Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,157 --> 00:00:51,157
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:55,622 --> 00:01:00,593
♪ You know the
reason I have to go ♪
3
00:01:02,262 --> 00:01:07,333
♪ I can't keep coming to you ♪
4
00:01:08,802 --> 00:01:13,873
♪ You've got another
waiting for you ♪
5
00:01:14,641 --> 00:01:19,979
♪ Don't make this
so hard to do ♪
6
00:01:22,048 --> 00:01:27,454
♪ I'll love you forever,
what good does it do? ♪
7
00:01:28,855 --> 00:01:33,927
♪ Said I would do
it over again ♪
8
00:01:35,562 --> 00:01:40,133
♪ Every time they
just get in the way ♪
9
00:01:44,804 --> 00:01:46,739
- It's
the worst winter storm
10
00:01:46,739 --> 00:01:48,575
to hit parts of the northwest.
11
00:01:48,575 --> 00:01:52,178
If the model holds true the
Interstate 84 corridor area
12
00:01:52,178 --> 00:01:53,580
will be in the bull's eye.
13
00:01:53,580 --> 00:01:57,016
Spokane, Helena,
Boise and even Seattle
14
00:01:57,016 --> 00:01:59,953
could also get buried
in a 24 hour period
15
00:01:59,953 --> 00:02:03,289
and could top the so
called Knickerbocker Storm,
16
00:02:03,289 --> 00:02:04,724
the region's worst on record.
17
00:02:04,724 --> 00:02:05,892
Was after a theater
18
00:02:05,892 --> 00:02:06,960
where the roof--
19
00:02:06,960 --> 00:02:08,561
killing 100 people.
20
00:02:08,561 --> 00:02:10,230
- In more recent
memory, there was Snowpocalypse
21
00:02:10,230 --> 00:02:13,366
and Snowmageddon in 20--
22
00:02:13,366 --> 00:02:16,369
Storms just days apart
crippled the northeast.
23
00:02:16,369 --> 00:02:17,971
These are all--
24
00:02:17,971 --> 00:02:21,040
Tracking what's to come--
25
00:02:21,040 --> 00:02:22,275
- Tom,
how confident are you
26
00:02:22,275 --> 00:02:24,043
this is going to be one
for the history books?
27
00:02:24,043 --> 00:02:26,479
- Steve, Steve,
here's a word of advice.
28
00:02:26,479 --> 00:02:28,148
I know you gotta show
the rest of the week,
29
00:02:28,148 --> 00:02:29,749
and you're showing Saturday.
30
00:02:29,749 --> 00:02:32,185
Well, pack more than a
weekend in a weekend bag.
31
00:02:32,185 --> 00:02:34,687
The Knickerbocker
Storm dropped 28 inches
32
00:02:35,455 --> 00:02:36,689
and this could be more.
33
00:02:36,689 --> 00:02:38,591
We are going to be hammered by--
34
00:02:39,959 --> 00:02:42,162
Gale force winds and
possible white out conditions
35
00:02:42,162 --> 00:02:43,496
as the storm bails through the--
36
00:02:44,731 --> 00:02:45,965
And it could come
more than once.
37
00:02:45,965 --> 00:02:50,537
We could have wave--
38
00:03:05,018 --> 00:03:06,819
- Can't even get
a signal out here.
39
00:03:08,121 --> 00:03:09,822
- Did you mix the Ambien
and the Xanax bottle?
40
00:03:09,822 --> 00:03:12,025
I'm going to need something
to sleep on the plane.
41
00:03:15,428 --> 00:03:17,931
- I think you turn
on the next one.
42
00:03:19,399 --> 00:03:21,601
Guys, it's this one coming up.
43
00:03:21,601 --> 00:03:22,502
- He's right.
44
00:03:25,738 --> 00:03:26,639
Turn Paul.
45
00:03:32,278 --> 00:03:35,148
And he's been here twice
and he can remember.
46
00:03:44,290 --> 00:03:45,525
What?
47
00:03:50,930 --> 00:03:52,665
You're the one that
wanted time alone.
48
00:03:54,000 --> 00:03:55,235
- I thought we both did.
49
00:03:56,069 --> 00:03:57,670
- Yeah.
50
00:04:48,488 --> 00:04:49,555
Not helpful.
51
00:04:54,127 --> 00:04:55,595
- Ain't that something?
52
00:04:57,130 --> 00:05:00,600
Her cousin dies and I turn it
into alone time with your mom.
53
00:05:01,934 --> 00:05:04,003
I hope you grow up
to be smoother than me.
54
00:05:05,571 --> 00:05:06,839
- That's okay.
55
00:05:08,308 --> 00:05:11,144
- If we had more time we
could've planned differently.
56
00:05:11,144 --> 00:05:12,378
Try to enjoy yourself.
57
00:05:13,846 --> 00:05:14,747
- Yeah.
58
00:05:16,282 --> 00:05:18,551
- It'll be like that
scout camp last summer.
59
00:05:20,553 --> 00:05:21,587
- I hated that too.
60
00:05:23,089 --> 00:05:24,557
- You aced everything there.
61
00:05:25,558 --> 00:05:26,926
- Doesn't mean I liked it.
62
00:05:33,032 --> 00:05:34,801
Dad.
- Hmm?
63
00:05:36,936 --> 00:05:38,237
- What's Mom doing?
64
00:05:49,215 --> 00:05:50,850
- Wait here.
65
00:06:03,329 --> 00:06:07,233
I can't wait to hear
what I've done wrong now.
66
00:06:09,635 --> 00:06:11,404
- You remember how I
told you my mom died
67
00:06:11,404 --> 00:06:12,905
of cancer when I was little?
68
00:06:14,006 --> 00:06:15,441
Maybe Henry's age
and then I went
69
00:06:15,441 --> 00:06:17,310
to boarding schools after that.
70
00:06:17,310 --> 00:06:18,211
- Yeah.
71
00:06:19,812 --> 00:06:22,415
- Well, she didn't die of
cancer, she killed herself.
72
00:06:24,484 --> 00:06:25,385
- Jesus.
73
00:06:26,753 --> 00:06:32,825
- My dad had an affair or
something, he did something
74
00:06:35,027 --> 00:06:36,796
and I don't like
coming back here.
75
00:06:39,432 --> 00:06:41,100
- Why would you lie about that?
76
00:06:43,970 --> 00:06:45,405
- You're missing the point.
77
00:06:54,046 --> 00:06:54,947
Hey Dad.
78
00:07:13,633 --> 00:07:14,534
- Jacob.
79
00:07:15,368 --> 00:07:16,602
You had us worried for a minute.
80
00:07:16,602 --> 00:07:18,671
Thought you might've forgotten.
81
00:07:18,671 --> 00:07:20,606
- I don't forget things.
82
00:07:24,210 --> 00:07:25,344
- All right.
83
00:07:25,344 --> 00:07:28,014
Well, I'll get Henry.
84
00:07:49,802 --> 00:07:51,204
All right, let's go.
85
00:07:58,644 --> 00:08:00,179
- You said you were
dropping off a boy.
86
00:08:00,179 --> 00:08:02,949
I see a full grown
working man here.
87
00:08:02,949 --> 00:08:05,117
- So how's the
cellphone reception out here?
88
00:08:05,117 --> 00:08:06,486
- I wouldn't know.
89
00:08:07,286 --> 00:08:08,187
- Right.
90
00:08:09,255 --> 00:08:11,591
But you're neighbors
got a landline in case--
91
00:08:11,591 --> 00:08:13,259
- That's how I got your message.
92
00:08:14,961 --> 00:08:16,929
- And you've got
your cellphone Henry.
93
00:08:18,297 --> 00:08:20,066
- Right here.
94
00:08:20,066 --> 00:08:21,033
- Thanks for doing this Dad.
95
00:08:21,033 --> 00:08:23,135
We appreciate it.
96
00:08:23,135 --> 00:08:24,971
- Yes, thanks.
97
00:08:29,375 --> 00:08:32,078
Well, we better get going.
98
00:08:32,078 --> 00:08:34,013
- Yeah well don't
let me keep you.
99
00:08:34,013 --> 00:08:36,082
- We're barely
gonna make it as it is.
100
00:08:37,550 --> 00:08:39,919
- Listen to your
grandpa, call anytime.
101
00:08:39,919 --> 00:08:41,187
- Don't baby the boy.
102
00:08:42,121 --> 00:08:42,989
We'll be fine.
103
00:08:42,989 --> 00:08:43,856
Get over here.
- Hey.
104
00:08:44,891 --> 00:08:45,992
You be good.
- Yeah.
105
00:08:52,465 --> 00:08:55,434
- We'll be back
before you know it.
106
00:09:02,174 --> 00:09:04,644
- Come on, let's
get the work done.
107
00:09:04,644 --> 00:09:05,545
This way.
108
00:09:11,984 --> 00:09:15,154
A fool dropped this stuff
109
00:09:15,154 --> 00:09:18,391
two months late and
in the wrong place.
110
00:09:18,391 --> 00:09:23,462
Now, I need you to take it
from here and put it in here.
111
00:09:23,996 --> 00:09:24,864
- It stinks.
112
00:09:26,165 --> 00:09:28,134
- It's manure, it's
supposed to stink.
113
00:09:31,237 --> 00:09:33,639
It's work, work ain't fun.
114
00:09:38,911 --> 00:09:40,279
- What's this?
115
00:09:41,681 --> 00:09:42,648
- That's my dog.
116
00:09:45,618 --> 00:09:46,586
Loved that dog.
117
00:09:47,920 --> 00:09:50,356
A while back I found it
over by that stand of trees
118
00:09:50,356 --> 00:09:53,759
and it had been...
119
00:09:54,894 --> 00:09:55,795
It was dead.
120
00:09:58,030 --> 00:09:59,231
Waiting for the
ground to thaw out
121
00:09:59,231 --> 00:10:00,433
so I can give it
a proper burial.
122
00:10:00,433 --> 00:10:04,403
Now you get to work.
123
00:10:09,041 --> 00:10:09,942
Yeah.
124
00:10:11,911 --> 00:10:12,812
Come on.
125
00:10:17,783 --> 00:10:18,684
Oh.
126
00:10:19,919 --> 00:10:20,820
Damn it.
127
00:10:42,441 --> 00:10:44,010
- I finished all the shoveling.
128
00:11:01,894 --> 00:11:02,795
- All right.
129
00:11:23,916 --> 00:11:24,817
Here.
130
00:11:27,219 --> 00:11:28,187
- These all yours?
131
00:11:29,288 --> 00:11:30,189
- Just throw it.
132
00:11:39,765 --> 00:11:40,700
Grab another one.
133
00:11:43,135 --> 00:11:44,770
Now wind up, but don't throw it.
134
00:11:46,872 --> 00:11:48,507
Whoa, whoa, whoa.
135
00:11:48,507 --> 00:11:50,676
I want that kick up here,
as high as you can go.
136
00:11:50,676 --> 00:11:52,044
There you go.
137
00:11:52,044 --> 00:11:53,546
Now, with this hand I want you
138
00:11:53,546 --> 00:11:54,947
to come right over
the top with this.
139
00:11:54,947 --> 00:11:56,549
Look at me, look at me.
140
00:11:56,549 --> 00:12:00,219
Come right over the top and
finish as that leg goes down.
141
00:12:00,219 --> 00:12:01,020
Okay?
- Okay.
142
00:12:01,020 --> 00:12:02,088
- All in one motion.
143
00:12:06,859 --> 00:12:07,760
Do it again.
144
00:12:13,833 --> 00:12:15,367
Finish all the way through now.
145
00:12:30,349 --> 00:12:31,550
All right.
146
00:12:31,550 --> 00:12:32,952
Enough play.
147
00:12:32,952 --> 00:12:34,253
Get back to work.
148
00:12:38,290 --> 00:12:39,191
Come on now.
149
00:12:59,378 --> 00:13:00,312
What are you doing?
150
00:13:03,616 --> 00:13:04,483
- Nothing.
151
00:13:06,352 --> 00:13:08,387
- Go over to the shed
and get us some wood.
152
00:13:09,255 --> 00:13:10,523
- How much?
153
00:13:10,523 --> 00:13:13,459
- For you, two arm
loads, all right?
154
00:13:41,353 --> 00:13:43,823
Get up you old softy.
155
00:13:59,772 --> 00:14:04,743
Time to call it a
day.
156
00:14:55,060 --> 00:14:56,128
- Want wood?
157
00:15:00,599 --> 00:15:01,967
I heard him tell you that.
158
00:15:06,171 --> 00:15:08,007
- Who are you?
159
00:15:08,007 --> 00:15:09,909
- A friend of the old man's.
160
00:15:09,909 --> 00:15:11,377
I help him out all the time.
161
00:15:14,213 --> 00:15:15,814
I'm the one your mom talked to.
162
00:15:17,716 --> 00:15:18,918
I'm the one she called.
163
00:15:23,656 --> 00:15:26,725
I just live over there
through the trees.
164
00:15:32,731 --> 00:15:34,600
I should give you a
tour of the place.
165
00:15:37,703 --> 00:15:39,071
Come on.
166
00:15:39,071 --> 00:15:39,972
It'll be fun.
167
00:15:48,347 --> 00:15:49,581
- Hey!
168
00:15:58,657 --> 00:16:01,260
- I was just gonna show the
kid around a little bit.
169
00:16:03,162 --> 00:16:05,130
- Wood pile's over that way.
170
00:16:38,797 --> 00:16:39,698
- Okay.
171
00:17:36,388 --> 00:17:39,024
Smells good.
172
00:17:41,060 --> 00:17:42,094
How much longer?
173
00:17:45,130 --> 00:17:49,301
Why don't you amuse
yourself till then?
174
00:20:43,108 --> 00:20:46,511
What part of a locked
door means welcome to you?
175
00:20:46,511 --> 00:20:47,379
Hmm?
176
00:20:53,619 --> 00:20:54,920
- Was this my mom's room?
177
00:20:58,390 --> 00:20:59,258
- Yeah.
178
00:21:01,994 --> 00:21:04,296
- I've never seen a picture
of her as a kid before.
179
00:21:07,666 --> 00:21:10,035
- She likes to pretend like
it didn't exist.
180
00:21:12,237 --> 00:21:13,338
Come on, get your
butt downstairs.
181
00:21:13,338 --> 00:21:14,806
Dinner's about to be served.
182
00:21:31,456 --> 00:21:33,592
- Who was that guy today?
183
00:21:36,828 --> 00:21:40,365
- He's almost like family.
184
00:21:40,365 --> 00:21:41,433
Not like you though.
185
00:21:49,107 --> 00:21:50,942
He's been around here
since he was a kid.
186
00:21:50,942 --> 00:21:52,044
I helped him out.
187
00:21:52,944 --> 00:21:53,979
Now he helps me out.
188
00:21:56,915 --> 00:21:57,983
Most of the time.
189
00:22:01,053 --> 00:22:02,421
- He do something wrong today?
190
00:22:05,624 --> 00:22:06,525
- No.
191
00:22:08,226 --> 00:22:11,563
He just needs some
reminding.
192
00:22:21,039 --> 00:22:23,709
Come on now, don't wear
the pattern off that.
193
00:22:23,709 --> 00:22:28,780
- Okay.
194
00:22:38,557 --> 00:22:39,458
- Hey.
195
00:22:41,259 --> 00:22:43,328
Show me the split finger.
196
00:22:46,998 --> 00:22:48,266
Now the change up.
197
00:22:50,769 --> 00:22:53,505
Get that thumb over a little
closer to the forefinger.
198
00:22:58,944 --> 00:22:59,911
Yeah.
199
00:22:59,911 --> 00:23:00,912
Now the curve.
200
00:23:06,251 --> 00:23:07,219
Not bad.
201
00:23:13,525 --> 00:23:15,327
- Is this right
for a knuckle ball?
202
00:23:16,828 --> 00:23:18,430
- An arm like yours
you don't need
203
00:23:18,430 --> 00:23:20,132
to worry about junk like that.
204
00:23:21,833 --> 00:23:22,834
Too unpredictable.
205
00:23:23,802 --> 00:23:25,404
Stay with some regular pitches.
206
00:23:30,075 --> 00:23:32,811
- Mom says you don't
want to visit us.
207
00:23:32,811 --> 00:23:33,879
- She says that?
208
00:23:35,847 --> 00:23:36,748
- Yeah.
209
00:23:40,519 --> 00:23:42,187
- Everybody's got a story son.
210
00:23:43,922 --> 00:23:45,257
I guess that's hers.
211
00:23:48,627 --> 00:23:49,961
Life's funny that way.
212
00:23:51,596 --> 00:23:55,167
You're born, if you're
lucky you get some stuff.
213
00:23:55,167 --> 00:23:56,835
Most of it's going
to break down.
214
00:23:58,370 --> 00:24:02,774
You do your best to fix
what you can, then you die.
215
00:24:17,889 --> 00:24:21,693
Henry, have you
seen my toothbrush?
216
00:24:25,530 --> 00:24:26,431
Oh.
217
00:24:31,503 --> 00:24:33,038
You keep working that arm.
218
00:24:33,038 --> 00:24:34,339
You did good today son.
219
00:24:35,774 --> 00:24:36,908
- Thanks Grandpa.
220
00:24:38,343 --> 00:24:39,344
- Into bed.
221
00:24:39,344 --> 00:24:41,313
Tomorrow's another long day.
222
00:24:42,481 --> 00:24:44,216
Night night.
- Night.
223
00:27:42,560 --> 00:27:43,561
Tracking what's to come
224
00:27:43,561 --> 00:27:45,230
in the severe weather center.
225
00:27:45,230 --> 00:27:46,931
Tom, how confident
are you this is
226
00:27:46,931 --> 00:27:48,366
going to be one for
the history books?
227
00:27:58,510 --> 00:28:03,515
♪ I'm not in love anymore ♪
228
00:28:04,349 --> 00:28:08,687
♪ Our love's not gone through ♪
229
00:28:09,821 --> 00:28:14,125
♪ Right here's all
the love you left ♪
230
00:28:14,826 --> 00:28:19,597
♪ There into the blue ♪
231
00:28:20,432 --> 00:28:23,802
♪ These feelings you leave ♪
232
00:28:41,219 --> 00:28:42,120
Grandpa.
233
00:29:01,806 --> 00:29:02,707
Grandpa.
234
00:29:05,844 --> 00:29:06,745
Grandpa!
235
00:29:12,383 --> 00:29:13,284
Grandpa?
236
00:29:22,127 --> 00:29:23,461
Wake up.
237
00:29:23,461 --> 00:29:24,362
Come on.
238
00:29:59,097 --> 00:30:00,031
Leave a message.
239
00:30:00,031 --> 00:30:02,634
I'll probably call you back.
240
00:30:02,634 --> 00:30:05,737
- Dad, Grandpa's dead.
241
00:30:05,737 --> 00:30:07,005
I went and checked
on him this morning.
242
00:30:07,005 --> 00:30:08,840
He wasn't breathing and
I didn't know what to do
243
00:30:08,840 --> 00:30:10,809
so I called you guys first.
244
00:30:12,343 --> 00:30:13,845
Dad, please.
245
00:30:13,845 --> 00:30:15,446
I think I need your help.
246
00:32:27,045 --> 00:32:28,346
Please, please.
247
00:32:41,125 --> 00:32:42,760
- You didn't tell
me Henry called.
248
00:32:44,929 --> 00:32:46,130
What'd his message say?
249
00:32:47,065 --> 00:32:48,266
- I haven't checked it.
250
00:32:49,934 --> 00:32:52,070
It's only a couple of days.
251
00:32:52,070 --> 00:32:54,339
It'll be good for him to
have some time away too.
252
00:32:54,339 --> 00:32:55,206
- Check it.
253
00:32:57,208 --> 00:32:58,242
- Okay, okay.
254
00:33:08,386 --> 00:33:11,289
First saved voice message.
255
00:33:11,289 --> 00:33:13,324
Dad, Grandpa's--
256
00:33:17,095 --> 00:33:18,162
Please help.
257
00:33:25,603 --> 00:33:30,675
Dad, Grandpa's--
258
00:33:31,376 --> 00:33:32,443
Please help.
259
00:33:39,751 --> 00:33:41,919
- Call him.
- I'm sure it's fine, just...
260
00:33:47,492 --> 00:33:52,363
- Hey,
this is Henry, leave a message.
261
00:33:52,363 --> 00:33:53,431
- Voicemail.
262
00:33:54,465 --> 00:33:55,333
Let me try his neighbor.
263
00:33:55,333 --> 00:33:56,300
What's his name?
264
00:33:57,368 --> 00:33:58,903
- Dixon.
265
00:34:15,520 --> 00:34:18,723
- Okay, they're out
working on farm stuff.
266
00:34:20,591 --> 00:34:23,327
What's the closest town
to your dad's place?
267
00:34:23,327 --> 00:34:24,896
- Percy.
268
00:34:30,234 --> 00:34:31,636
- Yeah, hi.
269
00:34:31,636 --> 00:34:33,538
My name's Paul Wilkes.
270
00:34:34,739 --> 00:34:37,375
I'm trying to get in
touch with our son.
271
00:34:37,375 --> 00:34:38,843
He's staying with
his grandfather--
272
00:35:01,099 --> 00:35:01,999
Mary.
273
00:35:04,235 --> 00:35:05,136
Mary.
274
00:35:07,638 --> 00:35:08,539
Mary.
275
00:35:10,441 --> 00:35:12,110
They're gonna dispatch someone.
276
00:35:12,110 --> 00:35:13,845
They said the storm came in.
277
00:35:13,845 --> 00:35:15,847
Apparently there's
another one on the way,
278
00:35:15,847 --> 00:35:18,216
but they're gonna call us.
279
00:35:19,484 --> 00:35:20,384
Happy?
280
00:35:22,887 --> 00:35:24,188
- We need to go back.
281
00:36:05,196 --> 00:36:06,831
- You shouldn't be seeing this.
282
00:36:08,866 --> 00:36:09,867
Go get your stuff.
283
00:36:11,302 --> 00:36:13,137
We're going back
to my place, okay?
284
00:37:11,395 --> 00:37:13,397
- Drink up boys.
285
00:37:13,397 --> 00:37:14,932
No hard feelings,
no assault charges,
286
00:37:14,932 --> 00:37:16,167
just the unknown pleasures of
287
00:37:16,167 --> 00:37:17,768
working through
insurance companies.
288
00:37:17,768 --> 00:37:19,403
All right.
289
00:37:22,240 --> 00:37:23,140
Munroe.
290
00:37:24,041 --> 00:37:24,942
Yeah.
291
00:37:27,912 --> 00:37:29,113
Hold on.
292
00:37:29,113 --> 00:37:30,147
You guys good here?
293
00:37:31,415 --> 00:37:32,316
- Yeah.
294
00:37:34,018 --> 00:37:35,219
- Okay, yeah say again.
295
00:37:38,623 --> 00:37:40,791
Oh gee, city people.
296
00:37:41,726 --> 00:37:43,527
Yep, they're the worst.
297
00:37:43,527 --> 00:37:44,428
Okay.
298
00:38:01,078 --> 00:38:02,313
- Hey.
299
00:38:02,313 --> 00:38:04,415
I'll make up some soup
and sandwiches huh?
300
00:38:08,919 --> 00:38:09,820
Want a drink?
301
00:38:11,355 --> 00:38:12,556
Coffee or something.
302
00:38:12,556 --> 00:38:14,025
- I need to call my parents.
303
00:38:16,093 --> 00:38:18,596
- Sorry dude, storm.
304
00:38:19,897 --> 00:38:23,801
Once it starts the
phones go down.
305
00:38:23,801 --> 00:38:24,735
- Can I try it?
306
00:38:25,536 --> 00:38:27,505
- I just said it doesn't work.
307
00:38:31,409 --> 00:38:33,644
Your parents will
be back soon right?
308
00:38:33,644 --> 00:38:35,713
Jacob said they were
going to a funeral.
309
00:38:45,389 --> 00:38:47,625
I can't believe he's gone.
310
00:38:51,529 --> 00:38:53,197
We'll just have to have some fun
311
00:38:54,765 --> 00:38:56,100
so we don't get all sad.
312
00:39:08,913 --> 00:39:09,814
Want some?
313
00:39:11,148 --> 00:39:13,317
- My parents don't really
like me drinking pop.
314
00:39:15,686 --> 00:39:16,554
- Our secret.
315
00:39:21,225 --> 00:39:23,094
Not like the old
man's around right?
316
00:39:39,276 --> 00:39:41,846
Oh it's getting bad out there.
317
00:39:47,651 --> 00:39:48,552
- Can I help?
318
00:39:52,056 --> 00:39:52,957
- No.
319
00:39:53,724 --> 00:39:54,625
You stay put.
320
00:39:57,828 --> 00:39:58,796
You're my guest.
321
00:40:04,335 --> 00:40:05,236
Okay?
322
00:40:10,841 --> 00:40:12,443
- Okay.
323
00:40:41,939 --> 00:40:43,140
- Here you go.
324
00:40:47,978 --> 00:40:49,914
- Looks like you
played some ball too?
325
00:40:52,082 --> 00:40:55,986
- Oh that, that's
my security system.
326
00:40:58,956 --> 00:41:00,724
I saw Jacob showing
you a few moves.
327
00:41:01,859 --> 00:41:03,360
Yeah, you know he used to be
328
00:41:03,360 --> 00:41:05,796
a terrific player
back in the day.
329
00:41:06,831 --> 00:41:11,669
Could've gone pro, but he
hurt his arm or something.
330
00:41:15,139 --> 00:41:16,240
That's life though.
331
00:41:17,575 --> 00:41:18,709
Stuff breaks.
332
00:41:20,344 --> 00:41:22,947
If you try to fix
it, doesn't work.
333
00:41:24,114 --> 00:41:26,050
Just gotta put it away.
334
00:41:27,151 --> 00:41:32,223
You know save the stuff
you have or whatever.
335
00:41:36,694 --> 00:41:38,329
Man he was tough, though.
336
00:41:40,397 --> 00:41:42,433
Thought the old prick
might outlive me.
337
00:41:45,402 --> 00:41:46,237
- Yeah.
338
00:41:49,106 --> 00:41:49,974
- Yeah.
339
00:41:53,244 --> 00:41:54,111
Hey.
340
00:41:55,045 --> 00:41:55,913
Soup.
341
00:41:57,414 --> 00:41:58,883
Tomato or cream of mushroom?
342
00:42:00,017 --> 00:42:01,418
- Tomato.
343
00:42:01,418 --> 00:42:02,453
- Nice.
344
00:42:03,721 --> 00:42:04,989
Hoping you'd say tomato.
345
00:42:16,967 --> 00:42:18,168
- Hey.
346
00:42:21,005 --> 00:42:22,306
- You got any games
on this computer?
347
00:42:22,306 --> 00:42:23,574
- No.
348
00:42:23,574 --> 00:42:28,045
That's just for work so
don't mess with it okay?
349
00:42:29,947 --> 00:42:34,418
The old man's friend
got me a part time job.
350
00:42:35,786 --> 00:42:40,758
Yeah, just some book keeping,
stuff around the farm.
351
00:42:45,796 --> 00:42:48,299
It's boring stuff for a
little guy though right?
352
00:42:49,433 --> 00:42:51,635
But a man's gotta do
what a man's gotta do.
353
00:42:52,870 --> 00:42:53,737
- Yep.
354
00:42:55,205 --> 00:42:58,309
Sounds like you have
some important jobs.
355
00:42:58,309 --> 00:42:59,777
- That's not all of them.
356
00:43:04,281 --> 00:43:05,616
What're you doing?
357
00:43:10,988 --> 00:43:13,490
- Just looking around.
358
00:43:15,059 --> 00:43:15,960
- Take a seat.
359
00:43:17,294 --> 00:43:21,098
You're making me nervous
wandering around like that.
360
00:43:25,669 --> 00:43:27,104
Relax dude.
361
00:43:35,980 --> 00:43:37,247
- Flight's been delayed.
362
00:43:43,120 --> 00:43:45,489
Hey, he's gonna be okay.
363
00:43:51,662 --> 00:43:52,596
- All right.
364
00:43:54,865 --> 00:43:56,467
Old man was a really good cook.
365
00:43:57,434 --> 00:43:58,569
I'm not in his league.
366
00:44:04,942 --> 00:44:08,646
You, me, drink race.
367
00:44:09,480 --> 00:44:11,348
Let's see who wins.
368
00:44:40,744 --> 00:44:42,246
- You're bigger than me.
369
00:44:42,246 --> 00:44:43,414
- Yeah.
370
00:44:44,748 --> 00:44:45,616
Come on.
371
00:44:46,817 --> 00:44:48,118
You still gotta finish.
372
00:44:50,287 --> 00:44:51,522
Don't be a sore loser.
373
00:44:59,463 --> 00:45:00,698
What kind of games do you like?
374
00:45:00,698 --> 00:45:04,902
- Assassin's Creed,
Call of Duty.
375
00:45:04,902 --> 00:45:06,303
Chess.
376
00:45:06,303 --> 00:45:07,404
- Chess?
377
00:45:07,404 --> 00:45:08,639
That's boring.
378
00:45:09,740 --> 00:45:12,876
Oh man, I'd smoke
you in Call of Duty.
379
00:45:12,876 --> 00:45:15,079
- I'm awesome at Call of Duty.
380
00:45:15,079 --> 00:45:17,347
- Doesn't fucking matter man.
381
00:45:17,347 --> 00:45:18,816
I'm like a god at that game.
382
00:45:24,221 --> 00:45:27,357
- I thought your computer
was just for work?
383
00:45:31,095 --> 00:45:33,597
- Well, I didn't say I
played it here did I?
384
00:45:38,635 --> 00:45:41,438
- You're a little
smart guy, huh?
385
00:45:42,606 --> 00:45:44,208
Smart ass.
386
00:45:44,208 --> 00:45:47,211
Old man would've never stood
for that kind of talk from me,
387
00:45:48,312 --> 00:45:51,115
but he's not here
right now is he?
388
00:45:52,416 --> 00:45:53,350
I'm in charge.
389
00:45:57,321 --> 00:45:58,589
He barely knew you.
390
00:45:59,623 --> 00:46:00,858
And you had him wrapped around
391
00:46:00,858 --> 00:46:02,826
your stupid little
fucking finger.
392
00:46:05,295 --> 00:46:09,833
He told me kid's off limits.
393
00:46:11,068 --> 00:46:12,870
That's Trisha's bloodline.
394
00:46:16,640 --> 00:46:19,510
He's always saying one thing
and meaning something else,
395
00:46:22,279 --> 00:46:24,047
but I read between
the lines Hank.
396
00:46:28,218 --> 00:46:32,422
Can I call you Hank,
like Hank Aaron?
397
00:46:34,625 --> 00:46:35,526
Hanky panky.
398
00:46:41,498 --> 00:46:42,833
He always made me prove myself
399
00:46:42,833 --> 00:46:45,102
because he knew I
could handle it.
400
00:46:46,436 --> 00:46:48,972
Just wanted to see if I
really wanted it bad enough.
401
00:46:54,178 --> 00:46:56,513
You're a lot like him you know?
402
00:46:56,513 --> 00:46:59,983
Doing one thing,
meaning another.
403
00:47:01,718 --> 00:47:02,619
Pretending.
404
00:47:04,021 --> 00:47:04,922
He was nice.
405
00:47:06,924 --> 00:47:08,158
And he wasn't.
406
00:47:09,226 --> 00:47:10,127
I see you.
407
00:47:11,829 --> 00:47:12,930
I fucking see--
408
00:47:21,605 --> 00:47:22,673
Oh fuck.
409
00:47:50,267 --> 00:47:52,169
Henry, we're not done!
410
00:47:54,872 --> 00:47:56,473
Henry!
411
00:51:04,394 --> 00:51:05,896
You doing this?
412
00:51:37,794 --> 00:51:41,364
- He'll be waiting
for you at the house.
413
00:52:06,990 --> 00:52:08,325
Nowhere else to go.
414
00:52:09,493 --> 00:52:10,527
Has to be there.
415
00:52:17,534 --> 00:52:19,035
- I have to do it don't I?
416
00:52:27,777 --> 00:52:30,847
- You have to make
this one special.
417
00:52:30,847 --> 00:52:31,748
He's Mary's boy.
418
00:52:42,359 --> 00:52:44,995
Opportunities like
this, not to be wasted.
419
00:53:09,352 --> 00:53:10,253
- Yeah.
420
00:53:11,154 --> 00:53:12,055
- Yeah.
421
00:53:18,628 --> 00:53:19,529
- Yeah.
422
00:53:22,866 --> 00:53:23,767
- Special.
423
00:54:07,677 --> 00:54:08,578
Hey kid.
424
00:54:10,914 --> 00:54:12,082
You in there?
425
00:54:20,190 --> 00:54:23,827
That would be tricky.
426
00:55:02,432 --> 00:55:04,100
- Jane, you gotta
make a pit stop.
427
00:55:06,136 --> 00:55:07,337
Signal's pretty busted,
428
00:55:07,337 --> 00:55:08,338
but if you can
hear me looks like
429
00:55:08,338 --> 00:55:10,273
Wilma went into the ditch again.
430
00:55:11,107 --> 00:55:12,676
Gonna wait and see if Billy
431
00:55:12,676 --> 00:55:15,078
or somebody's coming
to get her out.
432
00:55:55,552 --> 00:55:56,419
- Henry.
433
00:55:59,155 --> 00:56:00,256
I got you something.
434
00:56:10,767 --> 00:56:12,769
The old man loved that dog.
435
00:56:14,170 --> 00:56:17,240
Me I didn't like it much.
436
00:56:24,814 --> 00:56:26,416
The old man loved you too.
437
00:56:41,097 --> 00:56:41,998
Henry.
438
00:56:50,340 --> 00:56:54,477
You know I wasn't allowed
in here over the years.
439
00:56:55,512 --> 00:57:00,049
Old man liked
everything just so.
440
00:57:02,185 --> 00:57:05,555
He didn't like people
touching his stuff.
441
00:57:47,864 --> 00:57:48,765
Henry.
442
00:57:51,634 --> 00:57:52,702
I hope you're okay.
443
00:58:08,518 --> 00:58:10,420
You nasty little fuck.
444
00:58:33,576 --> 00:58:34,978
You little fuck!
445
00:58:57,600 --> 00:58:58,501
Fuck.
446
00:59:10,980 --> 00:59:12,482
You stupid prick.
447
00:59:21,090 --> 00:59:21,991
Hey!
448
01:00:49,112 --> 01:00:50,580
- No.
449
01:01:51,474 --> 01:01:52,975
- The boy is smart.
450
01:01:54,811 --> 01:01:55,878
Real smart.
451
01:02:00,650 --> 01:02:01,984
Smart like me.
452
01:02:09,826 --> 01:02:10,727
- Footprints.
453
01:02:11,627 --> 01:02:13,496
- Ah, yes.
454
01:02:15,331 --> 01:02:16,733
Now you're getting it.
455
01:02:25,007 --> 01:02:28,745
- No footprints.
456
01:02:55,438 --> 01:03:02,445
The old man never
shut the pantry door.
457
01:03:05,615 --> 01:03:07,116
The door stuck.
458
01:04:12,215 --> 01:04:14,183
Looks like you went
out into the cold.
459
01:04:21,390 --> 01:04:22,325
Smart kid.
460
01:04:30,933 --> 01:04:33,135
You sure showed me.
461
01:04:44,380 --> 01:04:45,481
Hi Henry.
462
01:05:22,818 --> 01:05:24,887
Getting predictable kid.
463
01:06:03,159 --> 01:06:04,060
- What?
464
01:06:07,997 --> 01:06:09,198
- He must be safe.
465
01:06:11,634 --> 01:06:13,202
He's safe right Paul?
466
01:06:19,108 --> 01:06:24,180
I was the one who found my
mom in the barn.
467
01:06:25,481 --> 01:06:26,849
She was safe.
468
01:06:28,250 --> 01:06:32,154
Paul you can be
totally safe and happy
469
01:06:32,154 --> 01:06:37,226
and then
something happens.
470
01:06:39,695 --> 01:06:41,597
- Hey, hey.
471
01:07:00,049 --> 01:07:01,017
- Hi Dad.
472
01:07:04,920 --> 01:07:06,555
He never let me call him that.
473
01:07:11,293 --> 01:07:12,962
Mary didn't know either,
474
01:07:14,030 --> 01:07:17,566
but I bet she could
sense something.
475
01:07:20,903 --> 01:07:23,205
Now stay right there.
476
01:07:39,722 --> 01:07:43,592
- Mom didn't leave
a note, nothing.
477
01:07:46,162 --> 01:07:48,697
I knew that Dad knew
why and he wouldn't say.
478
01:07:51,600 --> 01:07:56,672
And this one time a few
years later he sat me down
479
01:07:57,807 --> 01:07:59,675
in the kitchen he goes,
I'll never forget this,
480
01:07:59,675 --> 01:08:04,513
he goes I let her in and
she couldn't handle it.
481
01:08:08,684 --> 01:08:11,220
- What the hell does that mean?
482
01:08:12,054 --> 01:08:14,590
- I always win.
483
01:08:17,726 --> 01:08:19,028
Always.
484
01:08:19,862 --> 01:08:20,763
Okay?
485
01:08:24,500 --> 01:08:25,701
You have her eyes.
486
01:08:28,838 --> 01:08:32,508
- He said I told her what
she'd been wanting to know,
487
01:08:34,009 --> 01:08:37,880
showed her, and it ate her up.
488
01:08:41,250 --> 01:08:46,322
- Now we can play
a different game.
489
01:08:50,693 --> 01:08:56,765
- And the next thing I know he's
taking in that neighbor guy
490
01:09:00,436 --> 01:09:02,838
like some kind of stray dog.
491
01:09:03,939 --> 01:09:08,711
- But first I owe
you some hurts.
492
01:09:15,384 --> 01:09:16,919
- One out one in I guess,
493
01:09:16,919 --> 01:09:20,489
you know something breaks
down and you fix what you can.
494
01:09:27,229 --> 01:09:29,999
- Henry, don't be
afraid, it's just
495
01:09:29,999 --> 01:09:32,301
a game and you did so good.
496
01:09:41,443 --> 01:09:43,579
- So I miss another time.
497
01:09:47,316 --> 01:09:48,217
Okay.
498
01:09:55,891 --> 01:10:00,963
- No.
499
01:10:01,363 --> 01:10:03,799
No!
500
01:10:56,485 --> 01:10:57,353
- Up here!
501
01:10:58,387 --> 01:10:59,255
Help!
502
01:11:00,589 --> 01:11:02,791
- Hey Janie listen,
Drew still on duty?
503
01:11:02,791 --> 01:11:03,926
Yeah, he's dealing
504
01:11:03,926 --> 01:11:07,529
with all the catastrophe
down on Main.
505
01:11:07,529 --> 01:11:10,266
- Okay yeah, maybe send him
down to the Yale's place.
506
01:11:10,266 --> 01:11:11,800
- What's up?
507
01:11:11,800 --> 01:11:14,203
- I don't know yet, but front
door's wide open in the storm.
508
01:11:15,304 --> 01:11:17,573
Could be nothing,
but it feels weird.
509
01:11:17,573 --> 01:11:19,575
I'm gonna go in
and check it out.
510
01:11:34,256 --> 01:11:35,391
- I'm up here!
511
01:11:35,391 --> 01:11:36,458
Help!
512
01:11:36,458 --> 01:11:38,761
- Kid, you okay?
513
01:13:56,098 --> 01:13:56,999
- Henry.
514
01:13:58,567 --> 01:14:00,202
Henry, come out.
515
01:16:26,515 --> 01:16:27,349
- Hey boy.
516
01:16:40,996 --> 01:16:43,632
You're not supposed to be here.
517
01:16:47,936 --> 01:16:50,238
- You get out of there boy!
518
01:16:51,607 --> 01:16:53,108
Right fucking now!
519
01:16:55,544 --> 01:16:56,445
- You in trouble?
520
01:17:01,683 --> 01:17:03,218
Know how to use that thing?
521
01:17:09,658 --> 01:17:12,060
The shells are on the shelf.
522
01:17:18,800 --> 01:17:20,302
Just load them in the barrel.
523
01:17:24,640 --> 01:17:25,574
It's too big.
524
01:17:25,574 --> 01:17:26,675
Bring it to me.
525
01:17:29,478 --> 01:17:32,514
- You should not be in there.
526
01:17:32,514 --> 01:17:34,249
- Come on
boy, hurry now.
527
01:18:13,288 --> 01:18:14,756
- All out of tricks?
528
01:18:19,728 --> 01:18:20,629
Oh man.
529
01:18:22,264 --> 01:18:26,368
You are way way off limits here.
530
01:18:31,640 --> 01:18:35,544
I mean you were always
gonna end up down here.
531
01:18:38,046 --> 01:18:42,417
Maybe deep down inside you knew
532
01:18:42,417 --> 01:18:44,786
this is where you
were supposed to be.
533
01:18:48,323 --> 01:18:49,224
Bat?
534
01:18:52,828 --> 01:18:53,729
Or gun?
535
01:18:58,166 --> 01:18:59,067
Oh.
536
01:19:00,869 --> 01:19:03,036
Maybe a little bit of both.
537
01:19:08,477 --> 01:19:10,278
You're stupid face.
538
01:19:13,882 --> 01:19:15,584
God you do look a lot like her.
539
01:19:20,222 --> 01:19:23,992
Now if your mom
is my half sister
540
01:19:27,863 --> 01:19:29,531
what does that make you?
541
01:19:35,637 --> 01:19:37,706
Mama?
542
01:19:41,042 --> 01:19:44,746
Mama you put that down.
543
01:19:47,082 --> 01:19:49,417
Right now.
544
01:20:32,260 --> 01:20:34,796
- You were never ever
going to be good enough.
545
01:20:38,567 --> 01:20:40,168
That's why you were the secret.
546
01:22:32,781 --> 01:22:33,682
- Are you hurt?
547
01:22:43,291 --> 01:22:45,060
Is there anyone
else in the house?
548
01:22:49,698 --> 01:22:50,598
No?
549
01:23:01,076 --> 01:23:02,143
You're okay.
550
01:23:08,450 --> 01:23:10,885
I'd hate to see what
happened to the other guy.
551
01:23:56,064 --> 01:23:56,965
- Henry!
552
01:23:57,866 --> 01:23:59,167
- Henry!
553
01:24:06,441 --> 01:24:07,876
- Mom.
554
01:24:07,876 --> 01:24:08,777
Dad.
555
01:24:11,012 --> 01:24:12,147
- Henry?
- Are you okay?
556
01:24:12,147 --> 01:24:13,481
- I'm fine.
- You're okay?
557
01:24:13,481 --> 01:24:14,449
Okay, okay.
558
01:24:18,920 --> 01:24:25,360
I'm so sorry.
559
01:24:28,863 --> 01:24:29,764
You're okay.
560
01:24:34,002 --> 01:24:36,738
- Come on, let's go home.
561
01:24:46,414 --> 01:24:48,049
- What is it Henry?
562
01:25:02,197 --> 01:25:03,364
Come on baby.
563
01:25:20,680 --> 01:25:30,680
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
564
01:25:35,797 --> 01:25:40,869
♪ You know the
reasons I have to go ♪
565
01:25:42,537 --> 01:25:47,609
♪ I can't keep coming to you ♪
566
01:25:49,043 --> 01:25:54,115
♪ You've got another
waiting for you ♪
567
01:25:55,216 --> 01:26:00,088
♪ Don't make this
so hard to do ♪
568
01:26:02,457 --> 01:26:07,529
♪ I'll love you forever,
what good does it do? ♪
569
01:26:09,097 --> 01:26:14,169
♪ Said I'll do it over again ♪
570
01:26:15,803 --> 01:26:20,875
♪ Every time they
just get in the way ♪
571
01:26:21,743 --> 01:26:26,814
♪ Make me what
what might've been ♪
572
01:26:29,050 --> 01:26:34,122
♪ I'm leaving now so
don't try to hold me ♪
573
01:26:35,790 --> 01:26:40,862
♪ I want to believe the
lies that you told me ♪
574
01:26:41,963 --> 01:26:46,734
♪ You know the reasons
I'm going away ♪
575
01:26:48,269 --> 01:26:53,341
♪ So give me a reason to stay ♪
576
01:26:55,710 --> 01:27:00,715
♪ You said that you
don't love her anymore ♪
577
01:27:02,317 --> 01:27:07,388
♪ But I'm pretty
sure that you do ♪
578
01:27:09,123 --> 01:27:14,195
♪ I see the far away
look in your eyes ♪
579
01:27:15,263 --> 01:27:20,101
♪ When you know that she's
been waiting for you ♪
580
01:27:22,270 --> 01:27:27,342
♪ All I can do is
walk out that door ♪
581
01:27:28,910 --> 01:27:33,982
♪ Try to forget what we had ♪
582
01:27:35,650 --> 01:27:40,722
♪ We had so many
many good times ♪
583
01:27:41,556 --> 01:27:46,427
♪ I tried to remember the best ♪
584
01:27:48,963 --> 01:27:54,035
♪ I'm leaving now so
don't try to hold me ♪
585
01:27:55,703 --> 01:28:00,708
♪ I want to believe the
lies that you told me ♪
586
01:28:01,943 --> 01:28:07,015
♪ You know the reasons
I'm going away ♪
587
01:28:08,182 --> 01:28:13,254
♪ Give me a reason to stay ♪
588
01:28:15,089 --> 01:28:20,161
♪ You know the reasons
I'm going away ♪
589
01:28:21,529 --> 01:28:26,601
♪ Give me a reason to stay ♪
590
01:28:28,336 --> 01:28:33,408
♪ You know the reasons
I'm going away ♪
591
01:28:34,842 --> 01:28:38,479
♪ Give me a reason to stay ♪
38902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.