Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,582 --> 00:00:13,215
If you don't mind me asking,
2
00:00:13,250 --> 00:00:14,816
what's a pretty lady like you doing
3
00:00:14,852 --> 00:00:16,852
eating alone here on Christmas Eve?
4
00:00:17,955 --> 00:00:19,721
Missed my flight home.
5
00:00:19,757 --> 00:00:21,290
Where's home at?
6
00:00:21,325 --> 00:00:23,158
Hey, Charlie, you know what I bet
7
00:00:23,193 --> 00:00:24,660
this lady wants for Christmas?
8
00:00:24,695 --> 00:00:27,429
Some peace and quiet.
9
00:00:29,099 --> 00:00:31,066
Me, on the other hand...
10
00:00:36,011 --> 00:00:37,739
Thanks.
11
00:00:37,775 --> 00:00:40,275
Been a lousy day.
12
00:00:40,311 --> 00:00:42,811
This'll be the first time I
haven't been home for Christmas
13
00:00:42,846 --> 00:00:45,855
in... well, ever.
14
00:00:46,717 --> 00:00:49,184
Still smiling. That's something.
15
00:00:51,292 --> 00:00:53,288
So that's my excuse
for drinking alone on Christmas.
16
00:00:53,324 --> 00:00:54,590
What's yours?
17
00:00:54,625 --> 00:00:56,997
Oh, I'm not big on excuses.
18
00:00:57,595 --> 00:01:01,496
Besides... I'm not drinking
alone now, am I?
19
00:01:06,003 --> 00:01:07,769
No, you're not.
20
00:01:08,416 --> 00:01:10,105
Now I just got one more question.
21
00:01:10,919 --> 00:01:13,609
- Hmm?
- You gonna finish that steak?
22
00:01:13,644 --> 00:01:15,410
Damn right I'm gonna finish it.
23
00:01:15,887 --> 00:01:17,312
That a girl.
24
00:01:30,584 --> 00:01:32,060
I want you to know
25
00:01:32,096 --> 00:01:34,429
I don't normally go home
with guys I've met in bars.
26
00:01:34,465 --> 00:01:36,164
Oh, good. That makes two of us.
27
00:01:39,603 --> 00:01:40,936
Wow.
28
00:01:40,971 --> 00:01:43,171
This is, um... sparse.
29
00:01:43,576 --> 00:01:45,907
Yeah, you know, I've only been here
30
00:01:45,943 --> 00:01:48,689
for about a year, year and a half, so...
31
00:01:50,481 --> 00:01:51,747
That can't be comfortable.
32
00:01:51,782 --> 00:01:52,914
Well, it's better than
a standard issue cot.
33
00:01:53,968 --> 00:01:55,250
Military?
34
00:01:55,285 --> 00:01:56,785
Or prison?
35
00:01:56,820 --> 00:01:58,086
I did a couple tours in Iraq.
36
00:01:58,122 --> 00:02:00,889
Also spent a night in county...
37
00:02:00,925 --> 00:02:02,958
back in high school.
38
00:02:02,993 --> 00:02:04,593
Cow-tipping laws are
pretty strict around here.
39
00:02:04,628 --> 00:02:06,161
Oh.
40
00:02:09,893 --> 00:02:11,700
That is a very, very small tree.
41
00:02:11,735 --> 00:02:13,368
Oh, yeah, they-they gave those
42
00:02:13,404 --> 00:02:15,103
to us at work.
43
00:02:15,139 --> 00:02:16,423
Here.
44
00:02:17,096 --> 00:02:19,441
Brightens up the place.
45
00:02:19,510 --> 00:02:21,443
Yeah, it does.
46
00:02:27,785 --> 00:02:29,751
Couch is comfy.
47
00:02:29,787 --> 00:02:31,286
It's a little rough around the edges,
48
00:02:31,321 --> 00:02:32,620
but...
49
00:02:33,612 --> 00:02:35,390
I see some potential.
50
00:02:35,426 --> 00:02:36,858
Yeah?
51
00:02:37,301 --> 00:02:39,027
Yeah.
52
00:02:40,564 --> 00:02:42,964
Not such a bad Christmas.
53
00:02:46,036 --> 00:02:47,325
No.
54
00:02:48,172 --> 00:02:49,929
Not bad at all.
55
00:03:19,970 --> 00:03:22,170
The man has no decency.
56
00:03:24,408 --> 00:03:26,742
That's just not a few strands
of twinkly lights.
57
00:03:26,777 --> 00:03:28,009
That's gaudy.
58
00:03:28,045 --> 00:03:31,146
Tasteless, even.
59
00:03:31,215 --> 00:03:32,781
And with all the juice that he's using,
60
00:03:32,816 --> 00:03:34,449
he's gonna overpower our grid.
61
00:03:34,485 --> 00:03:35,817
The grid?
62
00:03:35,853 --> 00:03:37,185
Our power grid.
63
00:03:37,221 --> 00:03:39,287
This is real. We're vulnerable.
64
00:03:39,323 --> 00:03:41,556
Come on, Roger,
every year McNeiles do this,
65
00:03:41,592 --> 00:03:42,657
and every year you complain about it.
66
00:03:42,693 --> 00:03:44,593
The man's consistent.
67
00:03:44,628 --> 00:03:46,828
One of the many qualities I admire.
68
00:03:46,864 --> 00:03:48,263
Thank you, son.
69
00:03:48,298 --> 00:03:50,766
This time of year
is not about decoration.
70
00:03:50,801 --> 00:03:52,567
- This is about family.
- Mm-hmm.
71
00:03:52,603 --> 00:03:53,902
It's about togetherness.
72
00:03:53,937 --> 00:03:56,171
Totally agree, Dad.
73
00:03:56,206 --> 00:03:58,206
So can I count on you
to drive me to Julie's house
74
00:03:58,242 --> 00:03:59,508
tomorrow night?
She's having a few friends
75
00:03:59,543 --> 00:04:01,550
- over and...
- I'll drive you, Ri.
76
00:04:01,585 --> 00:04:02,844
- Whose car?
- Yeah.
77
00:04:02,880 --> 00:04:04,479
You know what? Sorry.
78
00:04:04,515 --> 00:04:06,848
Not until, you know, after tomorrow.
79
00:04:06,884 --> 00:04:08,116
You know, after we get our presents.
80
00:04:08,152 --> 00:04:10,185
Oh.
81
00:04:10,220 --> 00:04:11,553
He thinks he's getting a car.
82
00:04:13,357 --> 00:04:14,956
You're not getting a car, RJ.
83
00:04:14,992 --> 00:04:16,591
You're not getting a car.
84
00:04:16,627 --> 00:04:18,460
You guys. Okay.
85
00:04:18,495 --> 00:04:20,562
Sure, yeah.
86
00:04:23,510 --> 00:04:24,900
You wink at me again.
87
00:04:24,935 --> 00:04:26,234
I dare you.
88
00:04:26,270 --> 00:04:29,738
Look, all year long,
people are out and about,
89
00:04:29,773 --> 00:04:31,239
moving and shaking...
90
00:04:31,275 --> 00:04:33,608
- Having fun?
- Not home.
91
00:04:33,644 --> 00:04:35,043
Listen, your father's right.
92
00:04:35,078 --> 00:04:36,611
It's the one time of year
93
00:04:36,647 --> 00:04:39,014
we are all in the same place.
94
00:04:39,049 --> 00:04:40,482
For a few days.
95
00:04:40,517 --> 00:04:43,451
Yeah, so your mother and I
are gonna take some time off,
96
00:04:43,487 --> 00:04:44,508
and we're gonna spend some
97
00:04:44,533 --> 00:04:45,821
family time together,
98
00:04:45,856 --> 00:04:47,789
whether you like it or not.
99
00:04:50,027 --> 00:04:51,159
Okay.
100
00:04:51,195 --> 00:04:53,161
McNeile!
101
00:04:53,197 --> 00:04:55,063
Roger...
102
00:04:56,500 --> 00:04:57,799
Hey, Jim!
103
00:04:57,868 --> 00:04:59,609
Hey, Big Rog!
104
00:05:00,204 --> 00:05:02,537
We taking it to the next
level over here, or what?
105
00:05:02,573 --> 00:05:03,805
The grid.
106
00:05:03,841 --> 00:05:05,707
Have you considered the grid?
107
00:05:05,776 --> 00:05:07,809
The grid?
108
00:05:07,845 --> 00:05:09,678
The electrical grid, Jim.
109
00:05:09,713 --> 00:05:11,112
I mean, with all this stuff,
110
00:05:11,148 --> 00:05:12,981
it-it's like a fire hazard.
111
00:05:13,016 --> 00:05:14,416
You a fireman now, Rog?
112
00:05:14,451 --> 00:05:15,450
Is that it?
113
00:05:19,068 --> 00:05:22,123
Firemen don't carry guns, Jim.
114
00:05:22,159 --> 00:05:24,226
- You know what dentists carry?
- Hmm?
115
00:05:24,261 --> 00:05:26,194
High-powered Waterpiks.
116
00:05:26,230 --> 00:05:28,430
And floss.
117
00:05:28,465 --> 00:05:29,464
Roger!
118
00:05:29,499 --> 00:05:32,267
Roger? Get in here.
119
00:05:32,302 --> 00:05:33,668
Now.
120
00:05:33,704 --> 00:05:35,237
Sorry, Jim.
121
00:05:37,174 --> 00:05:39,808
Roger!
122
00:05:41,812 --> 00:05:44,479
What?
123
00:05:44,514 --> 00:05:45,714
- What was that?
- Uh... sorry.
124
00:05:45,749 --> 00:05:47,282
The lights look great.
125
00:05:50,020 --> 00:05:52,520
Merry Christmas.
126
00:05:52,556 --> 00:05:54,322
Merry Christmas.
127
00:05:54,358 --> 00:05:56,591
Merry Christmas.
128
00:05:56,627 --> 00:05:58,493
Happy holidays.
129
00:05:58,528 --> 00:06:00,028
Merry Christmas.
130
00:06:14,159 --> 00:06:18,146
First of all, he calls me "Big Rog."
131
00:06:18,181 --> 00:06:20,081
Then he makes some
sort of threatening gesture
132
00:06:20,117 --> 00:06:21,883
with floss.
133
00:06:21,919 --> 00:06:24,486
I didn't think it was possible
to floss threateningly.
134
00:06:25,689 --> 00:06:26,988
Oh, fair enough.
135
00:06:27,024 --> 00:06:30,225
I mean, dealing with McNeile
is the worst part of the season.
136
00:06:30,260 --> 00:06:33,061
No, the worst part of the
holiday season is, well...
137
00:06:33,791 --> 00:06:35,430
everything.
138
00:06:35,465 --> 00:06:37,565
- Everything? You hate it all?
- All right, fellas.
139
00:06:37,601 --> 00:06:39,901
Our victim's name is Elena Tull, 25.
140
00:06:39,937 --> 00:06:41,336
Lived in the penthouse.
141
00:06:41,371 --> 00:06:42,737
Think she offed herself?
142
00:06:42,773 --> 00:06:45,073
Holidays can be hard on some people.
143
00:06:45,108 --> 00:06:47,042
Well, could be, but...
144
00:06:47,077 --> 00:06:48,376
if you're gonna take a swan dive,
145
00:06:48,412 --> 00:06:49,911
I doubt that you're worried about
146
00:06:49,947 --> 00:06:51,179
your feet getting cold on the way down.
147
00:06:51,214 --> 00:06:52,747
Hey, you want to give it a rest?
148
00:06:52,783 --> 00:06:53,815
We're not exactly caroling out here.
149
00:06:53,850 --> 00:06:55,016
Hey, come on, man.
150
00:06:55,052 --> 00:06:56,584
The guy was just doing his job.
151
00:06:56,620 --> 00:06:57,986
Oh, doing his job?
152
00:06:58,021 --> 00:06:59,721
Yet another reason why I hate Christmas.
153
00:06:59,756 --> 00:07:03,024
Certain dentists notwithstanding,
154
00:07:03,060 --> 00:07:05,293
it's a time of year when
people exhibit goodwill
155
00:07:05,329 --> 00:07:07,395
toward their fellow man.
156
00:07:07,431 --> 00:07:08,496
And I like that.
157
00:07:08,532 --> 00:07:10,799
Oh, my God.
158
00:07:12,002 --> 00:07:13,101
My car!
159
00:07:13,136 --> 00:07:14,302
Oh.
160
00:07:14,338 --> 00:07:15,570
What was that about goodwill?
161
00:07:15,605 --> 00:07:16,571
Merry Christmas, Big Rog.
162
00:07:17,289 --> 00:07:18,873
Bah humbug.
163
00:07:18,909 --> 00:07:23,707
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
164
00:07:27,050 --> 00:07:28,516
Nice digs for a nurse.
165
00:07:28,552 --> 00:07:30,151
It's not hers.
166
00:07:30,187 --> 00:07:31,987
Bailey's looking into the owner.
167
00:07:32,022 --> 00:07:34,122
There's a company's name on the deed.
168
00:07:34,157 --> 00:07:37,459
Gentlemen, would you
join me on the veranda?
169
00:07:38,795 --> 00:07:42,497
Victim fell from this ledge,
leaving us three options...
170
00:07:42,532 --> 00:07:44,599
accident, suicide, murder?
171
00:07:44,634 --> 00:07:47,002
This is the question
I set out to solve...
172
00:07:47,037 --> 00:07:48,103
She was pushed.
173
00:07:48,138 --> 00:07:49,237
Yep.
174
00:07:49,272 --> 00:07:51,072
Takes force to get that kind of damage.
175
00:07:51,108 --> 00:07:54,275
I had a different and much
more, uh, thorough approach,
176
00:07:54,311 --> 00:07:55,410
but, yes,
177
00:07:55,445 --> 00:07:56,878
she was pushed.
178
00:07:56,913 --> 00:07:58,446
The apartment's under a holding company
179
00:07:58,482 --> 00:07:59,814
owned by the victim's boyfriend,
180
00:07:59,850 --> 00:08:01,149
an Eduardo Flores.
181
00:08:02,190 --> 00:08:04,419
Eddie Flores?
182
00:08:04,454 --> 00:08:06,254
Who's Eddie Flores?
183
00:08:07,324 --> 00:08:08,857
Christmas came early.
184
00:08:08,892 --> 00:08:10,625
And Santa put a top cartel associate
185
00:08:10,660 --> 00:08:12,727
under the LAPD's tree.
186
00:08:12,763 --> 00:08:13,995
Eddie freaking Flores.
187
00:08:14,031 --> 00:08:15,764
I knew Eddie back in Texas.
188
00:08:15,799 --> 00:08:18,633
Juarez's most eligible drug lord.
He's the homicidal nephew
189
00:08:18,668 --> 00:08:20,535
of Tito Flores, almost had him busted
190
00:08:20,570 --> 00:08:21,836
on a kidnapping case down in Texas,
191
00:08:21,872 --> 00:08:23,805
but, the day before trial,
192
00:08:23,840 --> 00:08:25,640
our only witness ended up
without a head.
193
00:08:25,675 --> 00:08:27,175
Which made it hard to testify.
194
00:08:27,210 --> 00:08:28,576
It does because it... no mouth.
195
00:08:28,612 --> 00:08:29,711
- No words.
- So he's just...
196
00:08:29,746 --> 00:08:31,246
No, no words.
Well, he screwed up this time,
197
00:08:31,281 --> 00:08:33,815
'cause he's in our town,
and we're gonna nail his ass.
198
00:08:33,850 --> 00:08:35,050
Just know we're gonna have
our hands full.
199
00:08:35,085 --> 00:08:36,584
Eddie's not your normal scumbag.
200
00:08:36,620 --> 00:08:38,086
And we're not your normal cops.
201
00:08:38,121 --> 00:08:39,954
Speaking of which, Captain...
202
00:08:39,990 --> 00:08:41,823
Murtaugh, I understand
that you had some time off
203
00:08:41,858 --> 00:08:42,924
scheduled this week,
204
00:08:42,959 --> 00:08:44,893
but we have to roll up
our sleeves on this one.
205
00:08:44,928 --> 00:08:46,161
And I'm sorry to say that may mean
206
00:08:46,196 --> 00:08:47,862
missing out on some family time.
207
00:08:47,898 --> 00:08:49,564
- In-laws in town?
- They land in an hour.
208
00:08:49,599 --> 00:08:50,999
Let's get to work.
209
00:08:52,202 --> 00:08:54,269
I got into Elena's phone.
210
00:08:54,304 --> 00:08:57,972
There's a string of texts
with someone named "H."
211
00:08:58,008 --> 00:08:59,941
"He's onto us. I'm scared."
212
00:08:59,976 --> 00:09:01,943
Okay, "H" could be a lover
and Eddie found out.
213
00:09:01,978 --> 00:09:03,445
Good, let's go through all the contacts,
214
00:09:03,480 --> 00:09:05,046
look for any "H" s. Henry, Hank...
215
00:09:05,082 --> 00:09:07,015
Hector, Hugo.
216
00:09:07,050 --> 00:09:08,716
- "Hugo"?
- Hugo.
217
00:09:08,752 --> 00:09:10,418
- No one has an affair with a Hugo.
- Guys,
218
00:09:10,454 --> 00:09:11,886
are you done doing
this whole wild guess thing
219
00:09:11,922 --> 00:09:13,655
or do you want to find out?
Because Elena's meeting "H"
220
00:09:13,690 --> 00:09:15,256
for coffee in 15 minutes.
221
00:09:15,292 --> 00:09:17,025
Perfect. I'm gonna go with Harvey.
222
00:09:17,060 --> 00:09:18,593
I'm saying Hamburger.
223
00:09:18,628 --> 00:09:21,296
Hannah, anyone here named Hannah?
224
00:09:21,331 --> 00:09:23,364
Hannah.
225
00:09:24,768 --> 00:09:26,901
Excuse me, ma'am?
226
00:09:26,937 --> 00:09:28,503
Are you here to meet Elena Tull?
227
00:09:28,538 --> 00:09:30,171
Who are you?
228
00:09:30,207 --> 00:09:32,307
We're with LAPD. Homicide.
229
00:09:37,280 --> 00:09:39,314
That son of a bitch.
230
00:09:39,349 --> 00:09:40,482
He killed her, didn't he?
231
00:09:40,517 --> 00:09:42,750
- Who?
- No, you first.
232
00:09:42,786 --> 00:09:43,751
What do you know?
233
00:09:43,787 --> 00:09:45,820
Doesn't work like that.
234
00:09:45,856 --> 00:09:47,388
We ask the questions.
235
00:09:47,424 --> 00:09:49,624
Look, let's start with an easy one.
236
00:09:49,659 --> 00:09:51,926
What was your relationship with Elena?
237
00:09:51,962 --> 00:09:53,280
Friends.
238
00:09:54,297 --> 00:09:56,764
Uh... colleagues, I guess you can say.
239
00:09:56,800 --> 00:09:58,666
- You're a nurse?
- Journalist.
240
00:09:58,702 --> 00:10:00,068
I'm on the city desk
241
00:10:00,103 --> 00:10:01,369
at the L.A. Sentinel.
242
00:10:01,404 --> 00:10:02,337
What do you cover?
243
00:10:02,372 --> 00:10:04,372
Crimes, drugs.
244
00:10:04,407 --> 00:10:05,874
Cartel's rise in L.A.
245
00:10:05,909 --> 00:10:08,176
All right, so we can cut the crap.
246
00:10:08,211 --> 00:10:09,677
You know exactly who she was dating.
247
00:10:09,713 --> 00:10:11,212
Yeah. I know.
248
00:10:11,248 --> 00:10:13,548
- You know what kind of man he is?
- More so than you.
249
00:10:13,583 --> 00:10:15,450
I was writing a piece
250
00:10:15,485 --> 00:10:16,818
on Eddie Flores.
251
00:10:16,853 --> 00:10:18,319
Elena was my source.
252
00:10:18,355 --> 00:10:20,003
Did she know how dangerous he was?
253
00:10:20,038 --> 00:10:21,122
She knew.
254
00:10:21,158 --> 00:10:22,924
At first she didn't know who he was,
255
00:10:22,959 --> 00:10:26,094
but she was a bright girl,
she caught on.
256
00:10:26,129 --> 00:10:28,763
Instead of ending it,
she wanted to take him down.
257
00:10:28,798 --> 00:10:30,064
So why not go to the cops?
258
00:10:30,100 --> 00:10:32,433
You guys have any luck
catching Eddie yet?
259
00:10:32,469 --> 00:10:34,202
Elena is dead,
260
00:10:34,237 --> 00:10:36,838
and if Eddie finds out
that she was your source,
261
00:10:36,873 --> 00:10:38,773
then your life is in danger, too.
262
00:10:38,808 --> 00:10:41,109
So, suggest that maybe you...
263
00:10:41,144 --> 00:10:43,845
Keep a low profile,
let you guys handle the case.
264
00:10:43,880 --> 00:10:45,613
Yeah, I know the drill.
265
00:10:45,649 --> 00:10:48,583
I think you're underestimating
what Eddie's capable of.
266
00:10:48,618 --> 00:10:51,452
I know Eduardo Flores, Detective.
267
00:10:51,488 --> 00:10:52,921
And nothing would make me happier
268
00:10:52,956 --> 00:10:55,757
than if I was underestimating
what you guys are capable of.
269
00:10:57,894 --> 00:10:59,460
Do you know where we can find him?
270
00:11:07,003 --> 00:11:09,437
Not exactly keeping a low profile.
271
00:11:09,472 --> 00:11:11,372
Anyone can find him.
272
00:11:11,408 --> 00:11:13,474
Question is,
273
00:11:13,510 --> 00:11:15,410
who has the balls to take him down?
274
00:11:29,793 --> 00:11:31,159
Eddie?
275
00:11:31,978 --> 00:11:33,928
Eddie Flores?!
276
00:11:33,964 --> 00:11:35,029
- Oh, my...
- That's Eddie.
277
00:11:35,065 --> 00:11:36,164
It is you!
278
00:11:36,199 --> 00:11:40,001
I haven't seen you since...
279
00:11:40,036 --> 00:11:42,370
since you chopped that dude's
head off in El Paso.
280
00:11:42,405 --> 00:11:44,138
You look great!
281
00:11:44,174 --> 00:11:45,240
Do you know him?
282
00:11:45,275 --> 00:11:48,509
He's just a drunk cop named Riggs.
283
00:11:48,545 --> 00:11:50,278
That Texas twang...
284
00:11:50,313 --> 00:11:51,512
makes me feel at home.
285
00:11:51,548 --> 00:11:53,348
Eddie...
286
00:11:53,383 --> 00:11:55,216
- He's not from Texas.
- You're right.
287
00:11:55,252 --> 00:11:56,618
I'm from Juarez.
288
00:11:56,653 --> 00:11:57,960
That's right.
289
00:11:59,185 --> 00:12:00,722
Well,
290
00:12:00,757 --> 00:12:02,056
I have not had the pleasure.
291
00:12:02,092 --> 00:12:03,524
Oh, my goodness, I'm so sorry.
292
00:12:03,560 --> 00:12:05,026
Roger, Eddie. Eddie,
293
00:12:05,061 --> 00:12:06,027
Roger.
294
00:12:06,062 --> 00:12:07,462
I hear wonderful things about you.
295
00:12:07,497 --> 00:12:08,529
In fact,
296
00:12:08,565 --> 00:12:10,331
I'm a little nervous.
297
00:12:10,367 --> 00:12:12,834
I've never been this close
to a sociopath before.
298
00:12:15,005 --> 00:12:17,138
Ignore them, they harass me
all the time.
299
00:12:17,173 --> 00:12:18,606
Just some nonsense from years ago.
300
00:12:18,642 --> 00:12:20,141
No, no, actually,
this is about yesterday.
301
00:12:20,176 --> 00:12:21,576
Yeah, new nonsense.
302
00:12:21,611 --> 00:12:25,046
He threw his girlfriend
off a 13-story balcony.
303
00:12:25,081 --> 00:12:26,581
She crashed through the roof of a car,
304
00:12:26,616 --> 00:12:27,582
severed her spine,
305
00:12:27,617 --> 00:12:28,549
split her skull in two,
306
00:12:28,585 --> 00:12:30,084
it was a mess!
307
00:12:30,120 --> 00:12:31,953
But you seem to be doing great.
308
00:12:31,988 --> 00:12:33,421
And you're dating again,
that's wonderful.
309
00:12:33,456 --> 00:12:34,422
Excuse me.
310
00:12:34,457 --> 00:12:35,957
Stay!
311
00:12:35,992 --> 00:12:37,492
Please. No, they're leaving now.
312
00:12:37,527 --> 00:12:38,726
Oh, no, no. I'm so sorry.
313
00:12:38,762 --> 00:12:40,628
Please, no, we've got to go get evidence
314
00:12:40,664 --> 00:12:42,864
and subpoenas and all that jazz.
315
00:12:42,899 --> 00:12:43,931
And warrants.
316
00:12:43,967 --> 00:12:45,433
We just saw you across the room
317
00:12:45,468 --> 00:12:47,168
and had to say hello, so...
318
00:12:47,203 --> 00:12:49,537
- hello.
- Just like Texas, Riggs.
319
00:12:49,572 --> 00:12:50,938
All bark, no bite.
320
00:12:52,075 --> 00:12:53,541
Well this time, it's gonna stick.
321
00:12:54,878 --> 00:12:56,311
Okay.
322
00:12:56,346 --> 00:12:57,512
Just be careful out there.
323
00:12:57,547 --> 00:13:00,081
Right, we wouldn't want
to lose our heads.
324
00:13:00,116 --> 00:13:02,250
- I see what you did there!
- You see? Oh!
325
00:13:02,285 --> 00:13:03,217
He's getting all pun-ny.
326
00:13:03,253 --> 00:13:04,319
Well, it's the holidays.
327
00:13:04,354 --> 00:13:05,286
- Yes.
- It makes me feel good.
328
00:13:05,355 --> 00:13:06,321
Giddy.
329
00:13:06,356 --> 00:13:07,355
All right.
330
00:13:07,390 --> 00:13:08,423
Hey, Riggs,
331
00:13:08,458 --> 00:13:10,258
you know how cruel this world can be.
332
00:13:13,263 --> 00:13:14,562
How's that?
333
00:13:15,632 --> 00:13:17,365
Sometimes we lose people, right?
334
00:13:17,400 --> 00:13:19,634
People we love.
335
00:13:19,669 --> 00:13:21,302
Friends...
336
00:13:21,338 --> 00:13:22,837
partners...
337
00:13:24,140 --> 00:13:25,173
...wives.
338
00:13:26,976 --> 00:13:29,777
Just, accidents happen, right?
339
00:13:34,117 --> 00:13:35,083
Riggs, Riggs.
340
00:13:35,118 --> 00:13:36,651
Are you talking about my wife?
341
00:13:36,686 --> 00:13:37,919
There's a room full of people here.
342
00:13:39,022 --> 00:13:40,088
Answer me!
343
00:13:40,123 --> 00:13:41,589
Are you talking about my wife?!
344
00:13:41,624 --> 00:13:43,057
Did I touch a nerve?
345
00:13:43,093 --> 00:13:44,625
I'm sorry, Detective.
346
00:13:45,862 --> 00:13:46,928
Not like this, Riggs.
347
00:13:46,963 --> 00:13:48,563
Too many people looking. Come on.
348
00:13:48,598 --> 00:13:50,264
He's trying to rattle your cage.
349
00:14:00,543 --> 00:14:01,809
You should get a better date.
350
00:14:01,845 --> 00:14:04,078
Ah, cut her some slack, Riggs.
351
00:14:04,114 --> 00:14:06,180
This time of year, no
one wants to be alone.
352
00:14:14,527 --> 00:14:16,961
What part of no mistakes
did you not understand?
353
00:14:16,996 --> 00:14:18,362
I got a dozen calls
354
00:14:18,431 --> 00:14:20,598
telling me that Riggs nearly
pushed Flores off a ledge.
355
00:14:20,633 --> 00:14:22,032
He didn't push him.
356
00:14:22,068 --> 00:14:24,140
It was more of a... a controlled dangle.
357
00:14:24,176 --> 00:14:26,036
Roger, what's going on?
358
00:14:26,072 --> 00:14:27,771
The holidays makes him a little nuts.
359
00:14:27,807 --> 00:14:29,242
A little nuts, I understand.
360
00:14:29,315 --> 00:14:30,841
My father-in-law can't stop telling me
361
00:14:30,876 --> 00:14:32,330
about how much he loves "the gays,"
362
00:14:32,355 --> 00:14:34,745
but you don't see me
dangling him off a roof.
363
00:14:34,780 --> 00:14:35,946
Yet.
364
00:14:35,982 --> 00:14:38,415
Eddie said something about Riggs' wife.
365
00:14:38,451 --> 00:14:39,850
It set him off.
366
00:14:39,885 --> 00:14:41,118
Do I need to take him off the case?
367
00:14:41,153 --> 00:14:42,035
No.
368
00:14:42,822 --> 00:14:44,054
We got this.
369
00:14:45,124 --> 00:14:46,590
Where is he now?
370
00:14:46,626 --> 00:14:48,128
At a storage locker.
371
00:14:48,269 --> 00:14:51,073
He's looking through some
old El Paso case files.
372
00:14:51,109 --> 00:14:53,706
I think his history with Eddie
373
00:14:53,741 --> 00:14:55,341
is gonna help us on this one.
374
00:14:55,376 --> 00:14:57,210
Don't let him get emotional.
375
00:14:57,245 --> 00:14:58,892
That's what Eddie wants.
376
00:16:00,475 --> 00:16:01,807
I feel like a jackass.
377
00:16:01,843 --> 00:16:03,709
It's a family tradition.
378
00:16:03,745 --> 00:16:05,545
Why aren't you wearing one?
379
00:16:05,580 --> 00:16:07,813
Mine's upstairs in my old bedroom.
380
00:16:07,849 --> 00:16:08,948
Come on, babe, your family
381
00:16:08,983 --> 00:16:10,716
probably has some dumb traditions, too.
382
00:16:12,086 --> 00:16:14,654
A silly sweater's the least
of my family's issues.
383
00:16:14,689 --> 00:16:16,422
I haven't been home in ten years.
384
00:16:16,457 --> 00:16:17,990
Well, that's not me.
385
00:16:18,026 --> 00:16:20,026
Family is everything to me.
386
00:16:20,061 --> 00:16:21,494
You need to know the kind of life
387
00:16:21,529 --> 00:16:23,029
that you're signing up for.
388
00:16:23,064 --> 00:16:25,998
Ugly sweaters, drunk uncles. It's messy.
389
00:16:26,034 --> 00:16:27,266
- Yeah?
- Yeah.
390
00:16:27,302 --> 00:16:28,768
So, what do you say, cowboy?
391
00:16:28,803 --> 00:16:29,969
Are you up for all that?
392
00:16:32,073 --> 00:16:34,907
I think I'd make a pretty good
drunk uncle someday.
393
00:16:34,943 --> 00:16:36,709
Yeah, you would.
394
00:16:42,817 --> 00:16:44,850
You got him to wear the sweater?
395
00:16:46,454 --> 00:16:47,753
You set me up.
396
00:16:47,789 --> 00:16:48,754
Sorry, babe.
397
00:16:48,790 --> 00:16:49,589
Wow.
398
00:16:49,624 --> 00:16:50,556
Sorry.
399
00:16:50,592 --> 00:16:51,424
You all
400
00:16:51,459 --> 00:16:52,458
look ridiculous.
401
00:16:52,493 --> 00:16:53,793
I look festive.
402
00:16:53,828 --> 00:16:54,927
So...
403
00:16:54,963 --> 00:16:56,495
He's a keeper.
404
00:16:56,531 --> 00:16:58,937
I told you he was a keeper.
405
00:17:00,754 --> 00:17:02,835
He is part of the family.
406
00:17:02,870 --> 00:17:04,236
I'm just saying,
407
00:17:04,272 --> 00:17:05,571
if Riggs is coming for dinner,
408
00:17:05,607 --> 00:17:07,974
you guys won't even notice
that I'm gone.
409
00:17:08,009 --> 00:17:09,508
It's gonna be the party of the year.
410
00:17:09,544 --> 00:17:11,077
No, the party of the year
411
00:17:11,112 --> 00:17:13,279
is gonna be right here.
412
00:17:13,348 --> 00:17:14,780
A Murtaugh party!
413
00:17:14,816 --> 00:17:17,283
'Cause ain't no party
like a Murtaugh party,
414
00:17:17,318 --> 00:17:18,284
'cause a Murtaugh party
415
00:17:18,319 --> 00:17:19,418
don't stop.
416
00:17:19,454 --> 00:17:21,554
That's the spirit and you, miss,
417
00:17:21,589 --> 00:17:22,989
are gonna be here for the family dinner.
418
00:17:23,024 --> 00:17:25,243
Is there something you want to tell me?
419
00:17:25,960 --> 00:17:27,693
Hmm? About what?
420
00:17:27,729 --> 00:17:30,763
I don't know, about a missing reindeer?
421
00:17:30,798 --> 00:17:33,299
Yeah, Jim McNeile stopped by,
422
00:17:33,334 --> 00:17:34,934
said someone stole one of his.
423
00:17:34,969 --> 00:17:36,636
Damn.
424
00:17:36,671 --> 00:17:38,004
That's terrible.
425
00:17:38,039 --> 00:17:39,872
I'm gonna look into that.
426
00:17:39,907 --> 00:17:41,440
Which one was it?
Let me guess, it was Prancer.
427
00:17:41,476 --> 00:17:43,609
You do know, you can't steal his
428
00:17:43,645 --> 00:17:44,677
- decorations, right, Dad?
- Hey.
429
00:17:44,712 --> 00:17:46,479
Show dad some respect.
430
00:17:46,514 --> 00:17:48,879
Hey, you are not getting a car, RJ.
431
00:17:48,914 --> 00:17:49,849
Roger,
432
00:17:50,279 --> 00:17:53,119
did you take the man's reindeer?
433
00:17:53,154 --> 00:17:55,421
I mean, this is a terrible crime.
434
00:17:55,456 --> 00:17:57,390
Even though he's been stealing power
435
00:17:57,425 --> 00:17:58,958
from us for years now.
436
00:17:58,993 --> 00:18:01,694
I just came home
437
00:18:01,729 --> 00:18:03,496
to get a cup of coffee
and then I'll go back
438
00:18:03,531 --> 00:18:07,033
and after I'm wide awake
from this coffee
439
00:18:07,068 --> 00:18:08,634
and solve the reindeer...
440
00:18:08,670 --> 00:18:09,941
Oh.
441
00:18:09,976 --> 00:18:11,871
Damn you, McNeile!
442
00:18:16,110 --> 00:18:18,310
Hey.
443
00:18:18,346 --> 00:18:19,512
Brought you something.
444
00:18:19,547 --> 00:18:21,681
Oh, Riggs, wow. This is expensive stuff.
445
00:18:21,716 --> 00:18:24,183
Uh, well, hap-hap...
happiest time of year, right?
446
00:18:24,218 --> 00:18:25,718
Oh, it was open.
447
00:18:25,753 --> 00:18:27,019
And you closed it. Nice.
448
00:18:27,055 --> 00:18:28,320
Well, had to make sure that,
449
00:18:28,356 --> 00:18:30,156
you know, it didn't go bad.
450
00:18:30,191 --> 00:18:31,857
Yeah, either way, very thoughtful gift.
451
00:18:31,893 --> 00:18:33,125
It's more of a bribe.
452
00:18:34,740 --> 00:18:36,662
I need you to look at this for me.
453
00:18:36,731 --> 00:18:37,863
Sure.
454
00:18:38,504 --> 00:18:40,478
Oh, this is from El Paso.
455
00:18:40,513 --> 00:18:41,967
Yeah, um...
456
00:18:43,642 --> 00:18:45,438
I'm just trying to find
any inconsistencies.
457
00:18:45,473 --> 00:18:47,073
You know, they said that
the truck driver was...
458
00:18:47,108 --> 00:18:48,274
he was intoxicated,
459
00:18:48,309 --> 00:18:50,142
but I can't find any
evidence that supports that.
460
00:18:50,178 --> 00:18:51,772
Um...
461
00:18:53,648 --> 00:18:55,576
Honestly, I don't know
what it is I'm looking for.
462
00:18:56,518 --> 00:18:57,916
I just need some expert eyes on it.
463
00:18:57,952 --> 00:18:58,918
Sure.
464
00:18:58,953 --> 00:19:00,152
Victim's name is Miranda...
465
00:19:01,789 --> 00:19:04,056
Oh, uh, this is, um...
466
00:19:04,092 --> 00:19:05,124
An accident report.
467
00:19:05,159 --> 00:19:06,959
I know, but, um...
468
00:19:06,994 --> 00:19:09,095
McNeile blew the grid!
469
00:19:09,130 --> 00:19:10,896
My next door neighbor, McNeile.
470
00:19:10,932 --> 00:19:12,531
He overpowered his Christmas lights
471
00:19:12,567 --> 00:19:13,766
and blew my power.
472
00:19:17,438 --> 00:19:18,671
What's going on here?
473
00:19:19,674 --> 00:19:20,740
Riggs, uh,
474
00:19:20,775 --> 00:19:22,975
brought me a Christmas present!
475
00:19:23,010 --> 00:19:24,443
Hey, 'tis the season, right?
476
00:19:24,479 --> 00:19:26,145
Speaking of gifts,
477
00:19:26,180 --> 00:19:27,580
Bailey tracked down
478
00:19:27,615 --> 00:19:28,881
Elena Tull's purchase history.
479
00:19:28,916 --> 00:19:32,318
She just bought a wireless
home security camera.
480
00:19:32,353 --> 00:19:34,453
- She was recording Eddie.
- Yeah.
481
00:19:34,489 --> 00:19:37,590
And hopefully, that camera's
still in the penthouse.
482
00:19:37,625 --> 00:19:39,258
Maybe Santa came early this year.
483
00:19:39,293 --> 00:19:41,127
Riggs, thanks for the...
484
00:19:41,195 --> 00:19:42,428
I got it.
485
00:19:43,498 --> 00:19:44,864
Thanks.
486
00:20:09,272 --> 00:20:10,456
Don't shoot.
487
00:20:10,491 --> 00:20:11,791
What the hell are you doing here?
488
00:20:11,826 --> 00:20:13,859
Elena borrowed something of mine.
489
00:20:13,895 --> 00:20:14,960
I needed to get it back.
490
00:20:14,996 --> 00:20:16,996
Oh, not so fast, not so fast.
491
00:20:17,031 --> 00:20:18,330
I need to see what's in the bag.
492
00:20:18,366 --> 00:20:19,498
I'm sorry, do you have a warrant?
493
00:20:19,534 --> 00:20:20,666
We don't need one.
494
00:20:20,701 --> 00:20:22,401
You broke into a crime scene.
495
00:20:33,648 --> 00:20:34,847
Do you know how many journalists
496
00:20:34,882 --> 00:20:36,048
have been killed by the Flores cartel?
497
00:20:36,083 --> 00:20:38,684
Over 400 in Juarez alone.
498
00:20:38,719 --> 00:20:41,287
They think they can silence us
through intimidation.
499
00:20:41,322 --> 00:20:42,555
I'm not scared.
500
00:20:42,590 --> 00:20:43,956
With any luck, what's on this
501
00:20:43,991 --> 00:20:45,958
gonna put Eddie Flores away.
502
00:20:45,993 --> 00:20:47,493
Can I go now?
503
00:20:47,562 --> 00:20:49,295
Merry Christmas.
504
00:20:56,552 --> 00:20:57,503
Yeah?
505
00:20:57,538 --> 00:20:59,805
How you like the view
from my apartment, Detective?
506
00:21:00,456 --> 00:21:02,141
Damn it, she took the SD card.
507
00:21:02,718 --> 00:21:04,610
It's Flores.
508
00:21:04,645 --> 00:21:06,378
Okay, you talk to him,
I'm going after her.
509
00:21:09,483 --> 00:21:11,617
Eddie!
510
00:21:11,652 --> 00:21:13,252
What's up, buddy?
511
00:21:13,287 --> 00:21:14,820
What, did you call to confess?
512
00:21:14,856 --> 00:21:16,589
My conscience is clean.
513
00:21:16,624 --> 00:21:18,858
I was thinking about our time in Texas.
514
00:21:18,893 --> 00:21:20,912
You were such a cowboy.
515
00:21:20,947 --> 00:21:22,271
What brought you out to L.A.?
516
00:21:22,307 --> 00:21:24,096
Ah, you know,
517
00:21:24,131 --> 00:21:25,798
smog, traffic.
518
00:21:25,833 --> 00:21:26,999
How 'bout you?
519
00:21:27,034 --> 00:21:29,034
Your uncle finally kick
you out of Mexico?
520
00:21:29,070 --> 00:21:31,036
Nah, I came for the girls, man.
521
00:21:31,072 --> 00:21:32,375
Same as you.
522
00:21:32,411 --> 00:21:34,139
Your hot Chicana wife
523
00:21:34,175 --> 00:21:35,708
was from here, wasn't she?
524
00:21:35,743 --> 00:21:37,176
Mention my wife one more time.
525
00:21:38,312 --> 00:21:39,745
You're such a hot head, Riggs.
526
00:21:39,780 --> 00:21:41,947
I'm just like you, though.
527
00:21:41,983 --> 00:21:43,215
I get angry and then...
528
00:21:43,251 --> 00:21:44,750
boom.
529
00:21:44,785 --> 00:21:46,679
I just explode.
530
00:22:03,037 --> 00:22:05,321
The IED was triggered
by a modified cell phone.
531
00:22:05,356 --> 00:22:07,998
It could have been detonated
from anywhere by a text.
532
00:22:08,065 --> 00:22:10,257
Any way to figure out
who was on the other end?
533
00:22:10,626 --> 00:22:11,925
It was a burner.
534
00:22:11,960 --> 00:22:14,361
- Untraceable.
- He's playing with us.
535
00:22:14,396 --> 00:22:17,197
He called me to brag
while we watched her burn.
536
00:22:17,232 --> 00:22:20,166
Scorsese, were you able to recover
537
00:22:20,202 --> 00:22:21,601
anything else from the victim?
538
00:22:21,637 --> 00:22:23,570
I found the SD card from Hannah's bag.
539
00:22:23,605 --> 00:22:26,873
It was badly damaged, but
there was a cache of data.
540
00:22:26,908 --> 00:22:28,074
There's a password on it, though.
541
00:22:28,110 --> 00:22:29,209
It's up with Bailey now.
542
00:22:29,244 --> 00:22:31,878
Okay, so we get him with the video.
543
00:22:31,913 --> 00:22:34,381
How long's that gonna take?
And what if it doesn't work?
544
00:22:34,416 --> 00:22:35,715
Even if it doesn't work,
545
00:22:35,751 --> 00:22:38,039
- we will get him with something else.
- All right, Rog.
546
00:22:38,073 --> 00:22:39,226
We know exactly what he did.
547
00:22:39,280 --> 00:22:40,880
All of us know exactly what he did
548
00:22:40,915 --> 00:22:42,114
and where to find him,
549
00:22:42,150 --> 00:22:43,315
and we're not doing
a damn thing about it.
550
00:22:43,351 --> 00:22:44,717
Okay, this is what he wants.
551
00:22:44,752 --> 00:22:46,152
He wants to get in our heads,
552
00:22:46,187 --> 00:22:47,720
make us go after him now,
and make a mistake.
553
00:22:47,755 --> 00:22:49,989
What he's doing is he's laughing at us!
554
00:22:50,024 --> 00:22:51,891
He killed Elena, he killed Hannah,
555
00:22:51,926 --> 00:22:54,093
- and he killed Miranda.
- And you know that how?
556
00:22:54,672 --> 00:22:56,328
Because it's what he's telling you.
557
00:22:56,364 --> 00:22:58,097
It's what he wants you to believe.
558
00:22:58,132 --> 00:22:59,598
Please tell him about the report!
559
00:22:59,634 --> 00:23:01,333
Report? What report?
560
00:23:01,369 --> 00:23:04,270
I gave Scorsese
Miranda's accident report.
561
00:23:04,305 --> 00:23:05,771
So please tell him.
562
00:23:06,220 --> 00:23:07,764
Sorry, Riggs.
563
00:23:08,452 --> 00:23:09,975
There wasn't anything to indicate
564
00:23:10,011 --> 00:23:11,710
it wasn't an accident.
565
00:23:12,444 --> 00:23:14,480
What about the tox report?
566
00:23:14,515 --> 00:23:16,115
The driver wasn't drunk.
567
00:23:16,150 --> 00:23:17,983
There was nothing there.
568
00:23:21,088 --> 00:23:22,788
Hey, look, I know how hard this can be.
569
00:23:22,824 --> 00:23:24,156
No, you don't.
570
00:23:24,192 --> 00:23:27,293
Riggs, I need you to keep it together.
571
00:23:27,328 --> 00:23:28,494
Can you do that?
572
00:23:28,529 --> 00:23:30,262
I've been keeping it together,
573
00:23:30,298 --> 00:23:32,331
and look where that got me.
574
00:23:32,366 --> 00:23:34,500
Why don't you keep it together
for the both of us.
575
00:23:42,176 --> 00:23:44,810
I hope RJ's not too disappointed
with these headphones.
576
00:23:44,846 --> 00:23:46,612
He'll be fine.
Those headphones cost more
577
00:23:46,647 --> 00:23:48,547
- than my first stereo.
- Yeah, I know.
578
00:23:48,583 --> 00:23:51,383
But he really does think
he's getting a car.
579
00:23:51,419 --> 00:23:53,219
And Riana keeps asking
580
00:23:53,254 --> 00:23:55,115
why she can't go to her
friend's party tonight.
581
00:24:01,896 --> 00:24:02,887
What's wrong?
582
00:24:04,241 --> 00:24:05,305
Nothing.
583
00:24:05,340 --> 00:24:07,144
Honey, come on, now.
584
00:24:07,735 --> 00:24:09,217
You're a terrible liar.
585
00:24:12,173 --> 00:24:14,006
- Riggs.
- Hmm.
586
00:24:14,041 --> 00:24:15,674
I guess I should start asking,
587
00:24:15,710 --> 00:24:17,443
"What's wrong with Riggs?"
588
00:24:17,478 --> 00:24:19,612
Well, this cartel guy
keeps messing with his head,
589
00:24:19,647 --> 00:24:21,514
trying to make him think
that he had something to do
590
00:24:21,549 --> 00:24:23,065
with his wife's death.
591
00:24:23,784 --> 00:24:25,251
- Did he?
- No.
592
00:24:25,286 --> 00:24:28,020
He's baiting him, and it's working.
593
00:24:28,055 --> 00:24:29,989
I'm afraid he's gonna hurt somebody.
594
00:24:30,024 --> 00:24:32,368
I know I'm telling you something
you probably already know,
595
00:24:33,427 --> 00:24:35,027
but you need to be there for him.
596
00:24:35,062 --> 00:24:38,397
I'm trying, believe me,
but he's not having it.
597
00:24:38,466 --> 00:24:39,993
Hmm.
598
00:24:40,902 --> 00:24:42,953
You know, this time last year...
599
00:24:43,638 --> 00:24:47,106
he probably thought this Christmas
600
00:24:47,141 --> 00:24:48,987
he would be with his wife and baby.
601
00:24:50,645 --> 00:24:52,009
Now he's alone.
602
00:24:54,482 --> 00:24:55,648
Can you imagine that?
603
00:24:57,024 --> 00:25:00,286
No. I can't.
604
00:25:37,692 --> 00:25:39,858
All right...
605
00:25:39,894 --> 00:25:41,961
What? Oh, in your pocket.
606
00:25:41,996 --> 00:25:43,862
Mm-hmm.
607
00:25:44,817 --> 00:25:46,398
Oh, my God!
608
00:25:47,347 --> 00:25:48,901
Oh, it's beautiful.
609
00:25:48,936 --> 00:25:51,270
- Merry Christmas.
- Thank you.
610
00:25:51,305 --> 00:25:52,438
- Here, help me.
- Yeah.
611
00:25:52,473 --> 00:25:54,473
All right...
612
00:25:57,311 --> 00:25:59,812
Oh... it's so pretty.
613
00:26:01,282 --> 00:26:02,748
- Thank you.
- You're welcome.
614
00:26:02,783 --> 00:26:03,849
Okay, your turn.
615
00:26:05,553 --> 00:26:08,554
How did you get a fire
truck inside of here?
616
00:26:08,589 --> 00:26:10,222
Stop!
617
00:26:10,257 --> 00:26:11,223
A train set?
618
00:26:11,258 --> 00:26:12,725
- No. Open it.
- No?
619
00:26:12,760 --> 00:26:14,627
- Grenade launcher?
- No. Better.
620
00:26:14,662 --> 00:26:16,862
Okay.
621
00:26:25,272 --> 00:26:26,238
Does this mean that...
622
00:26:26,273 --> 00:26:27,258
Mm-hmm.
623
00:26:28,142 --> 00:26:29,541
You're gonna be a dad.
624
00:27:02,710 --> 00:27:03,909
Ah...
625
00:27:07,314 --> 00:27:09,415
I came to apologize.
626
00:27:09,791 --> 00:27:11,650
I need to be a little more understanding
627
00:27:11,686 --> 00:27:15,120
about... how hard this time
of year is for you.
628
00:27:18,292 --> 00:27:19,892
Why don't you go home, Rog?
629
00:27:19,927 --> 00:27:21,460
Go be with your family.
630
00:27:23,146 --> 00:27:24,663
Is that gun for Flores?
631
00:27:26,333 --> 00:27:29,001
Don't go asking questions
you don't want the answers to.
632
00:27:30,924 --> 00:27:34,072
Well, here's one I need answered.
633
00:27:35,209 --> 00:27:38,310
If you go and kill Flores in cold blood,
634
00:27:38,345 --> 00:27:39,878
what's left for you?
635
00:27:43,451 --> 00:27:44,854
What's left for me now?
636
00:27:46,053 --> 00:27:48,454
You really feel that way,
then you need to go ahead
637
00:27:48,489 --> 00:27:50,022
and turn that thing on yourself.
638
00:27:53,594 --> 00:27:56,795
Look, Riggs... we don't know yet
639
00:27:56,831 --> 00:28:00,165
if Flores had anything
to do with Miranda.
640
00:28:00,201 --> 00:28:02,167
The best way to find out
641
00:28:02,203 --> 00:28:03,969
is to arrest him for the murders
642
00:28:04,004 --> 00:28:07,306
of two women we know he killed.
643
00:28:07,341 --> 00:28:09,808
Once we have him, we can
find out the rest.
644
00:28:09,844 --> 00:28:12,511
What if he pleads down, or walks?
645
00:28:12,546 --> 00:28:14,379
If we get him the right way,
646
00:28:14,415 --> 00:28:15,814
and he walks,
647
00:28:15,850 --> 00:28:17,583
I will help you find him.
648
00:28:17,618 --> 00:28:19,485
I'm not asking for your help, Roger.
649
00:28:21,589 --> 00:28:22,881
I know.
650
00:28:24,091 --> 00:28:26,053
You never do.
651
00:28:37,571 --> 00:28:39,538
But I know he killed her.
652
00:28:39,573 --> 00:28:42,307
So one way or another,
it's either him or me.
653
00:28:50,934 --> 00:28:52,667
What are you still doing here?
654
00:28:52,702 --> 00:28:54,836
I thought you got a promotion
so you can go home early.
655
00:28:54,871 --> 00:28:56,104
He's avoiding his in-laws.
656
00:28:56,139 --> 00:28:57,772
No, I'm closing a double homicide.
657
00:28:57,807 --> 00:28:59,307
So he doesn't have to commit one.
658
00:28:59,342 --> 00:29:00,508
But we did crack the password.
659
00:29:00,544 --> 00:29:01,776
You got video?
660
00:29:01,811 --> 00:29:04,579
Yeah, but it's not
that great of quality.
661
00:29:04,614 --> 00:29:07,615
It's tough to ID who Elena's with.
662
00:29:07,651 --> 00:29:10,785
Aw, come on, that's Eddie.
That's his clothes,
663
00:29:10,820 --> 00:29:11,986
the way he walks... it's him.
664
00:29:12,022 --> 00:29:14,289
Won't hold up in court.
We need to see his face.
665
00:29:21,498 --> 00:29:23,031
Come on, turn around.
666
00:29:27,771 --> 00:29:29,571
I knew it. He's gonna walk.
667
00:29:29,606 --> 00:29:31,306
Play that again.
668
00:29:31,341 --> 00:29:33,775
Rog, it doesn't matter.
You can't see his face.
669
00:29:33,810 --> 00:29:35,043
Play it.
670
00:29:35,495 --> 00:29:38,146
Wait, stop. Look at that tree.
671
00:29:38,181 --> 00:29:41,182
- Those big, gaudy bulbs.
- Rog, we get it.
672
00:29:41,217 --> 00:29:42,917
You hate the exploitation
of the holiday.
673
00:29:42,953 --> 00:29:45,353
No... Bailey, zoom in on that one.
674
00:29:45,388 --> 00:29:46,977
That ball right there.
675
00:29:56,600 --> 00:29:58,666
- Mm-hmm.
- It's him.
676
00:29:58,702 --> 00:30:00,902
Go get the son of a bitch.
677
00:30:10,380 --> 00:30:11,813
Excuse me.
678
00:30:17,520 --> 00:30:19,087
Well, you're in a good mood, Detective.
679
00:30:19,122 --> 00:30:21,089
Finally find that holiday spirit?
680
00:30:22,459 --> 00:30:25,126
You know, sometimes it just takes
681
00:30:25,161 --> 00:30:26,861
getting that perfect gift.
682
00:30:26,896 --> 00:30:28,529
- Mm-hmm.
- And I got
683
00:30:28,565 --> 00:30:30,365
a great one today. You know what it is?
684
00:30:30,400 --> 00:30:32,033
A movie.
685
00:30:32,068 --> 00:30:33,868
So let me set it up.
686
00:30:33,903 --> 00:30:35,770
So you got this idiot
from Juarez, right?
687
00:30:35,805 --> 00:30:38,052
And he walks into this condo.
Beautiful condo.
688
00:30:38,077 --> 00:30:39,484
No, no, you're telling it all wrong.
689
00:30:39,519 --> 00:30:40,441
Okay, you tell it,
you tell it, you tell it.
690
00:30:40,477 --> 00:30:42,477
- You got to set the stage.
- Okay.
691
00:30:42,545 --> 00:30:44,212
Chestnuts roasting.
692
00:30:44,247 --> 00:30:46,447
There's a chill in the air.
693
00:30:46,483 --> 00:30:49,484
All of a sudden, a man
pushes a helpless woman
694
00:30:49,519 --> 00:30:51,185
off a balcony to her death,
695
00:30:51,221 --> 00:30:53,087
all on camera.
696
00:30:53,123 --> 00:30:54,489
All on camera.
697
00:30:54,524 --> 00:30:56,190
Is that supposed
to mean something to me?
698
00:30:56,226 --> 00:30:57,659
Oh, oh.
699
00:30:57,694 --> 00:30:59,127
It means something to me.
Does it not mean something to you?
700
00:30:59,162 --> 00:31:01,049
- He's in the movie.
- It doesn't mean anything?
701
00:31:03,133 --> 00:31:04,399
LAPD!
702
00:31:13,677 --> 00:31:14,809
Call him.
703
00:31:33,129 --> 00:31:34,729
Happy holidays, Mrs. Murtaugh.
704
00:31:34,764 --> 00:31:37,432
I have a delivery
for your husband from LAPD.
705
00:31:37,467 --> 00:31:38,666
Wow, what is it?
706
00:31:38,702 --> 00:31:40,001
I'm not supposed to say.
707
00:31:41,223 --> 00:31:42,403
I guess it's a surprise.
708
00:31:42,439 --> 00:31:43,538
Oh, okay.
709
00:31:43,573 --> 00:31:44,939
It's a pretty heavy surprise.
710
00:31:44,974 --> 00:31:46,441
Do you mind if I set it down inside?
711
00:31:46,476 --> 00:31:48,009
Oh, I'm sorry. Come on in.
712
00:31:48,044 --> 00:31:49,610
- Thanks.
- Cute.
713
00:31:59,789 --> 00:32:00,955
We got him.
714
00:32:00,990 --> 00:32:02,390
The right way.
715
00:32:03,960 --> 00:32:05,460
Bah, humbug.
716
00:32:08,832 --> 00:32:09,831
Thank you.
717
00:32:12,869 --> 00:32:14,368
Might be the North Pole.
718
00:32:14,404 --> 00:32:16,738
You're off the "naughty" list.
719
00:32:16,773 --> 00:32:17,739
Yeah?
720
00:32:17,774 --> 00:32:19,440
Feliz Navidad, Detective.
721
00:32:19,476 --> 00:32:20,675
Who is this?
722
00:32:20,710 --> 00:32:22,877
You have my nephew in your custody.
723
00:32:24,814 --> 00:32:28,015
Just as I now have
your partner's family in mine.
724
00:32:28,051 --> 00:32:29,617
Who is it?
725
00:32:29,652 --> 00:32:31,264
Bring my nephew to the Van Nuys Airport.
726
00:32:31,831 --> 00:32:33,121
You have one hour.
727
00:32:36,292 --> 00:32:37,525
What's wrong?
728
00:32:37,560 --> 00:32:38,931
Call Trish.
729
00:32:39,662 --> 00:32:41,629
Just do what I tell you,
730
00:32:41,664 --> 00:32:43,798
and your family will be fine.
731
00:32:43,833 --> 00:32:46,801
Don't, and the children die first.
732
00:33:00,481 --> 00:33:01,468
Hello.
733
00:33:01,493 --> 00:33:02,748
Put my wife on the phone.
734
00:33:02,783 --> 00:33:03,949
You don't make the demands.
735
00:33:03,984 --> 00:33:06,452
You're not in control of the situation.
736
00:33:06,487 --> 00:33:07,519
You understand?
737
00:33:07,555 --> 00:33:08,787
Put her on.
738
00:33:08,823 --> 00:33:10,589
Now!
739
00:33:14,728 --> 00:33:16,895
- Roger?
- Are you all right?
740
00:33:16,931 --> 00:33:17,996
Are the kids there?
741
00:33:18,032 --> 00:33:20,666
We're okay.
742
00:33:20,701 --> 00:33:23,035
They're upstairs.
They don't know what's going on.
743
00:33:23,070 --> 00:33:24,770
Okay, you listen to me.
744
00:33:24,805 --> 00:33:26,505
Everything's gonna be all right, okay?
745
00:33:26,540 --> 00:33:27,706
I promise you.
746
00:33:27,741 --> 00:33:29,007
I love you.
747
00:33:30,711 --> 00:33:32,778
55 minutes.
748
00:33:37,218 --> 00:33:39,384
Hey, what the hell you doing, man?
749
00:33:39,420 --> 00:33:40,886
Shut up!
750
00:33:42,156 --> 00:33:43,689
Yellow Ferrari. Hey!
751
00:33:43,724 --> 00:33:44,857
No!
752
00:33:44,892 --> 00:33:47,726
Listen. You take him to the airport.
753
00:33:47,761 --> 00:33:48,894
I'll handle this.
754
00:33:48,929 --> 00:33:50,796
I take care of my family.
755
00:34:13,146 --> 00:34:15,721
Space Invaders,
I still got the high score.
756
00:34:15,756 --> 00:34:17,556
- Barely.
- Yeah. Okay, whatever.
757
00:34:17,591 --> 00:34:20,292
Hey. Hey, who's that?
758
00:34:21,962 --> 00:34:24,696
He's a friend of your father's.
He won't be staying long.
759
00:34:24,732 --> 00:34:26,565
- Why don't you two sit with us?
- No!
760
00:34:26,600 --> 00:34:28,767
No, no, you guys go.
761
00:34:28,802 --> 00:34:30,260
Go watch a movie in the den.
762
00:34:30,329 --> 00:34:31,770
We need to talk.
763
00:34:31,805 --> 00:34:33,805
- Uh, okay.
- Go on.
764
00:34:37,634 --> 00:34:38,944
What do you think would happen
765
00:34:38,979 --> 00:34:41,213
if they saw you holding a gun
to their mother?
766
00:34:41,248 --> 00:34:42,915
They'd panic.
767
00:34:42,950 --> 00:34:44,816
And we both know
the best thing for everyone
768
00:34:44,852 --> 00:34:46,952
is to stay calm, right?
769
00:34:46,987 --> 00:34:48,353
I can't believe I have to
770
00:34:48,389 --> 00:34:49,688
stay here, and Dad's not even here yet.
771
00:34:49,723 --> 00:34:51,823
Don't worry, honey.
772
00:34:51,859 --> 00:34:54,259
Your father will be home soon.
773
00:35:16,016 --> 00:35:17,950
Don't look so glum, Riggs.
774
00:35:17,985 --> 00:35:19,685
Think of it this way.
775
00:35:19,720 --> 00:35:23,522
This time around, we managed
to avoid any unwanted accidents.
776
00:36:02,663 --> 00:36:05,698
You know, I could
really use some coffee.
777
00:36:06,691 --> 00:36:08,533
Would that be okay?
778
00:36:10,643 --> 00:36:11,970
Thank you.
779
00:36:26,220 --> 00:36:27,886
- Hey. What happened?
- Hey, what happened to the movie?
780
00:36:27,921 --> 00:36:28,920
What are you doing?
781
00:36:28,956 --> 00:36:30,822
Calm down!
782
00:36:30,858 --> 00:36:34,126
Our neighbor's holiday lights
shorted our circuit.
783
00:36:34,161 --> 00:36:36,028
The breakers are just in the garage.
784
00:36:36,063 --> 00:36:39,731
Try anything, and I'll make you
watch me kill your kids.
785
00:36:39,767 --> 00:36:41,717
You got it?
786
00:36:42,670 --> 00:36:44,002
I got it.
787
00:36:47,408 --> 00:36:49,341
There's a step here.
788
00:36:55,282 --> 00:36:56,715
It's just...
789
00:36:56,750 --> 00:36:58,115
just over here.
790
00:37:03,390 --> 00:37:07,292
Breathe, and I'll blow your ass
all over this garage.
791
00:37:11,632 --> 00:37:12,998
You okay?
792
00:37:13,033 --> 00:37:15,000
Yeah, I'm okay.
793
00:37:15,035 --> 00:37:16,601
See, I told you
794
00:37:16,637 --> 00:37:17,836
my husband was coming home.
795
00:37:17,871 --> 00:37:18,970
Huh?
796
00:37:25,579 --> 00:37:27,312
It's time for me to go, bro.
797
00:37:27,348 --> 00:37:28,513
Was fun, though.
798
00:37:28,549 --> 00:37:30,716
I'm sure we'll do it again sometime.
799
00:37:36,769 --> 00:37:38,769
_
800
00:37:43,297 --> 00:37:45,407
Did you kill my wife?
801
00:37:45,432 --> 00:37:47,232
Tell me!
802
00:37:54,341 --> 00:37:57,409
I will blow your brains out
all over the ground.
803
00:37:58,312 --> 00:37:59,778
One.
804
00:38:00,386 --> 00:38:02,153
Two!
805
00:38:19,133 --> 00:38:22,300
I want to thank you for
bringing back my nephew.
806
00:38:22,336 --> 00:38:24,102
It's a shame he had such a temper.
807
00:38:24,138 --> 00:38:26,972
Made him weak, unpredictable.
808
00:38:27,007 --> 00:38:30,142
I could no longer ignore his failures.
809
00:38:41,255 --> 00:38:43,191
Did he kill my wife?
810
00:38:50,798 --> 00:38:52,097
Miranda Riggs!
811
00:38:53,363 --> 00:38:55,000
El Paso, Texas.
812
00:38:55,035 --> 00:38:57,669
September 15, 2015.
813
00:38:59,872 --> 00:39:01,305
Please tell me.
814
00:39:03,177 --> 00:39:05,143
You weren't that important in El Paso,
815
00:39:05,179 --> 00:39:07,205
and you're not that important now.
816
00:39:43,111 --> 00:39:45,811
Take him to the station.
817
00:39:45,847 --> 00:39:47,280
I'll fill out the paperwork later.
818
00:39:47,315 --> 00:39:48,894
And quietly, okay?
819
00:39:48,975 --> 00:39:51,308
No sirens. I don't want
the kids to hear about this.
820
00:39:51,344 --> 00:39:52,810
I'll take care of it.
821
00:39:52,845 --> 00:39:55,079
Hey. Bailey, thank you.
822
00:39:55,114 --> 00:39:56,714
Merry Christmas, Murtaugh.
823
00:39:56,749 --> 00:39:57,915
Roger?
824
00:39:57,950 --> 00:39:59,617
Is there anything else
you want to tell me?
825
00:39:59,652 --> 00:40:01,352
No. I swear, I told you everything.
826
00:40:01,387 --> 00:40:04,755
And, look, baby, I promise you,
you and the kids are safe now.
827
00:40:04,790 --> 00:40:07,958
Baby, I'm talking about that.
828
00:40:09,295 --> 00:40:10,494
- Prancer?
- Oh, my...
829
00:40:10,529 --> 00:40:11,662
How did Prancer get in here?
830
00:40:11,697 --> 00:40:13,063
How did Prancer get in here, honey?
831
00:40:13,099 --> 00:40:14,098
I do not know.
832
00:40:14,133 --> 00:40:16,100
- Really?
- Dad!
833
00:40:16,135 --> 00:40:17,835
Come on.
834
00:40:17,870 --> 00:40:18,869
Oh...
835
00:40:18,904 --> 00:40:20,971
- What?
- Dad...
836
00:40:21,007 --> 00:40:23,240
Dad, you bought me a freaking Ferrari?
837
00:40:23,275 --> 00:40:24,441
You actually bought him a car?
838
00:40:24,477 --> 00:40:25,809
That is so unfair!
839
00:40:25,845 --> 00:40:26,977
That's not yours.
840
00:40:27,013 --> 00:40:28,445
You know what's yours?
841
00:40:28,514 --> 00:40:30,114
This roof, this fam... that sister.
842
00:40:30,149 --> 00:40:31,982
Start appreciating what you have.
843
00:40:32,018 --> 00:40:34,957
What your father is trying to say is...
844
00:40:35,655 --> 00:40:36,973
we have each other.
845
00:40:37,556 --> 00:40:38,689
Right? Yeah.
846
00:40:38,724 --> 00:40:39,723
That's all we need.
847
00:40:40,866 --> 00:40:42,129
Come here.
848
00:40:45,698 --> 00:40:47,742
We do still get gifts, though, right?
849
00:40:55,341 --> 00:40:57,841
FAA says Tito Flores' jet is gone.
850
00:40:57,877 --> 00:41:00,377
Somewhere in Mexican airspace.
But the Murtaughs are safe.
851
00:41:00,413 --> 00:41:02,379
That's all we have for now.
852
00:41:02,415 --> 00:41:05,315
Probably a good time to...
call it a night, head home.
853
00:41:05,351 --> 00:41:06,316
Yeah.
854
00:41:06,352 --> 00:41:07,618
Have a good night, Cap.
855
00:41:10,189 --> 00:41:12,956
You know, why don't you join us?
If you don't have other plans.
856
00:41:12,992 --> 00:41:14,658
Oh, I got... I got all this paperwork
857
00:41:14,694 --> 00:41:16,393
- I got to do, so...
- Well, you want a hand?
858
00:41:16,429 --> 00:41:18,162
I was actually a paperwork
savant back in the day.
859
00:41:18,197 --> 00:41:19,296
Ah, Cap. Come on.
860
00:41:19,331 --> 00:41:20,577
It's Christmas.
861
00:41:21,767 --> 00:41:22,966
Go be with your family.
862
00:41:26,706 --> 00:41:29,139
Riggs, I know you wanted Flores
pretty bad.
863
00:41:29,175 --> 00:41:31,608
Did you at least get the answers
you were looking for?
864
00:41:33,312 --> 00:41:34,812
Nah.
865
00:41:34,847 --> 00:41:37,114
He, uh...
866
00:41:37,149 --> 00:41:39,406
had me believing in things
that don't exist.
867
00:41:39,885 --> 00:41:41,185
So...
868
00:41:41,220 --> 00:41:43,353
It is the time of year for that.
869
00:41:54,082 --> 00:41:56,082
_
870
00:41:58,017 --> 00:42:01,885
_
871
00:42:04,586 --> 00:42:06,586
_
872
00:42:16,522 --> 00:42:18,021
Course he's here.
873
00:42:18,057 --> 00:42:20,691
Let me go first. There's no
telling what he's been doing.
874
00:42:20,726 --> 00:42:22,326
May not be kid-safe.
875
00:42:22,361 --> 00:42:25,028
I've learned with Riggs,
it's better to knock.
876
00:42:25,064 --> 00:42:27,030
Hello? You in there?
877
00:42:27,066 --> 00:42:29,266
A peaceful family's outside.
878
00:42:29,301 --> 00:42:30,901
- You decent?
- I'm drunk,
879
00:42:30,936 --> 00:42:32,569
if that's what you mean. Yeah.
880
00:42:32,605 --> 00:42:34,171
I assumed that already.
881
00:42:35,808 --> 00:42:37,574
Hey, guys.
882
00:42:37,610 --> 00:42:39,409
- Hey, Riggs.
- 'Sup?
883
00:42:39,445 --> 00:42:41,078
You guys didn't have to do this.
884
00:42:41,113 --> 00:42:43,747
This time of year isn't
the same without family.
885
00:42:43,783 --> 00:42:45,482
And...
886
00:42:45,518 --> 00:42:48,752
like it or not, you're part of ours.
887
00:42:48,788 --> 00:42:50,154
Come on.
888
00:42:51,590 --> 00:42:54,091
Now, does the stove work?
889
00:42:54,126 --> 00:42:56,960
Uh, I didn't even know
there was a stove under there.
890
00:42:56,996 --> 00:42:57,961
Let's see.
891
00:42:57,997 --> 00:42:59,696
Hey! We're in luck.
892
00:43:01,167 --> 00:43:02,399
- There we go.
- Yeah, look at that.
893
00:43:02,434 --> 00:43:03,400
Yeah.
894
00:43:03,435 --> 00:43:04,535
Thanks.
895
00:43:06,906 --> 00:43:08,839
Yeah, one other thing. Surprise for you.
896
00:43:08,874 --> 00:43:10,107
Courtesy of my neighbor.
897
00:43:11,277 --> 00:43:13,277
Mr. Jim McNeile.
898
00:43:16,382 --> 00:43:17,848
- Something outside?
- Yeah!
899
00:43:20,753 --> 00:43:22,519
- Roger!
- Dad!
900
00:43:22,555 --> 00:43:24,321
I'm sorry. I thought
it was funny. Remember...
901
00:43:28,733 --> 00:43:37,023
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.