All language subtitles for Jean.Claude.Van.Johnson.S01E03.1080p.WEB.h264-SKGTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,109 --> 00:00:27,695 Long week? 2 00:00:28,946 --> 00:00:32,908 Mm. Tell me about it. 3 00:00:32,950 --> 00:00:36,871 I work at the lamprey hatchery, over on Slavyanska? 4 00:00:36,912 --> 00:00:39,039 Last night, I bring snack, 5 00:00:39,081 --> 00:00:43,919 but I trip and drop into tank of broodstock. 6 00:00:43,961 --> 00:00:49,383 So, I go all night on empty stomach. 7 00:00:49,425 --> 00:00:51,218 Like a Turk! 8 00:00:53,220 --> 00:00:58,058 Then, as I leave, my shoelace break. 9 00:00:58,100 --> 00:01:00,186 ♪ Don't want to come... ♪ 10 00:01:00,227 --> 00:01:03,939 Can you believe? 11 00:01:03,981 --> 00:01:06,400 ♪ You should come with me to the end... ♪ 12 00:01:06,442 --> 00:01:08,611 So... 13 00:01:08,652 --> 00:01:11,572 what happened to you? 14 00:01:11,614 --> 00:01:13,866 ♪ We could lie all day on the quiet sands. ♪ 15 00:01:13,908 --> 00:01:19,163 I was visited by a time-traveling version of myself 16 00:01:19,205 --> 00:01:23,083 from the future. 17 00:01:23,125 --> 00:01:26,212 He told me he liked Looper 18 00:01:26,253 --> 00:01:29,548 better than Timecop, 19 00:01:29,590 --> 00:01:34,595 even though Timecop is my favorite movie. 20 00:01:39,266 --> 00:01:41,435 And then, he sprained my neck, 21 00:01:41,477 --> 00:01:43,896 blew up the building... 22 00:01:47,483 --> 00:01:49,902 ... and killed all my friends. 23 00:01:56,575 --> 00:02:00,162 I'm sorry about your shoelace. 24 00:02:42,830 --> 00:02:44,874 You must be Filip. 25 00:03:02,099 --> 00:03:03,559 And his nose. 26 00:03:03,601 --> 00:03:04,977 Like yours? 27 00:03:06,645 --> 00:03:10,482 M... much, much larger and flatter. 28 00:03:14,945 --> 00:03:16,155 Erase the beard. 29 00:03:16,196 --> 00:03:18,991 And, uh, erase the moustache. 30 00:03:31,420 --> 00:03:34,089 So. 31 00:03:34,131 --> 00:03:36,759 It was Jean-Claude Van Damme. 32 00:03:36,800 --> 00:03:38,636 Jean-Claude Van Damme? 33 00:03:38,677 --> 00:03:39,803 You know of him? 34 00:03:48,145 --> 00:03:53,192 Why would the greatest actor of all time kill all my friends? 35 00:03:53,233 --> 00:03:56,070 That's not the question you should be asking. 36 00:03:56,111 --> 00:03:58,989 The question you should be asking is: 37 00:03:59,031 --> 00:04:02,701 do you want to do something about it? 38 00:04:05,037 --> 00:04:07,831 What do you want me to do? 39 00:04:54,294 --> 00:04:59,049 So I'm meeting a climatologist from the university tonight. 40 00:04:59,091 --> 00:05:00,968 The important thing now is to figure out 41 00:05:01,010 --> 00:05:03,220 how someone could amplify the core functions of the chip 42 00:05:03,262 --> 00:05:05,723 to control weather on a large scale. 43 00:05:05,764 --> 00:05:08,100 No, no, no. The important thing now 44 00:05:08,142 --> 00:05:10,686 is that I was totally right about the microchip. 45 00:05:10,728 --> 00:05:12,187 Right? 46 00:05:12,229 --> 00:05:14,565 Okay. I mean, I'm pretty sure 47 00:05:14,606 --> 00:05:17,234 you just picked it up off the floor. 48 00:05:17,276 --> 00:05:20,112 I mean, I'm the one who reverse-engineered a baseline amplifier 49 00:05:20,154 --> 00:05:22,072 to see how it actually works. 50 00:05:22,114 --> 00:05:25,075 I did not just pick it up off the floor. 51 00:05:25,117 --> 00:05:27,786 - Huh. - I put it in my pocket, 52 00:05:27,828 --> 00:05:29,496 and carried it back to the hotel. 53 00:05:29,538 --> 00:05:31,957 Oh, right. 54 00:05:31,999 --> 00:05:35,544 Maybe I'm not as, uh, washed up as you thought, huh? 55 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 Maybe. 56 00:05:39,339 --> 00:05:42,676 Or maybe you just got lucky. 57 00:05:44,386 --> 00:05:46,346 Maybe. 58 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 Come on. 59 00:05:47,723 --> 00:05:50,350 They need you on the set. 60 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 The soldiers are gone, Jim. 61 00:06:02,863 --> 00:06:06,116 The disguise worked. 62 00:06:06,158 --> 00:06:09,870 Ah, very smart, Huck. 63 00:06:09,912 --> 00:06:11,497 Who the fuck are you? 64 00:06:11,538 --> 00:06:13,082 - Where's Victor? - Cut! 65 00:06:13,123 --> 00:06:14,333 - Who is this? - Cut! 66 00:06:14,374 --> 00:06:15,793 Is that the one? 67 00:06:15,834 --> 00:06:17,461 No, why the fuck would that be the one? Jesus. 68 00:06:17,503 --> 00:06:19,713 No. Okay, uh, hi. 69 00:06:19,755 --> 00:06:22,091 This is what I was talking about with Dragan last night. 70 00:06:22,132 --> 00:06:24,510 You know, I brought up your concerns. Uh... 71 00:06:24,551 --> 00:06:26,970 - Uh, pardon me. - Get the fuck out of here. 72 00:06:27,012 --> 00:06:30,516 Uh... you know, it's... he agreed with both of us 73 00:06:30,557 --> 00:06:34,978 that it is just straight fucked and totally not woke at all 74 00:06:35,020 --> 00:06:37,648 to being calling a character "N-word Jim," right? 75 00:06:37,689 --> 00:06:39,775 - Okay. - And then we realized that... 76 00:06:39,817 --> 00:06:45,030 wow, I mean, like, having a black guy play that character? 77 00:06:45,072 --> 00:06:47,491 It's just so fucked. 78 00:06:47,533 --> 00:06:50,619 I mean, no matter what we name him. 79 00:06:50,661 --> 00:06:52,246 So we fired him. 80 00:06:52,287 --> 00:06:54,748 You fired Victor? 81 00:06:54,790 --> 00:06:58,710 Yeah, um, Dragan's got some, some business partners in Asia 82 00:06:58,752 --> 00:07:00,712 that's he's trying... impress, 83 00:07:00,754 --> 00:07:02,965 so we decided to Vin Diesel this shit, 84 00:07:03,006 --> 00:07:06,510 and toss some pork fried rice up in this joint, shumai that! 85 00:07:06,552 --> 00:07:09,012 Triple our fuckin' global box office. 86 00:07:09,054 --> 00:07:12,099 Boom! We get Johnnie motherfucking Lao. 87 00:07:12,141 --> 00:07:14,143 Can you get the fuck out of my face? Thanks. 88 00:07:14,184 --> 00:07:17,646 This dude is a fucking legend in Thailand. 89 00:07:17,688 --> 00:07:19,314 I'm Chinese. 90 00:07:19,356 --> 00:07:21,483 Cool. 91 00:07:21,525 --> 00:07:23,152 Let's do this! 92 00:07:35,539 --> 00:07:37,166 The chip should be in Van Damme's trailer. 93 00:07:37,207 --> 00:07:39,376 If anything goes wrong, 94 00:07:39,418 --> 00:07:41,962 call us. 95 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 Huh. 96 00:07:43,463 --> 00:07:45,103 You two, let's find wardrobe and blend in. 97 00:07:45,132 --> 00:07:46,884 Okay, boss. 98 00:07:52,097 --> 00:07:53,515 Thanks for the touch-up. 99 00:07:53,557 --> 00:07:54,766 You're really good. 100 00:07:56,185 --> 00:07:59,146 Even if this isn't what you want to do. 101 00:07:59,188 --> 00:08:00,856 It's not that bad. 102 00:08:00,898 --> 00:08:04,610 Maybe you need to be doing hair for someone else. 103 00:08:04,651 --> 00:08:08,113 Someone who actually supports your dreams. 104 00:08:08,155 --> 00:08:09,239 Oh. 105 00:08:09,281 --> 00:08:12,743 - No, it's not... - No? 106 00:08:12,784 --> 00:08:15,746 Since you started with him, how much closer are you... 107 00:08:15,787 --> 00:08:17,831 to what you really want? 108 00:08:19,875 --> 00:08:21,877 Oh, honey. 109 00:08:21,919 --> 00:08:23,587 Do you think I'm with Dragan 110 00:08:23,629 --> 00:08:24,796 because of his looks? 111 00:08:26,173 --> 00:08:28,258 I dream big. 112 00:08:28,300 --> 00:08:30,135 Just like you. 113 00:08:31,511 --> 00:08:35,015 Oh. Oh, baby, no! No. 114 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 That's JC. 115 00:08:36,767 --> 00:08:39,811 He's your friend, Booboo. He's a good boy. 116 00:08:43,023 --> 00:08:45,442 Baby, stop! Stop! 117 00:08:47,903 --> 00:08:51,657 Ever wonder what God thinks about all this? 118 00:08:51,698 --> 00:08:54,243 Oh, I don't know, Huck, I'm... 119 00:08:54,284 --> 00:08:56,495 I'm Buddhist. 120 00:08:57,913 --> 00:08:58,997 Hey, you. 121 00:08:59,039 --> 00:09:00,457 - Cut! - Come here. 122 00:09:00,499 --> 00:09:02,417 Fucking fucking fuck! 123 00:09:02,459 --> 00:09:04,461 What the fuck, people?! 124 00:09:04,503 --> 00:09:06,088 One single fucking take! 125 00:09:06,129 --> 00:09:08,298 One take! Hi, Krissy. 126 00:09:08,340 --> 00:09:10,092 - Oh. - Is that your dog? 127 00:09:10,133 --> 00:09:12,511 - He is so cute. What a fucking awesome dog that is. - Oh. 128 00:09:12,552 --> 00:09:14,888 Yes, she is! Oh, did you get spooked, Booboo? 129 00:09:14,930 --> 00:09:16,974 Oh, baby, you never get spooked. 130 00:09:18,767 --> 00:09:22,145 JC, we're so sorry, we didn't realize you were shooting. 131 00:09:22,187 --> 00:09:24,940 I thought I just saw you walking back to your trailer. 132 00:09:28,944 --> 00:09:29,987 Let's take a break. 133 00:09:30,028 --> 00:09:32,155 I need to take a shower. 134 00:09:32,197 --> 00:09:35,325 I've got some ink on my finger. 135 00:09:35,367 --> 00:09:36,827 - Taking a break. - Sorry. 136 00:09:36,868 --> 00:09:38,662 All right, everybody, stay in the area. 137 00:09:38,704 --> 00:09:41,248 It's just a short break. 138 00:10:00,475 --> 00:10:01,518 Hey! 139 00:10:04,771 --> 00:10:08,817 - You? - You? 140 00:10:08,859 --> 00:10:10,569 Just give me the chip, please. 141 00:10:10,610 --> 00:10:12,946 You think I would be stupid enough 142 00:10:12,988 --> 00:10:14,698 to hide the chip in my trailer? 143 00:10:14,740 --> 00:10:16,575 Huh? 144 00:10:16,616 --> 00:10:18,744 We can do this the easy way... 145 00:10:18,785 --> 00:10:22,122 or the hard way. 146 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 You killed all my friends, 147 00:10:29,379 --> 00:10:30,756 and... 148 00:10:30,797 --> 00:10:33,008 you thought that Looper 149 00:10:33,050 --> 00:10:34,885 was a better movie than Timecop. 150 00:10:37,304 --> 00:10:40,057 And... 151 00:10:40,098 --> 00:10:42,351 and now you want... to kill me. 152 00:10:44,770 --> 00:10:47,731 They told me... not to trust your hero. 153 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Uh, hey, man... 154 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 Hey! Don't touch me. 155 00:10:54,696 --> 00:10:58,241 It's fine. I'm not actually a Timecop. 156 00:11:00,118 --> 00:11:02,788 Filip, have you seen Van Damme? 157 00:11:02,829 --> 00:11:05,791 Wait. Wait. 158 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 Let's talk about this. 159 00:11:10,879 --> 00:11:12,923 He's in the trailer. 160 00:11:20,514 --> 00:11:21,556 Uh, hello? 161 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 We're compromised. 162 00:11:41,076 --> 00:11:43,120 There's probably more of them. 163 00:11:43,161 --> 00:11:45,163 Get this somewhere safe. 164 00:11:45,205 --> 00:11:46,706 Go. 165 00:11:54,464 --> 00:11:56,091 - RC Cola? - Only RC. 166 00:11:56,133 --> 00:11:57,509 - RC Cola? - That's right. 167 00:11:57,551 --> 00:12:00,637 This is all you fucking have is RC Cola? 168 00:12:00,679 --> 00:12:02,180 - Huh? - The fuck is this sh... 169 00:12:02,222 --> 00:12:03,640 - Hey, JC! - Yes. 170 00:12:03,682 --> 00:12:05,522 JC, what are... what are you doing here, buddy? 171 00:12:05,559 --> 00:12:08,186 Uh, you don't need to be here; we're setting up for tomorrow. 172 00:12:33,753 --> 00:12:35,380 What scene is this? What are we doing right now? 173 00:12:35,422 --> 00:12:36,631 - I'm not aware... - What do you mean, 174 00:12:36,673 --> 00:12:38,341 - you don't fucking know? - I don't... 175 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 Fuck. 176 00:12:44,764 --> 00:12:46,099 That looks great. 177 00:12:50,854 --> 00:12:52,105 Fuck, are we rolling? Are we rolling? 178 00:12:52,147 --> 00:12:53,148 Can we fucking roll? 179 00:12:56,485 --> 00:12:57,777 Roll! 180 00:12:57,819 --> 00:12:59,459 - Bitch, Jesus, come on! - Needs to slate. 181 00:12:59,488 --> 00:13:01,823 Stunt team! In there! 182 00:13:01,865 --> 00:13:04,159 Confederates, kick his motherfucking ass. 183 00:13:04,201 --> 00:13:06,578 Come on, man. What the fuck are you doing? 184 00:13:06,620 --> 00:13:07,954 Get the fuck in there! 185 00:13:17,797 --> 00:13:18,840 Keep going! 186 00:13:32,103 --> 00:13:34,606 God, I am so fucking hard right now. 187 00:13:54,209 --> 00:13:55,418 Fight back. 188 00:14:04,344 --> 00:14:07,264 "D" camera, get up on that second deck and join that party. 189 00:14:21,319 --> 00:14:23,488 Easy on the shake. I'm not Greengrass. 190 00:14:39,588 --> 00:14:41,214 Huh? 191 00:14:49,639 --> 00:14:51,641 Oh! 192 00:14:51,683 --> 00:14:54,436 Holy shit, yes! 193 00:14:54,477 --> 00:14:57,355 I did not know we were set up for that. 194 00:15:01,943 --> 00:15:04,654 Fuck. Okay, I got to go find a distraction 195 00:15:04,696 --> 00:15:05,905 for when this is over. 196 00:15:07,991 --> 00:15:10,285 Blend in and help if he needs backup. 197 00:15:10,327 --> 00:15:12,996 I don't get involved. You know that. 198 00:15:13,038 --> 00:15:15,123 You're already involved, kid. 199 00:15:38,772 --> 00:15:40,357 This gun is not in the script. 200 00:15:40,398 --> 00:15:42,734 And they don't have automatic pistols in the 1830s. 201 00:15:42,776 --> 00:15:44,235 Shut up. Nobody cares. 202 00:16:46,923 --> 00:16:50,093 And... cut! 203 00:16:50,135 --> 00:16:52,262 Fuck yes! 204 00:16:52,303 --> 00:16:53,847 Fuck yes, people. Fuck yes. 205 00:16:53,888 --> 00:16:57,267 JC... I love you. 206 00:16:57,308 --> 00:16:58,309 I love you. 207 00:16:58,351 --> 00:17:00,937 I love you, too. 208 00:17:00,979 --> 00:17:02,397 Fuck yes! 209 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 Up top. 210 00:17:04,566 --> 00:17:06,693 You're welcome. You guys are welcome. 211 00:17:06,735 --> 00:17:08,069 Okay, that's lunch! 212 00:17:08,111 --> 00:17:09,112 Thank God. 213 00:17:09,154 --> 00:17:10,447 'Cause I'm fucking starving. 214 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 These men are dead. 215 00:17:27,088 --> 00:17:31,718 Vanessa, I want to tell you something. 216 00:17:31,760 --> 00:17:33,303 It's about Victor. 217 00:17:35,805 --> 00:17:38,767 I, uh... I got him fired. 218 00:17:38,808 --> 00:17:40,059 It's my fault. 219 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 What? 220 00:17:43,438 --> 00:17:44,981 I mean, I didn't mean to. 221 00:17:47,066 --> 00:17:48,985 I told Gunnar it's about his name. 222 00:17:49,027 --> 00:17:50,820 It's offensive, you know. His name was offensive. 223 00:17:50,862 --> 00:17:54,032 And, uh, now his name is Johnnie Lao. 224 00:17:54,073 --> 00:17:55,784 It's confusing. 225 00:17:55,825 --> 00:17:59,579 You told Gunnar that calling him "N-word Jim" was offensive? 226 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 Yeah. 227 00:18:10,173 --> 00:18:12,509 Look at us. 228 00:18:12,550 --> 00:18:15,470 Like a well-oiled machine. 229 00:18:15,512 --> 00:18:17,096 Like in the old days. 230 00:18:17,138 --> 00:18:18,181 Yeah. 231 00:18:21,559 --> 00:18:24,229 JC, why did you stand me up in Bali? 232 00:18:33,780 --> 00:18:36,783 I lied to you... 233 00:18:36,825 --> 00:18:39,035 about the emu farm. 234 00:18:44,958 --> 00:18:47,460 It's not in Bali, is it? 235 00:18:47,502 --> 00:18:51,256 When you told me you wanted to see it, 236 00:18:51,297 --> 00:18:54,008 I panicked. 237 00:18:54,050 --> 00:18:57,011 And I was not ready to show you 238 00:18:57,053 --> 00:18:59,848 where it really is. 239 00:18:59,889 --> 00:19:02,600 So you said it was in Bali? 240 00:19:02,642 --> 00:19:05,562 JC, that's a terrible lie. 241 00:19:05,603 --> 00:19:10,316 Everyone wants to go to Bali. 242 00:19:10,358 --> 00:19:12,652 Yeah, it backfired pretty bad, huh? 243 00:19:12,694 --> 00:19:16,823 So... 244 00:19:16,865 --> 00:19:19,033 where is it really? 245 00:19:23,121 --> 00:19:24,831 Did you hear that? 246 00:19:34,007 --> 00:19:35,466 Filip! 247 00:19:35,508 --> 00:19:37,343 Don't shoot me. 248 00:19:37,385 --> 00:19:39,929 Don't shoot me, please. 249 00:19:39,971 --> 00:19:42,765 My boss is expecting me, and if I don't show up, 250 00:19:42,807 --> 00:19:45,268 he will send more guys to look... 251 00:19:45,310 --> 00:19:46,603 to look for me. 252 00:19:46,644 --> 00:19:48,187 Then I guess... 253 00:19:48,229 --> 00:19:50,481 I'd better show up. 254 00:19:52,191 --> 00:19:53,610 Yeah. 255 00:19:53,651 --> 00:19:56,905 Jane, I told you, he's on a SpaceX flight. 256 00:19:56,946 --> 00:20:00,491 You tell Channing it's his ass if he doesn't get back to me. 257 00:20:00,533 --> 00:20:02,452 Uh-huh. 258 00:20:02,493 --> 00:20:04,662 I'll call you back. 259 00:20:04,704 --> 00:20:06,706 Hello, friend. 260 00:20:06,748 --> 00:20:09,292 We need to talk. 261 00:20:13,922 --> 00:20:17,133 Director authorization recognized. 262 00:20:17,175 --> 00:20:20,303 Security protocols engaged. 263 00:20:25,099 --> 00:20:26,309 Room secured. 264 00:20:26,351 --> 00:20:28,811 Okay. 265 00:20:28,853 --> 00:20:31,439 This is about Johnson. 266 00:20:31,481 --> 00:20:33,441 He killed three people. 267 00:20:33,483 --> 00:20:34,692 On camera. 268 00:20:34,734 --> 00:20:37,362 You could see it in the fucking dailies. 269 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 It's been handled. 270 00:20:39,030 --> 00:20:42,492 It never should have happened in the first place. 271 00:20:42,533 --> 00:20:44,827 We all knew that he was a wild card. 272 00:20:44,869 --> 00:20:47,914 You're the one who sold us on this plan. 273 00:20:47,956 --> 00:20:50,875 And the plan is working. 274 00:20:50,917 --> 00:20:54,295 I need more than promises. 275 00:20:54,337 --> 00:20:57,173 I think we both understand what the stakes are here. 276 00:20:59,175 --> 00:21:01,344 You're going to Bulgaria. 277 00:21:02,637 --> 00:21:05,890 Fine. 278 00:21:05,932 --> 00:21:08,309 But when I get back, 279 00:21:08,351 --> 00:21:11,437 you and I are gonna have a little conversation 280 00:21:11,479 --> 00:21:15,566 about trust. 281 00:21:15,608 --> 00:21:18,319 Hello. Hello. 282 00:21:18,361 --> 00:21:20,571 It's just me, Filip. 283 00:21:20,613 --> 00:21:23,282 Beep, beep. Hey, boss. 284 00:21:38,256 --> 00:21:40,800 Hey. Oh. 285 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 Boss? 286 00:21:53,062 --> 00:21:55,773 You want to see me? 287 00:21:55,815 --> 00:21:57,692 See me? 288 00:21:59,277 --> 00:22:03,281 I've always been obsessed with the weather. 289 00:22:03,322 --> 00:22:06,993 My father gave me a snow globe when I was a child. 290 00:22:07,035 --> 00:22:10,496 I used to love to peer into its depths, 291 00:22:10,538 --> 00:22:13,875 and imagine what it was like to summon up a storm 292 00:22:13,916 --> 00:22:15,752 with the snap... 293 00:22:15,793 --> 00:22:18,421 of a finger. 294 00:22:18,463 --> 00:22:20,298 And now I know. 295 00:22:20,339 --> 00:22:22,425 Or at least I will know 296 00:22:22,467 --> 00:22:27,096 when you give me back my microchip, Mr. Van Damme. 297 00:22:32,351 --> 00:22:35,605 There must be some, uh, confusion. 298 00:22:35,646 --> 00:22:37,356 My name is Filip. 299 00:22:39,067 --> 00:22:41,527 I don't know what kind of twisted game 300 00:22:41,569 --> 00:22:43,613 you're playing, Van Damme. 301 00:22:43,654 --> 00:22:45,281 I bring you here to make a movie. 302 00:22:45,323 --> 00:22:46,574 Instead, 303 00:22:46,616 --> 00:22:49,494 you blow up my factory and kill my men. 304 00:22:49,535 --> 00:22:51,996 You know what they told me? 305 00:22:52,038 --> 00:22:55,625 "Hollywood stars can be monsters. 306 00:22:55,666 --> 00:22:57,293 Don't employ them." 307 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 Maybe I should have listened. 308 00:23:00,463 --> 00:23:03,299 This Van Damme, I don't know who he is. 309 00:23:03,341 --> 00:23:05,176 Hmm. 310 00:23:05,218 --> 00:23:09,472 He seems to me like a very handsome, intelligent man. 311 00:23:09,514 --> 00:23:12,141 But I don't know who he is. 312 00:23:13,810 --> 00:23:18,064 My men sent Filip to impersonate you, 313 00:23:18,106 --> 00:23:20,900 so, of course, he knows who you are. 314 00:23:20,942 --> 00:23:22,777 Plus, you look nothing like the real Filip. 315 00:23:22,819 --> 00:23:24,529 - That's not... - You... 316 00:23:24,570 --> 00:23:27,073 have something I want. 317 00:23:27,115 --> 00:23:28,366 But... 318 00:23:28,407 --> 00:23:31,661 I have something you want. 319 00:23:33,329 --> 00:23:34,789 Tomorrow night, 320 00:23:34,831 --> 00:23:36,124 we trade. 321 00:23:43,840 --> 00:23:45,424 Oh. 322 00:23:46,968 --> 00:23:51,806 A gala to celebrate the impending success 323 00:23:51,848 --> 00:23:53,558 of our movie. 324 00:23:53,599 --> 00:23:55,852 Black tie, of course. 325 00:23:55,893 --> 00:23:58,229 Here at my humble abode. 326 00:23:58,271 --> 00:23:59,689 Hmm... mmm. 327 00:23:59,730 --> 00:24:04,068 It says that this Van Damme will be here. 328 00:24:04,110 --> 00:24:06,529 Maybe we can arrange a kidnapping. 329 00:24:06,571 --> 00:24:09,448 Just bring the chip! 330 00:24:11,534 --> 00:24:14,328 Or you'll never see... 331 00:24:14,370 --> 00:24:17,123 your little friend again. 332 00:24:20,877 --> 00:24:22,253 Alexei, 333 00:24:22,295 --> 00:24:24,130 play Luis' kidnapping video. 334 00:24:24,172 --> 00:24:25,506 Pardon? 335 00:24:29,343 --> 00:24:31,596 Alexei, play Luis' kidnapping video. 336 00:24:31,637 --> 00:24:33,181 Pardon? 337 00:24:33,222 --> 00:24:37,268 Alexei, play Luis' kidnapping video! 338 00:24:37,310 --> 00:24:39,770 Okay. 339 00:24:39,812 --> 00:24:42,148 Well... 340 00:24:54,118 --> 00:24:55,536 You really should 341 00:24:55,578 --> 00:24:58,789 keep better tabs on your people, Mr. Van Damme. 342 00:25:05,421 --> 00:25:06,839 You son of a bitch. 343 00:25:21,812 --> 00:25:23,606 Just be there. 344 00:25:25,566 --> 00:25:26,817 Yeah. 345 00:25:28,903 --> 00:25:30,738 Oh, Jean-Claude, one more thing. 346 00:25:33,908 --> 00:25:35,117 You're crushing it in the movie. 347 00:25:35,159 --> 00:25:36,410 The dailies... 348 00:25:37,328 --> 00:25:39,288 they're amazing. 349 00:25:40,331 --> 00:25:41,666 Thank you. 350 00:25:46,225 --> 00:25:51,225 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -23204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.