 --> 00:27:39,878 what's left for you? 635 00:27:43,451 --> 00:27:44,854 What's left for me now? 636 00:27:46,053 --> 00:27:48,454 You really feel that way, then you need to go ahead 637 00:27:48,489 --> 00:27:50,022 and turn that thing on yourself. 638 00:27:53,594 --> 00:27:56,795 Look, Riggs... we don't know yet 639 00:27:56,831 --> 00:28:00,165 if Flores had anything to do with Miranda. 640 00:28:00,201 --> 00:28:02,167 The best way to find out 641 00:28:02,203 --> 00:28:03,969 is to arrest him for the murders 642 00:28:04,004 --> 00:28:07,306 of two women we know he killed. 643 00:28:07,341 --> 00:28:09,808 Once we have him, we can find out the rest. 644 00:28:09,844 --> 00:28:12,511 What if he pleads down, or walks? 645 00:28:12,546 --> 00:28:14,379 If we get him the right way, 646 00:28:14,415 --> 00:28:15,814 and he walks, 647 00:28:15,850 --> 00:28:17,583 I will help you find him. 648 00:28:17,618 --> 00:28:19,485 I'm not asking for your help, Roger. 649 00:28:21,589 --> 00:28:22,881 I know. 650 00:28:24,091 --> 00:28:26,053 You never do. 651 00:28:37,571 --> 00:28:39,538 But I know he killed her. 652 00:28:39,573 --> 00:28:42,307 So one way or another, it's either him or me. 653 00:28:50,934 --> 00:28:52,667 What are you still doing here? 654 00:28:52,702 --> 00:28:54,836 I thought you got a promotion so you can go home early. 655 00:28:54,871 --> 00:28:56,104 He's avoiding his in-laws. 656 00:28:56,139 --> 00:28:57,772 No, I'm closing a double homicide. 657 00:28:57,807 --> 00:28:59,307 So he doesn't have to commit one. 658 00:28:59,342 --> 00:29:00,508 But we did crack the password. 659 00:29:00,544 --> 00:29:01,776 You got video? 660 00:29:01,811 --> 00:29:04,579 Yeah, but it's not that great of quality. 661 00:29:04,614 --> 00:29:07,615 It's tough to ID who Elena's with. 662 00:29:07,651 --> 00:29:10,785 Aw, come on, that's Eddie. That's his clothes, 663 00:29:10,820 --> 00:29:11,986 the way he walks... it's him. 664 00:29:12,022 --> 00:29:14,289 Won't hold up in court. We need to see his face. 665 00:29:21,498 --> 00:29:23,031 Come on, turn around. 666 00:29:27,771 --> 00:29:29,571 I knew it. He's gonna walk. 667 00:29:29,606 --> 00:29:31,306 Play that again. 668 00:29:31,341 --> 00:29:33,775 Rog, it doesn't matter. You can't see his face. 669 00:29:33,810 --> 00:29:35,043 Play it. 670 00:29:35,495 --> 00:29:38,146 Wait, stop. Look at that tree. 671 00:29:38,181 --> 00:29:41,182 - Those big, gaudy bulbs. - Rog, we get it. 672 00:29:41,217 --> 00:29:42,917 You hate the exploitation of the holiday. 673 00:29:42,953 --> 00:29:45,353 No... Bailey, zoom in on that one. 674 00:29:45,388 --> 00:29:46,977 That ball right there. 675 00:29:56,600 --> 00:29:58,666 - Mm-hmm. - It's him. 676 00:29:58,702 --> 00:30:00,902 Go get the son of a bitch. 677 00:30:10,380 --> 00:30:11,813 Excuse me. 678 00:30:17,520 --> 00:30:19,087 Well, you're in a good mood, Detective. 679 00:30:19,122 --> 00:30:21,089 Finally find that holiday spirit? 680 00:30:22,459 --> 00:30:25,126 You know, sometimes it just takes 681 00:30:25,161 --> 00:30:26,861 getting that perfect gift. 682 00:30:26,896 --> 00:30:28,529 - Mm-hmm. - And I got 683 00:30:28,565 --> 00:30:30,365 a great one today. You know what it is? 684 00:30:30,400 --> 00:30:32,033 A movie. 685 00:30:32,068 --> 00:30:33,868 So let me set it up. 686 00:30:33,903 --> 00:30:35,770 So you got this idiot from Juarez, right? 687 00:30:35,805 --> 00:30:38,052 And he walks into this condo. Beautiful condo. 688 00:30:38,077 --> 00:30:39,484 No, no, you're telling it all wrong. 689 00:30:39,519 --> 00:30:40,441 Okay, you tell it, you tell it, you tell it. 690 00:30:40,477 --> 00:30:42,477 - You got to set the stage. - Okay. 691 00:30:42,545 --> 00:30:44,212 Chestnuts roasting. 692 00:30:44,247 --> 00:30:46,447 There's a chill in the air. 693 00:30:46,483 --> 00:30:49,484 All of a sudden, a man pushes a helpless woman 694 00:30:49,519 --> 00:30:51,185 off a balcony to her death, 695 00:30:51,221 --> 00:30:53,087 all on camera. 696 00:30:53,123 --> 00:30:54,489 All on camera. 697 00:30:54,524 --> 00:30:56,190 Is that supposed to mean something to me? 698 00:30:56,226 --> 00:30:57,659 Oh, oh. 699 00:30:57,694 --> 00:30:59,127 It means something to me. Does it not mean something to you? 700 00:30:59,162 --> 00:31:01,049 - He's in the movie. - It doesn't mean anything? 701 00:31:03,133 --> 00:31:04,399 LAPD! 702 00:31:13,677 --> 00:31:14,809 Call him. 703 00:31:33,129 --> 00:31:34,729 Happy holidays, Mrs. Murtaugh. 704 00:31:34,764 --> 00:31:37,432 I have a delivery for your husband from LAPD. 705 00:31:37,467 --> 00:31:38,666 Wow, what is it? 706 00:31:38,702 --> 00:31:40,001 I'm not supposed to say. 707 00:31:41,223 --> 00:31:42,403 I guess it's a surprise. 708 00:31:42,439 --> 00:31:43,538 Oh, okay. 709 00:31:43,573 --> 00:31:44,939 It's a pretty heavy surprise. 710 00:31:44,974 --> 00:31:46,441 Do you mind if I set it down inside? 711 00:31:46,476 --> 00:31:48,009 Oh, I'm sorry. Come on in. 712 00:31:48,044 --> 00:31:49,610 - Thanks. - Cute. 713 00:31:59,789 --> 00:32:00,955 We got him. 714 00:32:00,990 --> 00:32:02,390 The right way. 715 00:32:03,960 --> 00:32:05,460 Bah, humbug. 716 00:32:08,832 --> 00:32:09,831 Thank you. 717 00:32:12,869 --> 00:32:14,368 Might be the North Pole. 718 00:32:14,404 --> 00:32:16,738 You're off the "naughty" list. 719 00:32:16,773 --> 00:32:17,739 Yeah? 720 00:32:17,774 --> 00:32:19,440 Feliz Navidad, Detective. 721 00:32:19,476 --> 00:32:20,675 Who is this? 722 00:32:20,710 --> 00:32:22,877 You have my nephew in your custody. 723 00:32:24,814 --> 00:32:28,015 Just as I now have your partner's family in mine. 724 00:32:28,051 --> 00:32:29,617 Who is it? 725 00:32:29,652 --> 00:32:31,264 Bring my nephew to the Van Nuys Airport. 726 00:32:31,831 --> 00:32:33,121 You have one hour. 727 00:32:36,292 --> 00:32:37,525 What's wrong? 728 00:32:37,560 --> 00:32:38,931 Call Trish. 729 00:32:39,662 --> 00:32:41,629 Just do what I tell you, 730 00:32:41,664 --> 00:32:43,798 and your family will be fine. 731 00:32:43,833 --> 00:32:46,801 Don't, and the children die first. 732 00:33:00,481 --> 00:33:01,468 Hello. 733 00:33:01,493 --> 00:33:02,748 Put my wife on the phone. 734 00:33:02,783 --> 00:33:03,949 You don't make the demands. 735 00:33:03,984 --> 00:33:06,452 You're not in control of the situation. 736 00:33:06,487 --> 00:33:07,519 You understand? 737 00:33:07,555 --> 00:33:08,787 Put her on. 738 00:33:08,823 --> 00:33:10,589 Now! 739 00:33:14,728 --> 00:33:16,895 - Roger? - Are you all right? 740 00:33:16,931 --> 00:33:17,996 Are the kids there? 741 00:33:18,032 --> 00:33:20,666 We're okay. 742 00:33:20,701 --> 00:33:23,035 They're upstairs. They don't know what's going on. 743 00:33:23,070 --> 00:33:24,770 Okay, you listen to me. 744 00:33:24,805 --> 00:33:26,505 Everything's gonna be all right, okay? 745 00:33:26,540 --> 00:33:27,706 I promise you. 746 00:33:27,741 --> 00:33:29,007 I love you. 747 00:33:30,711 --> 00:33:32,778 55 minutes. 748 00:33:37,218 --> 00:33:39,384 Hey, what the hell you doing, man? 749 00:33:39,420 --> 00:33:40,886 Shut up! 750 00:33:42,156 --> 00:33:43,689 Yellow Ferrari. Hey! 751 00:33:43,724 --> 00:33:44,857 No! 752 00:33:44,892 --> 00:33:47,726 Listen. You take him to the airport. 753 00:33:47,761 --> 00:33:48,894 I'll handle this. 754 00:33:48,929 --> 00:33:50,796 I take care of my family. 755 00:34:13,146 --> 00:34:15,721 Space Invaders, I still got the high score. 756 00:34:15,756 --> 00:34:17,556 - Barely. - Yeah. Okay, whatever. 757 00:34:17,591 --> 00:34:20,292 Hey. Hey, who's that? 758 00:34:21,962 --> 00:34:24,696 He's a friend of your father's. He won't be staying long. 759 00:34:24,732 --> 00:34:26,565 - Why don't you two sit with us? - No! 760 00:34:26,600 --> 00:34:28,767 No, no, you guys go. 761 00:34:28,802 --> 00:34:30,260 Go watch a movie in the den. 762 00:34:30,329 --> 00:34:31,770 We need to talk. 763 00:34:31,805 --> 00:34:33,805 - Uh, okay. - Go on. 764 00:34:37,634 --> 00:34:38,944 What do you think would happen 765 00:34:38,979 --> 00:34:41,213 if they saw you holding a gun to their mother? 766 00:34:41,248 --> 00:34:42,915 They'd panic. 767 00:34:42,950 --> 00:34:44,816 And we both know the best thing for everyone 768 00:34:44,852 --> 00:34:46,952 is to stay calm, right? 769 00:34:46,987 --> 00:34:48,353 I can't believe I have to 770 00:34:48,389 --> 00:34:49,688 stay here, and Dad's not even here yet. 771 00:34:49,723 --> 00:34:51,823 Don't worry, honey. 772 00:34:51,859 --> 00:34:54,259 Your father will be home soon. 773 00:35:16,016 --> 00:35:17,950 Don't look so glum, Riggs. 774 00:35:17,985 --> 00:35:19,685 Think of it this way. 775 00:35:19,720 --> 00:35:23,522 This time around, we managed to avoid any unwanted accidents. 776 00:36:02,663 --> 00:36:05,698 You know, I could really use some coffee. 777 00:36:06,691 --> 00:36:08,533 Would that be okay? 778 00:36:10,643 --> 00:36:11,970 Thank you. 779 00:36:26,220 --> 00:36:27,886 - Hey. What happened? - Hey, what happened to the movie? 780 00:36:27,921 --> 00:36:28,920 What are you doing? 781 00:36:28,956 --> 00:36:30,822 Calm down! 782 00:36:30,858 --> 00:36:34,126 Our neighbor's holiday lights shorted our circuit. 783 00:36:34,161 --> 00:36:36,028 The breakers are just in the garage. 784 00:36:36,063 --> 00:36:39,731 Try anything, and I'll make you watch me kill your kids. 785 00:36:39,767 --> 00:36:41,717 You got it? 786 00:36:42,670 --> 00:36:44,002 I got it. 787 00:36:47,408 --> 00:36:49,341 There's a step here. 788 00:36:55,282 --> 00:36:56,715 It's just... 789 00:36:56,750 --> 00:36:58,115 just over here. 790 00:37:03,390 --> 00:37:07,292 Breathe, and I'll blow your ass all over this garage. 791 00:37:11,632 --> 00:37:12,998 You okay? 792 00:37:13,033 --> 00:37:15,000 Yeah, I'm okay. 793 00:37:15,035 --> 00:37:16,601 See, I told you 794 00:37:16,637 --> 00:37:17,836 my husband was coming home. 795 00:37:17,871 --> 00:37:18,970 Huh? 796 00:37:25,579 --> 00:37:27,312 It's time for me to go, bro. 797 00:37:27,348 --> 00:37:28,513 Was fun, though. 798 00:37:28,549 --> 00:37:30,716 I'm sure we'll do it again sometime. 799 00:37:36,769 --> 00:37:38,769 _ 800 00:37:43,297 --> 00:37:45,407 Did you kill my wife? 801 00:37:45,432 --> 00:37:47,232 Tell me! 802 00:37:54,341 --> 00:37:57,409 I will blow your brains out all over the ground. 803 00:37:58,312 --> 00:37:59,778 One. 804 00:38:00,386 --> 00:38:02,153 Two! 805 00:38:19,133 --> 00:38:22,300 I want to thank you for bringing back my nephew. 806 00:38:22,336 --> 00:38:24,102 It's a shame he had such a temper. 807 00:38:24,138 --> 00:38:26,972 Made him weak, unpredictable. 808 00:38:27,007 --> 00:38:30,142 I could no longer ignore his failures. 809 00:38:41,255 --> 00:38:43,191 Did he kill my wife? 810 00:38:50,798 --> 00:38:52,097 Miranda Riggs! 811 00:38:53,363 --> 00:38:55,000 El Paso, Texas. 812 00:38:55,035 --> 00:38:57,669 September 15, 2015. 813 00:38:59,872 --> 00:39:01,305 Please tell me. 814 00:39:03,177 --> 00:39:05,143 You weren't that important in El Paso, 815 00:39:05,179 --> 00:39:07,205 and you're not that important now. 816 00:39:43,111 --> 00:39:45,811 Take him to the station. 817 00:39:45,847 --> 00:39:47,280 I'll fill out the paperwork later. 818 00:39:47,315 --> 00:39:48,894 And quietly, okay? 819 00:39:48,975 --> 00:39:51,308 No sirens. I don't want the kids to hear about this. 820 00:39:51,344 --> 00:39:52,810 I'll take care of it. 821 00:39:52,845 --> 00:39:55,079 Hey. Bailey, thank you. 822 00:39:55,114 --> 00:39:56,714 Merry Christmas, Murtaugh. 823 00:39:56,749 --> 00:39:57,915 Roger? 824 00:39:57,950 --> 00:39:59,617 Is there anything else you want to tell me? 825 00:39:59,652 --> 00:40:01,352 No. I swear, I told you everything. 826 00:40:01,387 --> 00:40:04,755 And, look, baby, I promise you, you and the kids are safe now. 827 00:40:04,790 --> 00:40:07,958 Baby, I'm talking about that. 828 00:40:09,295 --> 00:40:10,494 - Prancer? - Oh, my... 829 00:40:10,529 --> 00:40:11,662 How did Prancer get in here? 830 00:40:11,697 --> 00:40:13,063 How did Prancer get in here, honey? 831 00:40:13,099 --> 00:40:14,098 I do not know. 832 00:40:14,133 --> 00:40:16,100 - Really? - Dad! 833 00:40:16,135 --> 00:40:17,835 Come on. 834 00:40:17,870 --> 00:40:18,869 Oh... 835 00:40:18,904 --> 00:40:20,971 - What? - Dad... 836 00:40:21,007 --> 00:40:23,240 Dad, you bought me a freaking Ferrari? 837 00:40:23,275 --> 00:40:24,441 You actually bought him a car? 838 00:40:24,477 --> 00:40:25,809 That is so unfair! 839 00:40:25,845 --> 00:40:26,977 That's not yours. 840 00:40:27,013 --> 00:40:28,445 You know what's yours? 841 00:40:28,514 --> 00:40:30,114 This roof, this fam... that sister. 842 00:40:30,149 --> 00:40:31,982 Start appreciating what you have. 843 00:40:32,018 --> 00:40:34,957 What your father is trying to say is... 844 00:40:35,655 --> 00:40:36,973 we have each other. 845 00:40:37,556 --> 00:40:38,689 Right? Yeah. 846 00:40:38,724 --> 00:40:39,723 That's all we need. 847 00:40:40,866 --> 00:40:42,129 Come here. 848 00:40:45,698 --> 00:40:47,742 We do still get gifts, though, right? 849 00:40:55,341 --> 00:40:57,841 FAA says Tito Flores' jet is gone. 850 00:40:57,877 --> 00:41:00,377 Somewhere in Mexican airspace. But the Murtaughs are safe. 851 00:41:00,413 --> 00:41:02,379 That's all we have for now. 852 00:41:02,415 --> 00:41:05,315 Probably a good time to... call it a night, head home. 853 00:41:05,351 --> 00:41:06,316 Yeah. 854 00:41:06,352 --> 00:41:07,618 Have a good night, Cap. 855 00:41:10,189 --> 00:41:12,956 You know, why don't you join us? If you don't have other plans. 856 00:41:12,992 --> 00:41:14,658 Oh, I got... I got all this paperwork 857 00:41:14,694 --> 00:41:16,393 - I got to do, so... - Well, you want a hand? 858 00:41:16,429 --> 00:41:18,162 I was actually a paperwork savant back in the day. 859 00:41:18,197 --> 00:41:19,296 Ah, Cap. Come on. 860 00:41:19,331 --> 00:41:20,577 It's Christmas. 861 00:41:21,767 --> 00:41:22,966 Go be with your family. 862 00:41:26,706 --> 00:41:29,139 Riggs, I know you wanted Flores pretty bad. 863 00:41:29,175 --> 00:41:31,608 Did you at least get the answers you were looking for? 864 00:41:33,312 --> 00:41:34,812 Nah. 865 00:41:34,847 --> 00:41:37,114 He, uh... 866 00:41:37,149 --> 00:41:39,406 had me believing in things that don't exist. 867 00:41:39,885 --> 00:41:41,185 So... 868 00:41:41,220 --> 00:41:43,353 It is the time of year for that. 869 00:41:54,082 --> 00:41:56,082 _ 870 00:41:58,017 --> 00:42:01,885 _ 871 00:42:04,586 --> 00:42:06,586 _ 872 00:42:16,522 --> 00:42:18,021 Course he's here. 873 00:42:18,057 --> 00:42:20,691 Let me go first. There's no telling what he's been doing. 874 00:42:20,726 --> 00:42:22,326 May not be kid-safe. 875 00:42:22,361 --> 00:42:25,028 I've learned with Riggs, it's better to knock. 876 00:42:25,064 --> 00:42:27,030 Hello? You in there? 877 00:42:27,066 --> 00:42:29,266 A peaceful family's outside. 878 00:42:29,301 --> 00:42:30,901 - You decent? - I'm drunk, 879 00:42:30,936 --> 00:42:32,569 if that's what you mean. Yeah. 880 00:42:32,605 --> 00:42:34,171 I assumed that already. 881 00:42:35,808 --> 00:42:37,574 Hey, guys. 882 00:42:37,610 --> 00:42:39,409 - Hey, Riggs. - 'Sup? 883 00:42:39,445 --> 00:42:41,078 You guys didn't have to do this. 884 00:42:41,113 --> 00:42:43,747 This time of year isn't the same without family. 885 00:42:43,783 --> 00:42:45,482 And... 886 00:42:45,518 --> 00:42:48,752 like it or not, you're part of ours. 887 00:42:48,788 --> 00:42:50,154 Come on. 888 00:42:51,590 --> 00:42:54,091 Now, does the stove work? 889 00:42:54,126 --> 00:42:56,960 Uh, I didn't even know there was a stove under there. 890 00:42:56,996 --> 00:42:57,961 Let's see. 891 00:42:57,997 --> 00:42:59,696 Hey! We're in luck. 892 00:43:01,167 --> 00:43:02,399 - There we go. - Yeah, look at that. 893 00:43:02,434 --> 00:43:03,400 Yeah. 894 00:43:03,435 --> 00:43:04,535 Thanks. 895 00:43:06,906 --> 00:43:08,839 Yeah, one other thing. Surprise for you. 896 00:43:08,874 --> 00:43:10,107 Courtesy of my neighbor. 897 00:43:11,277 --> 00:43:13,277 Mr. Jim McNeile. 898 00:43:16,382 --> 00:43:17,848 - Something outside? - Yeah! 899 00:43:20,753 --> 00:43:22,519 - Roger! - Dad! 900 00:43:22,555 --> 00:43:24,321 I'm sorry. I thought it was funny. Remember... 901 00:43:28,733 --> 00:43:37,023 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.