All language subtitles for Jack.Irish.S03E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EsQ(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,519 --> 00:00:03,000 Everyone connected to my stitch-up has been murdered 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,159 or died in an accident - Wayne Dilthey, Travis Dilthey, 3 00:00:06,159 --> 00:00:09,159 Janene Ballich, and Sarah's sister's still missing. 4 00:00:09,159 --> 00:00:13,319 We found Tina. It's connected to a prison... 5 00:00:13,319 --> 00:00:14,879 Fuck! ..to the Church... 6 00:00:14,879 --> 00:00:16,639 How do we know who to trust? 7 00:00:16,639 --> 00:00:19,119 They're only powering Christian towns. 8 00:00:19,119 --> 00:00:20,839 Boyd, Fraser. 9 00:00:20,839 --> 00:00:23,839 This is a very different country to the one you're used to. 10 00:00:23,839 --> 00:00:25,560 Troublemakers, they don't do well here. 11 00:00:25,560 --> 00:00:28,039 Listen, I need to go to Mindanao. 12 00:00:28,039 --> 00:00:30,759 I'm meeting a contact who says he can get me to Hadji Adhib. 13 00:00:30,759 --> 00:00:33,360 Villagers are being driven out of this region. 14 00:00:33,360 --> 00:00:36,039 By a little outfit called Holman-Dang. 15 00:00:36,039 --> 00:00:38,159 (Heavy blows on car roof) 16 00:01:46,439 --> 00:01:50,759 So, who was throwing rocks at us last night? 17 00:01:50,759 --> 00:01:54,079 Not the terrorists. We'd be dead now. 18 00:01:55,839 --> 00:01:58,319 Scared locals, more likely... 19 00:01:59,439 --> 00:02:02,720 ...people who don't want this to happen to them. 20 00:02:14,519 --> 00:02:16,800 What happened here? 21 00:02:18,079 --> 00:02:20,200 Nothing good. 22 00:02:21,319 --> 00:02:24,000 People either fled or got killed. 23 00:02:36,360 --> 00:02:38,439 And the bodies? 24 00:02:45,000 --> 00:02:46,800 Hello. 25 00:02:48,800 --> 00:02:50,319 Hello! 26 00:02:53,239 --> 00:02:55,519 I'm Linda. 27 00:02:55,519 --> 00:02:57,759 What's your name? 28 00:03:01,159 --> 00:03:04,239 Where's your mummy and daddy? 29 00:03:07,759 --> 00:03:10,280 Are you hungry, do you want some food? 30 00:03:10,280 --> 00:03:12,119 Something to eat? 31 00:03:13,680 --> 00:03:15,200 Come. 32 00:03:23,639 --> 00:03:25,879 33 00:03:31,479 --> 00:03:33,360 Linda! Linda? 34 00:03:33,360 --> 00:03:34,800 Linda! 35 00:03:34,800 --> 00:03:36,319 36 00:03:36,319 --> 00:03:38,439 37 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 Boss? 38 00:04:02,039 --> 00:04:04,119 (Shouts) 39 00:04:05,879 --> 00:04:08,680 40 00:04:11,839 --> 00:04:13,360 Come. 41 00:04:21,439 --> 00:04:23,720 Kneel! Kneel down. 42 00:04:29,119 --> 00:04:30,639 Police, police! 43 00:04:32,360 --> 00:04:36,280 Move! In the car! They'll be here any tick. 44 00:04:42,439 --> 00:04:44,360 In, in! 45 00:04:44,360 --> 00:04:45,800 In! 46 00:05:00,000 --> 00:05:03,879 ♪ You may run on for a long time 47 00:05:03,879 --> 00:05:06,239 ♪ Run on for a long time 48 00:05:06,239 --> 00:05:09,800 ♪ You may run on for a long time 49 00:05:09,800 --> 00:05:12,920 ♪ God almighty's gonna cut you down 50 00:05:12,920 --> 00:05:16,119 ♪ Tell them God almighty's gonna cut you down 51 00:05:21,759 --> 00:05:24,800 ♪ Go and tell that long-tongue liar 52 00:05:24,800 --> 00:05:28,000 ♪ Go and tell the midnight rider 53 00:05:28,000 --> 00:05:31,439 ♪ Tell the rambler and the gambler and the back-biter 54 00:05:31,439 --> 00:05:34,639 ♪ Tell them God almighty's gonna cut 'em down 55 00:05:34,639 --> 00:05:37,720 ♪ Tell them God almighty's gonna cut 'em down. ♪ 56 00:05:43,280 --> 00:05:47,400 ♪ I'll be loving Jesus It's undeniable 57 00:05:49,639 --> 00:05:52,479 ♪ Ooh, he's the light, the light 58 00:05:52,479 --> 00:05:55,720 ♪ Jesus is light 59 00:05:57,360 --> 00:06:04,720 ♪ He's the light, the light Jesus is light. ♪ 60 00:06:04,720 --> 00:06:06,239 61 00:06:14,600 --> 00:06:17,759 Um, everyone here knows my young son, Josh. 62 00:06:17,759 --> 00:06:21,800 Come on, stand up, Josh. Give them a wave. Say hello. 63 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 Now Josh once asked his dear, old nan 64 00:06:25,600 --> 00:06:29,439 whether she'd prefer to be buried or cremated when she died. 65 00:06:29,439 --> 00:06:30,920 Quick as a whip, she replied, 66 00:06:30,920 --> 00:06:32,680 'I don't know. Why don't you surprise me?' 67 00:06:32,680 --> 00:06:34,800 (Laughter) 68 00:06:34,800 --> 00:06:39,079 Now, life is full of surprises, isn't it? 69 00:06:39,079 --> 00:06:42,159 So when someone as young as Tina... 70 00:06:44,519 --> 00:06:47,920 ...as beautiful, inside and out... 71 00:06:52,439 --> 00:06:54,680 Well, it's a shock. 72 00:06:57,039 --> 00:06:59,039 It's hard to fathom. 73 00:06:59,039 --> 00:07:00,639 Get it together, Rob. 74 00:07:00,639 --> 00:07:04,439 Your wife and children are sitting right in front of you. 75 00:07:04,439 --> 00:07:07,560 But I don't know why we're feeling so sad. 76 00:07:07,560 --> 00:07:11,560 I mean, Tina certainly isn't. She's partying with Jesus himself! 77 00:07:11,560 --> 00:07:13,079 (Cheering) 78 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 We know she is! 79 00:07:16,600 --> 00:07:21,920 Like everyone here. You are paid-up members of a special club. Why? 80 00:07:23,800 --> 00:07:26,119 Because you believe. 81 00:07:31,360 --> 00:07:33,319 OK, you're on. 82 00:07:33,319 --> 00:07:35,680 ♪ I love Jesus... ♪ 83 00:07:41,439 --> 00:07:43,319 Apparently, this was the service your sister wanted. 84 00:07:43,319 --> 00:07:46,879 She was 35, and mauled to death by dogs! 85 00:07:46,879 --> 00:07:49,519 She was back on the drugs. 86 00:07:49,519 --> 00:07:51,079 I don't believe that. 87 00:07:51,079 --> 00:07:54,119 The autopsy was unequivocal - it was all through her bloodstream. 88 00:07:54,119 --> 00:07:57,119 And you believe that, unequivocally? 89 00:07:57,119 --> 00:07:59,439 Please. I don't want to argue. 90 00:07:59,439 --> 00:08:01,879 Yeah, you're right. Let's not. 91 00:08:03,200 --> 00:08:06,439 If that creep in there would like to meet Jesus, I will help him. 92 00:08:06,439 --> 00:08:09,519 Sarah! Well, someone needs to care about her! 93 00:08:12,479 --> 00:08:14,639 You'll join us at the cemetery? 94 00:08:18,159 --> 00:08:20,159 Ah, serve for Jesus? Could you? 95 00:08:20,159 --> 00:08:21,600 Sure, yeah. 96 00:08:24,639 --> 00:08:27,119 Here you go. Oh! Ah... 97 00:08:27,119 --> 00:08:29,639 It's... It only takes notes. 98 00:08:29,639 --> 00:08:31,159 Oh, right. 99 00:08:31,159 --> 00:08:33,280 You and Tina... Were you close? 100 00:08:33,280 --> 00:08:35,560 Ah, I'm a friend of her sister's. 101 00:08:35,560 --> 00:08:36,720 Oh. 102 00:08:36,720 --> 00:08:40,560 She was very kind, Tina, when I was having troubles. 103 00:08:40,560 --> 00:08:43,039 We're having a good-grief meeting here for her tomorrow. 104 00:08:43,039 --> 00:08:45,239 A what meeting? Good grief. 105 00:08:45,239 --> 00:08:49,239 It's where we turn our grief from a negative force into a healing one. 106 00:08:49,239 --> 00:08:52,079 Ah. I should come along. I could do with a bit of healing. 107 00:08:52,079 --> 00:08:55,479 Technically, it's only for Level 2s and above. 108 00:08:55,479 --> 00:08:59,920 But given you're family, I'm sure you'd be very welcome. 109 00:08:59,920 --> 00:09:03,319 Oh, OK. Is Pastor Rob going to be there? 110 00:09:03,319 --> 00:09:07,239 No. Pastor Rob wouldn't have time for a little group like ours. 111 00:09:07,239 --> 00:09:09,439 Right. Alright, see you then. 112 00:09:09,439 --> 00:09:11,200 Cheers. Ah... 113 00:09:15,200 --> 00:09:17,600 ♪ He's alive, alive. ♪ 114 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 It's catchy. You OK? 115 00:09:19,600 --> 00:09:21,600 Yeah, I'm alive! 116 00:09:24,439 --> 00:09:26,839 No, I've got my own chauffeur. 117 00:09:33,560 --> 00:09:38,319 Oh, why are funeral processions so slow? God, they're dead! 118 00:09:38,319 --> 00:09:41,879 They don't have to worry about having an accident. 119 00:09:44,119 --> 00:09:46,639 Oh, Tina would have hated this! 120 00:09:46,639 --> 00:09:48,720 She would have hated it. 121 00:09:50,360 --> 00:09:53,039 (Toots horn) Come on, come on! 122 00:09:56,600 --> 00:09:58,200 Pull over. Huh? 123 00:09:58,200 --> 00:10:02,039 Pull over. Can you stop the car? What? What's wrong? 124 00:10:04,200 --> 00:10:06,839 I want to get something for her wake. 125 00:10:06,839 --> 00:10:08,839 What are you doing? 126 00:10:18,439 --> 00:10:21,079 I need something in a lime green. 127 00:10:21,079 --> 00:10:23,239 Is that her favourite colour? 128 00:10:23,239 --> 00:10:26,800 No! It's the colour she most hated in the whole world, 129 00:10:26,800 --> 00:10:29,159 and she'd love it that I wore it for her. 130 00:10:29,159 --> 00:10:32,280 We don't have anything in a lime green. 131 00:10:32,280 --> 00:10:34,200 Oh. 132 00:10:34,200 --> 00:10:36,239 Oh, hang on... 133 00:10:36,239 --> 00:10:39,600 Oh, that's disgusting! (Laughs) 134 00:10:39,600 --> 00:10:41,280 She would hate this! 135 00:10:41,280 --> 00:10:44,159 Is your change room through here? 136 00:10:44,159 --> 00:10:45,600 (Chuckles) 137 00:10:47,159 --> 00:10:49,439 Sarah? We're going to be late. 138 00:10:50,800 --> 00:10:53,879 What do you think? I think we're going to be late. 139 00:10:53,879 --> 00:10:55,400 Come here. 140 00:10:59,159 --> 00:11:01,280 Hey, hey! Let me take you home. 141 00:11:01,280 --> 00:11:03,079 It's fun! Let me take you home. 142 00:11:03,079 --> 00:11:05,600 Come on, take a risk! You can look in the mirror. 143 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 I think you're being... 144 00:11:07,920 --> 00:11:09,839 What, unstable, unhinged? 145 00:11:09,839 --> 00:11:12,000 I was going to say, sad. 146 00:11:13,479 --> 00:11:15,000 Hm? 147 00:11:16,360 --> 00:11:19,800 I'll just find someone else. I don't want you. I don't need you. 148 00:11:19,800 --> 00:11:21,720 Listen... No. Get out! 149 00:11:21,720 --> 00:11:25,479 I'm not going anywhere! I'm not going anywhere. Hey, hey... 150 00:11:39,839 --> 00:11:41,360 It's OK. 151 00:11:52,159 --> 00:11:54,639 I saw you talking to your father. 152 00:11:54,639 --> 00:11:57,680 You saw me standing with him. 153 00:11:57,680 --> 00:12:00,159 Thought you might have been burying the hatchet. 154 00:12:00,159 --> 00:12:02,439 There wasn't one handy. 155 00:12:04,239 --> 00:12:06,159 Is he really that bad? 156 00:12:06,159 --> 00:12:08,920 Don't you read the polls? 157 00:12:08,920 --> 00:12:10,759 No. 158 00:12:10,759 --> 00:12:15,239 There's only so many bloody-minded decisions you can make 159 00:12:15,239 --> 00:12:18,639 before your soul chucks it in. 160 00:12:20,000 --> 00:12:24,720 Well, there is no shortage of father issues in the world, is there? 161 00:12:24,720 --> 00:12:29,079 Mine was killed starting a pub brawl when I was a kid. 162 00:12:29,079 --> 00:12:32,079 Is this the same footie legend 163 00:12:32,079 --> 00:12:35,680 that I'm being asked to immortalise in bronze? 164 00:12:35,680 --> 00:12:37,400 Yeah. 165 00:12:37,400 --> 00:12:40,920 Well, you know - you kick 112 goals in a season, 166 00:12:40,920 --> 00:12:43,800 and they'll forgive you for anything. 167 00:12:50,200 --> 00:12:52,239 No way! 168 00:12:52,239 --> 00:12:55,920 Struth! Is this really how we want Bill Irish remembered? 169 00:12:55,920 --> 00:12:57,439 No. 170 00:12:57,439 --> 00:13:00,000 What exactly did you promise her? 171 00:13:00,000 --> 00:13:02,560 Yeah. Maybe there's a way out of it. 172 00:13:02,560 --> 00:13:05,519 I just said, 'The job's yours, 100%.' 173 00:13:05,519 --> 00:13:07,759 I gave her my word, on my wife's grave. 174 00:13:07,759 --> 00:13:10,639 There's not much wiggle room in that, then, is there? 175 00:13:10,639 --> 00:13:13,720 It's upside-down, surely. 176 00:13:15,680 --> 00:13:19,200 You reckon that might be the head there? 177 00:13:20,360 --> 00:13:21,800 Eh? 178 00:13:23,360 --> 00:13:25,600 'No.5.' 179 00:13:25,600 --> 00:13:28,759 I still can't work out what club this bloke played for. 180 00:13:28,759 --> 00:13:32,039 Five'd be Bernie Quinlan, surely. 181 00:13:32,039 --> 00:13:36,519 Bernie Quinlan? Then it's a bloody desecration! 182 00:13:36,519 --> 00:13:38,039 Hm. 183 00:13:39,479 --> 00:13:43,639 TV: It's going to boil for about 45 minutes or so. 184 00:13:43,639 --> 00:13:45,720 It really depends on how fresh... 185 00:13:45,720 --> 00:13:47,439 (Switches TV off) 186 00:13:47,439 --> 00:13:49,759 (Knock at door) 187 00:13:49,759 --> 00:13:52,479 It's me. I found these... 188 00:13:55,759 --> 00:14:00,039 I found these at the market. I figured she'd be size 5. 189 00:14:01,319 --> 00:14:02,879 How is she? 190 00:14:04,159 --> 00:14:07,680 Yeah, the doctor's been back. She's still in shock. 191 00:14:07,680 --> 00:14:10,839 She seems physically OK. 192 00:14:10,839 --> 00:14:15,400 Adonis is getting nowhere, trying to find any family. 193 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 Truth is... 194 00:14:17,400 --> 00:14:21,479 ...daughters aren't as valuable as sons, in some parts. 195 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 (Speaks Polish) 196 00:14:30,560 --> 00:14:33,879 I understand enough Italian to know that that was Polish. 197 00:14:33,879 --> 00:14:35,400 Was it? 198 00:14:37,920 --> 00:14:39,519 Drink? Sure. 199 00:14:41,079 --> 00:14:44,720 From what I gather, asking around the island, 200 00:14:44,720 --> 00:14:48,600 that was the only village that wouldn't sell to Holman-Dang. 201 00:14:48,600 --> 00:14:51,519 Fishing is a dead-end game if you're not near water. 202 00:14:51,519 --> 00:14:56,239 They held out - ten generations of fishermen. 203 00:14:56,239 --> 00:14:59,119 So they held out, and now they're gone. 204 00:15:03,680 --> 00:15:05,200 Here. 205 00:15:06,759 --> 00:15:09,759 Could Holman-Dang be a bank for Hadji Adhib? 206 00:15:09,759 --> 00:15:11,800 He has to fund his operation somehow. 207 00:15:11,800 --> 00:15:13,879 Could be him. 208 00:15:13,879 --> 00:15:15,400 Could be warlords. 209 00:15:16,439 --> 00:15:19,400 Or could be the power plant. 210 00:15:19,400 --> 00:15:23,319 Why the hell would any of that lot be sending 25 grand to Jack Irish 211 00:15:23,319 --> 00:15:25,039 in Fitzroy? 212 00:15:32,319 --> 00:15:34,119 Miss Hillier? 213 00:15:34,119 --> 00:15:36,839 Glad to see you in one piece. 214 00:15:36,839 --> 00:15:40,000 Bloody dangerous place you chose to go sightseeing the other day. 215 00:15:40,000 --> 00:15:42,639 Good news travels fast. Lucky for you it does. 216 00:15:42,639 --> 00:15:46,000 I'm the one who sent Fraser and the boys out looking for you. 217 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 Can't tell you how thrilled they were, heading into Hadji territory. 218 00:15:48,560 --> 00:15:51,119 You think it was him who destroyed the village? 219 00:15:51,119 --> 00:15:54,879 Who else? That kid waving a gun in your face was one of Hadji's. 220 00:15:54,879 --> 00:15:56,600 But wasn't it a Muslim village? 221 00:15:56,600 --> 00:15:59,079 You're looking for reason and sense from terrorists. 222 00:15:59,079 --> 00:16:01,119 If they're not shooting at us, they're shooting each other. 223 00:16:01,119 --> 00:16:04,720 And none of them think much of journos. Get back to Manila. 224 00:16:04,720 --> 00:16:07,839 I'd love to, but I'm following a story about a bank. 225 00:16:07,839 --> 00:16:10,159 The Holman-Dang Bank. You heard of it? 226 00:16:10,159 --> 00:16:12,680 Yeah, I've got a Christmas account with them. 227 00:16:12,680 --> 00:16:14,360 What are you talking about? 228 00:16:14,360 --> 00:16:16,239 Don't you want to go home? 229 00:16:16,239 --> 00:16:19,560 I can't get out of this shithole fast enough. 230 00:16:24,920 --> 00:16:28,920 Someone logged on to my computer at 10:30pm the other night. 231 00:16:28,920 --> 00:16:33,439 Well, rules me out. I clock off at five. It's a religion. 232 00:16:33,439 --> 00:16:36,319 Why are you sniffing around the Tina Longmore case? 233 00:16:36,319 --> 00:16:38,639 Well, I'm nothing if not thorough. 234 00:16:38,639 --> 00:16:40,879 She was a druggie. She was on heroin. 235 00:16:40,879 --> 00:16:43,360 She was a druggie four years ago. 236 00:16:43,360 --> 00:16:45,079 That's a long time, between now 237 00:16:45,079 --> 00:16:47,239 and sitting on a beanbag, listening to Nirvana. 238 00:16:47,239 --> 00:16:48,920 So? People go back. 239 00:16:48,920 --> 00:16:53,000 Yeah. You know she was a friend of the late Janene Ballich? 240 00:16:53,000 --> 00:16:57,119 Stop trying to make this sound more interesting than it is. 241 00:16:57,119 --> 00:17:00,200 Believe me, I'd like to. 242 00:17:00,200 --> 00:17:01,920 Oh, and Barry? Mm-hm? 243 00:17:01,920 --> 00:17:04,280 Keep your arse off my chair. 244 00:17:11,800 --> 00:17:13,319 (Phone rings) 245 00:17:22,000 --> 00:17:25,439 ANSWERPHONE: You've called Jack Irish. Leave a message after the beep. 246 00:17:25,439 --> 00:17:30,439 LINDA: Ah, hi. It's me. I just wanted to hear your voice. 247 00:17:30,439 --> 00:17:34,439 Listen, about this bank... 248 00:17:34,439 --> 00:17:36,479 Hi. You OK? 249 00:17:38,680 --> 00:17:42,439 There's a link, this Holman-Dang Bank thing of yours. 250 00:17:42,439 --> 00:17:44,800 It may be more complicated than I thought. 251 00:17:44,800 --> 00:17:51,680 They're operating here in Mindanao, but I have no idea what's going on. 252 00:17:51,680 --> 00:17:54,360 This young boy was shot in front of me, 253 00:17:54,360 --> 00:17:57,000 and there's this gorgeous girl... 254 00:17:57,000 --> 00:17:59,039 Ah, shit. Are you alright? 255 00:18:00,560 --> 00:18:02,839 Not particularly. 256 00:18:02,839 --> 00:18:05,680 Listen, I just need you to tell me everything you know. 257 00:18:05,680 --> 00:18:08,600 I know bugger-all, really. It's connected to some 258 00:18:08,600 --> 00:18:12,200 happy-clapping church here, I think, but I don't know how. 259 00:18:12,200 --> 00:18:14,119 I reckon you should get out of there. 260 00:18:14,119 --> 00:18:18,800 Right. And go where? You've taken my name off the answering machine. 261 00:18:18,800 --> 00:18:22,239 Well, people kept leaving messages. 262 00:18:22,239 --> 00:18:27,159 Look, it's sort of late. Do you reckon we can talk about this tomorrow? 263 00:18:28,159 --> 00:18:29,600 'This?' 264 00:18:31,439 --> 00:18:33,680 Is someone with you? 265 00:18:37,720 --> 00:18:40,039 What a bloody mess. 266 00:18:45,400 --> 00:18:46,839 (Phone rings) 267 00:18:50,119 --> 00:18:52,400 Yeah? Fuck you, Jack! 268 00:18:52,400 --> 00:18:58,039 I have been sitting here, wanting you, wanting to hear your voice, 269 00:18:58,039 --> 00:19:01,079 thinking every day about getting on a plane and coming home. 270 00:19:01,079 --> 00:19:04,439 And now I'm up to my neck in your Holman-Dang shit. 271 00:19:04,439 --> 00:19:09,439 I mean, I've hardly cleared Customs and you've moved on. Fuck you! 272 00:19:12,079 --> 00:19:14,560 Was that her? 273 00:19:14,560 --> 00:19:16,079 Yeah. 274 00:19:18,479 --> 00:19:21,560 Do you still feel anything? 275 00:19:21,560 --> 00:19:22,800 Yeah. 276 00:19:22,800 --> 00:19:24,319 Good. 277 00:19:26,680 --> 00:19:28,479 An arsehole wouldn't. 278 00:19:40,280 --> 00:19:42,439 So you've never lived anywhere other than Fitzroy? 279 00:19:42,439 --> 00:19:47,639 No. North Fitzroy, but that wasn't right. 280 00:19:47,639 --> 00:19:51,400 I could never live on your side of the river. 281 00:19:51,400 --> 00:19:53,560 Have you been thinking about it? 282 00:19:56,759 --> 00:20:00,280 The less they see of you, the better, so will you wait in the car? 283 00:20:00,280 --> 00:20:03,319 Yeah. So, in the car? 284 00:20:03,319 --> 00:20:05,879 Yes, in the car. It's not hard. 285 00:20:05,879 --> 00:20:07,400 No. 286 00:20:28,720 --> 00:20:32,439 MARK: We're here, Jesus. EVERYONE: Praise be his name. 287 00:20:32,439 --> 00:20:41,360 Let us release Tina with words that describe our loving memories of her. 288 00:20:41,360 --> 00:20:42,800 Jess? 289 00:20:42,800 --> 00:20:45,119 Kind. 290 00:20:45,119 --> 00:20:46,560 Courageous. 291 00:20:48,360 --> 00:20:50,360 Truthful. 292 00:20:50,360 --> 00:20:51,800 Warm-hearted. 293 00:20:54,519 --> 00:20:56,360 Janene Ballich... 294 00:20:57,360 --> 00:20:59,159 ...she was a friend of Tina's, right? 295 00:20:59,159 --> 00:21:02,479 I was just thinking how... Well, how weird it is, 296 00:21:02,479 --> 00:21:06,439 that she died the same week as Tina. 297 00:21:06,439 --> 00:21:09,639 She was a member of this church too, right, as Tina? 298 00:21:09,639 --> 00:21:11,479 Yeah. Yes, it's very sad. 299 00:21:11,479 --> 00:21:13,839 We weren't really close with Janene though. 300 00:21:13,839 --> 00:21:18,039 She was a Level 3 and didn't really mix with anyone below that. 301 00:21:18,039 --> 00:21:19,600 Tina always did. 302 00:21:19,600 --> 00:21:22,680 Sorry, a Level... 3. 303 00:21:22,680 --> 00:21:24,759 I've just been made a 3 too. 304 00:21:24,759 --> 00:21:27,000 Despite everything, you made it, Mark. 305 00:21:29,280 --> 00:21:31,280 Why? What... 306 00:21:32,280 --> 00:21:36,879 Ah, my wife kind of fell out with the Church, 307 00:21:36,879 --> 00:21:40,319 and she made a bit of a fuss. Ah. 308 00:21:40,319 --> 00:21:41,759 Is your wife still... 309 00:21:41,759 --> 00:21:44,720 I don't have any contact. 310 00:21:44,720 --> 00:21:49,360 And the Church helped me realise that, for my own sake, 311 00:21:49,360 --> 00:21:53,600 I had to cut off all ties with her and my son. 312 00:21:53,600 --> 00:21:55,400 You're kidding me? 313 00:21:57,680 --> 00:22:01,079 I'm sorry, who makes the call on these levels? 314 00:22:01,079 --> 00:22:04,319 Pastor Rob and the Council of Elders. 315 00:22:04,319 --> 00:22:08,439 The higher up you are, the more time you spend with Rob. 316 00:22:08,439 --> 00:22:12,400 And that's all based on your time with the Church 317 00:22:12,400 --> 00:22:14,239 and your good works and... 318 00:22:14,239 --> 00:22:17,079 Money? I'd imagine money comes into it. 319 00:22:17,079 --> 00:22:20,439 Yes, we do pay a tithe - 10% of our salary. 320 00:22:20,439 --> 00:22:24,600 Now, could we return to releasing Tina? 321 00:22:24,600 --> 00:22:26,600 Yeah! Yeah, carry on. 322 00:22:33,319 --> 00:22:38,319 Tina, I release you from our love into his. 323 00:22:38,319 --> 00:22:41,439 It's just that a wife and child is a pretty big price to pay for... 324 00:22:41,439 --> 00:22:43,879 Please! Jack... 325 00:22:43,879 --> 00:22:47,000 Sorry. Yeah, I... I release her too. 326 00:22:49,039 --> 00:22:53,039 Pastor Rob wants a private word with you, Mr Irish. 327 00:22:53,039 --> 00:22:55,280 Oh! Well. 328 00:22:55,280 --> 00:22:58,400 Wonder what level that makes me, then. 329 00:22:59,560 --> 00:23:02,439 All in less than an hour, as well. 330 00:23:06,519 --> 00:23:09,400 He just talked himself into some sort of grief meeting. 331 00:23:09,400 --> 00:23:11,600 He's with Shand now. 332 00:23:11,600 --> 00:23:14,479 I don't know! He just asked him up there. 333 00:23:14,479 --> 00:23:16,720 Yes, we are monitoring it. 334 00:23:18,280 --> 00:23:20,239 I'm on my way. 335 00:23:21,560 --> 00:23:24,400 Where to, boss? Via Crucis, fast. 336 00:23:36,319 --> 00:23:37,759 (Starts engine) 337 00:23:41,600 --> 00:23:45,360 Ah! Jack, isn't it? Please, come in, take a seat. 338 00:23:45,360 --> 00:23:47,720 Can Bev get you a cup of tea? 339 00:23:47,720 --> 00:23:50,319 I'd love a cold one, if you've got any beers. 340 00:23:50,319 --> 00:23:53,759 (Laughs) No, we're dry, I'm afraid, but we have all sorts of teas. 341 00:23:53,759 --> 00:23:55,879 No, it's OK. 342 00:24:00,360 --> 00:24:04,639 So, what do you make of our humble abode? 343 00:24:04,639 --> 00:24:08,200 Well, there's money in them there Jesus. 344 00:24:08,200 --> 00:24:12,560 (Laughs) Believe in him, and he will share his riches. 345 00:24:12,560 --> 00:24:15,079 Oh. I reckon I must have read the wrong Bible. 346 00:24:15,079 --> 00:24:18,239 It was all, original sin and the fires of hell when I was a kid. 347 00:24:18,239 --> 00:24:21,839 Oh, no, we don't go in for that much here, no. 348 00:24:21,839 --> 00:24:26,519 One of our core beliefs is helping people to flourish in God's embrace. 349 00:24:26,519 --> 00:24:30,360 The gift of wealth we see as part of his blessings to us. 350 00:24:30,360 --> 00:24:34,759 Ah. So the more money, the better for you guys, huh? 351 00:24:34,759 --> 00:24:38,720 Success and wealth, he reserves for those who truly believe. 352 00:24:41,079 --> 00:24:44,639 But I get the sense you have a less than charitable view of us. 353 00:24:44,639 --> 00:24:46,720 Oh, nah... 354 00:24:46,720 --> 00:24:49,200 I'm forming an impression. 355 00:24:50,239 --> 00:24:54,519 Tell me, would you trust me enough to answer a few questions honestly? 356 00:24:54,519 --> 00:24:59,119 Sure, as long as you answer a few of mine, honestly. 357 00:24:59,119 --> 00:25:01,239 Question for question. 358 00:25:01,239 --> 00:25:05,639 We find that people can't hide their true feelings from a camera. 359 00:25:05,639 --> 00:25:07,560 Do you do this for everyone? 360 00:25:07,560 --> 00:25:11,319 Ah, yes, we do, in fact. 361 00:25:12,600 --> 00:25:18,479 I want you to understand, Jack, that we have nothing to hide. 362 00:25:18,479 --> 00:25:20,159 Well, I don't mind being filmed 363 00:25:20,159 --> 00:25:22,759 as long as I can turn that thing around on you 364 00:25:22,759 --> 00:25:26,039 and film you as well. Delighted to. OK. 365 00:25:26,039 --> 00:25:29,560 So let's start with, what do you believe in? 366 00:25:30,800 --> 00:25:33,800 Ah, that they hike petrol prices, 367 00:25:33,800 --> 00:25:38,759 and that the Lions are a no-show for the Grand Final this year. 368 00:25:38,759 --> 00:25:42,039 You see, the key to this is to be truthful. 369 00:25:42,039 --> 00:25:44,920 Right. What do I believe in? Ah... 370 00:25:44,920 --> 00:25:48,360 That weight for age, there are more decent people than arseholes, 371 00:25:48,360 --> 00:25:52,800 but for some reason, the arseholes seem to inherit the earth. 372 00:25:52,800 --> 00:25:55,239 So you're a cynic. Mm. 373 00:25:56,600 --> 00:26:00,519 Do you believe in an afterlife? Hang on, Vicar. My turn. 374 00:26:03,879 --> 00:26:07,159 Do you think it's odd that three people from your church 375 00:26:07,159 --> 00:26:10,839 all disappeared within the same week? 376 00:26:10,839 --> 00:26:15,479 Um, sad, yes. Odd, no. 377 00:26:15,479 --> 00:26:18,560 I have pastoral care for over 30,000 people. 378 00:26:18,560 --> 00:26:21,400 I think I see too many deaths. 379 00:26:23,639 --> 00:26:26,039 Why does someone with a Law degree 380 00:26:26,039 --> 00:26:29,119 work as a bagman and a debt collector? 381 00:26:30,360 --> 00:26:33,200 Well, I prefer the company of honest men. 382 00:26:33,200 --> 00:26:36,400 You seem to know a lot about me. 383 00:26:36,400 --> 00:26:40,079 You're avoiding the question. What are you trying to achieve? 384 00:26:41,479 --> 00:26:44,400 Just a little bit of peace, you know? 385 00:26:45,879 --> 00:26:50,239 Tell me about your Whitehill Prison outreach program. 386 00:26:51,639 --> 00:26:54,879 Well, we've reduced the recidivism rate by 90% 387 00:26:54,879 --> 00:26:56,680 by finding them gainful employment. 388 00:26:56,680 --> 00:26:59,200 As what, thugs for hire? 389 00:27:00,200 --> 00:27:02,079 Why'd you choose me? 390 00:27:02,079 --> 00:27:03,720 Why was I set up? 391 00:27:05,280 --> 00:27:08,519 I... I don't know what you're talking about, 392 00:27:08,519 --> 00:27:12,119 but I do know that we choose ourselves. 393 00:27:12,119 --> 00:27:14,720 Come on, let's do this for real. 394 00:27:14,720 --> 00:27:17,000 What's your greatest fear, Jack? 395 00:27:18,680 --> 00:27:21,560 Isn't it true that you lost your wife? 396 00:27:21,560 --> 00:27:23,680 Would it be fair to say that 397 00:27:23,680 --> 00:27:26,079 losing someone who's very close to you 398 00:27:26,079 --> 00:27:30,079 and being powerless to do anything about it, 399 00:27:30,079 --> 00:27:32,519 that is your greatest fear? 400 00:27:34,119 --> 00:27:35,879 Obviously. 401 00:27:35,879 --> 00:27:39,319 Yeah, I reckon losing someone you love is as bad as it gets. 402 00:27:39,319 --> 00:27:42,759 That would be my greatest fear. Isn't it everybody's? 403 00:27:42,759 --> 00:27:44,560 Well, it's certainly mine, yes. 404 00:27:44,560 --> 00:27:48,159 Right. So Tina's death would have really rattled you, then? 405 00:27:49,759 --> 00:27:52,479 The death of any parishioner is... I'm not talking about 406 00:27:52,479 --> 00:27:55,159 any parishioner, I'm talking about your mistress. 407 00:27:59,159 --> 00:28:03,039 OK. Let's do this at another time when you're less confrontational. 408 00:28:03,039 --> 00:28:06,119 Or better yet, why don't you come to one of my sermons? 409 00:28:06,119 --> 00:28:10,239 You can see what this place really brings to people's lives. 410 00:28:12,360 --> 00:28:16,560 Ah, Lazarus is back, come to show me out, I assume. 411 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 I thought I asked you to wait in the car. 412 00:28:44,600 --> 00:28:46,800 SARAH: I AM in the car. 413 00:28:46,800 --> 00:28:48,319 But I'm in the car park. 414 00:28:48,319 --> 00:28:52,000 Oh! You wanted me to stay in the car park as well? 415 00:28:52,000 --> 00:28:54,439 You should have made that clear. 416 00:28:54,439 --> 00:28:58,119 Tell me, where did you first meet Travis Dilthey? 417 00:28:58,119 --> 00:29:00,000 Ah, the Tessler Building. Why? 418 00:29:00,000 --> 00:29:05,560 Right. Do you want me to come and pick you up? 419 00:29:05,560 --> 00:29:10,360 Yeah, that'd be good, if you're, you know, not too busy or anything. 420 00:29:20,280 --> 00:29:22,839 She was at the church... 421 00:29:23,839 --> 00:29:26,839 ...and she followed me all the way here. 422 00:29:30,720 --> 00:29:32,600 I'll bloody do it! I'm not frightened. 423 00:29:32,600 --> 00:29:35,680 I'll walk up to her and say it straight - 424 00:29:35,680 --> 00:29:37,239 'Now, look, you're a nice girlie, 425 00:29:37,239 --> 00:29:39,439 but I think you should head back to art class.' 426 00:29:39,439 --> 00:29:41,479 That might damage our friendship with Jack. 427 00:29:41,479 --> 00:29:46,280 The cost of war! The committee can't grant a commission of this magnitude 428 00:29:46,280 --> 00:29:49,639 to a sheila who makes someone's head look like a cow pat. 429 00:29:49,639 --> 00:29:51,159 Yeah. 430 00:29:53,680 --> 00:29:56,239 Hello! Three gorgeous men. 431 00:30:05,119 --> 00:30:07,319 They've seen my exhibition, haven't they? 432 00:30:07,319 --> 00:30:09,720 Yeah, I'd put money on it. 433 00:30:13,360 --> 00:30:18,600 So, the Tessler Building - did you go inside? 434 00:30:18,600 --> 00:30:22,479 No. Thank you. No, you told me to stay in the car. 435 00:30:22,479 --> 00:30:24,759 I followed Dale and this other guy. 436 00:30:24,759 --> 00:30:27,439 What'd the other guy look like? 437 00:30:27,439 --> 00:30:30,200 Buzz cut, older. You wouldn't mess with him. 438 00:30:31,200 --> 00:30:32,800 Mm. 439 00:30:32,800 --> 00:30:36,720 I've got the feeling he's the one who urinated on me. 440 00:30:36,720 --> 00:30:38,560 Oh. Incoming. 441 00:30:49,439 --> 00:30:51,479 You should just put them out of their misery. 442 00:30:51,479 --> 00:30:53,000 Absolutely no way. 443 00:30:54,000 --> 00:30:58,479 Look, it might be better if you broke it to her, Norm, 444 00:30:58,479 --> 00:31:01,360 because you'd be gentler with her than I would be. 445 00:31:01,360 --> 00:31:02,800 (Grumbles) 446 00:31:05,159 --> 00:31:07,439 Round 2? Mm. 447 00:31:07,439 --> 00:31:11,360 I think he's going to ask you for a date. 448 00:31:13,680 --> 00:31:15,200 No, no. 449 00:31:15,200 --> 00:31:18,400 I thought I might have dropped something, but... 450 00:31:21,879 --> 00:31:23,400 Round 3. 451 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 Jack, Jack? Could we, ah... 452 00:31:28,800 --> 00:31:31,879 Could we have a private word with ya? 453 00:31:31,879 --> 00:31:34,000 Certainly, Wilbur. 454 00:31:43,920 --> 00:31:46,119 Ah, it's about your father's statue. 455 00:31:46,119 --> 00:31:49,039 Sarah is so excited. She's brimming with ideas. 456 00:31:49,039 --> 00:31:51,119 You've seen her work, you know what she's capable of. 457 00:31:51,119 --> 00:31:54,639 About the work... I knew it would speak to you. 458 00:31:54,639 --> 00:31:56,439 It does, it does. But... 459 00:31:56,439 --> 00:31:58,920 ...do you think it might be a bit modern? 460 00:31:58,920 --> 00:32:02,319 Not for us, but for the older members of the club. 461 00:32:02,319 --> 00:32:05,159 Yeah. They're not as up on art as us. 462 00:32:05,159 --> 00:32:08,519 I think, with your passion, you'll be able to talk them round. 463 00:32:08,519 --> 00:32:11,400 Just tell them it was the same with the Sydney Opera House. 464 00:32:11,400 --> 00:32:13,000 She's so excited! 465 00:32:14,839 --> 00:32:17,319 I hate the bloody Opera House. 466 00:32:23,680 --> 00:32:26,200 I want to give you this. 467 00:32:27,439 --> 00:32:29,839 You can have it. 468 00:32:34,479 --> 00:32:36,759 I thought you'd be on the first flight out. 469 00:32:36,759 --> 00:32:38,560 Well, they pay me by the word, 470 00:32:38,560 --> 00:32:42,039 and I think there's a few words in this one. 471 00:32:44,600 --> 00:32:46,920 She's going to be a handful. 472 00:32:49,039 --> 00:32:54,759 International headstamp code 314. 473 00:32:54,759 --> 00:32:59,119 That would be March 2014. 474 00:32:59,119 --> 00:33:01,759 'MIC' will be some bullshit name - 475 00:33:01,759 --> 00:33:06,239 Military Industries Corporation or something. 476 00:33:06,239 --> 00:33:08,280 That won't exist. 477 00:33:08,280 --> 00:33:10,039 It's the way reputable arms dealers 478 00:33:10,039 --> 00:33:12,439 flog their stuff to known terrorists, I suppose. 479 00:33:12,439 --> 00:33:15,039 Yeah, I know, but nobody's talking. 480 00:33:19,400 --> 00:33:22,319 You know we can't take her with us? 481 00:33:24,560 --> 00:33:26,360 What's her name? 482 00:33:26,360 --> 00:33:27,800 Fatma. 483 00:34:17,319 --> 00:34:18,759 Hi. 484 00:34:20,039 --> 00:34:22,360 Can YOU tell me where I am? 485 00:34:22,360 --> 00:34:26,280 I fly in, I fly out. I never know where I am anymore. 486 00:34:26,280 --> 00:34:28,239 Really? 487 00:34:28,239 --> 00:34:30,119 It's on the towels. 488 00:34:36,079 --> 00:34:38,280 489 00:35:25,920 --> 00:35:27,439 Excuse me. 490 00:35:27,439 --> 00:35:28,920 You're OK? 491 00:35:30,639 --> 00:35:32,720 It's fine. Come on. 492 00:35:42,360 --> 00:35:43,800 Hey? Yeah? 493 00:35:43,800 --> 00:35:48,280 I bought you something to mark your horse's first outing. 494 00:35:48,280 --> 00:35:51,720 Oh! But it's just a little country meeting. 495 00:35:51,720 --> 00:35:53,839 Yeah, but it's important to do it right. 496 00:35:53,839 --> 00:35:56,159 All famous horse owners have one. 497 00:35:57,479 --> 00:35:59,000 A trilby. 498 00:35:59,000 --> 00:36:02,519 Wow. If you're not wearing one, no-one will take you seriously. 499 00:36:02,519 --> 00:36:04,639 Really? Mm-hm. 500 00:36:04,639 --> 00:36:06,639 Look at that. 501 00:36:06,639 --> 00:36:08,200 Thank you very much. 502 00:36:08,200 --> 00:36:09,759 Come on! 503 00:36:10,759 --> 00:36:13,479 Stick it on your head. 504 00:36:13,479 --> 00:36:15,479 Beautiful! 505 00:36:15,479 --> 00:36:21,239 And the hat wouldn't make sense without the jacket. 506 00:36:21,239 --> 00:36:22,680 507 00:36:30,720 --> 00:36:33,519 Who are you, buying me this? 508 00:36:33,519 --> 00:36:36,000 Harry would be very pleased. 509 00:36:36,000 --> 00:36:38,119 Why don't you come with us today? 510 00:36:38,119 --> 00:36:41,600 Might be nice for you to be with someone. 511 00:36:41,600 --> 00:36:44,439 I WILL be with someone. I'm having dinner with Charlie. 512 00:36:44,439 --> 00:36:46,720 You're having dinner with Charlie? Mm-hm. 513 00:36:46,720 --> 00:36:48,439 I've worked for that German for 15 years, 514 00:36:48,439 --> 00:36:50,439 I've never been invited to dinner once. 515 00:36:50,439 --> 00:36:53,720 Maybe if you got your joints right. 516 00:36:53,720 --> 00:36:55,239 (Phone rings) 517 00:36:56,879 --> 00:36:59,439 Thanks for the hat and the coat. 518 00:36:59,439 --> 00:37:01,000 You look gorgeous. 519 00:37:02,000 --> 00:37:04,479 Irish. Jack, darling? Sybil. 520 00:37:04,479 --> 00:37:06,600 Who? Bobby Warburton's agent. 521 00:37:06,600 --> 00:37:09,439 Ah, yes. I've tracked down that payment. 522 00:37:09,439 --> 00:37:11,839 I was wondering if we could catch up. 523 00:37:11,839 --> 00:37:13,600 I'm actually heading out for the day, 524 00:37:13,600 --> 00:37:16,439 but I could certainly send my secretary, 525 00:37:16,439 --> 00:37:21,360 um, my associate, to come and meet you instead, if that's alright. 526 00:37:24,319 --> 00:37:27,639 (Sighs) Memory lane. 527 00:37:27,639 --> 00:37:33,319 All this rich history. What a legacy he leaves behind. 528 00:37:33,319 --> 00:37:36,039 'Life is but a walking shadow...' 529 00:37:36,039 --> 00:37:39,560 You told Jack, my junior associate, that you found something. 530 00:37:39,560 --> 00:37:44,400 Ah. Your junior was right. Bobby went behind my back. 531 00:37:44,400 --> 00:37:46,400 He was paid off the books. 532 00:37:46,400 --> 00:37:48,159 I've been his agent now 533 00:37:48,159 --> 00:37:52,039 since I first saw him play one of the Ugly Sisters. 534 00:37:52,039 --> 00:37:54,079 Then, of course, there was the production where... 535 00:37:54,079 --> 00:37:56,439 You said you had a name, an address? 536 00:37:56,439 --> 00:38:01,319 No, but he definitely received an amount of $15,000 - 537 00:38:01,319 --> 00:38:06,920 he never mentioned it- from someone called Holman-Dang. 538 00:38:06,920 --> 00:38:12,319 Ha! And I never saw any of it - not one red cent. 539 00:38:12,319 --> 00:38:15,000 Holman-Dang. Yeah, we know about them. 540 00:38:15,000 --> 00:38:18,479 So nothing else? There's no booking name or no contact? 541 00:38:18,479 --> 00:38:24,400 But if you do locate the person who booked him, I would like my 15%. 542 00:38:27,360 --> 00:38:31,879 I can't stay mad with him! I never could. 543 00:38:41,600 --> 00:38:46,159 '3rd January. A wintry, wintry summer's day. 544 00:38:46,159 --> 00:38:50,519 Another opening night looms. The old fluttering begins.' 545 00:38:50,519 --> 00:38:55,000 Oh, you'll love this - 'And I stand, centrestage.' 546 00:39:01,200 --> 00:39:04,479 Oh, Jack. Sorry about the wait. 547 00:39:04,479 --> 00:39:07,280 Takes longer than my second marriage these days. 548 00:39:07,280 --> 00:39:11,000 Ha! Very good. Nice touch. 549 00:39:11,000 --> 00:39:13,720 You look like an owner. 550 00:39:13,720 --> 00:39:17,479 Now, remember - we have no interest in your nag. 551 00:39:17,479 --> 00:39:19,839 I want distance between us. 552 00:39:19,839 --> 00:39:22,319 We don't know you, you don't know us. 553 00:39:22,319 --> 00:39:24,200 How much did you back him for? 554 00:39:24,200 --> 00:39:26,639 We didn't. Not the time to show our hand. 555 00:39:26,639 --> 00:39:29,039 Expectation is the enemy. 556 00:39:29,039 --> 00:39:30,680 What about prize money? 557 00:39:30,680 --> 00:39:32,400 $800 for the win. 558 00:39:32,400 --> 00:39:35,639 It cost 1,000 bucks to get him here. The long game, Jack. 559 00:39:35,639 --> 00:39:37,639 Eyes on the prize - 560 00:39:37,639 --> 00:39:40,280 the McGrath Cup. 561 00:39:40,280 --> 00:39:43,479 That's why we're trialling him out here - minimum chance of being seen. 562 00:39:43,479 --> 00:39:46,039 Harry, Cam? 563 00:39:46,039 --> 00:39:48,239 Jack? Clive! 564 00:39:48,239 --> 00:39:50,839 What brings you boys all the way out here? 565 00:39:50,839 --> 00:39:52,839 The hot dogs. 566 00:39:54,319 --> 00:39:55,800 567 00:39:59,039 --> 00:40:02,200 Started good, in a great line. 568 00:40:02,200 --> 00:40:04,200 African Prince came out of the gates like a bullet 569 00:40:04,200 --> 00:40:05,639 and went straight to the front. 570 00:40:05,639 --> 00:40:08,239 Greta's Dream coming after it, then came Boozy Lunch, 571 00:40:08,239 --> 00:40:09,920 and Lost Legion from a long way back. 572 00:40:09,920 --> 00:40:14,280 Muscle memory kicking in, competitive juices flowing. 573 00:40:14,280 --> 00:40:16,920 Lost Legion takes the lead, and at the 200m mark... 574 00:40:16,920 --> 00:40:20,920 Come on. Come on. That's the way. 575 00:40:20,920 --> 00:40:24,239 Obsidian Dragon next, but this is a big lead. 576 00:40:24,239 --> 00:40:26,319 Lost Legion, from the back, storms to victory... 577 00:40:26,319 --> 00:40:27,759 Yes! 578 00:40:27,759 --> 00:40:29,759 ...and wins it by two or three lengths. 579 00:40:29,759 --> 00:40:34,839 '29th April 1990. Saw Branagh's Henry V. 580 00:40:34,839 --> 00:40:37,319 Frankly, he was not up to the role. 581 00:40:37,319 --> 00:40:39,879 Crucified the pentameter, and as for...' 582 00:40:39,879 --> 00:40:41,839 Sorry - do you have all his diaries? 583 00:40:41,839 --> 00:40:46,479 Compelling, aren't they? He left them to me, the whole set, 584 00:40:46,479 --> 00:40:49,239 with a view that, one day, we'd publish. 585 00:40:49,239 --> 00:40:51,519 Do you have this year's? 586 00:40:59,639 --> 00:41:03,239 Didn't exactly light up the track. Pretty average field too, I reckon. 587 00:41:03,239 --> 00:41:04,680 A win's a win. 588 00:41:04,680 --> 00:41:08,439 Sign of a true champion - runs just as fast as he needs to. 589 00:41:08,439 --> 00:41:12,600 Hello? What day did you see Bobby Warburton 590 00:41:12,600 --> 00:41:15,400 playing the part of Travis Dilthey? 591 00:41:15,400 --> 00:41:18,159 Ah, Tuesday the 3rd, I think. 592 00:41:18,159 --> 00:41:21,159 So it'll be in and around that date. 593 00:41:27,800 --> 00:41:30,159 I might have an address. 594 00:41:40,360 --> 00:41:42,759 Is this where people usually come for auditions? 595 00:41:42,759 --> 00:41:46,720 Yeah, Cynthia. Um, let's look at Race 7. 596 00:41:46,720 --> 00:41:52,479 1,800 on a heavy track is no walk in the park. Who do we like? 597 00:41:57,519 --> 00:41:59,039 I know that guy. 598 00:42:05,079 --> 00:42:07,400 Oh, I know him as well. That's, um... 599 00:42:07,400 --> 00:42:09,680 Ah, Warren, Warren... 600 00:42:09,680 --> 00:42:12,000 Warren Tissot? 601 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 I met him at the Tessler Building. 602 00:42:15,000 --> 00:42:17,079 What's he doing here? 603 00:42:18,519 --> 00:42:20,039 604 00:42:26,000 --> 00:42:27,439 Aloha. 605 00:42:27,439 --> 00:42:30,079 I'm in Bali, not Hawaii, and I can't talk. 606 00:42:30,079 --> 00:42:31,680 I've got an airline shuttle bus coming. 607 00:42:31,680 --> 00:42:33,720 I'll be home tomorrow, and I need my car back. 608 00:42:33,720 --> 00:42:35,680 How's it going? It rained. 609 00:42:35,680 --> 00:42:37,319 And how's married life? 610 00:42:37,319 --> 00:42:41,720 He's in the toilet. This is the eighth day of his 24-hour bug. 611 00:42:41,720 --> 00:42:44,439 The bus is coming in three minutes! 612 00:42:44,439 --> 00:42:45,879 Coming! 613 00:42:45,879 --> 00:42:49,000 I'm outside of an address, and there's no name on the building, 614 00:42:49,000 --> 00:42:51,400 nothing on the gate. I want to find out who owns it. 615 00:42:51,400 --> 00:42:55,239 Ask them? Not really that sort of place. 616 00:42:55,239 --> 00:42:59,119 Get on to the Council - find out who pays the water rates, electricity. 617 00:42:59,119 --> 00:43:01,560 I'm getting on a plane. 618 00:43:05,280 --> 00:43:07,039 Right - what's the address? 619 00:43:30,839 --> 00:43:32,920 Jack, not John. Am I right? 620 00:43:32,920 --> 00:43:36,039 That is you. What are you doing out here, stalking me or something? 621 00:43:36,039 --> 00:43:39,680 Something, yeah. What about you - what are you doing here? 622 00:43:39,680 --> 00:43:43,159 Just delivering keys to tenants. This is another building of ours. 623 00:43:43,159 --> 00:43:45,039 Oh. Who are the tenants? I don't know. 624 00:43:45,039 --> 00:43:48,920 I'm just told to deliver the keys. None of my beeswax, really. 625 00:43:48,920 --> 00:43:52,720 This isn't the lot that you had trouble with, is it? Strange mob. 626 00:43:52,720 --> 00:43:56,920 No hellos, no how-do-you-dos. You meet the gamut in my line of work. 627 00:43:56,920 --> 00:43:59,319 I know you're not meant to judge someone you first meet, 628 00:43:59,319 --> 00:44:01,479 but as old Napoleon would say... I should go. 629 00:44:01,479 --> 00:44:03,079 Good to see you, mate. Right, yep. 630 00:44:10,200 --> 00:44:12,319 631 00:44:12,319 --> 00:44:14,879 Irish. The address you're at is a factory, 632 00:44:14,879 --> 00:44:17,439 but I have no idea what it makes. It's very odd. 633 00:44:17,439 --> 00:44:20,800 There's firewalls, security, but as far as I can find out, 634 00:44:20,800 --> 00:44:23,519 the building is registered to a church, the Way of the Cross. 635 00:44:23,519 --> 00:44:26,879 Ah, now there's a familiar name. Thanks for that. 636 00:44:31,280 --> 00:44:35,079 Ah, do you mind if we follow this truck? 637 00:44:35,079 --> 00:44:38,920 Boss? Is the track going to be heavy or not? 638 00:44:38,920 --> 00:44:41,560 We'll take that as a yes. 639 00:44:46,079 --> 00:44:47,519 (Knock at door) 640 00:44:51,159 --> 00:44:55,720 I got us a flight back to Manila tomorrow at 11am. 641 00:44:55,720 --> 00:44:57,360 What about Fatma? 642 00:45:01,720 --> 00:45:04,280 Adonis couldn't find any of her family. 643 00:45:06,000 --> 00:45:09,239 But there's this orphanage. It's pretty basic... 644 00:45:09,239 --> 00:45:14,159 No, no. I'm not leaving her here, no way. Not in this place. 645 00:45:15,439 --> 00:45:16,920 I thought so. 646 00:45:18,239 --> 00:45:20,360 I got her a ticket too. 647 00:45:20,360 --> 00:45:24,280 It's borderline kidnapping, but we'll worry about it later. 648 00:45:27,039 --> 00:45:29,400 You better get packed. 649 00:45:52,639 --> 00:45:54,159 Hello? 650 00:45:57,720 --> 00:46:00,119 My name's Linda Hillier. 651 00:46:00,119 --> 00:46:03,560 Whoever owns this phone recently tried to kill me. 652 00:46:05,400 --> 00:46:10,439 I'm an Australian journalist, and I would like to interview Hadji Adhib. 653 00:46:10,439 --> 00:46:12,800 He can call me on this number. 654 00:46:20,920 --> 00:46:25,680 What about Here Comes The Man, Race 3, Moonee Valley? 655 00:46:25,680 --> 00:46:31,200 This little excursion wouldn't have anything to do with the urinator? 656 00:46:32,200 --> 00:46:36,039 I suppose letting it go is out of the question? 657 00:46:36,039 --> 00:46:38,439 Yeah. Genetic impossibility, I'm afraid. 658 00:46:38,439 --> 00:46:41,200 So 500 on Race 4, No.6. 659 00:46:48,000 --> 00:46:52,159 What was that filly you liked at Warwick Farm, Cam? 660 00:46:52,159 --> 00:46:54,600 Honduran Cigar. 661 00:47:04,119 --> 00:47:06,439 Where the dickens are we? 662 00:47:06,439 --> 00:47:09,800 I hope you're going to fix me up for petrol. 663 00:47:12,239 --> 00:47:14,800 Hi. I'm a bit early. 664 00:47:14,800 --> 00:47:17,680 I wanted to see if you had a piece of wood that... 665 00:47:17,680 --> 00:47:20,800 Oh! Sorry. I didn't realise you had clients here. 666 00:47:20,800 --> 00:47:22,360 They're not clients. 667 00:47:22,360 --> 00:47:25,839 They're from the bank, aren't they, Charlie? 668 00:47:25,839 --> 00:47:30,280 I haven't had time to prepare the Himmel und Erde. 669 00:47:30,280 --> 00:47:33,000 Oh, well, that's alright. I don't mind. 670 00:47:33,000 --> 00:47:37,360 I wanted to make a sculpture for Jack in memory of his car, 671 00:47:37,360 --> 00:47:39,319 so I need to make a stand for it. 672 00:47:39,319 --> 00:47:41,119 What's his favourite timber to work with? 673 00:47:41,119 --> 00:47:42,920 Should be chipboard. 674 00:47:43,920 --> 00:47:45,639 Well, what's your favourite timber? 675 00:47:45,639 --> 00:47:48,439 King Billy pine. Very rare. 676 00:47:48,439 --> 00:47:51,039 It wasn't before he started working with it. 677 00:47:51,039 --> 00:47:53,479 Thanks. Cheers, mate. 678 00:47:53,479 --> 00:47:56,680 Come. I'll find you a piece that survived. 679 00:47:59,600 --> 00:48:01,639 Are you wanting to sell? 680 00:48:01,639 --> 00:48:03,239 Not that much. 681 00:48:37,039 --> 00:48:39,439 Where are they taking us? 682 00:48:39,439 --> 00:48:41,119 No idea. 683 00:48:43,119 --> 00:48:47,360 How badly do you want to know what's in the back of this truck? 684 00:48:47,360 --> 00:48:49,600 Well, we've come this far. 685 00:48:51,800 --> 00:48:53,319 Stop here. 686 00:48:54,400 --> 00:48:55,839 Look. 687 00:49:21,560 --> 00:49:24,280 Yeah, yeah. I saw it finish in Race 3. 688 00:49:24,280 --> 00:49:27,360 Harry? Could you pass me the briefcase, please? 689 00:49:37,479 --> 00:49:41,200 Stay here. Should we just back up and go home? 690 00:49:42,200 --> 00:49:43,639 Probably. 691 00:50:14,439 --> 00:50:17,000 ♪ 692 00:50:38,479 --> 00:50:40,119 693 00:50:58,200 --> 00:51:00,119 694 00:51:01,519 --> 00:51:04,119 I think that might be for you. 695 00:51:07,439 --> 00:51:09,879 Yeah, I reckon losing someone you love 696 00:51:09,879 --> 00:51:11,680 is as bad as it gets. 697 00:51:11,680 --> 00:51:15,439 That would be my greatest fear. Isn't it everybody's? 698 00:51:15,439 --> 00:51:17,680 Take me back straightaway. What? 699 00:51:23,839 --> 00:51:27,200 Did you ever meet Jack's wife? 700 00:51:27,200 --> 00:51:31,079 Once. She came in to buy a table. 701 00:51:31,079 --> 00:51:33,319 Good eye for detail, like yours. 702 00:51:35,439 --> 00:51:39,119 He must have been a complete mess when she died. 703 00:51:39,119 --> 00:51:41,479 He's not a mess now? 704 00:51:44,400 --> 00:51:47,400 I've been trying to call you. Will you give me a buzz? 705 00:51:47,400 --> 00:51:49,600 And don't go home, OK? 706 00:51:51,560 --> 00:51:54,920 I've never had apple with potato before. 707 00:51:54,920 --> 00:51:57,280 Himmel und Erde - heaven and earth. 708 00:51:57,280 --> 00:52:00,639 Mm. It really works. Opposites often do - 709 00:52:00,639 --> 00:52:04,079 heaven and earth, fire and water... 710 00:52:05,479 --> 00:52:07,680 ...beauty, nincompoop. 711 00:52:09,639 --> 00:52:12,400 OK, so, walk on. 712 00:52:13,400 --> 00:52:16,680 'Cause there's such love in the air tonight. I can feel it. 713 00:52:16,680 --> 00:52:20,639 You can feel it. Blah, blah, blah. 714 00:52:20,639 --> 00:52:23,079 Then there are those people 715 00:52:23,079 --> 00:52:26,879 that keep running into the same old brick walls again and again. 716 00:52:26,879 --> 00:52:29,920 That's where I want the spotlight to hit me here. 717 00:52:31,759 --> 00:52:34,879 As for those brick-wall idiots... 718 00:52:34,879 --> 00:52:38,159 Don't worry, I won't say 'idiots'. 719 00:52:38,159 --> 00:52:41,519 ...I have some bad news for you. 720 00:52:41,519 --> 00:52:44,879 His day of reckoning is coming. 721 00:52:47,439 --> 00:52:50,519 Goodnight. Auf Wiedersehen. 722 00:52:56,079 --> 00:53:01,920 Love is the thing that connects us all. Love him, love each other. 723 00:53:01,920 --> 00:53:05,079 Ah, Romans 13:8. 724 00:53:05,079 --> 00:53:08,879 Then I'll just throw it to the band. 725 00:53:08,879 --> 00:53:10,400 (Line rings) 726 00:53:12,839 --> 00:53:14,759 Come on, pick up. 727 00:53:16,200 --> 00:53:17,639 728 00:53:24,800 --> 00:53:28,159 Hey, it's me again. Just call me, will you? 729 00:53:33,639 --> 00:53:35,360 730 00:53:37,479 --> 00:53:39,000 You know... 731 00:53:39,000 --> 00:53:43,239 ...I feel sorry for those people that could never feel the joy 732 00:53:43,239 --> 00:53:48,400 that fills our hearts tonight, because there is such love 733 00:53:48,400 --> 00:53:51,079 in the air tonight. 734 00:53:51,079 --> 00:53:53,479 Yeah! I can feel it. 735 00:53:54,479 --> 00:53:56,839 You can feel it, can't you? 736 00:53:56,839 --> 00:53:58,360 737 00:53:58,360 --> 00:54:00,600 Praise the Lord, hallelujah! 738 00:54:02,039 --> 00:54:07,519 Love is the thing that connects us all. 739 00:54:07,519 --> 00:54:10,000 Love him, love each other. 740 00:54:11,000 --> 00:54:13,119 That is his message. 741 00:54:15,800 --> 00:54:17,360 Romans 13:8... 742 00:54:18,839 --> 00:54:23,759 'Owe no-one anything except to love each other.' 743 00:54:23,759 --> 00:54:28,920 Love allows us to turn our back on a hostile world. 744 00:54:28,920 --> 00:54:31,239 745 00:54:31,239 --> 00:54:39,439 In love, we find our only true safe place. 746 00:54:39,439 --> 00:54:40,920 747 00:54:49,839 --> 00:54:55,280 52851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.