All language subtitles for J.ai.Reve.sous.l.Eau.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,100 Transcripci�n - Tiempos Ariam43- Rimchu�s Factory 2 00:00:05,200 --> 00:00:10,200 Traducci�n al castellano: Mix 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,722 Salto de cabeza dentro del coche de cualquiera, 4 00:00:13,972 --> 00:00:16,015 me introduzco un poco en su noche, en su vida, 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,559 simplemente para olvidar la m�a. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,061 Para forjarme una nueva identidad durante unas pocas horas. 7 00:00:20,311 --> 00:00:22,105 Lydia Lunch, Paradoxia: Diario de una depredadora. 8 00:00:43,710 --> 00:00:49,710 Verano de 1999 9 00:01:20,538 --> 00:01:23,166 SO�� BAJO EL AGUA 10 00:02:56,134 --> 00:02:58,469 Descansemos cinco minutos. 11 00:03:01,472 --> 00:03:03,600 �Quieres m�s graves? 12 00:03:41,679 --> 00:03:43,598 Voy a buscar a Alex. 13 00:05:14,939 --> 00:05:16,399 Soy yo, mam�. 14 00:05:21,154 --> 00:05:22,739 �Qu� hora es? 15 00:05:24,073 --> 00:05:25,575 Las seis. 16 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 Voy a recoger la mesa, perm�teme. 17 00:06:59,127 --> 00:07:01,796 Pap�... gracias. 18 00:07:02,213 --> 00:07:04,006 Gracias, Jacqueline. 19 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 Gracias, mam�. 20 00:07:39,500 --> 00:07:43,379 Volviste muy tarde anoche. �Estuviste con Babsi y Alex? 21 00:07:43,504 --> 00:07:45,298 S�, entre otros. 22 00:07:47,258 --> 00:07:49,260 �Va todo bien, Antonin? 23 00:07:51,220 --> 00:07:53,806 �ltimamente no hablamos mucho. 24 00:07:54,891 --> 00:07:57,018 Tal vez podr�amos ir al cine. 25 00:07:57,393 --> 00:07:59,312 �S�lo nosotros dos? 26 00:07:59,437 --> 00:08:01,814 Bien, la pr�xima semana. 27 00:08:03,107 --> 00:08:05,026 Como en los viejos tiempos. 28 00:08:11,324 --> 00:08:15,828 Escucha Jacqueline, vamos a regresar todos a Sommi�res 29 00:08:16,245 --> 00:08:20,416 y estamos encantados de tener a nuestra Fabienne con nosotros. 30 00:08:20,583 --> 00:08:22,627 �Ella nos anima! 31 00:08:23,502 --> 00:08:26,422 Despu�s de su divorcio, no tuvimos elecci�n. 32 00:08:27,215 --> 00:08:30,593 La verdad es que est� atravesando momentos dif�ciles. 33 00:09:50,047 --> 00:09:52,258 Una raya que no te va a matar. 34 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 - Antonin, tenemos que hablar. - Ahora no, mam�. 35 00:11:27,269 --> 00:11:30,272 - Dije que quiero hablar. - �En otro momento, mam�! 36 00:11:30,398 --> 00:11:32,191 Contigo nunca es el momento. 37 00:11:32,400 --> 00:11:35,319 Me prometiste que te tomar�as en serio la universidad. 38 00:11:35,444 --> 00:11:37,446 S� que dejaste de ir a clase. 39 00:11:38,489 --> 00:11:40,700 Al menos podr�as buscar trabajo. 40 00:12:16,944 --> 00:12:18,237 �Quieres unirte a ellos? 41 00:12:20,906 --> 00:12:22,241 �Estoy bromeando! 42 00:12:26,245 --> 00:12:28,414 Te quiero, te quiero... 43 00:12:44,263 --> 00:12:45,765 �Qu� pasa? 44 00:15:00,065 --> 00:15:01,358 �Alex! 45 00:15:01,483 --> 00:15:04,737 �Alex! �M�rame! 46 00:15:26,634 --> 00:15:29,511 Mierda, �busca ayuda! �Se est� muriendo! 47 00:15:42,316 --> 00:15:44,401 �Alex, vuelve! 48 00:16:08,008 --> 00:16:10,469 Te quiero, te quiero. 49 00:25:21,102 --> 00:25:22,812 Nos vamos. Est� decidido. 50 00:25:22,979 --> 00:25:25,357 - �Qu�? - Nos vamos lejos. 51 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 �Pero me dijiste que lo hablar�amos! 52 00:25:28,610 --> 00:25:31,154 La t�a Yvette acaba de llamar al abuelo. 53 00:25:31,279 --> 00:25:33,657 No podemos seguir as�. 54 00:25:33,865 --> 00:25:36,868 Tenemos que dejar el apartamento dentro de una semana. 55 00:25:39,037 --> 00:25:43,291 Un amigo de Jacqueline nos ha encontrado un lugar por un par de d�as. 56 00:25:44,543 --> 00:25:46,294 Podr�as estudiar en N�mes. 57 00:25:46,419 --> 00:25:48,922 La universidad me importa una mierda. 58 00:25:49,130 --> 00:25:51,967 De ninguna manera voy a terminar en Sommi�res. 59 00:25:52,717 --> 00:25:54,553 �A d�nde vas a ir? 60 00:25:56,096 --> 00:25:57,347 �A casa de tu padre? 61 00:25:57,472 --> 00:25:59,474 Puede irse a la mierda. 62 00:26:01,184 --> 00:26:03,061 �Qu� vas a hacer? 63 00:26:03,937 --> 00:26:05,397 �Encontrar trabajo? 64 00:26:08,066 --> 00:26:09,901 Ya se me ocurrir� algo. 65 00:26:13,280 --> 00:26:14,823 Pi�nsalo bien. 66 00:26:18,451 --> 00:26:20,036 Por cierto... 67 00:26:20,996 --> 00:26:24,541 Babsi pas� ayer, dijo que llamar�a hoy. 68 00:26:30,338 --> 00:26:31,631 Me tengo que ir. 69 00:27:06,625 --> 00:27:09,753 Ven, vamos a buscar algo de beber. 70 00:27:15,842 --> 00:27:18,303 �Hab�a mucha gente en el funeral? 71 00:27:19,304 --> 00:27:20,388 No. 72 00:27:31,149 --> 00:27:33,318 Ni siquiera estuvieron sus padres. 73 00:27:50,960 --> 00:27:53,129 Nadie habr�a podido ayudarlo. 74 00:28:08,311 --> 00:28:09,813 Lo echo de menos. 75 00:28:31,167 --> 00:28:33,128 Se est� tranquilo aqu�. 76 00:28:33,878 --> 00:28:35,922 Nadie nos molestar�. 77 00:28:46,474 --> 00:28:48,226 �Qu� te gusta? 78 00:28:53,273 --> 00:28:55,108 �Te gusta que te jodan? 79 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 Me gustan los putos. 80 00:29:01,948 --> 00:29:03,950 Me gusta decir cochinadas. 81 00:29:10,832 --> 00:29:12,333 �Te pone caliente esto? 82 00:29:12,792 --> 00:29:14,085 S�. 83 00:29:19,007 --> 00:29:22,135 - Quiero que me comas el culo. - No me gustan esas cosas. 84 00:29:22,260 --> 00:29:23,553 �Por qu� no? 85 00:29:26,931 --> 00:29:29,058 �Y si te doy 200 francos? 86 00:29:33,271 --> 00:29:34,272 �400? 87 00:30:05,303 --> 00:30:06,638 N�mero 3. 88 00:30:07,430 --> 00:30:10,642 Al final del pasillo, a la izquierda, planta baja. 89 00:30:38,795 --> 00:30:40,588 �Eso es todo lo que queda? 90 00:30:43,258 --> 00:30:46,052 �Vas a venir con nosotros a ver los fuegos artificiales? 91 00:30:46,177 --> 00:30:48,304 No, me juntar� con unos amigos. 92 00:30:56,312 --> 00:30:58,273 �Seguro que haces lo correcto? 93 00:31:06,573 --> 00:31:08,116 Voy a echarte de menos. 94 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 �Por qu� est�s llorando? 95 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Lo siento. 96 00:32:08,885 --> 00:32:10,219 �Por qu� te disculpas? 97 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 No he sido una buena madre. 98 00:32:17,226 --> 00:32:19,771 Tonter�as. Sabes que no es verdad. 99 00:32:22,982 --> 00:32:25,026 Mi vida es un fracaso total. 100 00:32:28,946 --> 00:32:31,949 Una mujer de mi edad convertirse de nuevo en la ni�a de pap�, 101 00:32:32,200 --> 00:32:35,912 sin dinero, sin marido, ni siquiera mi propio apartamento. 102 00:32:38,164 --> 00:32:40,208 Vamos, no digas eso. 103 00:32:41,834 --> 00:32:44,379 Ven y m�rate. 104 00:32:47,423 --> 00:32:49,092 M�rate. 105 00:32:50,093 --> 00:32:51,928 A�n eres guapa. 106 00:32:53,096 --> 00:32:54,847 Puedes empezar desde cero. 107 00:32:57,183 --> 00:32:58,851 Te mereces algo mejor. 108 00:32:59,560 --> 00:33:03,523 Es demasiado tarde. De todos modos, ya nadie se fija en m�. 109 00:33:21,708 --> 00:33:24,043 Te quiero, ya lo sabes. 110 00:33:25,503 --> 00:33:27,296 Eres mi peque��n. 111 00:33:28,172 --> 00:33:29,507 Te quiero. 112 00:33:51,946 --> 00:33:56,117 Bienvenido a la red gay libre en Par�s 113 00:33:56,534 --> 00:33:59,495 No permitido menores de 18 a�os o prostituci�n. 114 00:33:59,620 --> 00:34:01,706 Presione la tecla asterisco. 115 00:34:03,875 --> 00:34:08,129 Escriba su nombre de usuario despu�s de la se�al, p. ej., su nombre y su edad, 116 00:34:08,296 --> 00:34:10,298 a continuaci�n, pulse asterisco. 117 00:34:11,382 --> 00:34:13,009 Chico 22 a�os. Prostituto. 118 00:34:15,428 --> 00:34:19,056 Para ponerse en contacto con otro usuario, pulse la tecla asterisco 119 00:34:19,432 --> 00:34:24,020 Guapo, sumiso, 34, busca torso bien formado. 120 00:34:25,480 --> 00:34:29,192 Agradable, boca hambrienta adicta a la leche. 121 00:34:31,110 --> 00:34:34,906 Atractivo, cabello casta�o, 40, bien dotado, Par�s 7, limpio. 122 00:34:36,157 --> 00:34:38,117 Hola, �qu� haces? �Por cu�nto? 123 00:34:38,242 --> 00:34:41,621 Por 500, lo hago todo, activo y pasivo. 124 00:34:41,871 --> 00:34:46,542 Bueno, ll�mame al 01-45-77-18-16. 125 00:35:02,809 --> 00:35:04,060 �Eres el puto? 126 00:35:04,185 --> 00:35:05,394 S�, soy yo. 127 00:35:07,814 --> 00:35:09,315 �C�mo te llamas? 128 00:35:21,536 --> 00:35:23,638 Caliente, chico bi para sexo... 129 00:35:23,704 --> 00:35:27,291 Negro, 31, para un tipo joven... 130 00:35:29,919 --> 00:35:32,421 42, pelotas cargadas de sexo... 131 00:35:32,672 --> 00:35:36,342 Guapo, hambriento de pito... 132 00:35:54,152 --> 00:35:55,236 Adelante. 133 00:38:19,505 --> 00:38:21,257 �Puedo pasar aqu� la noche? 134 00:38:21,382 --> 00:38:23,551 No, eso es para nosotros. 135 00:38:29,348 --> 00:38:30,516 Gracias. 136 00:40:28,384 --> 00:40:29,885 Me gusta tu casa. 137 00:40:34,348 --> 00:40:36,475 Estoy buscando un apartamento. 138 00:40:37,143 --> 00:40:38,602 Un estudio. 139 00:40:39,937 --> 00:40:41,856 Son dif�ciles de encontrar. 140 00:40:43,274 --> 00:40:45,901 Si me entero de algo, ya te aviso. 141 00:40:56,996 --> 00:40:58,539 �Quieres una copa? 142 00:41:01,917 --> 00:41:04,378 - �Con o sin alcohol? - Con. 143 00:41:16,098 --> 00:41:18,726 Por supuesto, soy Baptiste. �Qui�n si no? 144 00:41:20,519 --> 00:41:24,106 Escucha, hemos pasado por esto un mill�n de veces. 145 00:41:26,233 --> 00:41:27,943 Se est� volviendo muy complicado. 146 00:41:28,736 --> 00:41:29,987 Espera. 147 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 Lo siento, necesito estar solo. 148 00:43:33,110 --> 00:43:34,653 S�, soy yo. 149 00:43:36,071 --> 00:43:37,865 S�, no hay problema. 150 00:43:39,116 --> 00:43:40,784 No, son 700. 151 00:43:42,703 --> 00:43:44,705 �Puedes dejarme tu n�mero? 152 00:43:46,915 --> 00:43:48,250 �Idiota! 153 00:44:02,222 --> 00:44:04,058 Vamos, l�mpialo. 154 00:44:04,600 --> 00:44:06,268 �Vamos, p�game! 155 00:44:07,728 --> 00:44:09,104 �Restriega! 156 00:44:10,105 --> 00:44:13,025 P�game. �Ins�ltame! 157 00:44:13,817 --> 00:44:16,362 Vamos, �ponte a limpiar! 158 00:44:16,528 --> 00:44:19,281 Adelante, sigue peg�ndome. 159 00:44:25,287 --> 00:44:28,248 Idiota, �frota m�s fuerte, si quieres que te joda! 160 00:44:28,374 --> 00:44:30,709 Sigue insult�ndome. 161 00:44:30,834 --> 00:44:32,086 �Frota, zorra! 162 00:44:32,378 --> 00:44:34,129 �Vamos, limpia! 163 00:44:35,631 --> 00:44:38,050 Hazlo mejor, �me oyes? 164 00:44:42,554 --> 00:44:45,182 �Te gusta? �Peque�a perra! 165 00:44:45,933 --> 00:44:46,642 �Perra! 166 00:44:51,355 --> 00:44:52,356 �Duele! 167 00:44:52,523 --> 00:44:55,109 �Me importa una mierda! �Est�s aqu� para obedecer! 168 00:44:58,028 --> 00:44:59,405 �Pedazo de mierda! 169 00:45:04,326 --> 00:45:06,453 �Para, duele mucho, para! 170 00:45:06,995 --> 00:45:08,914 �Para, duele mucho! 171 00:46:34,792 --> 00:46:36,376 Lo siento, no puedo. 172 00:46:40,297 --> 00:46:41,173 �Qu� pasa? 173 00:46:42,925 --> 00:46:44,259 Me tengo que ir. 174 00:46:44,426 --> 00:46:47,012 Puedes fumarte un cigarro al menos, �no? 175 00:47:01,026 --> 00:47:02,528 Estoy harto de todo esto. 176 00:47:06,073 --> 00:47:07,616 Completamente harto. 177 00:47:09,451 --> 00:47:11,870 Quiz�s deber�as largarte una semana, 178 00:47:11,995 --> 00:47:13,997 para desconectar un poco. 179 00:47:30,556 --> 00:47:35,060 En estos momentos mi videoclub es un completo desastre. 180 00:47:40,065 --> 00:47:41,525 Me vendr�a bien un poco de ayuda. 181 00:47:44,236 --> 00:47:46,238 Debo pensar bien las cosas. 182 00:47:51,535 --> 00:47:52,369 Me voy. 183 00:47:52,494 --> 00:47:53,829 Espera. 184 00:47:58,166 --> 00:47:59,251 Toma. 185 00:48:00,544 --> 00:48:02,004 Esta es la direcci�n. 186 00:48:03,589 --> 00:48:05,299 Pasa cuando quieras. 187 00:48:06,425 --> 00:48:07,593 Gracias. 188 00:48:50,802 --> 00:48:52,346 �Antonin! 189 00:49:02,397 --> 00:49:04,775 - Me alegro de verte. - �Yo tambi�n! 190 00:49:05,734 --> 00:49:07,319 Ha pasado mucho tiempo. 191 00:49:07,486 --> 00:49:08,987 �Qu� es de tu vida? 192 00:49:10,197 --> 00:49:13,909 No mucho. No salgo mucho �ltimamente. 193 00:49:14,242 --> 00:49:17,204 �Me puedes dar un ticket para una copa? �Por favor! 194 00:49:17,329 --> 00:49:19,414 - Preg�ntale a Spike. - De acuerdo, espera. 195 00:49:35,597 --> 00:49:36,682 Ven. 196 00:54:17,462 --> 00:54:19,256 �C�mo dijiste que te llamabas? 197 00:54:19,381 --> 00:54:20,465 Antonin. 198 00:54:24,636 --> 00:54:26,763 �Ad�nde me llevas, Antonin? 199 00:54:27,555 --> 00:54:31,226 No s�, a todas partes, a ninguna. 200 00:54:31,351 --> 00:54:32,936 �D�nde quieres ir? 201 00:54:37,148 --> 00:54:39,901 - �Al fin del mundo! - A mi casa, �te parece? 202 00:54:41,569 --> 00:54:44,114 No, por aqu�, �hasta el fin del mundo! 203 00:54:44,239 --> 00:54:47,867 No, no, espera, vamos por ese camino. 204 00:54:51,997 --> 00:54:53,707 De acuerdo, capit�n, �v�monos! 205 00:54:55,500 --> 00:54:57,168 �No, por aqu�! 206 00:55:04,134 --> 00:55:07,178 Mierda, no s� donde vivo, �Estoy loco! 207 00:55:08,388 --> 00:55:10,682 No, �ya s�! �Por ah�! 208 00:55:11,808 --> 00:55:13,059 �Por aqu�? 209 00:55:21,985 --> 00:55:23,486 �Dormimos? 210 00:57:49,215 --> 00:57:51,551 Podr�a quedarme en tus brazos durante horas. 211 00:59:58,094 --> 01:00:01,139 �Ves eso?, sol�a ser una peluquer�a. 212 01:00:02,432 --> 01:00:06,978 Mi mam� me dejaba ah� mientras ella se iba de compras. 213 01:00:07,186 --> 01:00:10,565 Le ped�a dinero a la gente para comprar caramelos. 214 01:00:10,690 --> 01:00:12,400 �Qu� bonito! 215 01:00:12,567 --> 01:00:14,277 �Y d�nde viv�as? 216 01:00:16,404 --> 01:00:17,989 All� arriba. 217 01:00:18,781 --> 01:00:21,617 Lo demolieron todo, ahora es un hotel. 218 01:00:28,458 --> 01:00:30,043 �Qu� sucede? 219 01:00:37,383 --> 01:00:38,468 Hola. 220 01:00:43,056 --> 01:00:44,724 Hola, abuela. �C�mo est�s?. 221 01:00:55,651 --> 01:00:57,403 Este es Antonin. 222 01:00:57,695 --> 01:00:59,238 Hola, Se�ora. 223 01:01:04,577 --> 01:01:06,287 No reconoce a nadie. 224 01:01:07,914 --> 01:01:10,708 Voy a hablar con el due�o, es quien se ocupa de ella. 225 01:01:10,833 --> 01:01:12,210 Cu�damelo. 226 01:01:31,295 --> 01:01:34,399 �Hac�a mucho que no te ve�a tan bien! 227 01:01:34,820 --> 01:01:36,238 �Bien! 228 01:01:38,830 --> 01:01:40,900 �A qu� se dedica Juliette? 229 01:01:41,136 --> 01:01:45,413 Todav�a no hemos hablado de eso. No hemos tenido tiempo. 230 01:01:48,645 --> 01:01:50,000 Voy a verla esta noche. 231 01:01:50,284 --> 01:01:51,866 �Si! 232 01:01:52,458 --> 01:01:54,001 Es amor verdadero. 233 01:01:54,961 --> 01:01:56,838 �Cu�ndo puedo conocerla? 234 01:02:11,394 --> 01:02:14,814 Oye, Antonin, me alegra que hayas venido. 235 01:02:15,857 --> 01:02:18,109 - �Qu� tal est�s? - �Mejor que la �ltima vez! 236 01:02:18,234 --> 01:02:20,111 - �Necesitas ayuda? - No, est� bien. 237 01:02:20,236 --> 01:02:22,196 - �Caf�? - Me encantar�a. 238 01:02:24,031 --> 01:02:26,117 Lo siento, no mires las tazas. 239 01:02:41,257 --> 01:02:44,427 Y bien, �has pensado en mi oferta? 240 01:02:45,219 --> 01:02:47,263 El puesto a�n est� disponible. 241 01:02:47,388 --> 01:02:49,807 Esperaba que lo mencionaras. 242 01:02:51,642 --> 01:02:53,311 He dejado la prostituci�n. 243 01:02:57,315 --> 01:02:59,025 Es mejor as�, �no?. 244 01:03:04,071 --> 01:03:05,781 Tienes un aspecto estupendo. 245 01:03:06,824 --> 01:03:08,367 Conoc� a alguien. 246 01:03:19,337 --> 01:03:20,922 �Est�s enamorado? 247 01:03:22,256 --> 01:03:24,050 S�, realmente enamorado. 248 01:03:27,303 --> 01:03:28,971 Eres afortunado. 249 01:03:31,682 --> 01:03:33,351 Yo estoy en medio de una ruptura. 250 01:03:34,769 --> 01:03:36,771 Pero quiz� es lo mejor. 251 01:03:47,573 --> 01:03:48,908 �Juliette! 252 01:04:44,505 --> 01:04:46,299 Se llama Juliette 253 01:04:50,428 --> 01:04:52,597 y es un regalo del cielo. 254 01:04:54,640 --> 01:04:56,142 �Qu� est�s diciendo? 255 01:05:02,231 --> 01:05:03,566 Te quiero. 256 01:05:06,110 --> 01:05:07,320 M�s alto. 257 01:05:10,906 --> 01:05:12,116 �M�s alto! 258 01:05:18,831 --> 01:05:20,333 �La quiero! 259 01:05:28,924 --> 01:05:30,426 �La quiero! 260 01:07:43,809 --> 01:07:44,977 �Y esa cosa? 261 01:08:12,588 --> 01:08:14,215 Iba a cont�rtelo. 262 01:08:15,174 --> 01:08:16,342 Te escucho. 263 01:08:21,388 --> 01:08:22,556 Ac�rcate. 264 01:08:40,282 --> 01:08:43,661 No te asustes, Subutex no es una droga. 265 01:08:44,703 --> 01:08:46,622 No estoy enganchada, 266 01:08:47,039 --> 01:08:48,999 ya casi no consumo. 267 01:08:49,166 --> 01:08:51,168 De verdad me gustar�a creerte. 268 01:08:55,965 --> 01:08:57,174 �Est�s enfadado? 269 01:09:03,764 --> 01:09:05,015 No me juzgues. 270 01:09:09,937 --> 01:09:13,983 A los 15, me prostitu�a para poder pagarme la dosis. 271 01:09:19,613 --> 01:09:22,575 Tuve un amigo que tom� Subutex durante todo un a�o. 272 01:09:23,534 --> 01:09:24,910 No sirvi� para nada. 273 01:09:25,244 --> 01:09:27,663 Tal vez no ten�a a nadie que le ayudara a dejarlo. 274 01:09:43,470 --> 01:09:45,723 Yo tambi�n ten�a sexo por dinero. 275 01:09:50,561 --> 01:09:52,479 Me hizo... 276 01:09:53,814 --> 01:09:55,816 sentir que era alguien. 277 01:09:58,110 --> 01:09:59,695 �Con otros t�os? 278 01:10:02,615 --> 01:10:04,074 S�, casi siempre. 279 01:10:13,584 --> 01:10:16,170 �Alguna vez te has enamorado de un chico? 280 01:10:18,422 --> 01:10:19,506 S�. 281 01:10:21,634 --> 01:10:24,803 Pero nunca hicimos el amor. 282 01:10:27,014 --> 01:10:28,349 �Por qu� no? 283 01:10:31,894 --> 01:10:33,729 Digamos que... 284 01:10:35,940 --> 01:10:38,234 �l quiso irse antes. 285 01:12:33,182 --> 01:12:35,434 Deber�a irme, o voy a llegar tarde. 286 01:12:36,477 --> 01:12:38,062 Estoy contigo. 287 01:12:43,442 --> 01:12:45,361 �Nos vemos en el videoclub m�s tarde?. 288 01:13:05,881 --> 01:13:06,965 Hola, �mam�? 289 01:13:08,175 --> 01:13:09,343 �Qu� tal? 290 01:13:10,677 --> 01:13:13,180 S�, lo recib� esta ma�ana. 291 01:13:16,266 --> 01:13:20,687 Tuve que volver hasta aqu� para darme cuenta de que a�n puedo ser atractiva. 292 01:13:24,817 --> 01:13:26,735 De hecho, estoy muy feliz. 293 01:13:27,778 --> 01:13:30,239 Casi hab�a olvidado lo que significaba. 294 01:13:32,282 --> 01:13:34,868 Espero que todo te vaya bien. 295 01:13:35,202 --> 01:13:38,455 Estar�a bien si vinieras a visitarnos durante unos d�as. 296 01:13:38,789 --> 01:13:40,290 Te echo de menos. 297 01:14:00,769 --> 01:14:02,271 �Qu� pas�? 298 01:14:03,522 --> 01:14:07,276 No creo que est� hecha para este tipo esta vida. 299 01:14:09,445 --> 01:14:12,197 Todos est�n en mi contra m�a. �Nadie me puede ayudar! 300 01:14:12,322 --> 01:14:14,658 No digas eso, no es cierto. 301 01:14:15,909 --> 01:14:19,204 - �Qu� pas� en la agencia? - �Que se jodan a la agencia! 302 01:14:21,707 --> 01:14:23,667 C�lmate, cari�o. 303 01:14:27,754 --> 01:14:29,923 No est�s sola, estoy contigo. 304 01:14:33,802 --> 01:14:35,596 Vamos a tomar un poco de aire fresco. 305 01:15:02,831 --> 01:15:04,041 �Todo bien?. 306 01:15:06,168 --> 01:15:08,295 Juliette parece deprimida. 307 01:15:12,674 --> 01:15:14,551 No ha tenido una vida f�cil. 308 01:15:20,891 --> 01:15:24,144 Para encontrar su equilibrio, es vital que encuentre trabajo. 309 01:15:27,105 --> 01:15:28,482 Aunque sea a tiempo parcial. 310 01:15:29,816 --> 01:15:31,276 S�, comprendo. 311 01:15:50,134 --> 01:15:51,505 D�jalo. 312 01:15:51,630 --> 01:15:54,216 Est� bien, me mantiene ocupado. 313 01:16:05,852 --> 01:16:09,106 Escucha, si yo trabajase menos, 314 01:16:09,606 --> 01:16:14,403 tal vez podr�as contratarla a tiempo parcial, 315 01:16:14,611 --> 01:16:16,530 por un par de semanas... 316 01:16:16,655 --> 01:16:18,782 No estoy seguro que sea buena idea. 317 01:16:19,575 --> 01:16:21,159 �Por qu� dices eso? 318 01:16:22,369 --> 01:16:24,746 No me malinterpretes, pero... 319 01:16:25,872 --> 01:16:29,167 Juliette es demasiado inestable para asumir responsabilidades. 320 01:16:29,293 --> 01:16:31,753 No es muy amable de tu parte, sabiendo lo mal que est�. 321 01:16:31,878 --> 01:16:33,714 Este trabajo podr�a salvarla. 322 01:16:34,923 --> 01:16:37,384 Me vuelve loco verla as�. 323 01:16:39,177 --> 01:16:41,722 Creo que no es la chica adecuada para ti. 324 01:16:42,431 --> 01:16:45,601 Espera, �qui�n eres t� para interferir en mi vida? 325 01:16:46,518 --> 01:16:49,855 - S�lo quiero que seas feliz. - �Y qu� sabr�s t�? 326 01:16:49,980 --> 01:16:52,566 �Ella no vale la pena! 327 01:16:52,816 --> 01:16:56,945 �Acostarte conmigo no te da derecho de manejar mi vida! 328 01:17:00,490 --> 01:17:02,159 Eres repugnante. 329 01:17:05,871 --> 01:17:06,955 Y un desagradecido. 330 01:17:07,164 --> 01:17:10,626 Me encontraste trabajo, �y qu�?. �No te debo nada! 331 01:17:10,751 --> 01:17:12,669 �Qu�date con tu puto trabajo! 332 01:17:20,302 --> 01:17:21,428 �Juliette? 333 01:18:33,875 --> 01:18:35,377 Lo siento. 334 01:18:41,299 --> 01:18:42,759 �Por qu� eres as�? 335 01:18:51,184 --> 01:18:53,311 Es demasiado tarde para cambiar. 336 01:19:19,921 --> 01:19:21,840 A ver si lo entiendo bien. 337 01:19:23,508 --> 01:19:26,219 �Me has mentido desde el principio? 338 01:19:44,529 --> 01:19:46,531 No puedo hacer nada. 339 01:19:48,325 --> 01:19:49,701 �Nada! 340 01:21:43,773 --> 01:21:45,775 D�jame en paz, Antonin. 341 01:21:47,777 --> 01:21:50,739 Escucha, no vas a permitirte morir. 342 01:22:09,841 --> 01:22:12,469 No sabes de lo que est�s hablando. 343 01:22:16,139 --> 01:22:18,266 Nunca has estado enganchado. 344 01:22:21,603 --> 01:22:24,981 Ya intent� dejarlo, pero es imposible. 345 01:22:34,950 --> 01:22:37,202 Soy una completa inadaptada. 346 01:22:40,372 --> 01:22:43,875 Mierda, Antonin, �no te das cuenta que soy una yonqui? 347 01:22:44,000 --> 01:22:46,795 �Deja de decir idioteces! Esc�chame. 348 01:22:47,253 --> 01:22:50,799 Abre los ojos. �M�rate! 349 01:22:51,383 --> 01:22:53,927 Eres guapa, �te mereces algo mejor! 350 01:22:54,052 --> 01:22:56,054 �Qu� va a cambiar? 351 01:22:57,555 --> 01:23:00,266 �Qu� sabes t� de mi vida? 352 01:23:01,768 --> 01:23:04,354 �Crees que te lo he contado todo? 353 01:23:07,607 --> 01:23:10,068 Muy bien, adelante, cu�ntame. 354 01:23:11,903 --> 01:23:13,863 Estoy aqu� para ayudarte. 355 01:23:17,492 --> 01:23:18,994 �No sirve de nada! 356 01:23:22,497 --> 01:23:25,417 Otros lo han intentado antes. 357 01:23:28,712 --> 01:23:30,630 �No entiendes? 358 01:23:32,215 --> 01:23:35,468 Ya no puedo amar. 359 01:23:38,930 --> 01:23:40,181 �Fuera de aqu�! 360 01:23:42,100 --> 01:23:44,394 �L�rgate! 361 01:23:44,769 --> 01:23:47,272 No quiero volver a verte. 362 01:23:47,397 --> 01:23:48,606 �Largo! 363 01:23:51,651 --> 01:23:55,363 �Qu� tienes ah�? �Qu� quieres hacer con eso? 364 01:23:56,114 --> 01:23:57,866 �Te vas? 365 01:23:58,992 --> 01:24:00,285 �Largo! 366 01:24:00,452 --> 01:24:04,247 �Quieres matarme? �Adelante! 367 01:24:35,987 --> 01:24:39,657 Llamo porque mi amiga no se encuentra nada bien. 368 01:24:39,783 --> 01:24:41,785 Puede que tenga una sobredosis. 369 01:24:41,951 --> 01:24:44,120 Estoy muy asustado... 370 01:24:45,455 --> 01:24:47,248 No s� qu� hacer... 371 01:26:30,476 --> 01:26:31,728 Perd�n. 372 01:26:37,400 --> 01:26:40,987 Perdone, �sabe usted d�nde est� la chica que vive aqu�? 373 01:26:41,946 --> 01:26:45,533 Hizo las maletas y se march�. 374 01:26:45,825 --> 01:26:49,704 Dej� de pagar el alquiler. El propietario est� limpiando el lugar. 375 01:26:49,829 --> 01:26:51,331 �Alguna idea de d�nde est�? 376 01:26:51,456 --> 01:26:54,250 �No! �Y no quiero saberlo! 377 01:27:21,277 --> 01:27:23,905 Oye, muchacho, no puedes quedarte aqu�. 378 01:27:45,260 --> 01:27:48,096 Hola, me gustar�a hablar con Sif. 379 01:27:48,846 --> 01:27:51,766 Soy amigo de Juliette, la estoy buscando. 380 01:28:27,385 --> 01:28:28,511 �Qu� pasa? 381 01:28:28,678 --> 01:28:30,930 Lamento molestarla, soy amigo de Sif. 382 01:28:31,055 --> 01:28:32,640 �Puedo hablar con �l? 383 01:28:35,059 --> 01:28:36,728 Es para ti, Sif. 384 01:28:41,733 --> 01:28:43,109 Hola. 385 01:28:43,234 --> 01:28:44,944 �Nos conocemos? 386 01:28:45,069 --> 01:28:48,406 No, soy Antonin, estoy buscando a Juliette. 387 01:28:49,490 --> 01:28:50,700 Si�ntate. 388 01:28:53,411 --> 01:28:54,912 �Por qu� la buscas?. 389 01:28:56,205 --> 01:29:01,085 Est�bamos saliendo juntos y desapareci� sin dejar rastro. 390 01:29:01,377 --> 01:29:02,795 S�, ella habl� de ti. 391 01:29:03,838 --> 01:29:07,216 No s� donde est�, su tel�fono est� apagado. 392 01:29:07,592 --> 01:29:10,219 Si hay alguna noticia te llamar�. Dame tu n�mero. 393 01:30:07,026 --> 01:30:08,277 Adelante. 394 01:30:16,077 --> 01:30:17,286 Gracias. 395 01:30:21,833 --> 01:30:23,167 Ten�as raz�n. 396 01:30:25,294 --> 01:30:27,422 Est� decidida a autodestruirse. 397 01:30:30,425 --> 01:30:31,759 �Qu� pas�? 398 01:30:32,802 --> 01:30:35,680 Se acab�. Ha desaparecido. 399 01:30:39,892 --> 01:30:41,561 Lo siento. 400 01:30:45,898 --> 01:30:48,067 No s� c�mo encontrarla. 401 01:30:53,656 --> 01:30:55,324 �A�n la quieres? 402 01:30:56,367 --> 01:30:57,869 Ya no lo s�. 403 01:30:59,287 --> 01:31:01,080 Estoy agotado. 404 01:31:08,671 --> 01:31:12,550 Si quieres, puedes dormir aqu�, en el sof�. 405 01:31:15,970 --> 01:31:17,180 Gracias. 406 01:32:24,830 --> 01:32:25,998 Te quiero. 407 01:32:28,000 --> 01:32:29,877 Otra vez, otra vez. 408 01:32:32,255 --> 01:32:34,382 Te quiero, te quiero... 28212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.