All language subtitles for Imaikkaa Nodigal - WEBHD - CiNiKingz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,458 2 00:01:00,125 --> 00:01:02,000 Hello Boss! This is restricted area. 3 00:01:02,833 --> 00:01:04,833 Hello Guru! Even this is a restricted area. 4 00:01:04,875 --> 00:01:06,125 No one is allowed inside. 5 00:01:06,458 --> 00:01:08,708 Hello, who are you and don't seem to understand. 6 00:02:04,625 --> 00:02:05,542 Jessica! 7 00:02:06,708 --> 00:02:07,625 Yes! 8 00:02:30,333 --> 00:02:34,625 Vignesh Hegde's kidnapping and murder case, which is standstill for two weeks, 9 00:02:34,625 --> 00:02:38,083 has been passed on to CBI from the hands of Karnataka Police Department. 10 00:02:38,292 --> 00:02:40,250 This is what the Chief of Bureau has to say--- 11 00:02:40,583 --> 00:02:44,833 ---see we've submitted all the reports & files to the Special Crimes Division of CBI. 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,042 Nonsense, you should ask the CBI director about that. 13 00:02:48,042 --> 00:02:49,750 -Thanks , thanks...please give way. -Sir, Sir...please Sir. 14 00:02:49,792 --> 00:02:51,708 Two weeks ago in Bengaluru, 15 00:02:51,708 --> 00:02:55,542 Hegde Group of companies Chairman Pawan Kumar Hegde's son Vignesh Hegde--- 16 00:02:55,625 --> 00:02:57,625 ---was kidnapped from the Golf course. 17 00:02:57,667 --> 00:02:59,208 He is 22 years old. 18 00:02:59,333 --> 00:03:01,958 Ramesh Bhatt of CBI states that--- 19 00:03:02,000 --> 00:03:05,083 ---yes officially CBI will handle this case henceforth. 20 00:03:05,125 --> 00:03:06,667 We've initiated all the investigations. 21 00:03:06,750 --> 00:03:09,500 This doesn't look like a Kidnapping or a murder done for Ransom. 22 00:03:09,750 --> 00:03:11,417 Possibly this can continue. 23 00:03:11,542 --> 00:03:12,417 In that case--- 24 00:03:12,542 --> 00:03:14,625 ---parents please contact us without any hesitation. 25 00:03:14,667 --> 00:03:16,708 We have the best officers working on this. 26 00:03:29,667 --> 00:03:31,417 Have you reached, where I had asked you to come? 27 00:03:31,792 --> 00:03:33,250 Ya, I'm here. 28 00:03:33,458 --> 00:03:35,542 Good, now turn right 29 00:03:35,542 --> 00:03:36,833 and start walking. 30 00:03:37,417 --> 00:03:38,292 Just a minute. 31 00:03:39,000 --> 00:03:41,167 I know my daughter Jessica is with you. 32 00:03:41,417 --> 00:03:43,208 But the boy who you had kidnapped earlier--- 33 00:03:43,417 --> 00:03:44,958 ---you've killed him, in spite of the ransom given to you. 34 00:03:45,250 --> 00:03:46,375 If I hand over the money to you now--- 35 00:03:46,917 --> 00:03:48,667 ---what's the guarantee that you'll let my daughter go. 36 00:03:49,875 --> 00:03:50,833 Guarantee!? 37 00:03:51,292 --> 00:03:53,667 If you want your daughter Jessica back, 38 00:03:53,792 --> 00:03:56,042 you play by my rules George. 39 00:03:56,292 --> 00:03:58,083 You don't have a choice. 40 00:03:59,958 --> 00:04:01,542 See darling it's very simple. 41 00:04:01,750 --> 00:04:04,042 Don't look for help with Police and CBI, 42 00:04:04,292 --> 00:04:06,792 if you shut up and do as I say--- 43 00:04:07,042 --> 00:04:08,625 ---I'm going to let your daughter go. 44 00:04:09,667 --> 00:04:10,500 Now--- 45 00:04:10,792 --> 00:04:13,125 ---turn right and start walking. 46 00:04:20,458 --> 00:04:21,042 Move! 47 00:04:30,167 --> 00:04:31,708 Anjali here, Rachel come in. 48 00:04:31,750 --> 00:04:32,417 Yes Ma'am! 49 00:04:32,500 --> 00:04:33,792 Have you tracked down the call details? 50 00:04:33,875 --> 00:04:34,708 Did you get a location? 51 00:04:34,708 --> 00:04:36,542 No Ma'am, he's making an internet call. 52 00:04:36,542 --> 00:04:39,583 He's using TOI to manipulate his location and IP address. 53 00:04:39,625 --> 00:04:42,750 It refreshes and shows up as he's in a different country every second. 54 00:04:43,833 --> 00:04:44,542 Smart! 55 00:04:44,750 --> 00:04:45,958 Ok guys, listen up! 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,458 Yes Ma'am! Yes Ma'am...Yes! 57 00:04:47,458 --> 00:04:49,500 May be it's just one guy who's doing everything, 58 00:04:49,500 --> 00:04:50,917 or it might be a network too. 59 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Just keep watching. 60 00:04:52,083 --> 00:04:54,417 Just follow the guy who comes and picks up the cash from him. 61 00:04:54,458 --> 00:04:56,458 Keep me updated and wait for my orders. 62 00:04:59,042 --> 00:05:00,542 Keep Walking. 63 00:05:04,042 --> 00:05:05,375 Keep Walking. 64 00:05:14,792 --> 00:05:15,417 He's here. 65 00:05:15,833 --> 00:05:18,250 Anbuarasan, he's right here and watching everything. 66 00:05:18,292 --> 00:05:19,417 what makes you say that, Anjali? 67 00:05:19,458 --> 00:05:22,292 When that Ambulance passed George, I heard double sound. 68 00:05:22,292 --> 00:05:24,208 And I think, he's also using a voice changer. 69 00:05:24,250 --> 00:05:26,542 There is distraction and pitch variations in the voice. 70 00:05:26,750 --> 00:05:29,917 Photograph every one of them, who are on the phone here. 71 00:05:30,000 --> 00:05:31,958 Boys, Girls, Men, Women...everybody. 72 00:05:37,750 --> 00:05:40,000 Keep....Walking! 73 00:05:41,042 --> 00:05:43,292 Keep....Walking! 74 00:05:44,500 --> 00:05:45,750 Walk...! 75 00:05:47,000 --> 00:05:50,333 Keep...Walk...! 76 00:06:11,167 --> 00:06:12,042 Stop! 77 00:06:15,125 --> 00:06:17,375 Do you see a white van on your left? 78 00:06:18,083 --> 00:06:19,292 Far off! 79 00:06:22,458 --> 00:06:25,000 Leave the suitcase inside that George. 80 00:06:25,750 --> 00:06:27,208 Is someone under sight on the left side? 81 00:06:27,250 --> 00:06:29,083 what van is that? and how long is it been parked there? 82 00:06:29,167 --> 00:06:30,917 Still checking, we don't have a clear view. 83 00:06:31,000 --> 00:06:32,958 Officers I want someone to check on it immediately. 84 00:06:33,750 --> 00:06:35,167 Keep Walking. 85 00:06:37,292 --> 00:06:38,417 Keep Walking. 86 00:06:38,625 --> 00:06:39,792 -Camera on that street! -Uh...Ok! 87 00:06:40,417 --> 00:06:41,250 No, not here. 88 00:06:45,333 --> 00:06:46,875 Keep Walking. 89 00:06:51,000 --> 00:06:51,625 Shit! 90 00:06:56,125 --> 00:06:57,083 Oh! 91 00:06:57,208 --> 00:06:58,625 Oh---Oh! 92 00:06:58,625 --> 00:06:59,500 Oh no! 93 00:07:00,083 --> 00:07:01,458 CBI! 94 00:07:04,417 --> 00:07:07,375 I got whiff of this at first. 95 00:07:07,458 --> 00:07:09,708 How did they manage to come here, George? 96 00:07:10,042 --> 00:07:12,042 I'm sure, you wouldn't have asked them to come. 97 00:07:12,417 --> 00:07:14,500 'Cause you want your daughter back. 98 00:07:14,750 --> 00:07:16,708 Moreover you wanted her alive. 99 00:07:17,208 --> 00:07:18,917 Then who must've informed them? 100 00:07:19,333 --> 00:07:20,292 I panicked--- 101 00:07:20,750 --> 00:07:23,417 ---I did tell CBI not to interfere in this matter. 102 00:07:23,875 --> 00:07:26,000 I'm totally unaware of them being here. 103 00:07:26,500 --> 00:07:27,333 My daughter--- 104 00:07:27,750 --> 00:07:29,625 ---please don't do anything to Jessica. 105 00:07:29,667 --> 00:07:31,458 You raised her with so much love. 106 00:07:32,042 --> 00:07:33,333 she grew up to be young women. 107 00:07:34,167 --> 00:07:37,750 I've kidnapped a **** girl. 108 00:07:39,000 --> 00:07:42,875 As a father, what must be going on in your head--- 109 00:07:43,083 --> 00:07:46,250 ---they won't know it, but I know it very well. 110 00:07:47,917 --> 00:07:48,625 Poor thing--- 111 00:07:49,042 --> 00:07:52,083 understand the sentiments of Mr.George 112 00:07:52,083 --> 00:07:54,708 Mrs.Anjali Vikramadithyan 113 00:07:54,917 --> 00:07:56,500 SP-CBI! 114 00:07:58,917 --> 00:08:00,208 How are you? 115 00:08:02,917 --> 00:08:06,500 Anyways, let's get back to business, Mr.George. 116 00:08:06,708 --> 00:08:09,667 They're here for nothing but to just witness the fun. 117 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 Ok, let's put up a good show. 118 00:08:11,667 --> 00:08:14,458 Ask the people inside the van to get down. 119 00:08:16,083 --> 00:08:18,042 Put that suitcase inside. 120 00:08:21,250 --> 00:08:22,333 Do you drive? 121 00:08:39,458 --> 00:08:39,958 He's on top. 122 00:08:44,250 --> 00:08:45,917 Anjali, let's round up the terrace. 123 00:08:45,917 --> 00:08:46,458 Wait! 124 00:08:48,208 --> 00:08:49,125 Ok George! 125 00:08:49,625 --> 00:08:51,917 Do you see Barleyz at the building opposite to you? 126 00:08:54,542 --> 00:08:55,208 I see it. 127 00:08:55,375 --> 00:08:58,667 Four floors by lift, and one floor by stairs. 128 00:08:58,875 --> 00:09:00,125 I'm on the terrace. 129 00:09:00,500 --> 00:09:01,167 Come, Come! 130 00:09:04,083 --> 00:09:07,792 All officers & photographers take positions on terrace of all the surrounding buildings. 131 00:09:08,042 --> 00:09:09,333 I want to know who is he? 132 00:09:09,333 --> 00:09:10,583 Anjali you're making a mistake. 133 00:09:10,625 --> 00:09:13,250 We have weapons, lets get to the terrace and lock him down. 134 00:09:13,292 --> 00:09:14,167 What's the point? 135 00:09:14,208 --> 00:09:16,375 We still don't know, if he's alone or with a team. 136 00:09:16,375 --> 00:09:18,042 What if he has kept Jessica elsewhere. 137 00:09:18,042 --> 00:09:19,625 We have to rescue that girl alive. 138 00:09:19,667 --> 00:09:20,542 That's our main objective. 139 00:09:20,542 --> 00:09:22,125 -Just do what I say. -Yes Ma'am. 140 00:09:22,208 --> 00:09:22,792 Kailash! 141 00:09:23,083 --> 00:09:23,667 Damn! 142 00:09:29,917 --> 00:09:31,292 Take positions! Take positions! 143 00:09:47,750 --> 00:09:49,333 Keep Walking. 144 00:09:55,167 --> 00:09:57,375 Ma'am, doesn't seem like anyone is on that terrace. 145 00:09:57,375 --> 00:09:58,375 Yes Ma'am, no one is inside. 146 00:09:58,625 --> 00:10:00,125 Now stop! 147 00:10:01,542 --> 00:10:03,792 Can you please throw that suitcase down. 148 00:10:03,958 --> 00:10:04,500 What!? 149 00:10:10,542 --> 00:10:11,792 Throw damn it! 150 00:10:22,292 --> 00:10:24,625 Oh Shi...! Photographers stay right here. 151 00:10:24,625 --> 00:10:26,708 I want pictures of everyone getting in and out of the basement. 152 00:10:26,708 --> 00:10:29,083 All eyes on the suitcase, officers rush to basement immediately. 153 00:10:29,083 --> 00:10:29,667 Yes Ma'am! 154 00:10:36,333 --> 00:10:37,500 -That side. -Yes Sir! 155 00:10:42,500 --> 00:10:43,958 Anjali he isn't here to pick up the suitcase. 156 00:10:44,125 --> 00:10:45,167 He's planning for something else. 157 00:10:47,625 --> 00:10:48,667 -Ma'am! -Uh! 158 00:10:49,083 --> 00:10:50,333 Yes Ma'am, there's no one inside. 159 00:11:08,208 --> 00:11:09,667 Jessica!....Jessica! 160 00:11:10,125 --> 00:11:11,458 Jessica! 161 00:11:11,750 --> 00:11:13,083 It's Jessica, George. 162 00:11:13,292 --> 00:11:14,083 Jessi... 163 00:11:14,083 --> 00:11:15,333 George...! 164 00:11:15,792 --> 00:11:16,458 NO! 165 00:11:19,125 --> 00:11:20,083 Jessica! 166 00:11:22,208 --> 00:11:23,542 I've seen the Autopsy reports. 167 00:11:23,667 --> 00:11:24,792 Bleed to death. 168 00:11:24,833 --> 00:11:26,750 In order to prolong the blood from clogging, 169 00:11:26,792 --> 00:11:28,542 he gives them anticoagulant injection, 170 00:11:28,583 --> 00:11:30,292 and drains out the entire blood from the body. 171 00:11:30,292 --> 00:11:32,667 He has jammed the CCTV cameras, wherever he went. 172 00:11:32,708 --> 00:11:33,708 How's it even possible? 173 00:11:33,792 --> 00:11:35,417 No fingerprints, not even DNA traces. 174 00:11:35,417 --> 00:11:36,750 That girl was not raped. 175 00:11:36,792 --> 00:11:38,583 To be precise, he didn't even lay a finger on her. 176 00:11:38,708 --> 00:11:39,792 His motive wasn't that--- 177 00:11:40,042 --> 00:11:42,750 ---he must've enjoyed looking at them die. 178 00:11:43,250 --> 00:11:44,708 Must be some sort of a--- 179 00:11:45,000 --> 00:11:45,792 ---Psycho! 180 00:11:58,667 --> 00:12:02,542 In spite of saying so much, you keep asking what's the issue? 181 00:12:02,667 --> 00:12:04,083 Uncle, have you gone nuts!? 182 00:12:04,208 --> 00:12:05,750 People out here--- 183 00:12:05,792 --> 00:12:09,292 ---don't know how to raise a cute little girl. 184 00:12:10,333 --> 00:12:12,417 Look here, you don't have to say all that 185 00:12:12,458 --> 00:12:13,625 when are you coming down? 186 00:12:13,667 --> 00:12:15,458 I don't like being here. 187 00:12:15,458 --> 00:12:17,042 It's really stressful. 188 00:12:17,042 --> 00:12:18,333 Shalu did you eat? 189 00:12:20,500 --> 00:12:21,917 Hey, I'm talking to you. 190 00:12:22,250 --> 00:12:24,125 No Ma'am, she didn't have her breakfast. 191 00:12:24,125 --> 00:12:24,875 She didn't!? 192 00:12:25,792 --> 00:12:28,000 Why aren't you eating? Who are you speaking to? 193 00:12:28,083 --> 00:12:30,833 What does it matter to you, to whom I'm talking? 194 00:12:30,917 --> 00:12:32,917 Anyways you have deceived me. 195 00:12:33,250 --> 00:12:35,500 Fine, sorry. Now tell me who are you talking to? 196 00:12:35,500 --> 00:12:37,250 I'm speaking to uncle. 197 00:12:37,833 --> 00:12:39,042 Oh Arjun, give it to me. 198 00:12:39,292 --> 00:12:40,833 She wants to talk to you. 199 00:12:42,208 --> 00:12:44,833 He doesn't want to talk to you it seems. 200 00:12:44,833 --> 00:12:46,208 Won't talk to me!? Just give it to me. 201 00:12:46,208 --> 00:12:47,458 Uncle, I'm not giving her the phone--- 202 00:12:47,500 --> 00:12:49,667 ---she's pulling it from me -Give it! 203 00:12:49,875 --> 00:12:50,458 Hello! 204 00:12:52,083 --> 00:12:52,708 Hello! 205 00:12:53,500 --> 00:12:54,042 Hello! 206 00:12:54,417 --> 00:12:56,292 He hung up on you! 207 00:12:59,958 --> 00:13:01,792 Hey, when did you change the wallpaper? 208 00:13:01,917 --> 00:13:03,792 It was me and you on the wallpaper until yesterday, 209 00:13:03,792 --> 00:13:05,667 I started disliking you since yesterday. 210 00:13:05,708 --> 00:13:07,292 That's why I've changed it. 211 00:13:07,292 --> 00:13:08,083 You don't like me? 212 00:13:09,042 --> 00:13:10,458 -Fine, come on. -Don't touch. 213 00:13:10,667 --> 00:13:11,500 Hey come on! 214 00:13:11,542 --> 00:13:12,833 Let me go, leave me. 215 00:13:12,833 --> 00:13:15,292 She'll be back by 2pm from school, keep her clothes washed. 216 00:13:15,333 --> 00:13:16,125 Ok madam. 217 00:13:23,542 --> 00:13:26,375 -Baby, It's me Dad speaking--- -Baby, It's me Dad speaking--- 218 00:13:26,375 --> 00:13:28,167 -Are you fine? -Are you fine? 219 00:13:28,167 --> 00:13:30,292 -Dear you shouldn't be like your Dad -Dear you shouldn't be like your Dad 220 00:13:31,167 --> 00:13:33,750 -You should be brave like Mom. -You should be brave like Mom. 221 00:13:33,750 --> 00:13:35,833 -Shouldn't be scared of anything. -Shouldn't be scared of anything. 222 00:13:35,875 --> 00:13:38,417 -You should walk with your chin up. -You should walk with your chin up. 223 00:13:38,500 --> 00:13:41,542 -You should always speak looking into the eyes. -You should always speak looking into the eyes. 224 00:13:41,583 --> 00:13:43,875 -Shouldn't cry, no matter how tough it is. -Shouldn't cry, no matter how tough it is. 225 00:13:43,917 --> 00:13:47,083 -I've never seen your Mother cry. -I've never seen your Mother cry. 226 00:13:47,083 --> 00:13:49,875 -You should be the same. -You should be the same. 227 00:13:49,917 --> 00:13:53,000 -You should never be upset 'cause Dad isn't with you. -You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 228 00:13:53,042 --> 00:13:56,000 -No matter how far I am--- -No matter how far I am--- 229 00:13:56,083 --> 00:13:58,167 -I'll always be thinking of you. -I'll always be thinking of you. 230 00:13:58,208 --> 00:14:00,750 -Even if I get a short break -Even if I get a short break 231 00:14:00,792 --> 00:14:03,750 -I'll come running to India. -I'll come running to India. 232 00:14:12,292 --> 00:14:13,958 Hey, say bye to Mom. 233 00:14:21,917 --> 00:14:22,958 Ah...tell me Anbuarasan. 234 00:14:23,000 --> 00:14:25,292 Ma'am, watch NDTV Hindu live right away. 235 00:14:25,333 --> 00:14:26,958 I'm on my way to office Anbuarsan--- 236 00:14:26,958 --> 00:14:28,125 ---I'll be there in 10 minutes. 237 00:14:28,167 --> 00:14:29,833 No Ma'am, it's really urgent watch it right away. 238 00:14:30,625 --> 00:14:31,208 Ok! 239 00:14:41,042 --> 00:14:42,667 Five years ago--- 240 00:14:42,833 --> 00:14:44,292 ---kidnapping of the same kind 241 00:14:44,542 --> 00:14:47,125 and 3 murders of the same pattern happened. 242 00:14:47,292 --> 00:14:49,000 Which case are you referring to? 243 00:14:49,292 --> 00:14:52,000 Rudra's case handled by CBI. 244 00:14:52,375 --> 00:14:55,292 Rudra! You mean the serial killer Rudra!? 245 00:14:55,292 --> 00:14:56,083 Yes! 246 00:14:56,333 --> 00:14:58,917 The most sensational serial killer, Rudra. 247 00:14:59,542 --> 00:15:01,292 From Rudra's killing methods, 248 00:15:01,333 --> 00:15:04,250 CBI confirmed that he must be a Doctor. 249 00:15:04,458 --> 00:15:06,250 Close friend of the murdered victims, 250 00:15:06,375 --> 00:15:07,958 Dr.Vineeth is Rudra--- 251 00:15:08,083 --> 00:15:10,542 ---the case was closed by putting him down in encounter. 252 00:15:10,708 --> 00:15:13,125 Yes about four years ago. 253 00:15:13,125 --> 00:15:14,000 I remember. 254 00:15:14,375 --> 00:15:16,833 Poor thing, Dr.Vineeth was a scapegoat. 255 00:15:17,333 --> 00:15:19,625 In order to put a fullstops on the sensational case, 256 00:15:19,833 --> 00:15:22,250 that was a cover-up operation led by Anjali. 257 00:15:22,667 --> 00:15:24,958 She cooked it up completely. 258 00:15:25,250 --> 00:15:27,375 What!? How can we believe everything you say? 259 00:15:27,542 --> 00:15:28,833 What evidence do you have? 260 00:15:29,958 --> 00:15:31,708 I have a living proof. 261 00:15:32,167 --> 00:15:34,625 The real Rudra is still alive. 262 00:15:37,542 --> 00:15:39,750 Yes I'm Rudra--- 263 00:15:39,750 --> 00:15:40,875 ---and I'm back! 264 00:15:42,125 --> 00:15:44,542 The two murders which happened currently were done by me. 265 00:15:45,083 --> 00:15:46,083 And it will continue. 266 00:15:47,750 --> 00:15:49,333 -What!? -Who the hell are you? 267 00:15:49,458 --> 00:15:51,708 You're making an anonymous call and claim to be Rudra--- 268 00:15:51,708 --> 00:15:52,750 ---are you trying to scare us? 269 00:15:53,167 --> 00:15:54,917 Do you know the punishment for fake threats? 270 00:15:56,542 --> 00:15:57,458 Fake threat!? 271 00:15:57,917 --> 00:15:59,750 You can fool the public. 272 00:15:59,958 --> 00:16:02,792 You guys and the CBI know--- 273 00:16:03,000 --> 00:16:04,708 ---whether I'm Rudra or not? 274 00:16:06,417 --> 00:16:08,750 Murders which happened five years ago, 275 00:16:08,958 --> 00:16:10,125 and the murders happening now--- 276 00:16:10,333 --> 00:16:14,083 ---is there even a small difference? Why don't you ask them. 277 00:16:14,375 --> 00:16:16,750 Anjali is not on top of her game these days, 278 00:16:17,000 --> 00:16:18,667 let's make the game little easier. 279 00:16:18,917 --> 00:16:21,083 Before I kidnap my next target--- 280 00:16:21,333 --> 00:16:22,708 ---I will definitely let you guys know. 281 00:16:23,042 --> 00:16:25,625 In fact, I'll tell you right now. 282 00:16:26,042 --> 00:16:27,000 On Live! 283 00:16:27,375 --> 00:16:28,083 Sir...! 284 00:16:28,333 --> 00:16:31,417 Sunday...that's in next 6 days. 285 00:16:31,542 --> 00:16:33,375 I'll kidnap my next target. 286 00:16:33,792 --> 00:16:35,792 Stop me if you can, Anjali. 287 00:16:36,333 --> 00:16:37,083 Good Luck! 288 00:16:40,375 --> 00:16:42,625 An anonymous caller, who claims to be Rudra 289 00:16:42,667 --> 00:16:45,792 and behind the killings, has created a panic situation in Bangalore. 290 00:16:45,833 --> 00:16:47,458 He has also challenged the CBI that, 291 00:16:47,500 --> 00:16:49,583 he will take his next target out on Sunday. 292 00:16:49,625 --> 00:16:51,792 We're now in front of the CBI office Bangalore, 293 00:16:51,833 --> 00:16:53,000 where the CBI commissioner... 294 00:16:53,000 --> 00:16:53,625 He's right! 295 00:16:54,333 --> 00:16:56,458 May be media and public might not be aware--- 296 00:16:56,750 --> 00:16:57,792 ---but we know. 297 00:16:58,083 --> 00:17:00,708 Five years ago Pratap, Ram, Jayanth 298 00:17:00,833 --> 00:17:03,208 Rudra kidnapped 3 high profile guys. 299 00:17:03,542 --> 00:17:04,917 He demanded a ransom of 2 crores, 300 00:17:05,000 --> 00:17:06,167 the parents did give the ransom. 301 00:17:06,292 --> 00:17:08,625 But still he killed them all and gave them the dead bodies. 302 00:17:08,958 --> 00:17:12,250 Recent murders and the murders committed by Rudra 5 years back, 303 00:17:12,292 --> 00:17:13,625 have got many similarities. 304 00:17:13,833 --> 00:17:15,208 The same high profile high profile kids, 305 00:17:15,375 --> 00:17:16,375 ransom of 2 crores. 306 00:17:16,542 --> 00:17:18,125 and the modus operandi is the same. 307 00:17:18,458 --> 00:17:20,583 That is in order for the blood from clogging--- 308 00:17:20,583 --> 00:17:22,417 ---he gave them anticoagulant injection. 309 00:17:22,417 --> 00:17:24,083 Cut their jugular veins, 310 00:17:24,125 --> 00:17:25,667 and let them bleed to death. 311 00:17:25,958 --> 00:17:27,333 So my point is 312 00:17:27,417 --> 00:17:29,833 why can't he be the original Rudra. 313 00:17:30,958 --> 00:17:34,000 Like he said, IPS Anjali was a new recruit at that time, 314 00:17:34,417 --> 00:17:37,250 may be due to the pressure from a sensitive case--- 315 00:17:37,375 --> 00:17:37,958 ---might have covered it up. 316 00:17:38,000 --> 00:17:39,417 No Mr.Gowda, please stop it. 317 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 She was a new recruit. 318 00:17:40,875 --> 00:17:42,667 The way she handled Rudra's case, 319 00:17:42,708 --> 00:17:45,792 the evidence and documents she submitted were perfect. 320 00:17:45,875 --> 00:17:47,875 So please, she's a very special officer, 321 00:17:47,917 --> 00:17:49,083 and an asset to the department. 322 00:17:49,125 --> 00:17:52,042 Then she could've arrested Rudra and produced him in the court. 323 00:17:52,167 --> 00:17:53,167 Why was the encounter done? 324 00:17:53,167 --> 00:17:54,083 Narayan Sir! 325 00:17:54,250 --> 00:17:56,250 That operation was carried by a 5 member team. 326 00:17:56,292 --> 00:17:57,458 I was a part of it too. 327 00:17:57,667 --> 00:17:59,667 Our plan was to nab him alive. 328 00:17:59,792 --> 00:18:01,792 From the 148 we interrogated--- 329 00:18:01,792 --> 00:18:03,083 ---three were prime suspects. 330 00:18:03,208 --> 00:18:05,458 From that lot is this Rudra a.k.a Vineeth. 331 00:18:05,833 --> 00:18:07,542 This is a 2 acre farm house, 332 00:18:07,542 --> 00:18:09,417 Vineeth must be inside the bungalow in the center. 333 00:18:09,583 --> 00:18:11,667 This farm house has a total of 4 exits. 334 00:18:11,917 --> 00:18:13,375 Surround it from all sides. 335 00:18:13,458 --> 00:18:15,583 And at any cost, I want him alive. 336 00:18:16,708 --> 00:18:18,750 When we reached there, he was drunk. 337 00:18:19,292 --> 00:18:21,292 He lost control and started firing blindly. 338 00:18:23,250 --> 00:18:24,167 Drop the gun! 339 00:18:24,792 --> 00:18:26,250 I said, drop your weapon. 340 00:18:34,250 --> 00:18:35,833 Anbuarasan Sir, are you ok? 341 00:18:35,875 --> 00:18:36,542 I'm ok, Ma'am. 342 00:18:36,792 --> 00:18:37,417 Sir...! 343 00:18:37,417 --> 00:18:38,583 -Check if someone else is here -Are you ok? 344 00:18:38,625 --> 00:18:39,292 Sir, be careful. 345 00:18:42,917 --> 00:18:44,792 Inside that room we found the ransom money of 6 crores. 346 00:18:44,875 --> 00:18:47,292 Murder weapons and also we recovered his diary. 347 00:18:47,542 --> 00:18:49,250 Dr.Vineeth in the name of Rudra--- 348 00:18:49,292 --> 00:18:51,833 ---killed his own friends for the ransom money. 349 00:18:52,125 --> 00:18:53,917 And pertaining to that evidence, 350 00:18:53,917 --> 00:18:56,792 we produced the 0.32 Webley Scott revolver as evidence in the court. 351 00:18:56,958 --> 00:18:58,708 And that was the end of Rudra. 352 00:18:58,875 --> 00:19:00,375 So Anjali, what do you think? 353 00:19:00,542 --> 00:19:01,917 Who must be doing it this time? 354 00:19:01,958 --> 00:19:03,833 Sir may be not in our country, 355 00:19:03,833 --> 00:19:06,000 other countries have many such cases like this. 356 00:19:06,125 --> 00:19:07,875 Jack the Ripper is a serial killer. 357 00:19:07,958 --> 00:19:09,542 There's a museum named after him. 358 00:19:10,125 --> 00:19:12,500 After him, murders of the same kind happened--- 359 00:19:12,542 --> 00:19:14,375 ---stating I'm Jack the Ripper 360 00:19:14,417 --> 00:19:16,125 many copy cat killers came up that time. 361 00:19:17,250 --> 00:19:18,458 This looks more like it. 362 00:19:19,083 --> 00:19:22,250 Copying the murder pattern in the name of Rudra, 363 00:19:22,417 --> 00:19:26,292 Someone alone or with a team must be doing this. 364 00:19:26,333 --> 00:19:28,542 Ma'am but he seems to be a smart one. 365 00:19:28,792 --> 00:19:30,125 Jamming the cameras, 366 00:19:30,167 --> 00:19:32,333 making untraceable calls using technology--- 367 00:19:32,542 --> 00:19:33,792 ---may be he's a techie. 368 00:19:34,417 --> 00:19:35,208 Gowda Sir! 369 00:19:36,000 --> 00:19:37,792 If you sit down and research the internet--- 370 00:19:37,958 --> 00:19:40,083 ---you can do the same in half an hour. 371 00:19:40,500 --> 00:19:42,208 You don't have to be a techie. 372 00:19:43,042 --> 00:19:43,667 Sir! 373 00:19:44,500 --> 00:19:45,708 He thinks he's smart. 374 00:19:46,000 --> 00:19:46,958 But he's not. 375 00:19:48,500 --> 00:19:50,125 I'll get hold of him soon. 376 00:20:07,542 --> 00:20:08,833 Bloody ************! 377 00:20:08,917 --> 00:20:10,500 don't you have any sense, damn it! 378 00:20:12,333 --> 00:20:13,583 Just a miss--- 379 00:20:14,042 --> 00:20:15,292 Hey Arjun what are you doing? 380 00:20:15,333 --> 00:20:17,333 Boss sorry. Sorry, sorry it was a mistake 381 00:20:17,333 --> 00:20:18,750 What!? what do you mean my mistake? 382 00:20:18,792 --> 00:20:20,208 What would've happened if it fell on my head? 383 00:20:20,375 --> 00:20:22,167 He wish to see what happens--- 384 00:20:22,250 --> 00:20:22,750 ---take this. 385 00:20:23,125 --> 00:20:25,625 Throw this right on his head. 386 00:20:25,667 --> 00:20:26,458 Hey! 387 00:20:27,542 --> 00:20:28,667 Hey, give that to me. 388 00:20:29,125 --> 00:20:29,833 Sorry boss. 389 00:20:29,958 --> 00:20:31,000 It's not a joke 390 00:20:31,042 --> 00:20:32,250 Put all these bottles inside. 391 00:20:32,292 --> 00:20:33,500 -Hey, move out -Hey! 392 00:20:34,250 --> 00:20:36,917 Hey Arjun, heard that you and Krithi broke up? 393 00:20:41,458 --> 00:20:42,333 Is it so? 394 00:20:42,417 --> 00:20:44,417 It's not that machan, you won't mind if I ask you something, 395 00:20:47,708 --> 00:20:50,250 even I have a....on Krithi... 396 00:20:50,833 --> 00:20:52,083 ...a crush you can say. 397 00:20:53,333 --> 00:20:55,667 Hey, who the hell are you? 398 00:20:55,750 --> 00:20:59,083 So was checking, if you don't mind. I can give it a try. 399 00:20:59,917 --> 00:21:00,833 Digging his own grave! 400 00:21:10,542 --> 00:21:12,292 *****, I asked him nicely. 401 00:21:12,667 --> 00:21:13,542 Why did he beat me? 402 00:21:13,708 --> 00:21:16,750 Hey, you did ask him nicely--- 403 00:21:16,792 --> 00:21:18,417 ---but the thing you asked was wrong. 404 00:21:18,542 --> 00:21:20,125 Ah ok, ok bye. I'll call you bye. 405 00:21:20,125 --> 00:21:22,125 guys lying on the platform don't forget to wake up--- 406 00:21:23,000 --> 00:21:24,250 Fine, come on let's leave too. 407 00:21:24,333 --> 00:21:26,292 Hey, wait up, let the driver come. 408 00:21:26,333 --> 00:21:27,708 Huh? why do we need a driver? 409 00:21:28,208 --> 00:21:30,583 He doesn't drive when he's drunk. 410 00:21:30,708 --> 00:21:32,875 -Why is that? -'Cause Anjali doesn't like it. 411 00:21:33,042 --> 00:21:34,625 He won't talk to his sister--- 412 00:21:34,667 --> 00:21:36,000 ---but will listen to what she says. 413 00:21:36,125 --> 00:21:37,292 Let's leave. I'll drive. 414 00:21:37,792 --> 00:21:38,958 You're drunk too. 415 00:21:39,125 --> 00:21:40,375 He won't let you drive either. 416 00:21:40,542 --> 00:21:41,583 Come on sit down. 417 00:21:41,625 --> 00:21:43,208 -Hey...! -Let the driver come. 418 00:21:55,333 --> 00:21:57,208 I wasn't here for three years--- 419 00:21:57,292 --> 00:21:59,875 ---meanwhile, you've fallen in love and have broke-up. 420 00:22:00,292 --> 00:22:02,792 Hey, what exactly happened? 421 00:22:03,875 --> 00:22:05,375 She changed everything, Vetri. 422 00:22:08,417 --> 00:22:09,542 She turned it upside down. 423 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 Give me details, 424 00:22:10,792 --> 00:22:12,625 what did she change? and when did she? 425 00:22:15,458 --> 00:22:16,000 This--- 426 00:22:17,000 --> 00:22:20,125 ---when this Vodafone switched to Zoo-Zoo from that Dog. 427 00:22:20,875 --> 00:22:21,958 That's when she changed it. 428 00:22:34,417 --> 00:22:36,042 You've been cribbing since morning 429 00:22:39,250 --> 00:22:41,417 I found my soul-mate! 430 00:22:42,875 --> 00:22:43,625 Soulmate!? 431 00:22:43,708 --> 00:22:45,833 Never seen such a hot Doctor. 432 00:22:45,875 --> 00:22:48,292 How does she gets lucky with such good looking guys? 433 00:22:48,333 --> 00:22:49,583 How's my choice? 434 00:22:50,375 --> 00:22:52,500 I'm going to propose to him in pretense of giving him a brochure. 435 00:22:52,583 --> 00:22:53,000 No! 436 00:22:53,000 --> 00:22:53,375 Ey! 437 00:22:53,625 --> 00:22:53,958 Ey! 438 00:22:54,000 --> 00:22:55,042 Not a chance, give me that. 439 00:22:55,042 --> 00:22:55,833 I'm going--- 440 00:22:55,875 --> 00:22:57,042 Ey, It was me who saw him first. 441 00:22:57,125 --> 00:22:58,417 Doesn't matter who saw him first 442 00:22:58,958 --> 00:23:00,500 I'm going to be really pissed. 443 00:23:01,083 --> 00:23:02,083 Ey! catch hold of her. 444 00:23:05,292 --> 00:23:07,542 Ey, the co-ordinator won't like it, if you go there. 445 00:23:22,375 --> 00:23:24,875 Oh no...why is he looking at us? 446 00:23:25,083 --> 00:23:25,708 Son I have a stomach ache 447 00:23:25,750 --> 00:23:26,583 Hold on a moment. 448 00:23:26,875 --> 00:23:27,333 Son! 449 00:23:27,625 --> 00:23:28,083 Son! 450 00:23:28,417 --> 00:23:29,625 My stomach is aching. 451 00:23:30,208 --> 00:23:30,833 Son! 452 00:23:31,292 --> 00:23:32,250 Eh...Son! 453 00:23:49,375 --> 00:23:51,083 Hey, this is too much. 454 00:24:11,583 --> 00:24:14,125 Hey...it's a girl! 455 00:24:15,458 --> 00:24:17,042 I knew it, when she hugged me. 456 00:24:20,333 --> 00:24:22,042 Take your hands off me, don't touch 457 00:24:22,375 --> 00:24:24,583 Krithi, I'm really pissed get lost from here. 458 00:24:24,583 --> 00:24:26,500 Oh you're pissed!? Then so be it--- 459 00:24:27,375 --> 00:24:29,250 Hey, she is been caught now 460 00:24:33,792 --> 00:24:35,292 Hi! I'm Arjun. 461 00:24:35,917 --> 00:24:37,500 Why did you come and hug me? 462 00:24:37,792 --> 00:24:38,792 Ask her that! 463 00:24:39,833 --> 00:24:41,125 Hey, start singing--- 464 00:24:43,417 --> 00:24:45,042 ---you're singing the wrong song. 465 00:24:45,958 --> 00:24:48,208 Fine, the promotions are understood. 466 00:24:48,542 --> 00:24:50,000 Why do you have to come so far? 467 00:24:50,833 --> 00:24:52,625 See I have a problem. 468 00:24:52,792 --> 00:24:54,917 Guys with shabby beard and mustache--- 469 00:24:54,958 --> 00:24:57,542 ---I'm allergic to them hugging me 470 00:24:58,375 --> 00:24:59,458 Just check this out. 471 00:25:00,792 --> 00:25:01,875 Hey, what are they doing? 472 00:25:02,000 --> 00:25:02,958 How's it? was I any good? 473 00:25:05,208 --> 00:25:07,333 Hey, why did you beat me in front of them? 474 00:25:08,792 --> 00:25:10,792 So you remove your mask--- 475 00:25:10,917 --> 00:25:13,125 ---if you're a girl, I'll leave right away. 476 00:25:13,792 --> 00:25:16,583 But if you're a boy, then it's a totally different scene. 477 00:25:16,625 --> 00:25:18,042 Oh no! I'm a girl. 478 00:25:18,042 --> 00:25:19,917 Anyone can mimic that voice. 479 00:25:21,875 --> 00:25:22,708 Oh no! 480 00:25:29,000 --> 00:25:30,708 He has longer hair than me. 481 00:25:31,125 --> 00:25:32,792 Looks like they're not going to let us go. 482 00:25:32,833 --> 00:25:34,125 Hey Krithi, let's leave. 483 00:25:34,250 --> 00:25:35,250 Go, go, go, go! 484 00:25:35,375 --> 00:25:37,417 Sir, what's happening? 485 00:25:42,542 --> 00:25:43,500 Why are you humming? 486 00:25:43,875 --> 00:25:45,167 Checkout who is their co-coordinator. 487 00:25:45,167 --> 00:25:45,792 Ok. 488 00:25:45,958 --> 00:25:47,292 Need to find out, who's this girl. 489 00:25:47,333 --> 00:25:48,042 Ok! 490 00:25:51,958 --> 00:25:53,917 That fat Zoo-Zoo looks really cute. 491 00:25:54,792 --> 00:25:57,542 A girl will look at a guy only if she likes him a lot--- 492 00:25:57,667 --> 00:25:59,125 ---but she have hugged you. 493 00:25:59,375 --> 00:26:00,208 It's confirm--- 494 00:26:00,333 --> 00:26:02,042 ---so did you find her? 495 00:26:21,542 --> 00:26:22,750 Hey, what's this damn it? 496 00:26:23,000 --> 00:26:24,833 He asked us to get her here, 497 00:26:24,875 --> 00:26:26,792 but is sitting like a statue in front of her. 498 00:26:29,667 --> 00:26:30,958 You brought me here to talk, 499 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 but you've been just looking at me since we came here. 500 00:26:32,667 --> 00:26:33,292 You... 501 00:26:36,625 --> 00:26:38,667 ...if you stay mum like this, what does that mean? 502 00:26:40,792 --> 00:26:42,833 Ok, it was wrong to have hugged you that day. 503 00:26:42,958 --> 00:26:45,292 Why so? Is it a rule that only guys can check girls out? 504 00:26:45,500 --> 00:26:47,792 If a guy is cute and attractive 505 00:26:47,875 --> 00:26:49,417 can't we girls check him out? 506 00:26:50,042 --> 00:26:51,833 Tell me, shouldn't we check him out? 507 00:26:52,958 --> 00:26:54,167 Can't shake hands with him? 508 00:26:55,500 --> 00:26:56,583 Can't we hug him? 509 00:26:57,333 --> 00:26:58,333 that's why--- 510 00:26:58,792 --> 00:27:01,083 It's just that, in the moment I was--- 511 00:27:02,417 --> 00:27:03,125 ---whatever! 512 00:27:03,792 --> 00:27:05,208 What else do you want to know? 513 00:27:06,208 --> 00:27:08,000 His wicket was down long ago. 514 00:27:09,417 --> 00:27:11,333 Fine, my name is Krithika Rao. 515 00:27:11,375 --> 00:27:12,708 I'm doing my final year in Visual Communication, 516 00:27:12,833 --> 00:27:14,042 modeling is my interest. 517 00:27:14,458 --> 00:27:15,708 I've been doing TV commercials. 518 00:27:15,750 --> 00:27:17,625 I'm decent with studies, an average student. 519 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 I like to have a lot of people around me. 520 00:27:20,292 --> 00:27:22,292 I have a lot of friends, that's it. 521 00:27:22,958 --> 00:27:24,792 If you wish to know more--- 522 00:27:25,250 --> 00:27:26,625 ---you have my number. 523 00:27:26,708 --> 00:27:27,833 You can call me anytime. 524 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 As a friend. 525 00:27:30,750 --> 00:27:32,125 actually we can be very good friends 526 00:27:32,125 --> 00:27:33,583 -I love you, Krithika! -Huh!? 527 00:27:35,750 --> 00:27:38,125 And...I think, I've fallen for you. 528 00:27:39,542 --> 00:27:40,417 Seriously! 529 00:27:43,708 --> 00:27:45,417 He said it, said it. She's reacting... 530 00:27:46,000 --> 00:27:47,625 I brought you here to say this--- 531 00:27:48,167 --> 00:27:49,667 ---not to be your friend 532 00:27:49,792 --> 00:27:52,583 nor I can sing friendship anthem along with you. 533 00:27:56,792 --> 00:27:57,500 Shall we leave? 534 00:27:59,875 --> 00:28:01,500 What!? where are you guys headed? 535 00:28:01,500 --> 00:28:02,458 Is she your girlfriend? 536 00:28:02,500 --> 00:28:03,833 -No. -Then sit down. 537 00:28:04,500 --> 00:28:07,458 Single guys don't seem to understand the feelings. 538 00:28:19,125 --> 00:28:20,250 Krithi, one minute 539 00:28:25,875 --> 00:28:28,625 You said, I'm not speaking up and just looking. 540 00:28:30,708 --> 00:28:33,208 I spoke what I really wanted to. 541 00:28:34,208 --> 00:28:35,417 Now it's you, who isn't talking. 542 00:28:36,167 --> 00:28:36,917 Arjun! 543 00:28:36,958 --> 00:28:39,750 See, I never expected this. 544 00:28:43,000 --> 00:28:44,708 I met you for the first time today, 545 00:28:45,625 --> 00:28:47,208 I got fixated on you at the first sight. 546 00:28:48,708 --> 00:28:50,375 But you've seen me twice--- 547 00:28:50,792 --> 00:28:52,583 ---don't you think of me like that? 548 00:28:53,542 --> 00:28:54,417 Fine, tell me--- 549 00:28:55,083 --> 00:28:57,875 ---with the excuse I didn't speak up 550 00:28:57,958 --> 00:29:00,167 why did you blurt everything about you to me? 551 00:29:00,875 --> 00:29:01,917 I never asked. 552 00:29:03,000 --> 00:29:04,917 If you don't like me beyond all this--- 553 00:29:04,958 --> 00:29:07,375 ---you wouldn't have looked me up in the Facebook 554 00:29:07,750 --> 00:29:10,417 the lame post which I had put on long back 555 00:29:10,417 --> 00:29:12,417 you wouldn't have liked it. 556 00:29:13,958 --> 00:29:15,542 I can figure what exactly this is--- 557 00:29:15,833 --> 00:29:17,417 ---but if you need time to realize that 558 00:29:17,625 --> 00:29:19,000 I'm ready to give you that time. 559 00:29:20,000 --> 00:29:21,250 But I can't give you space. 560 00:29:22,000 --> 00:29:24,083 Here on, I'll meet you often 561 00:29:24,292 --> 00:29:26,917 will speak to you, text you, and will be always with you. 562 00:29:27,208 --> 00:29:30,292 You won't say no to it, you know that very well. 563 00:29:30,958 --> 00:29:33,500 You can tell me, when you feel like it. 564 00:29:42,625 --> 00:29:45,083 Even you're cute and attractive 565 00:29:46,375 --> 00:29:47,500 I can hug you right!? 566 00:30:06,875 --> 00:30:10,958 ♪ Clueless language of yours--- 567 00:30:11,083 --> 00:30:15,458 ♪---my eyes are looking for answers. 568 00:30:15,708 --> 00:30:19,875 ♪ Undying moments of ours 569 00:30:20,167 --> 00:30:23,875 ♪ are like honey dew from a clock. 570 00:30:24,000 --> 00:30:28,667 ♪ why don't you confess your love to me 571 00:30:28,792 --> 00:30:33,083 ♪ there is no need for dramatics here. 572 00:30:33,125 --> 00:30:37,542 ♪ don't cut the email short as a message 573 00:30:37,917 --> 00:30:41,833 ♪ confess it right in front of me. 574 00:30:42,083 --> 00:30:46,042 ♪ Just like the evening Ad-break--- 575 00:30:46,292 --> 00:30:50,458 ♪ your beautiful face lights up 576 00:30:50,958 --> 00:30:54,875 ♪ Rainbow which blooms inside your colorless heart--- 577 00:30:55,208 --> 00:30:59,708 ♪ ---what's the state of its mind? 578 00:30:59,875 --> 00:31:04,042 ♪ I'm yours...are you mine? 579 00:31:04,125 --> 00:31:08,583 ♪ I'm stuck without a clue. 580 00:31:08,792 --> 00:31:13,167 ♪ If you confess that it's not--- 581 00:31:13,292 --> 00:31:17,375 ♪ ---I will stop looking at you with love. 582 00:31:44,375 --> 00:31:48,250 ♪ If I pick the flower of love--- 583 00:31:48,500 --> 00:31:53,167 ♪ your wait for it will come to an end. 584 00:31:53,208 --> 00:31:57,333 ♪ If the wait comes to an end--- 585 00:31:57,417 --> 00:32:01,875 ♪ our paths will start to deviate. 586 00:32:01,958 --> 00:32:06,125 ♪ His dreams are part of mine 587 00:32:06,292 --> 00:32:10,458 ♪ day and night heart will long for it. 588 00:32:10,750 --> 00:32:14,917 ♪ longing dreams will reach its destiny. 589 00:32:14,958 --> 00:32:19,917 ♪ In my life, it will become a word 590 00:32:20,000 --> 00:32:23,792 ♪ Just like the evening Ad-break--- 591 00:32:24,042 --> 00:32:28,333 ♪ your beautiful face lights up 592 00:32:28,583 --> 00:32:32,667 ♪ Rainbow which blooms inside your colorless heart--- 593 00:32:32,917 --> 00:32:36,583 ♪ ---what's the state of its mind? 594 00:32:37,625 --> 00:32:42,125 ♪ I'm yours...are you mine? 595 00:32:42,167 --> 00:32:46,458 ♪ I'm stuck without a clue. 596 00:32:46,542 --> 00:32:50,875 ♪ If you confess that it's not--- 597 00:32:50,958 --> 00:32:55,750 ♪ ---I will stop looking at you with love. 598 00:33:04,792 --> 00:33:07,208 I never expected aunty to come over. 599 00:33:07,333 --> 00:33:09,458 Thanks Ju, best day of my life. 600 00:33:12,583 --> 00:33:15,083 Will you say something or you're going to remain silent? 601 00:33:18,958 --> 00:33:20,625 You're looking gorgeous! 602 00:33:21,292 --> 00:33:24,250 Since I've seen you, nothing else seems to be good. 603 00:33:25,708 --> 00:33:26,833 I knew it! 604 00:33:27,333 --> 00:33:29,667 I knew that you must have something up your sleeve. 605 00:33:31,750 --> 00:33:33,542 Anyways, your parents will come today. 606 00:33:33,708 --> 00:33:36,125 I was really nervous on what I will speak to them. 607 00:33:37,125 --> 00:33:38,708 Fine, why didn't they come? 608 00:33:49,500 --> 00:33:50,417 What happened Krithi? 609 00:33:51,583 --> 00:33:52,583 Ju...I--- 610 00:33:53,333 --> 00:33:54,917 ---I would've said this earlier 611 00:33:55,792 --> 00:33:57,708 my parents are divorced. 612 00:33:59,042 --> 00:34:03,417 They got divorced when I was 6, and went on being different families. 613 00:34:04,000 --> 00:34:07,167 In order to invite them for graduation, I called, sent messages--- 614 00:34:07,417 --> 00:34:08,417 ---I tried everything. 615 00:34:08,750 --> 00:34:10,000 They didn't even reply. 616 00:34:11,458 --> 00:34:13,833 Ju, this is my family background. 617 00:34:14,667 --> 00:34:17,542 Will I be suitable for you and your family, 618 00:34:17,542 --> 00:34:18,917 I'll be everything to you. 619 00:34:20,375 --> 00:34:22,625 If anything happens to you, I'll be right there at the brink of it. 620 00:34:24,083 --> 00:34:26,083 The question is, If I'm the right one for you? 621 00:34:26,542 --> 00:34:27,750 You just reply to that. 622 00:34:29,833 --> 00:34:30,958 Ju these three months--- 623 00:34:31,417 --> 00:34:32,833 ---it was like a dream for me. 624 00:34:33,458 --> 00:34:34,833 Your family, friends--- 625 00:34:34,917 --> 00:34:35,542 ---you! 626 00:34:35,958 --> 00:34:37,458 I wish to have everything. 627 00:34:38,375 --> 00:34:40,458 I would've confessed long back that I liked you very much. 628 00:34:41,292 --> 00:34:42,333 But there was this fear--- 629 00:34:43,500 --> 00:34:46,667 ---parents who loved me so much, just took off one day. 630 00:34:47,708 --> 00:34:50,292 when I think, if the same happens with you... 631 00:34:53,375 --> 00:34:54,958 Just 'cause there's no one for me--- 632 00:34:55,125 --> 00:34:57,708 ---if you're planning to just goof around and break up. 633 00:34:58,083 --> 00:34:59,375 Let go off me now, Ju. 634 00:34:59,792 --> 00:35:01,792 I can't go through a break-up. 635 00:35:07,833 --> 00:35:08,625 Fine, then. 636 00:35:09,875 --> 00:35:12,417 Time is good, shall I break-up now? 637 00:35:13,500 --> 00:35:15,125 Will you be normal without me? 638 00:35:16,417 --> 00:35:18,208 I know how much I love you--- 639 00:35:18,333 --> 00:35:19,958 ---and I know I'm serious about you. 640 00:35:20,667 --> 00:35:21,958 When you feel the same--- 641 00:35:22,958 --> 00:35:24,792 ---and when you have that trust in me. 642 00:35:25,208 --> 00:35:26,000 Then you can confess your love. 643 00:35:26,792 --> 00:35:28,125 I'll wait for you. 644 00:35:31,917 --> 00:35:32,417 Hey...! 645 00:35:33,958 --> 00:35:35,792 The trust is always there. 646 00:35:37,500 --> 00:35:38,500 Krithi dear--- 647 00:35:39,042 --> 00:35:40,583 ---everyone is looking at us. 648 00:35:40,792 --> 00:35:43,042 Your lecturers are staring at us. 649 00:35:43,083 --> 00:35:44,458 Let them stare. 650 00:35:45,167 --> 00:35:47,208 No one can question me hereafter. 651 00:35:55,083 --> 00:35:55,833 Arjun! 652 00:35:56,667 --> 00:35:57,583 this is over. 653 00:35:57,792 --> 00:36:00,292 Don't think I'll come behind kneeling down apologizing--- 654 00:36:00,375 --> 00:36:01,833 ---I'll care a damn about it. 655 00:36:11,417 --> 00:36:13,333 Please...hello! One at a time 656 00:36:13,333 --> 00:36:14,917 Anjali Ma'am, you tell us--- 657 00:36:14,958 --> 00:36:17,500 ---4 years ago did you shut Rudra's case legally? 658 00:36:17,500 --> 00:36:20,167 Or is it a cover up operation as mentioned on TV by him? 659 00:36:20,167 --> 00:36:21,750 Why did he use your name? 660 00:36:21,917 --> 00:36:23,292 Sir, we want Anjali Ma'am to speak 661 00:36:23,292 --> 00:36:24,500 Please wait! 662 00:36:24,500 --> 00:36:25,792 Please see... 663 00:36:26,167 --> 00:36:28,833 ...as per our norms an investigating officer can't speak to media. 664 00:36:28,875 --> 00:36:30,292 But...but--- 665 00:36:30,542 --> 00:36:31,542 ---Rudra is dead. 666 00:36:31,750 --> 00:36:32,458 That's the truth. 667 00:36:32,500 --> 00:36:35,208 Then why is someone taking responsibility for the killings not done by him? 668 00:36:35,375 --> 00:36:36,875 I'm not saying that he didn't commit murder. 669 00:36:37,000 --> 00:36:39,583 But he's not the Rudra who was responsible for the killings 5 years ago. 670 00:36:50,125 --> 00:36:52,042 Sir, doesn't matter if he's Rudra or not--- 671 00:36:52,083 --> 00:36:54,750 ---but he has challenged another kidnap on TV 672 00:36:54,750 --> 00:36:56,250 what measures has been taken, 673 00:36:56,333 --> 00:36:57,167 will you catch him? 674 00:36:57,167 --> 00:36:58,792 The entire city is on alert 675 00:36:58,917 --> 00:37:00,125 security has been beefed up. 676 00:37:00,167 --> 00:37:02,417 There 105 checkpoints in the city. 677 00:37:02,458 --> 00:37:04,208 All the areas have Police surveillance. 678 00:37:04,250 --> 00:37:05,500 The kidnapping won't happen today. 679 00:37:05,542 --> 00:37:06,750 It is highly impossible. 680 00:37:10,792 --> 00:37:14,292 Sir, he's been replying promptly to our questions, 681 00:37:14,417 --> 00:37:16,000 we could've asked him directly instead. 682 00:37:16,042 --> 00:37:17,750 This meeting is over, thank you. 683 00:37:18,667 --> 00:37:20,417 Chief secretary has called me three times--- 684 00:37:20,458 --> 00:37:22,500 ---and media has made this case a sensational news. 685 00:37:22,542 --> 00:37:23,375 We're running out of time. 686 00:37:23,375 --> 00:37:26,042 Sir hand over the case to me, I'll get that son of a bitch. 687 00:37:26,083 --> 00:37:27,917 No Mr.Gowda, let her do it. 688 00:37:28,000 --> 00:37:29,667 Anjali are you sure? 689 00:37:29,667 --> 00:37:31,000 That he's not doing this for a ransom. 690 00:37:31,042 --> 00:37:32,417 No Sir, that's not his motive. 691 00:37:32,458 --> 00:37:33,750 He wants to tease the department. 692 00:37:34,083 --> 00:37:36,708 The first time, he made us bring the money in CBI vehicle. 693 00:37:36,708 --> 00:37:39,417 Today he's sending group messages during our official press meet. 694 00:37:39,542 --> 00:37:42,583 He's doing everything to insult us in front of the media. 695 00:37:42,708 --> 00:37:44,625 But Anjali, I'm counting on you. 696 00:37:44,792 --> 00:37:46,125 Finish this case sooner, 697 00:37:46,167 --> 00:37:47,500 and produce that Psycho in the court. 698 00:37:47,500 --> 00:37:48,125 Sure Sir! 699 00:37:53,125 --> 00:37:53,542 Ma'am. 700 00:37:54,458 --> 00:37:55,917 Inspector Nageshwar is here. 701 00:37:56,083 --> 00:37:57,083 Nageshwar...!? 702 00:37:57,125 --> 00:37:59,375 He investigated Vignesh Hegde kidnapping case. 703 00:37:59,417 --> 00:38:00,417 Oh yes, yes....come. 704 00:38:21,417 --> 00:38:23,375 Inspector Nageshwar Crime Branch Ma'am. 705 00:38:23,667 --> 00:38:24,375 Please sit down. 706 00:38:24,500 --> 00:38:27,708 You've analyzed the case with great detail and in depth. 707 00:38:27,917 --> 00:38:29,333 Very good work, very good work. 708 00:38:29,417 --> 00:38:31,583 Every case should be handled the same way Nagesh. 709 00:38:31,625 --> 00:38:32,667 aren't we getting paid for that? 710 00:38:32,667 --> 00:38:34,083 Right Ma'am, well said...well said! 711 00:38:34,292 --> 00:38:35,333 Coming to the point. 712 00:38:35,500 --> 00:38:37,417 I went through your investigation report. 713 00:38:37,542 --> 00:38:38,750 May be not to your level--- 714 00:38:38,750 --> 00:38:42,125 ---but even I've investigated the case in depth. 715 00:38:42,208 --> 00:38:44,375 You've mentioned about a threat received on CD. 716 00:38:44,417 --> 00:38:45,583 Why didn't you attach that CD? 717 00:38:45,708 --> 00:38:48,167 Sorry Ma'am I forgot, I've brought it with me now. 718 00:38:55,375 --> 00:38:57,458 Hey...! Idiot, give that to me. 719 00:39:12,833 --> 00:39:14,167 NO! 720 00:39:23,417 --> 00:39:24,667 Nothing much, nothing much! 721 00:39:24,667 --> 00:39:25,667 It's ok, it's ok! 722 00:39:25,708 --> 00:39:27,000 It's ok...! 723 00:39:28,708 --> 00:39:30,583 I need a ransom of 2 crores. 724 00:39:30,625 --> 00:39:32,583 No Police, no Media. 725 00:39:32,583 --> 00:39:33,833 Ma'am pause it right there. 726 00:39:35,625 --> 00:39:36,917 CD got stuck itself. 727 00:39:37,875 --> 00:39:38,750 The player must be broken 728 00:39:39,250 --> 00:39:39,958 But Madam 729 00:39:40,250 --> 00:39:41,292 if you close your eyes--- 730 00:39:41,333 --> 00:39:42,958 ---and listen to that voice 731 00:39:42,958 --> 00:39:45,167 It sounds exactly like actor Amitabh Bachchan. 732 00:39:46,542 --> 00:39:48,792 So did you call him for an inquiry? 733 00:39:49,208 --> 00:39:51,542 Ma'am, his earning are 100 crores a year. 734 00:39:51,542 --> 00:39:53,125 Why would he do stuff like this? 735 00:39:53,125 --> 00:39:55,792 But just like him on TV and Theater--- 736 00:39:55,792 --> 00:39:59,000 ---there are 32 mimicry artists who can speak his voice 737 00:39:59,000 --> 00:40:00,500 I got them all and investigated. 738 00:40:00,667 --> 00:40:02,417 Unfortunately, no one was guilty. 739 00:40:02,708 --> 00:40:05,500 If you see the scarf he's wearing, it's new--- 740 00:40:05,917 --> 00:40:08,417 ---so he must've bought that a week ago. 741 00:40:08,417 --> 00:40:11,167 I went though every platform and shop in the city-- 742 00:40:11,208 --> 00:40:13,250 ---I rounded up all the scarf retailers 743 00:40:13,292 --> 00:40:14,750 and investigated them thoroughly. 744 00:40:14,792 --> 00:40:16,500 Almost there were 132 of them 745 00:40:16,500 --> 00:40:17,958 3rd degree treatment 746 00:40:18,000 --> 00:40:19,458 I beat them to pulp. 747 00:40:19,708 --> 00:40:21,542 But that was a dead end too. 748 00:40:24,167 --> 00:40:26,042 This video has many clues. 749 00:40:26,208 --> 00:40:27,958 You were utter foolish with no relevance--- 750 00:40:28,000 --> 00:40:30,167 ---have picked up innocent people and tortured them. 751 00:40:30,917 --> 00:40:33,375 Who gave you guys the rights to beat up the public? 752 00:40:39,042 --> 00:40:40,792 You can see a small reflection here--- 753 00:40:41,167 --> 00:40:41,875 ---what's it? 754 00:40:45,958 --> 00:40:47,208 News for the deaf and dumb. 755 00:40:47,333 --> 00:40:48,917 It comes on air at 6pm. 756 00:40:49,125 --> 00:40:52,125 The time when Vignesh Hegde's got kidnapped was 5:15pm. 757 00:40:52,208 --> 00:40:56,708 so he sent this video from a place which is within 40-45 mins from the golf course. 758 00:40:56,792 --> 00:40:59,667 So keeping in mind, main city and the traffic--- 759 00:40:59,917 --> 00:41:02,458 ---he must've been within 5-7kms radius from there. 760 00:41:03,250 --> 00:41:04,292 And look at this. 761 00:41:05,750 --> 00:41:07,000 You can see "C O" 762 00:41:07,250 --> 00:41:10,208 and the reflection on the window has " I B A" inverted. 763 00:41:10,500 --> 00:41:12,542 A big hoarding of IBACO ice cream. 764 00:41:12,792 --> 00:41:13,833 If at all you had some sense, 765 00:41:13,875 --> 00:41:16,042 even if your tiny brain had some knowledge, 766 00:41:16,167 --> 00:41:19,750 you could've looked for this hoarding in and around 5-7kms radius 767 00:41:19,750 --> 00:41:21,042 and could've caught him the same day. 768 00:41:21,333 --> 00:41:22,208 Sorry Ma'am! 769 00:41:22,292 --> 00:41:23,250 Now just get out. 770 00:41:28,500 --> 00:41:30,625 We'll ask to trace out that location, 771 00:41:30,792 --> 00:41:32,792 and look for fingerprints or DNA. 772 00:41:33,750 --> 00:41:34,917 Look at that visual. 773 00:41:35,208 --> 00:41:36,500 It has plastic covers all over. 774 00:41:36,917 --> 00:41:38,208 You won't find any traces. 775 00:41:38,542 --> 00:41:39,542 And you know what? 776 00:41:39,875 --> 00:41:42,000 I'm telling this on the basis how he's handling us. 777 00:41:42,958 --> 00:41:45,375 He's not a person who will leave such simple clues. 778 00:41:46,125 --> 00:41:49,333 His motive is to transfer the case to CBI. 779 00:41:50,250 --> 00:41:51,625 He's playing a different game. 780 00:42:13,417 --> 00:42:14,250 -Hey! -Hey no...! 781 00:42:14,292 --> 00:42:15,333 Hey babes stop it 782 00:42:15,375 --> 00:42:17,500 -Hey, please just go -I'll be back. 783 00:42:25,250 --> 00:42:26,208 Who's that!? 784 00:42:44,125 --> 00:42:45,792 KA - 02 - G 785 00:42:46,042 --> 00:42:47,042 9341...huh! 786 00:42:47,708 --> 00:42:49,458 That's right, it's a 5 Series. 787 00:42:50,167 --> 00:42:50,583 Ok. 788 00:42:52,458 --> 00:42:55,458 Ma'am, this is Minister's son Swaroop's car. 789 00:42:56,208 --> 00:42:57,250 Shit! 790 00:43:01,125 --> 00:43:02,208 Minister is here. 791 00:43:09,208 --> 00:43:11,083 Sir, Swaroop is not inside the car. 792 00:43:11,167 --> 00:43:12,792 -What happened? -Where's my Son? 793 00:43:16,417 --> 00:43:18,250 Sir put it on loud speaker. 794 00:43:21,625 --> 00:43:24,708 Minister Sir, your son is inside the boot. 795 00:43:26,208 --> 00:43:27,292 -Boot! -Yes Ma'am. 796 00:43:27,458 --> 00:43:28,833 Ask them not to open it. 797 00:43:28,875 --> 00:43:29,917 -Hey stop! -Why!? 798 00:43:30,375 --> 00:43:31,625 Why shouldn't they open it? 799 00:43:31,875 --> 00:43:33,583 There are pictures on the back seat. 800 00:43:34,125 --> 00:43:35,167 Have a look at them. 801 00:43:40,458 --> 00:43:41,750 Ah...Swaroop! 802 00:43:46,667 --> 00:43:49,000 High ED bomb! 803 00:43:49,375 --> 00:43:50,375 customized. 804 00:43:50,792 --> 00:43:52,125 With utmost care--- 805 00:43:52,542 --> 00:43:53,667 just for your son 806 00:43:53,958 --> 00:43:55,750 ---I made it with so much care. 807 00:43:57,125 --> 00:43:58,583 -Bomb Squad! -On the way Ma'am. 808 00:43:59,292 --> 00:44:00,875 Hey...place the barricades. 809 00:44:00,917 --> 00:44:02,583 Constables, place the barricades. 810 00:44:03,667 --> 00:44:07,833 The bomb is connected to all the sides of the boot. 811 00:44:08,792 --> 00:44:10,792 Even if the car moves a bit--- 812 00:44:10,875 --> 00:44:12,958 ---disturbing the wires 813 00:44:13,458 --> 00:44:15,792 200 meters radius 814 00:44:15,833 --> 00:44:16,667 BOOM! 815 00:44:18,125 --> 00:44:20,375 Seems like they're here to die. 816 00:44:22,042 --> 00:44:22,750 Who are you? 817 00:44:23,417 --> 00:44:25,625 Tell me what do you want? 818 00:44:26,250 --> 00:44:28,042 Hello! Hello! 819 00:44:28,292 --> 00:44:29,542 Let go off my Son. 820 00:44:30,583 --> 00:44:31,375 Hello! 821 00:44:31,625 --> 00:44:33,417 Hey, who the hell are you? 822 00:44:33,500 --> 00:44:34,708 Let my son go. 823 00:44:34,708 --> 00:44:35,542 Hello! 824 00:44:35,833 --> 00:44:36,792 Hello! 825 00:44:39,167 --> 00:44:41,208 I don't like foreplay 826 00:44:41,417 --> 00:44:42,875 I'll come straight to the point. 827 00:44:43,333 --> 00:44:46,792 Heard that you just received a hot delivery of 1000 crores. 828 00:44:47,125 --> 00:44:50,167 I saw 4 of them ranting about it on TV yesterday. 829 00:44:50,417 --> 00:44:52,750 No, it's all a lie. 830 00:44:53,292 --> 00:44:56,375 I've filed a character assassination suit on them. 831 00:44:56,667 --> 00:44:57,875 They're all terrorists. 832 00:44:58,042 --> 00:44:59,208 Ooooh! 833 00:45:01,000 --> 00:45:04,625 Locking up stating they're terrorist if stands up for justice is not fair. 834 00:45:04,750 --> 00:45:06,292 Fine, let that go. 835 00:45:06,583 --> 00:45:08,875 All I need is just 2 crores. 836 00:45:09,417 --> 00:45:12,167 Don't get baffled with 2 crores. 837 00:45:12,542 --> 00:45:13,792 Just 'cause your Son had a desire, 838 00:45:13,833 --> 00:45:15,042 with an Hindi actress--- 839 00:45:15,083 --> 00:45:19,542 ---father and son had a gala time on a private jet costing 5 crores. 840 00:45:19,917 --> 00:45:22,917 If you can spend 5 crores for your Son's desire--- 841 00:45:23,083 --> 00:45:24,625 ---it's just 2 crores for his life. 842 00:45:24,917 --> 00:45:26,000 Not a big deal. 843 00:45:26,083 --> 00:45:28,417 Fine, when do you want it? 844 00:45:29,542 --> 00:45:30,333 Where should I come? 845 00:45:30,375 --> 00:45:31,667 No Sir, you don't come. 846 00:45:31,708 --> 00:45:33,583 You're a Type-2 diabetes patient--- 847 00:45:33,625 --> 00:45:35,458 ---moreover you've gone under a bypass surgery. 848 00:45:35,458 --> 00:45:36,792 I want someone who plays better. 849 00:45:39,125 --> 00:45:39,833 Anjali!? 850 00:45:43,208 --> 00:45:44,708 Let Anjali bring the cash. 851 00:45:44,917 --> 00:45:46,500 She's been waiting to meet me. 852 00:45:47,000 --> 00:45:49,750 I'll meet her face to face--- 853 00:45:49,792 --> 00:45:50,458 ---and get the cash. 854 00:45:50,875 --> 00:45:53,042 I'll get back on where and when in sometime. 855 00:45:55,542 --> 00:45:57,333 Go to Kundan brother's house and get 2 crores. 856 00:45:57,375 --> 00:45:58,042 Get going. 857 00:46:05,000 --> 00:46:05,792 Calm down. 858 00:46:05,917 --> 00:46:06,542 Anjali! 859 00:46:07,417 --> 00:46:08,792 You shouldn't take any action. 860 00:46:10,167 --> 00:46:13,458 It's enough if you just make the drop where he asks to. 861 00:46:13,958 --> 00:46:15,750 I want my Son back safe and sound. 862 00:46:17,125 --> 00:46:17,875 Ok Sir. 863 00:46:20,333 --> 00:46:21,917 How did media get a whiff of this? 864 00:46:21,958 --> 00:46:23,167 It was him who sent the message. 865 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 Ok, this is the plan. 866 00:46:26,792 --> 00:46:28,625 I'll get the cash and come alone in my car. 867 00:46:28,958 --> 00:46:32,000 All you 8 go ahead of me and watch that place. 868 00:46:32,083 --> 00:46:34,208 I'm sure he'll ask to meet at a crowded place. 869 00:46:35,500 --> 00:46:36,792 I want to know who is he? 870 00:46:45,958 --> 00:46:48,625 We're going to meet exactly in another 20 minutes. 871 00:46:48,958 --> 00:46:50,000 How do you feel about it? 872 00:46:50,500 --> 00:46:51,583 I'm pretty excited. 873 00:46:51,792 --> 00:46:53,917 I'm excited too! 874 00:46:54,250 --> 00:46:55,000 Leave! 875 00:46:55,708 --> 00:46:57,375 Cubbon Park Metro Station. 876 00:47:17,125 --> 00:47:17,958 Keep watching. 877 00:47:18,167 --> 00:47:20,292 No matter what happens don't act without my orders. 878 00:47:20,333 --> 00:47:21,708 -Rachel!? -Yes Ma'am. 879 00:47:21,750 --> 00:47:23,833 Stay Alert! Track that GPS and follow it. 880 00:47:23,917 --> 00:47:25,000 -Keep me updated -Ok Ma'am. 881 00:47:30,375 --> 00:47:32,708 I know you're restless to meet me. 882 00:47:33,000 --> 00:47:35,750 But what gives you the right to violate the queue? 883 00:47:36,000 --> 00:47:37,958 Get in the queue just like anyone else. 884 00:47:40,458 --> 00:47:41,208 Like that! 885 00:47:41,583 --> 00:47:44,167 There was a Tantric Hyena in the forest 886 00:47:44,708 --> 00:47:45,917 you know what's an Hyena right? 887 00:47:46,042 --> 00:47:46,875 Hyena! 888 00:47:47,333 --> 00:47:48,375 That--- 889 00:47:48,583 --> 00:47:53,208 ---loves to show the Lion as a dummy by insulting it. 890 00:47:53,500 --> 00:47:56,125 Don't we look more like the Lion and the Hyena? 891 00:47:57,208 --> 00:47:59,667 Hey, did you hear that? It beeped. 892 00:47:59,708 --> 00:48:00,458 Madam put your bag inside. 893 00:48:02,708 --> 00:48:03,208 Stop! 894 00:48:05,917 --> 00:48:07,500 Why is it beeping again? 895 00:48:08,708 --> 00:48:10,333 Surrender everything Anjali. 896 00:48:12,125 --> 00:48:13,542 Oh...weapons! 897 00:48:16,375 --> 00:48:18,250 She's a senior officer, ask them to let her go. 898 00:48:18,583 --> 00:48:20,167 Main gate security, she's a Senior Officer, let her go. 899 00:48:20,208 --> 00:48:21,042 Sorry Madam. 900 00:48:21,917 --> 00:48:23,125 Keep walking. 901 00:48:23,208 --> 00:48:23,792 Anjali. 902 00:48:24,458 --> 00:48:25,667 Did you get any instructions? 903 00:48:25,792 --> 00:48:27,625 Come to the end of the Platform no.2. 904 00:48:27,708 --> 00:48:28,917 Anjali can you hear me? 905 00:48:33,042 --> 00:48:33,708 Anjali!? 906 00:48:34,458 --> 00:48:35,083 Anjali! 907 00:48:36,333 --> 00:48:37,292 Let's get back to our story. 908 00:48:37,333 --> 00:48:38,667 -Anjali can you hear me? -Usually--- 909 00:48:38,917 --> 00:48:41,292 -Lion and the Hyena don't get along. -Anjali. 910 00:48:42,083 --> 00:48:43,083 Do you know why? 911 00:48:43,458 --> 00:48:44,667 This Hyena--- 912 00:48:44,792 --> 00:48:50,250 ---always has an eye on Lion's prey and pride. 913 00:48:50,542 --> 00:48:53,417 Lion sits back and meticulously plans 914 00:48:53,417 --> 00:48:55,833 targets its prey and hunts it down. 915 00:48:55,958 --> 00:48:58,250 Bringing down all his hard work, 916 00:48:58,292 --> 00:49:02,833 that Hyena will conspire something and take away his prey. 917 00:49:03,000 --> 00:49:09,708 Lion always longed for the Hyena to get tangled and die one day. 918 00:49:10,250 --> 00:49:11,125 Like...! 919 00:49:12,417 --> 00:49:15,375 1---2---3 920 00:49:15,958 --> 00:49:17,125 4 921 00:49:17,125 --> 00:49:18,000 5 922 00:49:18,292 --> 00:49:19,292 6 923 00:49:19,458 --> 00:49:21,625 7---and 924 00:49:21,625 --> 00:49:22,583 8! 925 00:49:29,292 --> 00:49:33,083 Hyena kept repeating this. 926 00:49:33,750 --> 00:49:36,917 The fear and respect which the Lion had--- 927 00:49:36,958 --> 00:49:39,125 ---in the forest started to recede. 928 00:49:39,542 --> 00:49:40,875 You know what? 929 00:49:41,458 --> 00:49:43,125 In that Hyena--- 930 00:49:43,292 --> 00:49:45,583 ---found innate joy. 931 00:49:48,208 --> 00:49:49,708 And then came the D-Day. 932 00:49:51,333 --> 00:49:53,750 finally met face to face. 933 00:49:54,333 --> 00:49:56,750 And that day finally arrived. 934 00:49:57,667 --> 00:49:59,625 As the time came closer--- 935 00:49:59,667 --> 00:50:01,750 ---thinking of what will happen finally 936 00:50:02,250 --> 00:50:05,125 the entire forest was in jitters. 937 00:50:06,042 --> 00:50:07,875 Isn't it interesting? uh!? 938 00:50:08,375 --> 00:50:09,667 Now stop! 939 00:50:11,167 --> 00:50:12,375 Get inside the train. 940 00:50:18,417 --> 00:50:19,125 Where are you? 941 00:50:19,708 --> 00:50:21,500 I'm waiting at the first compartment. 942 00:50:22,083 --> 00:50:22,875 Come fast! 943 00:50:25,208 --> 00:50:26,208 Faster. 944 00:50:27,708 --> 00:50:28,750 Faster! 945 00:50:29,917 --> 00:50:30,958 Faster! 946 00:50:34,417 --> 00:50:35,750 Get down with the bag. 947 00:50:36,542 --> 00:50:37,125 What!? 948 00:50:37,250 --> 00:50:38,958 I said get down. 949 00:50:39,333 --> 00:50:39,917 Now! 950 00:50:39,958 --> 00:50:40,792 -Ma'am -Madam. 951 00:50:40,833 --> 00:50:42,083 -This door, this door... -Hey! 952 00:50:42,583 --> 00:50:43,167 Shit! 953 00:50:43,833 --> 00:50:44,292 Shit. 954 00:50:46,042 --> 00:50:47,208 So sad! 955 00:50:47,208 --> 00:50:49,000 Ma'am, where...? Ma'am! 956 00:50:51,792 --> 00:50:52,500 Anjali! 957 00:50:53,542 --> 00:50:54,083 Shit! 958 00:50:58,667 --> 00:50:59,500 Ready!? 959 00:51:00,583 --> 00:51:02,583 Time to meet. 960 00:51:11,625 --> 00:51:12,333 What happened? 961 00:51:12,333 --> 00:51:14,083 Power is down Ma'am. Will be back immediately. 962 00:51:14,500 --> 00:51:15,458 Power maintenance!? 963 00:51:18,083 --> 00:51:19,750 Hello check the location. 964 00:51:19,792 --> 00:51:20,667 My God! 965 00:51:48,917 --> 00:51:49,833 Hi Anjali. 966 00:51:51,375 --> 00:51:52,250 Rudra! 967 00:51:53,417 --> 00:51:54,083 Cash!? 968 00:52:11,125 --> 00:52:12,375 See you soon. 969 00:52:20,792 --> 00:52:21,250 Damn! 970 00:52:25,208 --> 00:52:26,000 Rachel! 971 00:52:27,042 --> 00:52:28,042 Rachel! 972 00:52:35,167 --> 00:52:35,667 Key. 973 00:52:37,542 --> 00:52:38,833 don't waste time, give me your gun. 974 00:52:40,750 --> 00:52:42,042 -You track down the GPS. -Yes Ma'am. 975 00:52:42,083 --> 00:52:43,417 Ask the team to get down at the next station. 976 00:52:43,458 --> 00:52:45,375 Follow him, I want him at any cost. 977 00:52:45,375 --> 00:52:46,000 Yes ma'am! 978 00:52:53,875 --> 00:52:55,375 Sir, I made the drop. 979 00:52:55,458 --> 00:52:56,792 Did he mention anything else? 980 00:52:57,042 --> 00:52:58,417 When will he diffuse the bomb? 981 00:52:59,042 --> 00:53:00,042 He didn't mention anything. 982 00:53:00,417 --> 00:53:01,917 My only Son--- 983 00:53:02,458 --> 00:53:05,375 ---he has made him a exhibit of an game in front of everyone. 984 00:53:05,833 --> 00:53:07,667 Can't you guys do anything about it? 985 00:53:08,000 --> 00:53:09,208 Go straight, go...go. 986 00:53:09,417 --> 00:53:10,458 Ah...left---left. 987 00:53:11,792 --> 00:53:12,833 Ok stop. Stop! 988 00:53:13,250 --> 00:53:14,542 He's coming this way. 989 00:53:20,458 --> 00:53:22,000 He's within 500 meters of distance. 990 00:53:22,250 --> 00:53:23,000 Hold fire. 991 00:53:25,750 --> 00:53:29,125 Minister Sir, cash received with thanks. 992 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 I've diffused the bomb. 993 00:53:31,833 --> 00:53:33,000 Anjali, Anjali wait. 994 00:53:35,417 --> 00:53:37,458 Hey, don't play with me. 995 00:53:37,667 --> 00:53:38,667 Where's my son? 996 00:53:38,917 --> 00:53:40,583 I've given what you had demanded for. 997 00:53:40,667 --> 00:53:43,417 Sorry Sir, I made mistake in telling which car he's in. 998 00:53:43,625 --> 00:53:46,042 Your Son is inside the boot of Anjali's car. 999 00:53:50,875 --> 00:53:51,667 Ah...! 1000 00:53:52,375 --> 00:53:53,708 Swaroop! 1001 00:53:54,417 --> 00:53:57,167 Look here, my Son Swaroop...! 1002 00:53:58,708 --> 00:54:00,625 What happened? Is he safe? 1003 00:54:00,833 --> 00:54:04,292 Hey, if you had demanded for more, I would've given it you. 1004 00:54:04,500 --> 00:54:06,125 He's my only Son. 1005 00:54:06,167 --> 00:54:08,917 What!? Anjali look what have you done? 1006 00:54:09,167 --> 00:54:11,417 He was alive, when I put him inside your car. 1007 00:54:11,625 --> 00:54:14,333 He was struggling and you took him around the city. 1008 00:54:14,750 --> 00:54:16,958 At least be alert the next time. 1009 00:54:17,292 --> 00:54:18,542 You're dealing with lives. 1010 00:54:19,000 --> 00:54:20,500 Sir is the one who is going through loss now. 1011 00:54:20,708 --> 00:54:21,708 Apologize to Sir. 1012 00:54:22,083 --> 00:54:23,875 Sir, this is not my fault. 1013 00:54:24,167 --> 00:54:25,792 Don't add this death to my body count. 1014 00:54:39,000 --> 00:54:39,625 Sir! 1015 00:54:47,542 --> 00:54:48,417 He has escaped. 1016 00:54:49,250 --> 00:54:51,000 I'm speaking to the Home Minister right away. 1017 00:54:51,792 --> 00:54:54,042 She shouldn't be part any department. 1018 00:54:54,792 --> 00:54:58,042 This department doesn't require a incapable officer like you. 1019 00:54:58,042 --> 00:54:59,417 -Sir. -Swaroop! 1020 00:54:59,417 --> 00:55:00,708 Sir, please Sir. 1021 00:55:00,750 --> 00:55:01,417 Sir! 1022 00:55:01,708 --> 00:55:02,417 One minute! 1023 00:55:02,458 --> 00:55:05,125 Ma'am we have to cease your car--- 1024 00:55:05,458 --> 00:55:06,250 ---give me the keys. 1025 00:55:09,750 --> 00:55:11,292 Madam one minute--- 1026 00:55:11,458 --> 00:55:13,875 ---there has been 3 murders now 1027 00:55:13,917 --> 00:55:15,917 you're not saying, is there no solution to this? 1028 00:55:16,000 --> 00:55:18,208 for God sake please give me an answer. 1029 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 Madam, are you going to answer or not? 1030 00:55:20,333 --> 00:55:21,375 What's happening? 1031 00:55:22,875 --> 00:55:23,583 Arjun! 1032 00:55:25,208 --> 00:55:25,833 Hey! 1033 00:55:26,958 --> 00:55:27,583 Arjun. 1034 00:55:28,125 --> 00:55:29,375 What's wrong with you? 1035 00:55:30,125 --> 00:55:31,458 I've cleared my exams. 1036 00:55:31,458 --> 00:55:32,583 You've failed in three subjects. 1037 00:55:32,625 --> 00:55:34,000 One year is totally wasted. 1038 00:55:35,250 --> 00:55:37,417 Why are you behaving like a walking dead? 1039 00:55:39,542 --> 00:55:40,833 This is not right Arjun. 1040 00:55:41,292 --> 00:55:42,667 You've been trying to call her forever--- 1041 00:55:42,708 --> 00:55:44,208 ---if she loves you, she must've spoken to you. 1042 00:55:44,250 --> 00:55:45,917 At least would've replied to a message. 1043 00:55:46,125 --> 00:55:47,125 Keep this in mind, 1044 00:55:47,208 --> 00:55:49,083 she has a clear track going on 1045 00:55:49,125 --> 00:55:50,292 but you're here like a mental--- 1046 00:55:52,417 --> 00:55:53,708 Don't talk unnecessarily. 1047 00:55:54,708 --> 00:55:56,208 You think I'm blabbering 1048 00:55:56,417 --> 00:55:56,958 look. 1049 00:55:57,625 --> 00:55:58,708 Movie with Krithi! 1050 00:55:58,708 --> 00:55:59,792 Coffee with Krithi! 1051 00:55:59,833 --> 00:56:02,458 Driving with Krithi! Their life seems to be fun. 1052 00:56:02,500 --> 00:56:03,708 But you've shut yourself from everyone, 1053 00:56:03,750 --> 00:56:05,375 haven't been attending your sister's calls 1054 00:56:05,375 --> 00:56:06,333 behaving like a lunatic. 1055 00:56:06,375 --> 00:56:07,375 What's your problem? 1056 00:56:13,542 --> 00:56:15,208 I've been ranting like a fool and you...! 1057 00:56:17,750 --> 00:56:20,875 The Vodafone number you've dialed is busy at the moment. 1058 00:56:21,167 --> 00:56:23,458 Please call back later. 1059 00:56:35,167 --> 00:56:36,333 Tell me Arjun 1060 00:56:36,375 --> 00:56:37,375 where's Krithi? 1061 00:56:37,458 --> 00:56:39,583 We've come down for Anusha's wedding. 1062 00:56:39,667 --> 00:56:40,333 Where!? 1063 00:56:40,542 --> 00:56:41,375 Bangalore. 1064 00:56:42,792 --> 00:56:43,708 When will you guys return? 1065 00:56:43,833 --> 00:56:45,625 It must at least take a week, Arjun. 1066 00:56:53,125 --> 00:56:54,083 Fine, let's leave. 1067 00:56:54,375 --> 00:56:55,125 Where to? 1068 00:56:56,125 --> 00:56:56,833 Bangalore! 1069 00:57:01,000 --> 00:57:01,458 Hey! 1070 00:57:02,708 --> 00:57:03,750 I have to go. 1071 00:57:03,958 --> 00:57:05,917 Just once, one last time. 1072 00:57:06,042 --> 00:57:07,792 Did she leave, 'cause she didn't like me? 1073 00:57:07,792 --> 00:57:10,292 Or did she leave 'cause she liked someone else? 1074 00:57:10,333 --> 00:57:12,000 Will swear my heart out. 1075 00:57:12,000 --> 00:57:14,375 I'll break all ties with her and come back. 1076 00:57:15,250 --> 00:57:16,333 Please trust me Vinoth. 1077 00:57:18,542 --> 00:57:19,333 Ok let's go. 1078 00:57:20,208 --> 00:57:21,167 I'll ask Vetri to come. 1079 00:57:28,167 --> 00:57:29,667 What seems to be the issue between you guys? 1080 00:57:31,208 --> 00:57:32,875 Everything was going fine. 1081 00:57:33,958 --> 00:57:35,083 Who's that Surya? 1082 00:57:36,167 --> 00:57:37,417 Where the hell did he come from? 1083 00:57:38,708 --> 00:57:40,292 He didn't crop up out of nowhere 1084 00:57:41,042 --> 00:57:43,042 he was always with her right from the beginning. 1085 00:57:44,083 --> 00:57:48,042 Here...this is Surya. 1086 00:57:49,667 --> 00:57:50,667 Model it seems. 1087 00:57:53,333 --> 00:57:54,708 Saree is really beautiful. 1088 00:57:55,333 --> 00:57:56,667 -You too dear. -Thanks. 1089 00:57:56,708 --> 00:57:57,125 Uncle! 1090 00:57:57,125 --> 00:57:59,625 Ya right! everything....! 1091 00:57:59,917 --> 00:58:00,917 looks beautiful. 1092 00:58:01,000 --> 00:58:01,917 Thanks bro. 1093 00:58:03,708 --> 00:58:05,625 [TV AD] 1094 00:58:05,708 --> 00:58:07,583 Why does a Saree Ad, requires a wedding chain? 1095 00:58:07,583 --> 00:58:08,750 That can happen. 1096 00:58:09,375 --> 00:58:10,000 Bro! 1097 00:58:10,583 --> 00:58:12,417 How many times do you think you would've got married? 1098 00:58:12,583 --> 00:58:14,042 Hey, look at him shy away. 1099 00:58:14,042 --> 00:58:15,375 Surya you must try this. 1100 00:58:15,375 --> 00:58:16,042 Enough! 1101 00:58:16,042 --> 00:58:17,167 -Just try once -Ok fine, give it. 1102 00:58:17,167 --> 00:58:17,958 Try! 1103 00:58:20,167 --> 00:58:22,167 Oi...hey...come in. 1104 00:58:23,583 --> 00:58:24,292 Sit down! 1105 00:58:24,333 --> 00:58:26,042 Krithi come over here, come come... 1106 00:58:28,167 --> 00:58:30,333 What's up bro, seems like you're very busy. 1107 00:58:30,958 --> 00:58:32,125 Did you eat? 1108 00:58:32,625 --> 00:58:33,750 Shall we share? 1109 00:58:33,750 --> 00:58:35,708 Ya, hey Ju come on let's eat. 1110 00:58:35,750 --> 00:58:37,750 -I'll serve you guys. -Hey! 1111 00:58:40,042 --> 00:58:41,500 Machan! 1112 00:58:41,917 --> 00:58:45,125 This Ad of yours, I watched it yesterday. 1113 00:58:45,667 --> 00:58:47,042 Damn! 1114 00:58:47,083 --> 00:58:49,792 I should say this, you have an amazing figure. 1115 00:58:49,833 --> 00:58:51,042 Hey Surya stop it. 1116 00:58:51,125 --> 00:58:52,708 -Hmmm! -Surya! 1117 00:58:53,542 --> 00:58:54,167 Hey. 1118 00:58:55,000 --> 00:58:56,167 Shall I stay outside? 1119 00:58:56,708 --> 00:58:58,250 Sorry, sorry ok!? 1120 00:58:58,417 --> 00:59:00,375 Ummm...hey I wanted to ask one thing 1121 00:59:00,375 --> 00:59:01,333 Hey Krithi! 1122 00:59:02,000 --> 00:59:03,333 Hey...Hi! 1123 00:59:03,375 --> 00:59:04,417 It's been ages since we met. 1124 00:59:04,417 --> 00:59:05,583 -Hey! -Hi. 1125 00:59:05,625 --> 00:59:07,500 by the way I saw your new Ad--- 1126 00:59:07,542 --> 00:59:09,542 ---you and Surya were great 1127 00:59:09,583 --> 00:59:10,792 -lovely pair! -Thanks. 1128 00:59:11,417 --> 00:59:12,250 Where's Surya? 1129 00:59:12,292 --> 00:59:13,042 Surya....? 1130 00:59:13,083 --> 00:59:15,458 Off lately you're only seen with Surya. 1131 00:59:15,458 --> 00:59:16,292 Hey...! 1132 00:59:16,417 --> 00:59:17,625 Is he your...brother!? 1133 00:59:28,333 --> 00:59:30,833 Oh no...! 1134 00:59:35,417 --> 00:59:36,458 Ah...one sec. 1135 00:59:37,250 --> 00:59:38,208 -Hi Ju! -Where are you? 1136 00:59:38,250 --> 00:59:39,208 I'm at the shoot. 1137 00:59:39,458 --> 00:59:40,208 When will you be done? 1138 00:59:40,542 --> 00:59:42,125 It might go until 2 am in the night. 1139 00:59:42,542 --> 00:59:43,792 Fine, I'll come and pick you. 1140 00:59:44,167 --> 00:59:46,000 No it's fine, you carry on. 1141 00:59:46,083 --> 00:59:47,708 I'll ask Surya to drop me. 1142 00:59:47,750 --> 00:59:48,875 Surya doesn't have to drop you--- 1143 00:59:48,875 --> 00:59:50,375 Ok, ok Ju...I have to go, bye. 1144 00:59:50,417 --> 00:59:50,958 Hello! 1145 00:59:51,375 --> 00:59:51,875 Hello! 1146 01:00:07,625 --> 01:00:08,208 Damn! 1147 01:00:09,417 --> 01:00:10,875 I'm not such a low life. 1148 01:00:11,333 --> 01:00:13,458 Why should I go through someone else's profile? 1149 01:00:19,042 --> 01:00:20,458 It's my girlfriend--- 1150 01:00:21,542 --> 01:00:22,708 ---will listen to me. 1151 01:00:24,125 --> 01:00:25,667 I'm not here to fight. 1152 01:00:26,292 --> 01:00:28,792 I've come to talk and convince her--- 1153 01:00:28,792 --> 01:00:30,333 ---I was pacifying myself. 1154 01:00:37,917 --> 01:00:39,708 Can't take this anymore. 1155 01:00:44,542 --> 01:00:47,042 How can I not get angry beyond this? 1156 01:00:57,000 --> 01:00:58,250 -Ju...! -Hmmm. 1157 01:01:00,875 --> 01:01:03,250 Surya said bye, but you didn't respond. 1158 01:01:05,542 --> 01:01:06,167 I didn't. 1159 01:01:06,542 --> 01:01:07,792 Fine, where are we going? 1160 01:01:11,417 --> 01:01:12,667 -Ah...Krithi -Huh!? 1161 01:01:12,792 --> 01:01:13,917 Are you serious about it? 1162 01:01:14,375 --> 01:01:15,583 This modeling--- 1163 01:01:16,125 --> 01:01:16,917 ---and stuff. 1164 01:01:17,042 --> 01:01:19,000 Why do you ask? It's going fine. 1165 01:01:19,000 --> 01:01:19,500 No...! 1166 01:01:20,500 --> 01:01:21,292 ...not that. 1167 01:01:22,333 --> 01:01:25,583 you can do something else, something more interesting and creative. 1168 01:01:26,292 --> 01:01:28,167 Don't you feel awkward about this? 1169 01:01:29,250 --> 01:01:30,250 Awkward as in? 1170 01:01:30,333 --> 01:01:32,750 I didn't mean it in the wrong way--- 1171 01:01:33,833 --> 01:01:35,333 ---why do you have to struggle so much 1172 01:01:35,833 --> 01:01:37,167 late night shoots 1173 01:01:37,458 --> 01:01:38,583 without proper sleep 1174 01:01:39,708 --> 01:01:41,750 working with strangers 1175 01:01:42,333 --> 01:01:43,542 and moving around with them. 1176 01:01:45,750 --> 01:01:46,750 Come to the point. 1177 01:01:48,208 --> 01:01:49,250 Don't you trust me? 1178 01:01:51,750 --> 01:01:53,667 How can I say that I have doubts? 1179 01:01:54,125 --> 01:01:56,333 But can say it's the fear of her leaving me. 1180 01:01:58,583 --> 01:02:00,000 It can be possessiveness too. 1181 01:02:03,375 --> 01:02:04,583 Can also say it's love. 1182 01:02:10,542 --> 01:02:11,375 Fine, chuck it! 1183 01:02:11,792 --> 01:02:13,042 I got something for you. 1184 01:02:18,875 --> 01:02:19,750 Open it. 1185 01:02:26,833 --> 01:02:28,875 I was scared that you might buy this yourself. 1186 01:02:28,875 --> 01:02:31,042 I wanted to gift you this with my hard earned money. 1187 01:02:31,292 --> 01:02:32,208 Is the color fine with you? 1188 01:02:33,750 --> 01:02:34,458 Huggy!? 1189 01:02:39,042 --> 01:02:40,208 I don't require anyone. 1190 01:02:40,958 --> 01:02:42,792 It's enough if you're just by my side. 1191 01:02:52,000 --> 01:02:53,208 So he's your problem. 1192 01:02:53,333 --> 01:02:55,750 I told you the other day as well, he's just a friend. 1193 01:02:56,042 --> 01:02:56,500 Wait. 1194 01:02:57,458 --> 01:02:58,500 -Ah...tell me. -Hello Krithi. 1195 01:02:59,000 --> 01:02:59,542 Hello! 1196 01:02:59,792 --> 01:03:01,792 It's not that I have to say this for you to understand. 1197 01:03:01,917 --> 01:03:04,292 I'm very irritated since I dropped you back there with him. 1198 01:03:04,333 --> 01:03:06,167 His looks and personality--- 1199 01:03:06,333 --> 01:03:08,042 ---you know what's happening between us right? 1200 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 I Love You damn it! 1201 01:03:25,375 --> 01:03:28,667 ♪ Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1202 01:03:28,708 --> 01:03:31,917 ♪ then don't hang yourself in the name of love. 1203 01:03:32,000 --> 01:03:35,333 ♪ Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1204 01:03:35,375 --> 01:03:38,542 ♪ then don't hang yourself in the name of love. 1205 01:03:38,917 --> 01:03:42,333 ♪ making every stray as her friend--- 1206 01:03:42,333 --> 01:03:44,750 ♪ she cremated the true love. 1207 01:03:44,750 --> 01:03:45,542 ♪ Mamey! 1208 01:03:45,583 --> 01:03:48,875 ♪ making every stray as her friend--- 1209 01:03:48,917 --> 01:03:51,958 ♪ she cremated the true love. 1210 01:04:05,042 --> 01:04:08,417 ♪ When it was just us, the love was divine 1211 01:04:08,458 --> 01:04:11,792 ♪ just then came a joker in the guise of her friend. 1212 01:04:11,792 --> 01:04:14,667 ♪ if I get a hold him, he will be John Doe. 1213 01:04:14,667 --> 01:04:18,375 ♪ I'm a very cool person, don't turn into a monster. 1214 01:04:18,417 --> 01:04:20,042 ♪ It's really hard to get a girl 1215 01:04:20,125 --> 01:04:25,000 ♪ but one day you'll get a hot chick, definitely the day will come. 1216 01:04:25,000 --> 01:04:28,333 ♪ If you flirt with someone else's girl--- 1217 01:04:28,375 --> 01:04:31,250 ♪ then definitely everyone will flirt with your girl 1218 01:04:31,625 --> 01:04:34,667 ♪ She never let me, never let me sleep 1219 01:04:34,708 --> 01:04:38,250 ♪ she kept flirting throughout the night and didn't let me sleep. 1220 01:04:38,250 --> 01:04:41,500 ♪ She never let me get through, never let me get through 1221 01:04:41,542 --> 01:04:44,833 ♪ she never let me get through the exams. 1222 01:04:44,875 --> 01:04:48,167 ♪ Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1223 01:04:48,167 --> 01:04:51,458 ♪ then don't hang yourself in the name of love. 1224 01:04:51,500 --> 01:04:54,583 ♪ Don't fall in love 'O' my heart, don't fall in love 1225 01:04:54,750 --> 01:04:57,958 ♪ then don't hang yourself in the name of love. 1226 01:05:11,125 --> 01:05:11,792 ♪ Hit it! 1227 01:05:12,500 --> 01:05:13,125 ♪ drop it! 1228 01:05:14,292 --> 01:05:15,042 ♪ Hit it 1229 01:05:16,333 --> 01:05:18,083 ♪ Hit it on the dance floor. 1230 01:05:19,167 --> 01:05:20,000 ♪ Hit it 1231 01:05:20,750 --> 01:05:21,708 ♪ drop it. 1232 01:05:22,958 --> 01:05:24,250 ♪ Hit it on the dance floor. 1233 01:05:24,500 --> 01:05:27,625 ♪ Love which bloomed sitting near the sea 1234 01:05:27,667 --> 01:05:31,125 ♪ has become a prey to Tinder on internet. 1235 01:05:31,167 --> 01:05:34,542 ♪ unknown guys these days 1236 01:05:34,542 --> 01:05:37,625 ♪ have become the flirtatious friends. 1237 01:05:38,208 --> 01:05:41,417 ♪ what's happening, it's all an illusion. 1238 01:05:41,458 --> 01:05:44,500 ♪ anyone and everyone has been hugging you. 1239 01:05:44,750 --> 01:05:46,333 ♪ It's hurting a bit, 1240 01:05:46,375 --> 01:05:48,000 ♪ my heart is drunk 1241 01:05:48,042 --> 01:05:51,125 ♪ Oh damn, you're great at acting 1242 01:05:51,292 --> 01:05:54,417 ♪ She never let me, never let me sleep 1243 01:05:54,458 --> 01:05:57,583 ♪ she kept flirting throughout the night and didn't let me sleep. 1244 01:05:57,667 --> 01:06:01,000 ♪ She never let me get through, never let me get through 1245 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 ♪ she never let me get through the exams. 1246 01:06:05,458 --> 01:06:06,042 ♪ Hit it! 1247 01:06:07,167 --> 01:06:07,917 ♪ drop it! 1248 01:06:18,125 --> 01:06:18,875 Ju! 1249 01:06:23,667 --> 01:06:25,833 Arjun, I didn't do anything wrong. 1250 01:06:27,583 --> 01:06:28,292 Don't say a word. 1251 01:06:28,792 --> 01:06:30,625 It's irritating to hear your voice. 1252 01:06:30,917 --> 01:06:32,875 Surya is my school friend. 1253 01:06:33,000 --> 01:06:34,625 I was just friends with him. 1254 01:06:34,958 --> 01:06:37,542 I never expected that he'll propose to me. 1255 01:06:38,500 --> 01:06:40,292 I seriously don't understand this logic. 1256 01:06:40,500 --> 01:06:41,750 You guys will go around with a guy, 1257 01:06:41,792 --> 01:06:43,042 will speak to him well. 1258 01:06:43,125 --> 01:06:44,625 You'll tease him to the core. 1259 01:06:44,667 --> 01:06:46,042 But when they come and propose--- 1260 01:06:46,083 --> 01:06:47,792 ---how is it fair to say, that you didn't expect it? 1261 01:06:48,375 --> 01:06:50,750 If you guys continue this, anyone will think it's love. 1262 01:06:50,958 --> 01:06:52,125 And will definitely propose. 1263 01:06:52,500 --> 01:06:54,708 Arjun, I'm not responsible for that. 1264 01:06:55,167 --> 01:06:57,333 I've told him clearly that I love you. 1265 01:06:57,500 --> 01:06:59,250 He's fine with it, and said...let's be friends. 1266 01:07:02,167 --> 01:07:03,792 So he said...let's be friends? 1267 01:07:04,042 --> 01:07:05,500 Hmmm...ok, ok. 1268 01:07:05,875 --> 01:07:09,750 So no matter what happens between you guys, you'll consider that as friendship. 1269 01:07:09,750 --> 01:07:10,542 Am I right!? 1270 01:07:10,792 --> 01:07:11,917 Arjun you're losing it. 1271 01:07:12,500 --> 01:07:13,667 You're degrading me. 1272 01:07:13,667 --> 01:07:14,958 I'm a cheap guy. 1273 01:07:15,250 --> 01:07:16,833 If decency is staying silent looking at everything, 1274 01:07:16,833 --> 01:07:18,125 then I'm not that decent guy. 1275 01:07:18,500 --> 01:07:19,500 I'm a cheap guy. 1276 01:07:22,417 --> 01:07:23,667 I should've given a thought earlier. 1277 01:07:23,750 --> 01:07:26,250 Just like your mother, even you can't stay loyal. 1278 01:07:46,667 --> 01:07:47,500 Arjun! 1279 01:07:49,250 --> 01:07:50,167 This is over. 1280 01:07:52,208 --> 01:07:54,167 I can't get through a break-up. 1281 01:07:55,042 --> 01:07:57,458 Also you know that I can't be without talking to you. 1282 01:07:58,333 --> 01:07:59,625 But I'm saying this now--- 1283 01:08:00,542 --> 01:08:01,917 ---I don't want to hate you. 1284 01:08:03,750 --> 01:08:04,875 These two years--- 1285 01:08:05,542 --> 01:08:07,542 ---are the best memories of my life. 1286 01:08:07,917 --> 01:08:09,667 That shouldn't tarnish 'cause of this day. 1287 01:08:10,667 --> 01:08:11,958 No matter what happens, 1288 01:08:12,458 --> 01:08:13,875 even if you change your mind 1289 01:08:14,875 --> 01:08:16,333 I won't come back to you Arjun. 1290 01:08:18,417 --> 01:08:18,958 Bye! 1291 01:08:22,875 --> 01:08:23,667 Krithi! 1292 01:08:26,083 --> 01:08:26,750 Krithi! 1293 01:08:29,458 --> 01:08:32,000 Don't think I'll come behind kneeling down apologizing--- 1294 01:08:32,042 --> 01:08:33,500 ---I'll care a damn about it. 1295 01:08:48,375 --> 01:08:49,167 What's this? 1296 01:08:49,375 --> 01:08:51,000 I've been looking for you at the school 1297 01:08:51,333 --> 01:08:53,458 You've started your antics once seeing your uncle? 1298 01:08:54,750 --> 01:08:55,875 ---what are you doing here? 1299 01:08:56,250 --> 01:08:58,375 What was so important, that you didn't inform at home. 1300 01:09:00,500 --> 01:09:01,625 Hey, I'm speaking to you. 1301 01:09:01,875 --> 01:09:03,458 He broke up with Krithika. 1302 01:09:03,583 --> 01:09:04,667 He's here to meet her. 1303 01:09:05,250 --> 01:09:07,417 Won't he speak for himself? 1304 01:09:07,625 --> 01:09:09,167 Doesn't attend my calls. 1305 01:09:09,208 --> 01:09:10,250 What's your problem? 1306 01:09:10,583 --> 01:09:11,958 Keep thinking about the past. 1307 01:09:12,250 --> 01:09:15,250 Can't I warn you for drunk and drive being a CBI officer. 1308 01:09:15,292 --> 01:09:16,208 Is that a crime? 1309 01:09:16,625 --> 01:09:18,292 You should've stopped with a warning. 1310 01:09:18,583 --> 01:09:20,375 Why did you slap me in front of everyone? 1311 01:09:20,417 --> 01:09:21,917 I didn't slap a stranger. 1312 01:09:22,000 --> 01:09:23,500 I slapped you as a rightful sister. 1313 01:09:24,125 --> 01:09:26,625 I've seen many death cases due to drunk and drive. 1314 01:09:26,667 --> 01:09:28,458 Anjali, the other day it was an emergency at the Hospital. 1315 01:09:28,542 --> 01:09:30,833 We were drunk and without a choice he drove that night. 1316 01:09:31,125 --> 01:09:33,458 He has never done that before even once. 1317 01:09:38,042 --> 01:09:39,375 Ok fine, I'm sorry. 1318 01:09:47,333 --> 01:09:51,125 You can't stay without talking to your friends even for few years. 1319 01:09:52,000 --> 01:09:54,250 But when you get a girl married--- 1320 01:09:54,250 --> 01:09:55,708 ---you don't seem to bother at all. 1321 01:09:57,000 --> 01:10:00,208 For twenty one years, parents and siblings are her life. 1322 01:10:00,583 --> 01:10:02,167 How can she forget them all together, 1323 01:10:02,208 --> 01:10:03,958 and stay without talking to them. 1324 01:10:06,292 --> 01:10:07,833 I'm really sorry to have slapped you. 1325 01:10:08,167 --> 01:10:09,292 Don't stop talking to me. 1326 01:10:11,375 --> 01:10:12,208 Come on Shalini. 1327 01:10:17,625 --> 01:10:18,375 Anjali. 1328 01:10:29,583 --> 01:10:30,208 What about me? 1329 01:10:38,083 --> 01:10:39,625 Me...Me...Me...Me...! 1330 01:10:42,917 --> 01:10:45,167 If you start suspecting for petty things, 1331 01:10:45,458 --> 01:10:47,833 no one will seem like a good person in this world to you. 1332 01:10:51,125 --> 01:10:52,917 Meet Krithika and then come home. 1333 01:10:53,542 --> 01:10:54,417 Bye-Bye! 1334 01:10:56,500 --> 01:10:57,083 Check! 1335 01:10:58,417 --> 01:11:00,750 Hey, let's get ready and leave for Anusha's wedding. 1336 01:11:10,208 --> 01:11:11,458 What about me? 1337 01:11:20,708 --> 01:11:21,417 Just a minute. 1338 01:11:21,833 --> 01:11:24,208 -This voice note should reach Anjali. -I'm watching, Anbuarasu. 1339 01:11:24,750 --> 01:11:27,500 Anyways you will keep repeating this telecast. 1340 01:11:27,917 --> 01:11:28,458 Ok. 1341 01:11:29,125 --> 01:11:31,958 Tonight the entire CBI will not sleep. 1342 01:11:32,625 --> 01:11:34,792 Be ready to run around without sleep. 1343 01:11:35,375 --> 01:11:37,500 The time now is 8:10pm. 1344 01:11:38,125 --> 01:11:40,042 In exactly an hour--- 1345 01:11:40,125 --> 01:11:41,875 ---I'll kidnap my next target. 1346 01:11:42,333 --> 01:11:44,167 We'll end our game with this. 1347 01:11:44,708 --> 01:11:46,500 This audio threat from Rudra--- 1348 01:11:46,625 --> 01:11:48,917 Hello Anbuarasan, we have only 55 minutes left. 1349 01:11:49,042 --> 01:11:50,208 Alert all check posts. 1350 01:11:50,208 --> 01:11:51,792 I'll be at cyber cell in 10 mins. 1351 01:11:51,833 --> 01:11:52,833 Assemble the team. 1352 01:12:00,625 --> 01:12:02,042 Ma'am what are we going to do? 1353 01:12:03,250 --> 01:12:05,417 We have 40 mins left from the time he mentioned. 1354 01:12:05,583 --> 01:12:06,833 So in sometime, 1355 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 from him to some number--- 1356 01:12:08,292 --> 01:12:10,042 ---asking ransom or a threat 1357 01:12:10,042 --> 01:12:12,000 an untraceable internet call is about to come. 1358 01:12:12,083 --> 01:12:13,542 We won't be able to trace him. 1359 01:12:13,667 --> 01:12:15,625 But that untraceable call--- 1360 01:12:15,625 --> 01:12:17,917 ---and the ones who answer that call can be traced. 1361 01:12:18,042 --> 01:12:19,250 If we can crack that sooner 1362 01:12:19,333 --> 01:12:21,542 at least we can stop his next move. 1363 01:12:21,625 --> 01:12:23,417 Just get me that call...please. 1364 01:12:24,750 --> 01:12:27,250 Anbuarasan, if Police gets a missing report--- 1365 01:12:27,292 --> 01:12:28,875 ---ask them to inform us immediately. -Ok Ma'am. 1366 01:12:37,833 --> 01:12:39,375 Ma'am I got a call. 1367 01:12:42,000 --> 01:12:43,500 What number is it? and the location? 1368 01:12:43,542 --> 01:12:45,583 It's a land-line number Sir, Frazer Town. 1369 01:12:45,625 --> 01:12:47,083 Hello can you answer me? 1370 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 you're on my nerve man, please...please. 1371 01:12:49,167 --> 01:12:50,625 Ma'am I got another call. 1372 01:12:50,833 --> 01:12:51,542 Hello! 1373 01:12:51,583 --> 01:12:52,583 I too got a call. 1374 01:12:52,708 --> 01:12:53,958 Ma'am not just three--- 1375 01:12:54,042 --> 01:12:57,542 ---from that unknown network, there 213 calls active at the moment. 1376 01:12:57,542 --> 01:12:59,625 calls are getting multiplied every second 1377 01:12:59,667 --> 01:13:01,333 He's doing automatic call generation. 1378 01:13:02,125 --> 01:13:03,125 Play all the calls. 1379 01:13:03,167 --> 01:13:04,917 -Who's speaking? -Hello...who's this? 1380 01:13:05,000 --> 01:13:06,417 -Who the hell are you? -What's happening? 1381 01:13:07,042 --> 01:13:08,833 -Say something--- -Hello! -Hello...! 1382 01:13:08,917 --> 01:13:10,583 Don't you have the courtesy to speak? 1383 01:13:10,833 --> 01:13:11,625 are you jobless? 1384 01:13:11,625 --> 01:13:14,000 this is crazy say something--- 1385 01:13:14,000 --> 01:13:14,667 ---Damn it! 1386 01:13:40,708 --> 01:13:41,250 Sir! 1387 01:13:41,750 --> 01:13:42,625 Krithika Rao! 1388 01:13:42,917 --> 01:13:44,875 Hotelier Gokulnath's only daughter. 1389 01:13:45,000 --> 01:13:47,208 She's from Chennai, has come down for a wedding. 1390 01:13:47,333 --> 01:13:49,208 And this is her photo. 1391 01:13:52,333 --> 01:13:54,208 He kidnapped her from Royal Eagle Club. 1392 01:13:54,292 --> 01:13:55,583 Krithika's mobile is switched off. 1393 01:13:55,625 --> 01:13:58,167 Her father's Secretary Mr.Sunil has got the ransom call. 1394 01:13:58,208 --> 01:13:59,083 The same 2 crores. 1395 01:13:59,167 --> 01:14:01,375 He has asked him to come to Town Hall junction 5:30am in the morning. 1396 01:14:01,458 --> 01:14:02,333 Oh Damn! 1397 01:14:02,708 --> 01:14:04,375 One team go to that club immediately. 1398 01:14:04,458 --> 01:14:06,000 See if you can get some clue there. 1399 01:14:06,250 --> 01:14:07,625 Try to track the location quickly. 1400 01:14:07,625 --> 01:14:09,792 I'm auto-generating blank messages to Krithika's number. 1401 01:14:09,833 --> 01:14:11,500 The minute phone comes on, we'll know her location. 1402 01:14:11,500 --> 01:14:12,958 Mr.Sunil is on his way here. 1403 01:14:13,042 --> 01:14:14,583 No, ask him not to come here. 1404 01:14:14,667 --> 01:14:16,000 Media is all over this place. 1405 01:14:16,083 --> 01:14:18,833 Even a small news will disrupt our course of action. 1406 01:14:18,958 --> 01:14:21,292 Get all the details from him over the phone. 1407 01:14:21,458 --> 01:14:23,375 And ask him to follow our instructions. 1408 01:14:23,375 --> 01:14:24,625 Let it be very confidential. 1409 01:14:24,667 --> 01:14:25,583 Hmmm...ok! 1410 01:14:33,667 --> 01:14:35,625 Hello, hold on, just a minute. 1411 01:14:35,667 --> 01:14:36,208 Hello! 1412 01:14:36,250 --> 01:14:37,333 Hello where are you guys? 1413 01:14:37,375 --> 01:14:39,833 Anjali, we're here at Royal Eagle Club 'cause Arjun called so 1414 01:14:39,833 --> 01:14:42,208 but when we got here the place is swarmed with Police. 1415 01:14:42,208 --> 01:14:43,083 Why did he go there? 1416 01:14:43,125 --> 01:14:45,458 He came here to meet Krithika. 1417 01:14:45,500 --> 01:14:46,333 Now where's he? 1418 01:14:46,417 --> 01:14:48,458 No idea Anjali, we're looking for him as well. 1419 01:14:48,542 --> 01:14:50,917 Vinoth, if he calls please inform me right away. 1420 01:14:50,917 --> 01:14:52,375 Definitely I'll call you Anjali. 1421 01:14:57,125 --> 01:14:59,500 I'm at Royal Eagle Club--- 1422 01:14:59,500 --> 01:15:02,167 ---around 9pm when the reception was happening 1423 01:15:02,208 --> 01:15:03,750 it started with flood lights bursting out one by one 1424 01:15:03,792 --> 01:15:04,958 the guests who had come 1425 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 left the place in fear 1426 01:15:07,000 --> 01:15:10,000 also we heard that CBI officials were here a while ago. 1427 01:15:10,000 --> 01:15:11,625 When we asked the Club Manager about this, 1428 01:15:11,625 --> 01:15:13,083 exactly the same time when the incident happened--- 1429 01:15:13,125 --> 01:15:15,417 ---the CCTV cameras were jammed 1430 01:15:15,417 --> 01:15:18,625 It is said that this might the work of Rudra's next kidnapping. 1431 01:15:18,708 --> 01:15:19,625 CBI has to reply to this. 1432 01:15:19,667 --> 01:15:20,708 He's in the headlines again--- 1433 01:15:20,708 --> 01:15:22,292 ---Home Minister has been calling me profusely. 1434 01:15:22,792 --> 01:15:24,292 There's only an hour left for 5:30am. 1435 01:15:24,458 --> 01:15:25,292 What's the plan? 1436 01:15:26,083 --> 01:15:28,917 What would Anjali plan this time? 1437 01:15:31,542 --> 01:15:35,792 What will I do, If I'm in your situation? 1438 01:15:36,208 --> 01:15:37,375 Ramesh, Tharun and I--- 1439 01:15:37,500 --> 01:15:39,000 ---have met DIG and The Collector 1440 01:15:39,167 --> 01:15:40,792 and after explaining them the situation 1441 01:15:41,208 --> 01:15:42,208 we've got this. 1442 01:15:43,000 --> 01:15:45,000 You would've got a shooting order. 1443 01:15:45,542 --> 01:15:46,333 What else...!? 1444 01:15:46,667 --> 01:15:48,250 The genius Anjali 1445 01:15:48,833 --> 01:15:50,583 have lost to me twice. 1446 01:15:51,167 --> 01:15:52,583 What else can you do? 1447 01:15:53,125 --> 01:15:55,292 No other option, we have to do this. 1448 01:15:55,542 --> 01:15:57,750 Ask our entire team to be on surveillance there. 1449 01:15:57,875 --> 01:15:59,167 I want everyone armed. 1450 01:15:59,500 --> 01:16:01,125 I've asked for Snipers too. 1451 01:16:01,292 --> 01:16:02,708 Without creating a panic--- 1452 01:16:02,750 --> 01:16:04,667 ---after my orders and if you get a clear shot 1453 01:16:04,708 --> 01:16:05,708 just take the shot. 1454 01:16:06,250 --> 01:16:07,333 After an hour--- 1455 01:16:07,417 --> 01:16:09,625 ---the so called fucking son of a bitch Rudra 1456 01:16:09,833 --> 01:16:10,750 will be no more. 1457 01:16:11,000 --> 01:16:13,958 So no more...Rudra! 1458 01:16:14,333 --> 01:16:15,625 Rudra's Game...! 1459 01:16:18,333 --> 01:16:19,750 Are you going to kill me Anjali? 1460 01:16:20,042 --> 01:16:20,958 How can we do this? 1461 01:16:20,958 --> 01:16:22,417 Morning 5:30am will be crowded. 1462 01:16:22,458 --> 01:16:23,167 -Let's leave -Everyone will be walking. 1463 01:16:23,833 --> 01:16:24,375 Damn! 1464 01:16:25,458 --> 01:16:27,292 Excuse me Ma'am, just a minute. 1465 01:16:27,292 --> 01:16:29,292 Rudra has been live streaming a video. 1466 01:16:29,458 --> 01:16:30,042 What!? 1467 01:16:31,167 --> 01:16:32,333 There, on the main screen 1468 01:16:33,625 --> 01:16:34,375 Oh my God! 1469 01:16:38,167 --> 01:16:38,958 Help! 1470 01:16:41,417 --> 01:16:42,375 Help! 1471 01:16:44,875 --> 01:16:46,792 HELP...! 1472 01:16:47,792 --> 01:16:49,292 Ma'am he has sent a audio clip. 1473 01:16:49,458 --> 01:16:49,958 play it. 1474 01:16:51,000 --> 01:16:51,292 Sir! 1475 01:16:51,292 --> 01:16:53,250 Hi Anjali, It's Rudra. 1476 01:16:53,750 --> 01:16:56,917 How's the feeling of being fooled every time, Anjali? 1477 01:16:57,417 --> 01:16:58,292 You know what--- 1478 01:16:58,542 --> 01:17:01,083 ---this tank will fill up in next 45 minutes. 1479 01:17:01,208 --> 01:17:04,208 She'll drown into it, suffocate and die. 1480 01:17:04,500 --> 01:17:07,167 I'm going to pick up the money in another half an hour. 1481 01:17:07,542 --> 01:17:09,542 If you don't bother me--- 1482 01:17:09,583 --> 01:17:12,000 ---and let me do my job. 1483 01:17:12,083 --> 01:17:15,583 I'll come back, switch off the motor and save her life. 1484 01:17:15,833 --> 01:17:18,167 Anjali, you're planning to end a life--- 1485 01:17:18,375 --> 01:17:20,625 ---but I'm trying to save one life. 1486 01:17:20,875 --> 01:17:21,750 Please--- 1487 01:17:22,042 --> 01:17:23,292 ---understand Anjali. 1488 01:17:23,625 --> 01:17:25,583 Anjali, we have to abort the mission. 1489 01:17:25,708 --> 01:17:27,958 Just like earlier if we go trying to nab him--- 1490 01:17:28,125 --> 01:17:29,333 ---and if he kills that girl? 1491 01:17:29,417 --> 01:17:30,917 So, he'll kidnap--- 1492 01:17:30,958 --> 01:17:32,208 ---threaten with a ransom 1493 01:17:32,208 --> 01:17:33,583 do you want CBI to stand down? 1494 01:17:33,875 --> 01:17:35,292 If we don't take action fearing him 1495 01:17:35,292 --> 01:17:37,417 few more will crop up just like him. 1496 01:17:37,625 --> 01:17:39,250 First let's secure that girl. 1497 01:17:39,375 --> 01:17:40,625 Then we'll get to the encounter. 1498 01:17:41,917 --> 01:17:42,458 Ok. 1499 01:17:43,292 --> 01:17:45,292 One team proceed with the encounter plan. 1500 01:17:45,333 --> 01:17:47,417 Another team headed by Gowda Sir will go for the girl. 1501 01:17:47,500 --> 01:17:49,208 How do we go for the girl? 1502 01:17:51,958 --> 01:17:52,750 I've got a plan. 1503 01:18:08,500 --> 01:18:09,917 Sir, not in East Bangalore. 1504 01:18:09,958 --> 01:18:11,250 Then ask them to try West Bangalore. 1505 01:18:11,292 --> 01:18:13,917 It's not East Bangalore, shut down West Bangalore immediately. 1506 01:18:28,875 --> 01:18:30,208 Sir, It's not West Bangalore either. 1507 01:18:31,167 --> 01:18:32,917 Start trying North Bangalore. 1508 01:18:37,375 --> 01:18:38,292 Take positions. 1509 01:18:58,458 --> 01:18:59,667 -Hold on, one second. -Where's this location? 1510 01:19:00,208 --> 01:19:01,583 Sir, this is Central Bangalore. 1511 01:19:01,625 --> 01:19:03,708 There are 13 power stations under Central Bangalore. 1512 01:19:03,750 --> 01:19:06,208 Rachel, you be right here and keep updating me. 1513 01:19:06,250 --> 01:19:07,500 -I'll get to the location. -Ok Sir. 1514 01:19:07,500 --> 01:19:08,750 Hello lock Central Bangalore. 1515 01:19:08,792 --> 01:19:11,458 Shutdown each sub station and then switch it on. 1516 01:19:12,292 --> 01:19:12,833 Ma'am! 1517 01:19:13,167 --> 01:19:14,292 Zone has been locked. 1518 01:19:14,292 --> 01:19:15,375 It's Central Bangalore. 1519 01:19:15,708 --> 01:19:17,750 But Ma'am, there are a lot of Hospitals in that area 1520 01:19:17,792 --> 01:19:19,042 we can't totally shut them down 1521 01:19:19,042 --> 01:19:20,708 we have to do it one by one, Ma'am. 1522 01:19:24,167 --> 01:19:25,583 Ask the photographers to be ready. 1523 01:19:42,000 --> 01:19:43,750 Rachel I've reached the Central Zone. 1524 01:19:43,750 --> 01:19:44,417 What's the status. 1525 01:19:44,417 --> 01:19:46,458 Sir we've checked until 6th Sector 1526 01:19:46,500 --> 01:19:48,708 nothing so far, we're checking the 7th Sector now. 1527 01:19:54,167 --> 01:19:55,417 Ma'am he received a call. 1528 01:19:56,708 --> 01:19:58,292 Do you see a Police Booth out there? 1529 01:19:59,375 --> 01:20:00,708 keep the suitcase inside it. 1530 01:20:23,333 --> 01:20:24,083 -Guys. -Ma'am. 1531 01:20:24,083 --> 01:20:25,583 -All eyes on Police booth. -Yes Ma'am. 1532 01:20:41,542 --> 01:20:43,292 Hold, which location is this? 1533 01:20:45,333 --> 01:20:46,708 Sir, 9th Sector--- 1534 01:20:46,750 --> 01:20:48,625 ---16-17-18th main road Indira Nagar -main road Indira Nagar. 1535 01:20:48,708 --> 01:20:50,000 Go...go faster. 1536 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 Keep the 9th Sector power down. 1537 01:20:52,000 --> 01:20:54,083 Ok, hey...keep this one shut down. 1538 01:21:02,875 --> 01:21:04,917 Ma'am someone has opened the Police booth, 1539 01:21:05,417 --> 01:21:06,333 do you have a clear view? 1540 01:21:07,083 --> 01:21:08,417 can you spot his face on any visual? 1541 01:21:08,708 --> 01:21:09,750 He's wearing a black shirt 1542 01:21:09,792 --> 01:21:11,917 face is not clear, it's quite blurry. 1543 01:21:13,208 --> 01:21:14,958 Sir, have you spotted the location? 1544 01:21:14,958 --> 01:21:16,000 Just entering Anjali. 1545 01:21:19,167 --> 01:21:20,417 Rachel, switch on the power. 1546 01:21:30,083 --> 01:21:31,250 No hold fire. 1547 01:21:35,125 --> 01:21:36,125 Just reached the terrace. 1548 01:21:38,750 --> 01:21:40,625 Sir, tank is filled with blood. 1549 01:22:05,875 --> 01:22:06,875 -Careful...careful. -Be careful. 1550 01:22:08,417 --> 01:22:08,958 Careful! 1551 01:22:09,542 --> 01:22:11,917 Anjali, I don't think she's alive. 1552 01:22:12,500 --> 01:22:13,083 What!? 1553 01:22:13,083 --> 01:22:15,333 She lost a lot of blood, she's unconscious. 1554 01:22:15,417 --> 01:22:16,583 She isn't breathing at all. 1555 01:22:16,625 --> 01:22:18,125 now just go ahead and shoot him. 1556 01:22:25,375 --> 01:22:25,958 Ma'am! 1557 01:22:58,875 --> 01:22:59,500 Arjun. 1558 01:23:01,500 --> 01:23:02,208 Arjun! 1559 01:23:03,042 --> 01:23:03,708 Arjun! 1560 01:23:21,958 --> 01:23:24,167 GAME OVER...! 1561 01:23:34,125 --> 01:23:37,125 Following a series of power-cuts in various parts of the city, 1562 01:23:37,167 --> 01:23:39,542 a CBI operation was carried out last night 1563 01:23:39,750 --> 01:23:41,167 near the Town Hall junction 1564 01:23:41,167 --> 01:23:43,708 headed by SP-CBI Anjali Vikramadityan. 1565 01:23:43,750 --> 01:23:45,750 Where an anonymous guy has been shot down. 1566 01:23:45,833 --> 01:23:48,583 He has been admitted here at the Govt.Medical College Hospital. 1567 01:23:48,583 --> 01:23:50,042 Who is in charge of this case? 1568 01:23:50,042 --> 01:23:51,417 the suspect is yet to be revealed by the CBI 1569 01:23:51,458 --> 01:23:52,542 -Doctor! -Hmmm. 1570 01:23:53,667 --> 01:23:55,000 Bullets have been removed. 1571 01:23:55,417 --> 01:23:56,458 There's nothing to worry. 1572 01:23:56,875 --> 01:23:58,917 Let him be at the Post-Op ward for 2 hours--- 1573 01:23:59,000 --> 01:24:00,875 ---then he can be shifted to General Ward. 1574 01:24:01,000 --> 01:24:03,375 And...this was inside his pocket. 1575 01:24:07,167 --> 01:24:08,000 Thank you, Doctor. 1576 01:24:08,833 --> 01:24:09,833 -Anbuarasan. -Ma'am! 1577 01:24:09,833 --> 01:24:11,292 -Check what's this? -Ok Ma'am. 1578 01:24:11,500 --> 01:24:12,125 Come on. 1579 01:24:17,333 --> 01:24:19,708 Why did Arjun come to pick up the money with no relevance? 1580 01:24:19,875 --> 01:24:21,167 What happened last night? 1581 01:24:21,167 --> 01:24:22,833 Anjali, he had gone to meet Krithika last night. 1582 01:24:23,167 --> 01:24:24,833 We have no idea what happened out there. 1583 01:24:25,083 --> 01:24:26,708 He mentioned about getting a drink, 1584 01:24:26,750 --> 01:24:28,417 and asked me to pick him up in an hour. 1585 01:24:29,542 --> 01:24:31,500 Krithika was kidnapped from that club. 1586 01:24:31,958 --> 01:24:33,792 Then Arjun must've been with her too. 1587 01:24:34,292 --> 01:24:36,500 I'm sure both would've seen Rudra. 1588 01:24:37,833 --> 01:24:39,167 Once Arjun regains consciousness--- 1589 01:24:39,542 --> 01:24:40,917 ---we will get answers to all the questions. 1590 01:24:41,625 --> 01:24:42,167 Ma'am! 1591 01:24:42,792 --> 01:24:43,542 Narayan Sir is on the phone. 1592 01:24:45,333 --> 01:24:45,917 Hello! 1593 01:24:45,917 --> 01:24:48,042 Anjali can you please come to Royal Eagle club? 1594 01:24:48,375 --> 01:24:49,208 What's it about? 1595 01:24:49,417 --> 01:24:50,833 You come here, will let you know. 1596 01:24:54,333 --> 01:24:56,292 Take care of him, I'll be back. 1597 01:24:59,500 --> 01:25:00,417 Come in Anjali. 1598 01:25:00,625 --> 01:25:01,833 What's it Sir? Any leads? 1599 01:25:01,917 --> 01:25:02,708 Hmmm! 1600 01:25:03,292 --> 01:25:04,708 I've checked all the footage. 1601 01:25:04,917 --> 01:25:07,250 Your brother was here for an hour and half. 1602 01:25:07,333 --> 01:25:11,292 But beyond 9pm, no actions of him has been captured on the camera. 1603 01:25:11,292 --> 01:25:13,083 Sir, as it was an VIP's wedding--- 1604 01:25:13,083 --> 01:25:16,125 ---we gave permission to use our extended lawn as drinks area. 1605 01:25:16,250 --> 01:25:18,042 There are no cameras in that area. 1606 01:25:18,125 --> 01:25:19,333 It's a possibility he was there. 1607 01:25:19,875 --> 01:25:20,750 Security. 1608 01:25:21,542 --> 01:25:24,667 Tell us where and when you saw him. 1609 01:25:25,083 --> 01:25:27,792 Ma'am when the first light got busted--- 1610 01:25:27,833 --> 01:25:29,667 ---I saw him at the club's main gate. 1611 01:25:29,708 --> 01:25:31,417 He seemed really tensed. 1612 01:25:32,083 --> 01:25:34,458 Rewind to when the first light got busted. 1613 01:25:37,708 --> 01:25:38,208 Stop! 1614 01:25:38,667 --> 01:25:39,833 Play it from here. 1615 01:25:40,125 --> 01:25:43,125 Play the main gate visual on this monitor as mentioned by the security. 1616 01:25:45,917 --> 01:25:46,500 Pause. 1617 01:25:47,083 --> 01:25:48,708 When the first light got busted--- 1618 01:25:48,792 --> 01:25:50,625 ---is when the security saw Arjun. 1619 01:25:51,208 --> 01:25:54,750 Ma'am how did the cameras got jammed when your brother crossed them. 1620 01:25:55,375 --> 01:25:56,750 Post that wherever Arjun passed--- 1621 01:25:56,750 --> 01:25:59,708 ---cameras were jammed . 1622 01:26:03,417 --> 01:26:05,167 Fine, what are you getting at? 1623 01:26:05,292 --> 01:26:05,833 Over here. 1624 01:26:15,750 --> 01:26:19,125 We recovered Krithika's body from the water tank on top of this building. 1625 01:26:19,333 --> 01:26:20,792 This building was sealed by Govt. 1626 01:26:21,167 --> 01:26:22,917 There are no houses in the surrounding. 1627 01:26:23,208 --> 01:26:24,417 Neither there are any eye witnesses. 1628 01:26:30,458 --> 01:26:31,458 In this room--- 1629 01:26:31,500 --> 01:26:34,208 ---there are someone's fingerprints and DNA--- 1630 01:26:34,500 --> 01:26:36,333 ---forensic reports have stated it. 1631 01:26:37,208 --> 01:26:38,667 When we analyzed them--- 1632 01:26:38,708 --> 01:26:41,042 ---it matched with Arjun's DNA and fingerprints. 1633 01:26:41,125 --> 01:26:42,917 What nonsense? How's that possible? 1634 01:26:43,083 --> 01:26:45,417 How did they confirm it was Arjun's DNA sample? 1635 01:26:46,792 --> 01:26:47,417 Please come. 1636 01:26:53,917 --> 01:26:55,500 Do you recognize whose car is this? 1637 01:26:59,083 --> 01:27:00,667 Arjun's wallet inside the car--- 1638 01:27:00,875 --> 01:27:01,625 ---hair strands--- 1639 01:27:01,667 --> 01:27:04,375 ---fingerprints and DNA samples taken from them 1640 01:27:04,458 --> 01:27:07,542 is an exact match with the samples recovered from that room. 1641 01:27:09,458 --> 01:27:11,250 No Sir, there's some confusion in this. 1642 01:27:11,292 --> 01:27:13,208 Just a minute, I'm not finished yet. 1643 01:27:13,792 --> 01:27:14,917 Open that boot. 1644 01:27:20,542 --> 01:27:22,500 I've verified the numbers on the currency--- 1645 01:27:22,792 --> 01:27:24,333 Rudra, right from the beginning--- 1646 01:27:24,375 --> 01:27:25,500 ---that is Arjun 1647 01:27:25,542 --> 01:27:27,083 ---took this money as ransom. 1648 01:27:27,292 --> 01:27:28,458 Not only that, 1649 01:27:28,542 --> 01:27:31,000 we were always wondering about the cameras getting jammed 1650 01:27:32,042 --> 01:27:34,750 This is a UV 30 VHF CCTV jammer Ma'am. 1651 01:27:34,792 --> 01:27:36,875 That's attached to this car battery 1652 01:27:36,875 --> 01:27:38,333 If we switch on this jammer--- 1653 01:27:38,417 --> 01:27:40,833 ---any camera within 100 meters of its vicinity 1654 01:27:40,833 --> 01:27:42,875 can be jammed by just one remote control. 1655 01:27:42,917 --> 01:27:43,750 And--- 1656 01:27:44,792 --> 01:27:46,167 ---this is the remote Anjali. 1657 01:27:46,500 --> 01:27:48,292 How did this land in Arjun's pocket? 1658 01:27:48,667 --> 01:27:50,542 How did this car get here? 1659 01:27:50,708 --> 01:27:52,917 I'm convinced, Arjun is Rudra. 1660 01:27:53,083 --> 01:27:56,333 Sir, if that's the case, three kidnappings from before--- 1661 01:27:56,375 --> 01:27:58,167 ---you should prove that Arjun was in Bangalore. 1662 01:27:58,208 --> 01:27:59,708 I've already inquired about it. 1663 01:28:00,042 --> 01:28:03,292 There isn't any proof of him being at Chennai at the same time. 1664 01:28:03,750 --> 01:28:04,917 Court demands proof. 1665 01:28:05,333 --> 01:28:08,292 Bills, Credit Card usage, phones there isn't any proof to support it. 1666 01:28:08,583 --> 01:28:10,208 So we got our Rudra. 1667 01:28:10,625 --> 01:28:12,167 I've asked to file a charge sheet. 1668 01:28:12,375 --> 01:28:15,458 Once Arjun regains consciousness, we will arrest him and start the investigation. 1669 01:28:15,583 --> 01:28:18,000 Excuse me Sir! This is my case. 1670 01:28:18,250 --> 01:28:20,667 I'll decide about charge sheet and other stuff. 1671 01:28:38,917 --> 01:28:39,958 Hey...hey Arjun. 1672 01:28:40,458 --> 01:28:41,542 Arjun where are you going? 1673 01:28:41,583 --> 01:28:43,250 ...sit down, sit down! 1674 01:28:43,583 --> 01:28:44,625 I've been sitting all day 1675 01:28:44,792 --> 01:28:45,583 What's it? 1676 01:28:45,625 --> 01:28:46,333 Krithi--- 1677 01:28:46,375 --> 01:28:47,125 Krithika! 1678 01:28:48,125 --> 01:28:49,125 She's fine right? 1679 01:28:51,458 --> 01:28:52,583 They saved her right? 1680 01:28:54,167 --> 01:28:55,167 How is she now? 1681 01:28:57,167 --> 01:28:57,750 Hey! 1682 01:28:57,792 --> 01:28:59,792 We couldn't see her. 1683 01:29:02,208 --> 01:29:03,667 Krithika is very much alive. 1684 01:29:03,917 --> 01:29:04,750 But--- 1685 01:29:05,625 --> 01:29:06,375 But!? 1686 01:29:06,375 --> 01:29:07,708 Hey, she's fine don't have to worry. 1687 01:29:07,750 --> 01:29:08,417 nothing's wrong. 1688 01:29:08,833 --> 01:29:10,667 But...what happened? 1689 01:29:11,208 --> 01:29:11,833 Vetri!? 1690 01:29:20,083 --> 01:29:21,042 I have to see her. 1691 01:29:22,417 --> 01:29:23,583 I want to see her right away. 1692 01:29:25,250 --> 01:29:26,833 She's at New Victorian Hospital. 1693 01:29:27,750 --> 01:29:29,333 But you can't meet her now. 1694 01:29:29,667 --> 01:29:30,667 Why...why!? 1695 01:29:30,708 --> 01:29:31,917 Please understand the situation. 1696 01:29:32,125 --> 01:29:33,250 There's Police outside 1697 01:29:33,250 --> 01:29:34,917 also there's heavy Police protection. 1698 01:29:35,208 --> 01:29:36,333 Be calm for a while. 1699 01:29:41,208 --> 01:29:43,042 Why were you there instead of Rudra to pick up the money? 1700 01:29:43,167 --> 01:29:43,667 Huh!? 1701 01:29:43,833 --> 01:29:45,375 What exactly happened there? 1702 01:29:50,625 --> 01:29:52,625 -I shouldn't have spoken that way -Oh...! 1703 01:29:53,792 --> 01:29:55,792 I know, that it was my mistake. 1704 01:29:56,250 --> 01:29:58,167 Oh....! Ah...ah...ah! 1705 01:29:58,208 --> 01:30:00,500 I spoke too much out of rage. 1706 01:30:01,083 --> 01:30:04,625 Don't know how I'll face and speak to her anymore. 1707 01:30:05,125 --> 01:30:06,625 Don't piss me off, damn it. 1708 01:30:06,708 --> 01:30:08,208 You've been ranting this nonsense repeatedly. 1709 01:30:08,250 --> 01:30:10,167 Did a mistake for taking your word and coming down to Bangalore, 1710 01:30:10,250 --> 01:30:11,042 hold on a second. 1711 01:30:12,917 --> 01:30:13,458 Sir! 1712 01:30:13,792 --> 01:30:16,042 Main gate is crowded, please use Gate 3. 1713 01:30:16,167 --> 01:30:18,167 Fine, then say what should I do? 1714 01:30:18,208 --> 01:30:19,625 I don't care what you do. 1715 01:30:19,708 --> 01:30:22,000 But if you comeback and continue to have a long face--- 1716 01:30:22,125 --> 01:30:24,125 ---I'll beat myself up. 1717 01:30:24,167 --> 01:30:25,292 Hey give me that phone--- 1718 01:30:25,333 --> 01:30:26,875 -Hello!? -Give me moment, I'll call you back. 1719 01:30:26,875 --> 01:30:27,875 Hey, just wait--- 1720 01:30:38,292 --> 01:30:39,833 -Hello, who is this? -It's me 1721 01:30:39,917 --> 01:30:41,875 Hey, Jenny just called 1722 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 she spoke to Kriithika it seems. 1723 01:30:43,167 --> 01:30:44,542 Asked to meet her at party area. 1724 01:30:44,625 --> 01:30:46,125 Party Area.... 1725 01:31:11,750 --> 01:31:14,042 Are you going to say something? Or shall I leave? 1726 01:31:15,958 --> 01:31:17,000 You better leave Krithi. 1727 01:31:18,625 --> 01:31:20,583 I'm not able to say, what I wanted to. 1728 01:31:23,250 --> 01:31:24,417 I'm out of words. 1729 01:31:26,417 --> 01:31:28,292 I wanted to scream and fight with you, 1730 01:31:28,417 --> 01:31:30,500 also I came here to say that I don't need you anymore. 1731 01:31:32,625 --> 01:31:33,917 But when I saw you--- 1732 01:31:43,083 --> 01:31:44,833 Do you know what everyone is saying? 1733 01:31:45,917 --> 01:31:47,333 That you're committed with someone. 1734 01:31:47,792 --> 01:31:48,708 Have moved on--- 1735 01:31:48,833 --> 01:31:50,625 ---you would've believed it right away. 1736 01:31:51,250 --> 01:31:52,417 You are well aware, 1737 01:31:52,625 --> 01:31:54,417 that I can't stay loyal to one guy. 1738 01:31:54,458 --> 01:31:56,708 Krithi, I said that in rage 1739 01:31:57,125 --> 01:31:58,625 I still regret saying that--- 1740 01:32:02,917 --> 01:32:04,208 You're so close to me 1741 01:32:05,167 --> 01:32:06,708 but feels like you're miles away. 1742 01:32:08,417 --> 01:32:09,833 It feels really weird. 1743 01:32:11,208 --> 01:32:11,917 I'm scared. 1744 01:32:13,167 --> 01:32:14,875 You broke ties for a petty thing, 1745 01:32:14,875 --> 01:32:16,583 that's not a petty thing Arjun. 1746 01:32:17,875 --> 01:32:20,750 It's not easy to forget you. 1747 01:32:21,292 --> 01:32:23,375 The places we visited, words spoken by you--- 1748 01:32:23,750 --> 01:32:24,792 ---the gifts 1749 01:32:25,167 --> 01:32:26,125 not only that 1750 01:32:26,625 --> 01:32:28,833 I stayed silent in order to forget you 1751 01:32:29,583 --> 01:32:31,750 even that silence reminds me of you. 1752 01:32:33,500 --> 01:32:34,583 I'm...I'm sorry Krithi. 1753 01:32:34,625 --> 01:32:35,333 Don't! 1754 01:32:36,292 --> 01:32:37,583 Let's end this for good. 1755 01:32:38,708 --> 01:32:41,417 If I continue to speak a bit longer--- 1756 01:32:41,542 --> 01:32:44,125 ---I might change my mind, hug you and cry. 1757 01:32:45,083 --> 01:32:47,375 That's how much I still love you and miss you. 1758 01:32:49,250 --> 01:32:49,625 Bye! 1759 01:32:49,625 --> 01:32:52,583 ♪ Love which listens to the heart, 1760 01:32:52,583 --> 01:32:55,958 ♪ can't obey to anything else. 1761 01:32:56,208 --> 01:32:59,292 ♪ Love which demands utmost care, 1762 01:32:59,292 --> 01:33:02,750 ♪ can't bear being questioned its loyalty. 1763 01:33:02,917 --> 01:33:09,333 ♪ It's not a smooth ride when it comes to love 1764 01:33:09,417 --> 01:33:16,417 ♪ without separation you can't gauge the depth of love. 1765 01:33:19,208 --> 01:33:20,875 If I continue to speak a bit longer--- 1766 01:33:21,208 --> 01:33:23,750 ---I might change my mind, hug you and cry. 1767 01:33:23,792 --> 01:33:26,500 ♪ Love is like that Sky, 1768 01:33:26,542 --> 01:33:28,875 That's how much I still love you and miss you. 1769 01:33:30,417 --> 01:33:33,250 ♪ But tears are like those rain clouds, 1770 01:33:33,250 --> 01:33:36,833 ♪ it can't stay without a downpour. 1771 01:33:37,583 --> 01:33:39,042 Jenny where's Krithi? 1772 01:33:39,167 --> 01:33:41,750 She saw your message and left to meet you. 1773 01:33:42,250 --> 01:33:43,583 To see me...!? 1774 01:33:43,583 --> 01:33:45,208 So!?...have you guys patched up? 1775 01:33:46,500 --> 01:33:47,083 Not sure. 1776 01:33:47,375 --> 01:33:49,083 Fine, then go and get her. 1777 01:33:54,208 --> 01:33:54,875 Krithi! 1778 01:33:57,208 --> 01:33:57,917 Krithi! 1779 01:34:10,667 --> 01:34:12,417 They're being atrocious. 1780 01:34:23,917 --> 01:34:25,208 Krithi! Krithi! 1781 01:34:25,625 --> 01:34:26,333 Krithi! 1782 01:34:27,167 --> 01:34:28,500 Krithi! Krithi! 1783 01:34:58,042 --> 01:34:58,667 Hello! 1784 01:34:58,917 --> 01:35:01,250 Can you please have a look at the TV? 1785 01:35:02,667 --> 01:35:05,458 This tank fill up in next 45 minutes. 1786 01:35:05,750 --> 01:35:08,750 She'll drown into it, suffocate and die. 1787 01:35:09,667 --> 01:35:11,417 You might be able to save her. 1788 01:35:18,125 --> 01:35:18,708 I have to see Krithi. 1789 01:35:18,750 --> 01:35:20,125 Hey...hey, Arjun. 1790 01:35:20,167 --> 01:35:21,000 Hey Arjun! 1791 01:35:23,208 --> 01:35:24,458 Hey...Hey! 1792 01:35:25,958 --> 01:35:27,917 Arjun who was shot down near Town Hall--- 1793 01:35:28,000 --> 01:35:30,000 ---is a Chennai based MBBS graduate. 1794 01:35:30,333 --> 01:35:32,875 We got all the evidence indicating that he's Rudra. 1795 01:35:33,083 --> 01:35:34,500 We've seized his car. 1796 01:35:34,625 --> 01:35:36,667 With the entire Ransom money and the CCTV jammer. 1797 01:35:36,792 --> 01:35:39,792 Very soon, we will produce him with all conclusive evidence to the court. 1798 01:35:39,833 --> 01:35:41,750 Sir, what's the condition of that girl? 1799 01:35:41,750 --> 01:35:43,292 Did that girl give any statement? 1800 01:35:43,333 --> 01:35:44,750 She's in a very critical stage. 1801 01:35:44,750 --> 01:35:46,500 She's not in a state to give a statement. 1802 01:35:46,542 --> 01:35:48,625 But that girl's dying declaration--- 1803 01:35:48,625 --> 01:35:50,000 ---will be a very crucial evidence. 1804 01:35:50,042 --> 01:35:52,875 Sir, they're saying he's Anjali's younger brother. 1805 01:35:52,917 --> 01:35:55,500 How can trust that it will be a fair investigation 1806 01:35:55,542 --> 01:35:56,833 Anjali is under suspension. 1807 01:35:56,875 --> 01:35:58,583 I'm handling this case at the moment. 1808 01:35:58,792 --> 01:36:00,458 -Why did they suspend Anjali? -Please thank you very much. 1809 01:36:01,333 --> 01:36:03,083 Hey, that's him. Come on run, run, run... 1810 01:36:03,667 --> 01:36:05,333 Arjun, something is not right. 1811 01:36:05,375 --> 01:36:06,417 They're trying to frame you. 1812 01:36:06,458 --> 01:36:07,542 Ey...he's right here. 1813 01:36:08,583 --> 01:36:10,083 Get to the hospital where Krithika is admitted. 1814 01:36:10,375 --> 01:36:11,125 I'll be there soon. 1815 01:36:36,542 --> 01:36:38,292 Hey, stop right there. Don't run. 1816 01:36:51,417 --> 01:36:53,292 Hey, lock that gate. 1817 01:37:49,375 --> 01:37:52,333 Last night Rudra a.k.a Arjun Prabhakar who was arrested, 1818 01:37:52,333 --> 01:37:56,042 is said to have escaped from the Police custody. 1819 01:37:56,125 --> 01:38:00,750 It's said that he's been scheming such murders and kidnapping for very longtime. 1820 01:38:06,917 --> 01:38:08,792 Anjali what happened to Arjun? 1821 01:38:08,958 --> 01:38:10,167 They're saying nonsense on TV about him. 1822 01:38:10,208 --> 01:38:10,833 don't be scared, Mom. 1823 01:38:10,833 --> 01:38:11,833 You definitely have to do that. 1824 01:38:11,875 --> 01:38:13,667 -Shalu get inside -Come dear 1825 01:38:13,708 --> 01:38:15,333 Hold on, I'll call you back. 1826 01:38:15,375 --> 01:38:16,292 -Sir hold on, I'll call you back -Ma'am...! 1827 01:38:16,625 --> 01:38:19,500 disconnect land-line and internet connection. 1828 01:38:19,542 --> 01:38:21,375 Nothing should get out of this room. 1829 01:38:21,583 --> 01:38:22,667 What happened Anjali? 1830 01:38:23,792 --> 01:38:26,208 Scared that I might do something in favour of Arjun, 1831 01:38:26,292 --> 01:38:28,500 so they've kept me on house arrest by Magistrate's Order. 1832 01:38:28,542 --> 01:38:29,333 What nonsense! 1833 01:38:29,375 --> 01:38:31,333 You wait here, I'll go and meet our lawyer. 1834 01:38:31,333 --> 01:38:31,875 Dad! 1835 01:38:32,458 --> 01:38:33,875 Nothing should happen to Arjun. 1836 01:38:34,083 --> 01:38:35,917 There's a shooting order in place. 1837 01:38:36,167 --> 01:38:37,167 We have to first stop that. 1838 01:38:37,208 --> 01:38:38,292 I'll see through it. 1839 01:38:38,458 --> 01:38:39,625 Sir---! 1840 01:38:39,833 --> 01:38:40,875 ---where are you headed? 1841 01:38:40,917 --> 01:38:42,500 You guys are on house arrest. 1842 01:38:42,542 --> 01:38:43,792 -Me too!? -Ya! 1843 01:38:43,833 --> 01:38:45,208 Is my name in your order? 1844 01:38:45,708 --> 01:38:47,833 I have every right to go, where ever I want. 1845 01:38:49,042 --> 01:38:50,833 Sir is trying to reason here. 1846 01:38:52,417 --> 01:38:54,458 Ma'am if you give your phone--- 1847 01:38:54,833 --> 01:38:55,750 ---it'll be great. 1848 01:38:57,958 --> 01:38:59,667 Does your mother has got a phone? 1849 01:39:00,667 --> 01:39:01,458 No I believe. 1850 01:39:14,292 --> 01:39:15,833 Your reports are ready 1851 01:39:15,833 --> 01:39:17,333 you can collect your reports 1852 01:39:17,375 --> 01:39:18,875 please consult doctor once you've collected them. 1853 01:39:38,833 --> 01:39:40,000 Doctor you must be...? 1854 01:39:40,708 --> 01:39:43,500 did you guys monitor patient Krithika's plateau pressure? 1855 01:39:44,417 --> 01:39:46,917 Did pulmonary medicine mention any indication of ARDS? 1856 01:39:47,375 --> 01:39:49,375 How long has been F1 on 2.6? 1857 01:39:49,625 --> 01:39:50,417 Useless! 1858 01:39:50,417 --> 01:39:51,250 Call the attender. 1859 01:39:51,250 --> 01:39:52,708 Please call their attender. 1860 01:39:53,083 --> 01:39:54,458 He's asking things which we're not aware of. 1861 01:39:54,500 --> 01:39:55,208 wait let me check 1862 01:39:55,667 --> 01:39:56,750 Sister who was that? 1863 01:39:56,792 --> 01:39:57,917 He's the Cardiologist. 1864 01:39:58,458 --> 01:40:00,333 please send her to CCU immediately. 1865 01:40:19,375 --> 01:40:20,000 Arjun! 1866 01:40:20,667 --> 01:40:21,958 How come you're here? 1867 01:40:22,208 --> 01:40:23,375 I saw the news on TV. 1868 01:40:23,542 --> 01:40:24,792 What's happening Arjun? 1869 01:40:26,833 --> 01:40:28,417 I don't understand any of it Jenny. 1870 01:40:29,583 --> 01:40:30,583 Who's he? 1871 01:40:30,875 --> 01:40:32,167 why is he doing this? 1872 01:40:33,667 --> 01:40:34,667 Why her!? 1873 01:40:35,583 --> 01:40:37,375 Why did he do this to her? 1874 01:40:38,458 --> 01:40:40,208 Doctors after going through all the reports, 1875 01:40:40,208 --> 01:40:42,667 are stating that Krithika will survive this. 1876 01:40:44,667 --> 01:40:46,292 Aren't her parents here? 1877 01:40:46,500 --> 01:40:48,375 We're not able to reach her father. 1878 01:40:48,667 --> 01:40:50,625 His secretary is taking care of everything. 1879 01:41:00,292 --> 01:41:02,208 You stated that I'm the only one for you. 1880 01:41:03,875 --> 01:41:05,458 Even to me, it's just you. 1881 01:41:08,250 --> 01:41:09,750 Don't leave me behind. 1882 01:41:11,625 --> 01:41:14,042 I can't be without you, even for a second. 1883 01:41:14,792 --> 01:41:16,250 Even if it's not for her, 1884 01:41:16,458 --> 01:41:17,875 at least to save you 1885 01:41:17,917 --> 01:41:19,667 Krithi will comeback to life. 1886 01:41:19,833 --> 01:41:22,667 She will confirm in her statement that you're not Rudra. 1887 01:41:27,000 --> 01:41:27,583 Hello. 1888 01:41:27,750 --> 01:41:29,125 -Is Arjun there? -Yes. 1889 01:41:29,500 --> 01:41:30,625 -Arjun! -Huh!? 1890 01:41:30,708 --> 01:41:31,458 It's Anjali. 1891 01:41:33,458 --> 01:41:34,625 Arjun listen to me 1892 01:41:34,667 --> 01:41:36,958 you shouldn't be running, first surrender yourself. 1893 01:41:37,083 --> 01:41:37,917 First you get out from there 1894 01:41:37,917 --> 01:41:39,875 Why should I surrender for a crime which I didn't commit. 1895 01:41:40,417 --> 01:41:41,417 Who's Rudra? 1896 01:41:41,667 --> 01:41:42,833 Why is he doing this? 1897 01:41:42,875 --> 01:41:44,083 I don't understand any of this. 1898 01:41:44,125 --> 01:41:45,917 I'm in a very sticky situation too. 1899 01:41:46,083 --> 01:41:47,500 Nothing will happen to Krithika. 1900 01:41:47,542 --> 01:41:48,500 Listen to what I'm saying. 1901 01:41:48,667 --> 01:41:49,792 You shouldn't be running. 1902 01:41:49,958 --> 01:41:52,208 She started to cry, when she met me. 1903 01:41:53,083 --> 01:41:54,500 She said that can't forget me. 1904 01:41:55,750 --> 01:41:58,083 He beat her up to bleed and had put her in the car. 1905 01:41:59,292 --> 01:42:00,500 I was destroyed looking at her. 1906 01:42:00,833 --> 01:42:03,167 Arjun I can understand what's going on with you. 1907 01:42:03,292 --> 01:42:05,000 CBI has a shooting order issued. 1908 01:42:05,125 --> 01:42:06,375 Anything can happen to you. 1909 01:42:08,917 --> 01:42:10,750 I don't care what happens to me. 1910 01:42:11,375 --> 01:42:13,083 I don't mind even If I die. 1911 01:42:13,833 --> 01:42:15,958 A minute before I die--- 1912 01:42:16,083 --> 01:42:17,292 ---he should die. 1913 01:42:18,042 --> 01:42:18,667 Arjun! 1914 01:42:19,042 --> 01:42:19,583 Hello! 1915 01:42:20,458 --> 01:42:21,542 What's this nonsense damn it? 1916 01:42:22,042 --> 01:42:25,042 In such a big city, Police and CBI couldn't find Rudra--- 1917 01:42:25,042 --> 01:42:26,500 ---how do you think, that we can find him? 1918 01:42:26,667 --> 01:42:27,667 I can find him. 1919 01:42:28,042 --> 01:42:29,542 They haven't seen Rudra. 1920 01:42:29,583 --> 01:42:30,625 But I've seen him. 1921 01:42:31,542 --> 01:42:33,250 I've seen him in flesh and blood. 1922 01:42:33,292 --> 01:42:34,292 Did you see his face? 1923 01:42:37,208 --> 01:42:39,167 Then!? How are you going to find him? 1924 01:42:40,208 --> 01:42:41,292 I've been thinking about it. 1925 01:42:42,417 --> 01:42:44,583 That money, jammer--- 1926 01:42:44,708 --> 01:42:46,500 ---how did that land up in my car? 1927 01:42:47,875 --> 01:42:50,167 Krithika said that she was going to meet me, 1928 01:42:50,750 --> 01:42:52,708 why she didn't pick up my call when I called her? 1929 01:42:54,292 --> 01:42:55,750 I don't understand what's happening. 1930 01:42:55,792 --> 01:42:56,625 Hey hold on a minute. 1931 01:42:56,792 --> 01:42:58,375 From whose number did you call me yesterday? 1932 01:42:58,583 --> 01:42:59,583 I called you from my number. 1933 01:42:59,750 --> 01:43:02,292 Not the first call, the second one was not from your number. 1934 01:43:02,292 --> 01:43:03,125 Hey it was from my---- 1935 01:43:08,500 --> 01:43:10,000 -Hello who is this? -It's me. 1936 01:43:10,083 --> 01:43:11,792 I thought your phone was dead. 1937 01:43:13,167 --> 01:43:14,667 hold on for a moment, I'll call you back. 1938 01:43:23,792 --> 01:43:24,792 Jenny where is Krithi? 1939 01:43:24,833 --> 01:43:27,167 She saw your message and left to meet you. 1940 01:43:31,625 --> 01:43:32,792 He was right there. 1941 01:43:33,917 --> 01:43:35,292 Ask him to go to Royal Eagle Club. 1942 01:43:35,333 --> 01:43:37,417 Brother, go to Madivala Royal Eagle Club. 1943 01:43:37,417 --> 01:43:38,000 Quick! 1944 01:43:52,958 --> 01:43:54,583 I shouldn't have spoken that way 1945 01:43:54,625 --> 01:43:55,667 I know, that it was my mistake. 1946 01:43:57,500 --> 01:44:00,750 Sir!...Main gate is crowded, please use Gate 3. 1947 01:44:10,667 --> 01:44:11,667 Hey, what are you looking for? 1948 01:44:13,667 --> 01:44:14,333 Hey! 1949 01:44:40,750 --> 01:44:42,500 There are no CCTV cameras here. 1950 01:44:43,250 --> 01:44:46,167 He knew it, and had diverted me into this direction and followed. 1951 01:44:47,167 --> 01:44:49,667 If so he would've put that Jammer remote inside your pocket right here. 1952 01:44:55,583 --> 01:44:56,333 I don't think so. 1953 01:44:57,125 --> 01:44:59,125 I was looking for lighter, before speaking to Krithika. 1954 01:44:59,417 --> 01:45:00,750 There was nothing inside my pocket then. 1955 01:45:02,125 --> 01:45:04,250 that means, he followed me after. 1956 01:45:20,625 --> 01:45:22,292 We have to check the footage of this camera. 1957 01:45:23,083 --> 01:45:24,542 Hey! Who are you guys? 1958 01:45:24,708 --> 01:45:25,708 Hey come on this way. 1959 01:45:25,750 --> 01:45:27,208 where are you guys going, stop. 1960 01:45:33,667 --> 01:45:34,250 Got it! 1961 01:45:34,833 --> 01:45:35,708 It's restoring. 1962 01:45:36,875 --> 01:45:39,000 Camera....24! 1963 01:45:39,875 --> 01:45:42,083 Do you remember the time you and Krithika at this spot? 1964 01:45:43,042 --> 01:45:44,292 Must be around 8:45-9pm. 1965 01:45:44,708 --> 01:45:47,542 8:45 - 9:00 PM 1966 01:46:00,750 --> 01:46:01,333 Stop! 1967 01:46:02,417 --> 01:46:03,125 That's him. 1968 01:46:03,708 --> 01:46:04,750 That's definitely him. 1969 01:46:04,792 --> 01:46:06,625 But his face is not seen clearly. 1970 01:46:06,625 --> 01:46:07,750 Forward it a bit. 1971 01:46:15,125 --> 01:46:16,708 His face is not clear on any camera. 1972 01:46:16,958 --> 01:46:18,833 He must've been here quite a few times. 1973 01:46:18,917 --> 01:46:21,250 He's well aware of where the cameras are. 1974 01:46:23,042 --> 01:46:23,667 Stop. 1975 01:46:26,583 --> 01:46:27,667 If we get hold of him--- 1976 01:46:28,500 --> 01:46:29,792 ---we can find him. 1977 01:46:31,167 --> 01:46:32,875 Now where do we find him? 1978 01:46:33,667 --> 01:46:34,625 Hey---hey! 1979 01:46:34,708 --> 01:46:36,333 Who are you guys? and what do you want? 1980 01:46:36,417 --> 01:46:37,792 What are you doing here? 1981 01:46:41,542 --> 01:46:42,792 Hey, aren't you Arjun? 1982 01:46:48,167 --> 01:46:49,250 Who's that guy? 1983 01:46:52,250 --> 01:46:53,750 Who's that guy? 1984 01:46:58,208 --> 01:47:00,667 What's it? There are three ladies in this house 1985 01:47:00,708 --> 01:47:03,375 you're coming here often and harassing them. 1986 01:47:03,417 --> 01:47:04,417 Don't you have manners? 1987 01:47:04,458 --> 01:47:05,542 Three ladies uh? 1988 01:47:05,667 --> 01:47:06,333 Where!? 1989 01:47:06,333 --> 01:47:08,083 Oh you then you must be blind. 1990 01:47:08,083 --> 01:47:11,042 Then go and beg at traffic signal. 1991 01:47:11,042 --> 01:47:12,750 What the hell do you want? 1992 01:47:12,917 --> 01:47:13,917 I want a signature from Ma'am. 1993 01:47:13,958 --> 01:47:15,292 I don't know how to sign--- 1994 01:47:15,333 --> 01:47:16,125 ---get out from here. 1995 01:47:18,875 --> 01:47:20,667 Did she consider herself as Ma'am. 1996 01:47:21,958 --> 01:47:22,792 Shalu wait. 1997 01:47:22,833 --> 01:47:24,208 Wait here..Ssssh! 1998 01:47:24,208 --> 01:47:26,042 -What's it? -Have to complete the procedure. 1999 01:47:26,042 --> 01:47:27,917 -I need your signature. -Hmmm...I'll come. 2000 01:47:29,000 --> 01:47:30,583 Mom, please take care of her. 2001 01:47:30,583 --> 01:47:31,583 She doesn't listen. 2002 01:47:31,875 --> 01:47:33,542 Shalu dear, please wait here. 2003 01:47:33,583 --> 01:47:35,583 Shalu...Shalu, please listen. 2004 01:47:35,667 --> 01:47:36,667 Shalu...! 2005 01:47:37,125 --> 01:47:39,667 At least teach your kid some manners. 2006 01:47:39,792 --> 01:47:41,125 She talks exactly like you. 2007 01:47:41,667 --> 01:47:42,917 I'm the mightiest--- 2008 01:47:42,958 --> 01:47:45,667 ---and the only genius. If you take too much pride. 2009 01:47:45,750 --> 01:47:47,458 They will make a fool of yourself. 2010 01:47:47,500 --> 01:47:49,375 Please keep feeding her that wisdom. 2011 01:47:50,417 --> 01:47:51,667 Ma'am I have a doubt. 2012 01:47:52,167 --> 01:47:54,208 What does CBI officers think of themselves? 2013 01:47:54,958 --> 01:47:57,000 Just 'cause I didn't handle the case right--- 2014 01:47:57,042 --> 01:47:58,125 ---you had slapped me. 2015 01:47:58,458 --> 01:48:00,250 He was right in front of you--- 2016 01:48:00,667 --> 01:48:02,125 ---just like his pet dog 2017 01:48:02,167 --> 01:48:03,708 you followed his instructions 2018 01:48:03,750 --> 01:48:05,542 you couldn't do anything about it. 2019 01:48:06,333 --> 01:48:07,917 Just like you, even we--- 2020 01:48:07,917 --> 01:48:09,958 ---have the same 1300gms of brain. 2021 01:48:11,375 --> 01:48:13,500 If at all you had used at least a bit from it, 2022 01:48:13,542 --> 01:48:15,875 there's no reason for the case to get transferred to CBI. 2023 01:48:16,583 --> 01:48:18,292 You let the prime suspect go, 2024 01:48:18,458 --> 01:48:20,833 you went behind small vendors on the street 2025 01:48:20,875 --> 01:48:23,000 beggars, how will it help beating them up? 2026 01:48:23,875 --> 01:48:24,667 What can I say. 2027 01:48:24,958 --> 01:48:26,000 When it comes to you, 2028 01:48:26,000 --> 01:48:28,208 you can only show your prowess to these helpless people. 2029 01:48:28,250 --> 01:48:29,333 Ma'am mind your words, 2030 01:48:29,750 --> 01:48:30,917 I have hands too 2031 01:48:31,792 --> 01:48:32,792 will raise them on you. 2032 01:48:33,042 --> 01:48:34,292 I won't spare 'cause you're a women. 2033 01:48:34,292 --> 01:48:35,083 Heyyy! 2034 01:48:35,167 --> 01:48:36,875 Come on raise your hand, come on--- 2035 01:48:36,917 --> 01:48:38,583 -Hold her down. -Put that down 2036 01:48:38,625 --> 01:48:40,250 Why don't you give it a try--- 2037 01:48:40,458 --> 01:48:42,000 ---will raise his hands it seems. 2038 01:48:42,250 --> 01:48:44,167 Bloody baldy, will twinge you damn it. 2039 01:48:44,375 --> 01:48:45,458 Shouldn't disrespect elders. 2040 01:48:45,500 --> 01:48:46,250 You shut up. 2041 01:48:46,250 --> 01:48:48,708 What are you looking at? What are you looking at? 2042 01:48:49,083 --> 01:48:50,083 Last warning! 2043 01:48:50,167 --> 01:48:51,500 If you say something again... 2044 01:48:51,542 --> 01:48:52,333 Shalu...! 2045 01:48:53,833 --> 01:48:54,500 Ma'am...! 2046 01:48:55,250 --> 01:48:57,167 You've raised your child just the way it should be. 2047 01:48:57,792 --> 01:48:58,667 Sit down Nagesh. 2048 01:49:01,042 --> 01:49:02,417 I agree It was wrong to have slapped you. 2049 01:49:02,750 --> 01:49:04,542 But my anger was right. 2050 01:49:04,833 --> 01:49:07,042 What's so joyous about me losing? 2051 01:49:07,167 --> 01:49:08,417 It's not only me--- 2052 01:49:08,500 --> 01:49:10,667 ---it's joy to the entire Police Department. 2053 01:49:11,208 --> 01:49:13,542 Regardless of which case it is, only the Police officer, 2054 01:49:13,625 --> 01:49:15,250 will get down to it's core 2055 01:49:15,250 --> 01:49:17,042 will collect all the evidence 2056 01:49:17,083 --> 01:49:19,125 inquire all the witnesses 2057 01:49:19,125 --> 01:49:21,208 finally when he's about to crack the case--- 2058 01:49:21,250 --> 01:49:23,167 ---he will be accused of not handling it right 2059 01:49:23,208 --> 01:49:25,875 inefficient and it needs a CBI probe. 2060 01:49:25,917 --> 01:49:27,917 Then the case is transferred to your department. 2061 01:49:28,000 --> 01:49:30,417 Not only you crack the case--- 2062 01:49:30,458 --> 01:49:32,500 ---you take the entire credit and fame pertaining to it. 2063 01:49:32,583 --> 01:49:34,125 Our hard-work is in there too. 2064 01:49:35,292 --> 01:49:38,042 Lion sits back and meticulously plans 2065 01:49:38,083 --> 01:49:40,625 targets its prey and hunts it down. 2066 01:49:40,667 --> 01:49:43,000 Bringing down all his hard work, 2067 01:49:43,083 --> 01:49:47,500 that Hyena will conspire something and take away his prey. 2068 01:49:48,875 --> 01:49:52,750 They change the posting of the officer who handled the case, 2069 01:49:52,792 --> 01:49:53,958 is being suspended from duty 2070 01:49:54,000 --> 01:49:55,792 due to that he faces a lot of humility. 2071 01:49:55,792 --> 01:49:59,500 Hyena keeps repeating this. 2072 01:49:59,792 --> 01:50:02,917 The fear and respect which the Lion had--- 2073 01:50:02,958 --> 01:50:04,958 ---in the forest started to recede. 2074 01:50:05,292 --> 01:50:09,167 Including me, many other officers have been affected by CBI. 2075 01:50:09,375 --> 01:50:11,542 It's obvious that we will be angry when it comes to you people. 2076 01:50:13,958 --> 01:50:15,208 4 Years ago, 2077 01:50:15,250 --> 01:50:18,500 who was the first Police officer to handle Rudra's case? 2078 01:50:28,375 --> 01:50:29,375 Martin Sir! 2079 01:50:30,458 --> 01:50:31,417 Which Martin? 2080 01:50:31,583 --> 01:50:33,833 Assistant Commissioner Martin Roy, Ma'am. 2081 01:50:37,792 --> 01:50:39,875 He was from Bombay Crime Detection unit, 2082 01:50:39,958 --> 01:50:42,042 officially 34 encounters 2083 01:50:42,250 --> 01:50:44,333 there's no count to unofficial encounters. 2084 01:50:47,417 --> 01:50:50,292 An officer who was feared by the underworld of Bombay. 2085 01:51:04,042 --> 01:51:06,500 There are plenty cases of Human Rights filed on him. 2086 01:51:06,750 --> 01:51:09,375 Killing someone is an addiction to him. 2087 01:51:09,542 --> 01:51:11,458 If you ask someone about Dareti area in Mumbai, 2088 01:51:11,500 --> 01:51:12,500 everyone will be aware of it. 2089 01:51:24,542 --> 01:51:26,875 In Bangalore, December 2012--- 2090 01:51:27,000 --> 01:51:28,667 he joined as ACP 2091 01:51:28,708 --> 01:51:31,500 just in 3 months 8 encounters. 2092 01:51:31,542 --> 01:51:32,833 the rest who were left out 2093 01:51:32,917 --> 01:51:35,083 no one has an idea where they went. 2094 01:51:54,917 --> 01:51:57,750 Even we were scared to talk to him. 2095 01:51:57,917 --> 01:52:00,292 He was rewarded the name "TOP COP" of the state. 2096 01:52:01,417 --> 01:52:04,167 4 years ago, he handled the case of Rudra. 2097 01:52:04,500 --> 01:52:06,208 As he was not able to crack the case, 2098 01:52:06,208 --> 01:52:07,417 they suspended him 2099 01:52:07,458 --> 01:52:08,917 they transferred the case to CBI. 2100 01:52:09,000 --> 01:52:11,833 Moreover you cracked the case very soon. 2101 01:52:11,958 --> 01:52:14,250 The media which praised him all the time, 2102 01:52:14,375 --> 01:52:15,750 started to speak indifferently. 2103 01:52:16,083 --> 01:52:19,875 He quit, 'cause he was suspended. 2104 01:52:20,583 --> 01:52:21,458 Where's he now? 2105 01:52:22,083 --> 01:52:22,833 No idea. 2106 01:52:23,042 --> 01:52:24,042 When was the last time you met him? 2107 01:52:24,208 --> 01:52:27,083 An year and a half back at his wife's funeral. 2108 01:52:27,625 --> 01:52:29,000 He use to roar like a lion 2109 01:52:29,333 --> 01:52:31,375 it was very sad to see him like that. 2110 01:52:31,792 --> 01:52:33,375 After that I tried a lot, 2111 01:52:33,583 --> 01:52:35,458 but no idea what happened to him. 2112 01:52:43,625 --> 01:52:44,167 Hey--- 2113 01:52:44,917 --> 01:52:46,583 ---these pictures are very old. 2114 01:52:54,458 --> 01:52:55,458 Give me your phone. 2115 01:53:06,542 --> 01:53:07,208 Tell me Vinoth. 2116 01:53:07,250 --> 01:53:08,500 -This is Arjun speaking -Tell me. 2117 01:53:08,542 --> 01:53:09,917 I've sent a picture to you--- 2118 01:53:10,458 --> 01:53:11,458 ---that's Rudra. 2119 01:53:11,500 --> 01:53:12,375 Are you sure? 2120 01:53:12,625 --> 01:53:14,792 He might come to the Hospital anytime to kill Krithika. 2121 01:53:14,875 --> 01:53:16,875 She's the sole witness who has seen him. 2122 01:53:16,917 --> 01:53:17,833 You be next to her. 2123 01:53:18,000 --> 01:53:18,875 -Ok!? -Huh! 2124 01:53:18,917 --> 01:53:20,958 I'll try to get this message to Anjali. 2125 01:53:21,042 --> 01:53:21,833 Ok, fine. 2126 01:53:24,667 --> 01:53:26,583 -Tell me Nagesh. -This is Anjali. 2127 01:53:27,542 --> 01:53:28,250 Tell me. 2128 01:53:28,292 --> 01:53:31,667 Immediately, I need all the information on EX-ACP Martin Roy 2129 01:53:31,750 --> 01:53:32,875 his official connections 2130 01:53:32,917 --> 01:53:35,000 and details of his recent activities. 2131 01:53:35,250 --> 01:53:36,000 What's it? 2132 01:53:36,375 --> 01:53:37,417 A small hunch. 2133 01:53:37,667 --> 01:53:39,625 Just track him down fast and let me know. 2134 01:53:48,750 --> 01:53:49,750 Hey, he's right here--- 2135 01:53:49,750 --> 01:53:51,042 ---I just saw him a while ago. 2136 01:53:52,208 --> 01:53:53,500 Are you sure about it? 2137 01:53:56,958 --> 01:53:58,333 I just saw him near the elevator--- 2138 01:53:58,375 --> 01:53:59,375 ---just a minute ago. 2139 01:54:02,417 --> 01:54:03,375 Hey Vetri--- 2140 01:54:03,875 --> 01:54:05,833 ---no matter what happens, don't let him near Krithika. 2141 01:54:06,167 --> 01:54:07,917 How many guards are posted near Krithika. 2142 01:54:07,917 --> 01:54:09,250 I think around 2-3 guards are posted. 2143 01:54:09,250 --> 01:54:10,083 You get here soon. 2144 01:54:11,042 --> 01:54:12,875 Hey...what happened? 2145 01:55:11,958 --> 01:55:12,417 Hey! 2146 01:55:19,208 --> 01:55:20,458 Hey, stop right there! 2147 01:56:11,333 --> 01:56:12,042 Ey! 2148 01:56:22,875 --> 01:56:24,750 So, now you guys have found my house. 2149 01:57:11,042 --> 01:57:12,458 It's ok....! 2150 01:57:13,125 --> 01:57:14,625 It's ok! 2151 01:57:17,042 --> 01:57:18,875 Ok baby, Ok. 2152 01:57:19,125 --> 01:57:20,958 It's ok! 2153 01:57:25,250 --> 01:57:26,875 Hmmm....Martin Sir!? 2154 01:57:28,458 --> 01:57:29,292 Narayan. 2155 01:57:30,542 --> 01:57:31,792 I was going to meet you myself. 2156 01:57:32,333 --> 01:57:34,083 I'm handling that Rudra's case at the moment. 2157 01:57:34,542 --> 01:57:37,375 I need to discuss the details of that old case. 2158 01:57:37,583 --> 01:57:38,917 I wasn't able to reach you. 2159 01:57:39,125 --> 01:57:40,542 So nice that I met you here. 2160 01:57:42,333 --> 01:57:43,750 Are you here for check-up? 2161 01:57:45,167 --> 01:57:48,042 Sir, that recent victim Krithika is admitted here. 2162 01:57:48,125 --> 01:57:50,083 Come on, let's see how's she doing and then we'll leave. 2163 01:57:52,125 --> 01:57:52,917 Ok! 2164 01:57:54,083 --> 01:57:54,792 Sure! 2165 01:58:05,833 --> 01:58:06,875 How long it's been since he got in? 2166 01:58:06,917 --> 01:58:07,708 Where's he now? 2167 01:58:07,708 --> 01:58:08,625 You two stay right here. 2168 01:58:08,625 --> 01:58:09,542 Are there guards downstairs? 2169 01:58:09,792 --> 01:58:10,708 -Sir! -Hmmm. 2170 01:58:10,917 --> 01:58:12,375 -What happened? -Rudra is right here. 2171 01:58:12,417 --> 01:58:13,333 He has entered into the Hospital. 2172 01:58:13,375 --> 01:58:14,792 Bloody hell, ask them to beef up the security. 2173 01:58:14,792 --> 01:58:15,125 Yes Sir! 2174 01:58:15,125 --> 01:58:15,750 -Mr.Ranjith -Yes Sir! 2175 01:58:15,750 --> 01:58:16,625 -you do one thing. -Sir. 2176 01:58:16,667 --> 01:58:18,833 Get to the CCTV room of the Hospital right away. 2177 01:58:18,875 --> 01:58:19,250 Ok! 2178 01:58:19,250 --> 01:58:20,667 Check on which floor he is---- 2179 01:58:22,708 --> 01:58:24,292 Look here you're doing a wrong thing, listen to me 2180 01:58:24,417 --> 01:58:25,750 hey---open the door. 2181 01:58:25,958 --> 01:58:26,833 Open the door, I say. 2182 01:58:27,208 --> 01:58:27,750 No! 2183 01:58:28,125 --> 01:58:28,667 No! 2184 01:58:29,083 --> 01:58:30,042 Open the door! 2185 01:58:31,250 --> 01:58:32,875 Stop him. Someone stop him. 2186 01:58:33,042 --> 01:58:34,458 Shouldn't let him harm that girl. 2187 01:58:34,708 --> 01:58:35,500 Open the door. 2188 01:58:35,750 --> 01:58:36,333 No...! 2189 01:58:36,375 --> 01:58:37,792 Fast, fast...open. 2190 01:58:51,917 --> 01:58:53,583 Sir, he's going downstairs. 2191 01:59:02,333 --> 01:59:04,250 Sir, I think he's on the 4th floor. 2192 01:59:04,250 --> 01:59:05,708 Ask to seal all the gates. 2193 01:59:05,708 --> 01:59:06,125 Sir! 2194 01:59:06,417 --> 01:59:07,917 He shouldn't escape from this Hospital. 2195 01:59:08,292 --> 01:59:10,500 No one should get in or out without my permission. 2196 01:59:10,500 --> 01:59:10,875 Ok Sir! 2197 01:59:10,917 --> 01:59:13,208 At least post 20 Policemen as guard over here. 2198 01:59:13,292 --> 01:59:14,583 -Understood!? -Sir! 2199 01:59:15,333 --> 01:59:16,292 Smart! 2200 01:59:16,917 --> 01:59:18,000 Look if he's out there 2201 01:59:18,000 --> 01:59:20,167 search over there...you go straight. 2202 01:59:20,792 --> 01:59:22,458 Did you see the guy in this picture? 2203 02:00:30,792 --> 02:00:32,417 Why did you do this to Krithika? 2204 02:00:35,792 --> 02:00:37,458 You've been following me for an year and a half 2205 02:00:37,500 --> 02:00:39,917 what your problem with me? that you've gone to this extent. 2206 02:00:42,583 --> 02:00:45,292 Sister is in CBI and the younger brother is a murderer. 2207 02:00:45,458 --> 02:00:46,625 Isn't this great? 2208 02:00:48,000 --> 02:00:50,375 Sister who's determined to kill Rudra--- 2209 02:00:50,500 --> 02:00:52,458 ---wonder how much it will hurt if that is her brother 2210 02:00:52,792 --> 02:00:54,417 Anjali should get hurt--- 2211 02:00:54,458 --> 02:00:55,458 ---Rudra! 2212 02:00:57,083 --> 02:00:58,333 Who the hell is Rudra? 2213 02:00:58,792 --> 02:00:59,958 Who the hell is Rudra!? 2214 02:02:53,792 --> 02:02:55,750 Hey kiddo, be careful. 2215 02:02:56,125 --> 02:02:57,458 You might slit your wrist. 2216 02:03:05,250 --> 02:03:06,375 I'm might be a kid 2217 02:03:07,917 --> 02:03:10,042 but I've found that you're Rudra. 2218 02:03:11,958 --> 02:03:12,833 Martin! 2219 02:03:16,458 --> 02:03:18,208 CBI, Police--- 2220 02:03:18,958 --> 02:03:21,417 ---no one could even remotely come closer to me. 2221 02:03:21,542 --> 02:03:22,667 But you did it. 2222 02:03:24,792 --> 02:03:25,375 Tell me--- 2223 02:03:26,167 --> 02:03:28,042 ---what else did you find out about me? 2224 02:03:30,417 --> 02:03:31,667 I've found out a lot. 2225 02:03:32,417 --> 02:03:36,042 You're an inefficient Police Officer who couldn't crack Rudra's case. 2226 02:03:36,125 --> 02:03:38,333 "Inefficient Police Officer" 2227 02:03:38,375 --> 02:03:41,875 You're a coward who quit his job due to humiliation. 2228 02:03:45,542 --> 02:03:48,167 Just 'cause Anjali cracked the case which you weren't able to--- 2229 02:03:48,292 --> 02:03:50,667 ---in order to damage her reputation, you're pretending to be Rudra 2230 02:03:50,667 --> 02:03:53,333 you're a psycho who his killing in that pretense. 2231 02:03:53,375 --> 02:03:55,917 Psycho---! 2232 02:03:58,542 --> 02:03:59,625 Not bad. 2233 02:04:00,542 --> 02:04:02,042 But are you aware of the fact? 2234 02:04:05,333 --> 02:04:08,917 Rudra isn't dead yet. 2235 02:04:10,667 --> 02:04:11,792 I swear. 2236 02:04:13,667 --> 02:04:15,958 I had almost cracked the case. 2237 02:04:16,625 --> 02:04:18,500 I was that close. 2238 02:04:19,167 --> 02:04:22,292 When you're all decked up and made to sit at the altar, 2239 02:04:22,292 --> 02:04:23,958 and when you're about to say "I Do" 2240 02:04:24,042 --> 02:04:25,500 they spit on your face 2241 02:04:25,625 --> 02:04:27,917 and get that girl married to someone else 2242 02:04:28,292 --> 02:04:29,917 imagine how would it feel? 2243 02:04:30,542 --> 02:04:31,917 I just felt the same. 2244 02:04:32,417 --> 02:04:33,750 About your sister's entry into the case. 2245 02:04:34,333 --> 02:04:35,792 That is Hyena’s entry. 2246 02:04:37,458 --> 02:04:39,000 So what I was not on duty. 2247 02:04:39,375 --> 02:04:42,375 I decided to crack the case, before she does. 2248 02:04:42,875 --> 02:04:44,000 Three murders. 2249 02:04:44,000 --> 02:04:47,125 One pattern, Same method, perfectly executed. 2250 02:04:47,458 --> 02:04:49,708 I went crazy over that case. 2251 02:04:51,792 --> 02:04:55,000 When I looked closely where I missed it and what I missed to check out 2252 02:04:57,167 --> 02:05:00,292 All the evidences pointed towards their friend 2253 02:05:00,375 --> 02:05:03,000 created a doubt on Dr.Vineeth. 2254 02:05:03,167 --> 02:05:05,417 I went looking for him at his place. 2255 02:05:14,375 --> 02:05:15,167 Help! 2256 02:05:17,333 --> 02:05:17,958 Help! 2257 02:05:44,333 --> 02:05:45,958 It's a 2 acre farm house. 2258 02:05:46,000 --> 02:05:47,792 Vineeth must be inside the bungalow at the center. 2259 02:05:47,917 --> 02:05:49,917 There are 4 exits to this farm house. 2260 02:05:50,167 --> 02:05:51,625 Surround him from all 4 sides. 2261 02:05:51,708 --> 02:05:53,875 And at any cost, I want him alive. 2262 02:06:00,125 --> 02:06:01,417 Drop the gun. 2263 02:06:03,042 --> 02:06:04,458 I said drop your weapon. 2264 02:06:09,208 --> 02:06:10,792 Anbuarasan Sir, are you ok? 2265 02:06:10,792 --> 02:06:12,083 -Ok Ma'am. -Please take him. 2266 02:06:12,167 --> 02:06:12,792 Yes Ma'am! 2267 02:06:13,583 --> 02:06:14,500 Check if someone else is out here. 2268 02:06:14,500 --> 02:06:15,208 Be careful. 2269 02:06:18,708 --> 02:06:21,042 Not just one, two or three--- 2270 02:06:21,417 --> 02:06:23,000 ---murdered 4 of them 2271 02:06:23,125 --> 02:06:25,042 The sensational Serial Killer 2272 02:06:25,042 --> 02:06:27,917 is your very own sister. 2273 02:06:29,417 --> 02:06:31,958 Anjali Vikramadithyan IPS. 2274 02:06:32,250 --> 02:06:34,083 The original Rudra. 2275 02:06:34,375 --> 02:06:36,292 We're just dummies. 2276 02:06:37,375 --> 02:06:39,167 For fame and promotion, 2277 02:06:39,208 --> 02:06:40,875 gathered evidence which wasn't true 2278 02:06:41,083 --> 02:06:42,958 made everyone believe that murderer was someone else. 2279 02:06:43,000 --> 02:06:44,375 Finally she herself cracked the case, 2280 02:06:44,375 --> 02:06:46,125 and made everyone a fool in the process. 2281 02:06:47,000 --> 02:06:49,208 She must be extremely genius. 2282 02:06:49,792 --> 02:06:51,208 That genius--- 2283 02:06:51,375 --> 02:06:55,667 ---I decided to give her the same pain and humiliation. 2284 02:06:57,417 --> 02:06:59,958 All this came to the knowledge--- 2285 02:06:59,958 --> 02:07:04,958 ---of my wife, and she tried stopping me. So first I killed her. 2286 02:07:11,708 --> 02:07:14,750 Just like Anjali, I killed 3 people 2287 02:07:14,792 --> 02:07:17,250 and framed his brother in the process 2288 02:07:17,375 --> 02:07:19,000 Imagine how it would be? 2289 02:07:19,667 --> 02:07:21,958 She will regret thinking of it all her life. 2290 02:07:23,333 --> 02:07:24,333 Dude you live or die! 2291 02:07:24,708 --> 02:07:25,583 Here on you're Rudra. 2292 02:07:26,333 --> 02:07:29,417 The thing is, you're aware of the entire truth 2293 02:07:29,417 --> 02:07:32,458 but I regret that I won't be able to kill you. 2294 02:07:32,792 --> 02:07:35,417 But I have other plans for you. 2295 02:07:38,542 --> 02:07:40,542 -Hello! -This is Martin speaking. 2296 02:07:40,750 --> 02:07:41,958 Ah...tell me Sir. 2297 02:07:42,083 --> 02:07:43,042 Rudra--- 2298 02:07:44,042 --> 02:07:46,542 ---I mean Arjun. I caught him. 2299 02:07:46,625 --> 02:07:48,333 Oh, that's very good Sir. Where are you? 2300 02:07:48,333 --> 02:07:49,750 Just listen to what I have to say. 2301 02:07:49,958 --> 02:07:50,875 Don't get your team. 2302 02:07:51,208 --> 02:07:52,125 Come alone. 2303 02:07:52,417 --> 02:07:54,208 Second floor mortuary. 2304 02:07:55,583 --> 02:07:56,083 I'm coming. 2305 02:07:59,167 --> 02:08:00,542 Game Over! 2306 02:08:04,917 --> 02:08:06,375 Sir, Martin Sir. 2307 02:08:06,542 --> 02:08:08,208 What happened? Where's he? 2308 02:08:08,542 --> 02:08:09,417 He's inside. 2309 02:08:10,292 --> 02:08:11,333 What are you going to do? 2310 02:08:11,375 --> 02:08:12,333 The evidence is strong. 2311 02:08:12,500 --> 02:08:14,042 will arrest and produce him in front of the court. 2312 02:08:14,042 --> 02:08:14,708 And then--- 2313 02:08:16,458 --> 02:08:18,375 Do you think Anjali will let it slide? 2314 02:08:19,125 --> 02:08:20,292 What else do you expect me to do? 2315 02:08:20,458 --> 02:08:22,583 Just like how Anjali finished Rudra's case, 2316 02:08:23,250 --> 02:08:24,417 you finish it in the same pattern. 2317 02:08:25,750 --> 02:08:27,375 The evidence is strong--- 2318 02:08:27,667 --> 02:08:30,125 ---there's shooting order against Rudra. 2319 02:08:30,667 --> 02:08:32,708 This is a sensational case. 2320 02:08:34,125 --> 02:08:36,667 Tomorrow the entire media, 2321 02:08:36,958 --> 02:08:38,750 will be raving about you. 2322 02:08:39,708 --> 02:08:40,708 Promotion, 2323 02:08:41,333 --> 02:08:42,125 Fame, 2324 02:08:43,000 --> 02:08:44,083 and what not. 2325 02:08:45,500 --> 02:08:48,667 Narayan, how long have you decided to be Anjali's assistant? 2326 02:09:20,250 --> 02:09:21,958 Be careful Sir, there are broken bottles on the floor. 2327 02:09:45,208 --> 02:09:46,292 What happened Anjali? 2328 02:09:47,250 --> 02:09:48,708 Anbuarasan is not picking up the call. 2329 02:09:48,833 --> 02:09:49,833 I think something is wrong. 2330 02:09:50,083 --> 02:09:50,792 I have to go. 2331 02:09:55,792 --> 02:09:56,542 What happened? 2332 02:09:56,792 --> 02:09:58,333 Constables get the maintenance guys. 2333 02:09:58,500 --> 02:09:59,583 Inform the security. 2334 02:10:02,542 --> 02:10:03,667 Mom you stay right here. 2335 02:10:08,750 --> 02:10:09,542 Arjun! 2336 02:10:13,625 --> 02:10:16,042 I think you're ready to shoot me at once. 2337 02:10:16,042 --> 02:10:17,292 What's wrong with you? 2338 02:10:18,083 --> 02:10:18,917 Ma'am. 2339 02:10:19,417 --> 02:10:20,667 Did anyone come here? 2340 02:10:20,833 --> 02:10:22,333 No, why do you ask? 2341 02:10:23,375 --> 02:10:25,375 There's a small issue downstairs. 2342 02:10:25,708 --> 02:10:29,750 Someone has cut down the main cable of this building's elevator. 2343 02:10:30,417 --> 02:10:32,750 By the time I went to check that out--- 2344 02:10:33,083 --> 02:10:34,375 ---I felt that someone came inside. 2345 02:10:34,583 --> 02:10:35,375 That's why inquired. 2346 02:10:36,208 --> 02:10:37,167 No one came inside. 2347 02:10:42,125 --> 02:10:43,792 Fine, I'll wait outside. 2348 02:10:50,292 --> 02:10:52,333 Arjun you've been hurt really bad. 2349 02:10:52,375 --> 02:10:53,542 What happened to you? 2350 02:10:55,667 --> 02:10:56,708 What's it Anjali? 2351 02:10:56,875 --> 02:10:58,167 If you had shot me in front of the Police, 2352 02:10:58,167 --> 02:11:01,208 you could've got another promotion for putting down Rudra. 2353 02:11:02,542 --> 02:11:03,792 You missed it the last time. 2354 02:11:05,833 --> 02:11:06,833 Shoot me now. 2355 02:11:08,542 --> 02:11:09,375 Shoot me right here. 2356 02:11:10,083 --> 02:11:12,542 Hey, If I knew it was you, I wouldn't have shot. 2357 02:11:12,583 --> 02:11:14,125 Not Arjun, It's Rudra--- 2358 02:11:14,292 --> 02:11:15,167 ---isn't it!? 2359 02:11:15,750 --> 02:11:17,000 You created Rudra--- 2360 02:11:17,042 --> 02:11:18,417 ---and he played with that name. 2361 02:11:18,583 --> 02:11:20,375 In the end you turned me into Rudra. 2362 02:11:20,625 --> 02:11:21,875 Why don't you shoot me Anjali? 2363 02:11:22,042 --> 02:11:22,875 Shoot me Anjali 2364 02:11:22,875 --> 02:11:24,208 what is he saying Anjali? 2365 02:11:24,833 --> 02:11:27,000 Arjun, you're not aware of the fact. 2366 02:11:27,292 --> 02:11:28,792 Do you really think so? 2367 02:11:29,125 --> 02:11:30,958 Just for the heck of a Posting, 2368 02:11:31,000 --> 02:11:33,042 a promotion, you did everything for that. 2369 02:11:33,375 --> 02:11:35,208 I never thought you will be it, 2370 02:11:35,250 --> 02:11:36,500 stopping to such low level, 2371 02:11:36,583 --> 02:11:37,667 without any humanity 2372 02:11:37,708 --> 02:11:39,542 Arjun don't speak without knowing the facts. 2373 02:11:40,375 --> 02:11:43,167 I've heard stories of people doing a lot to become successful, 2374 02:11:43,292 --> 02:11:44,625 but now I got a reality check 2375 02:11:44,708 --> 02:11:47,292 you killed 4 innocent guys in the process. 2376 02:11:47,458 --> 02:11:48,792 -Why don't you do the same to me... -Who is innocent? 2377 02:11:49,083 --> 02:11:49,833 Who's innocent? 2378 02:11:50,000 --> 02:11:51,083 What do you even know? 2379 02:11:53,333 --> 02:11:54,333 Say, I killed them--- 2380 02:11:54,500 --> 02:11:55,208 ---I agree to it 2381 02:11:55,958 --> 02:11:57,083 But don't call them innocent. 2382 02:12:03,042 --> 02:12:04,083 I'm not like this. 2383 02:12:04,583 --> 02:12:06,500 You've seen me in a different character 2384 02:12:07,125 --> 02:12:09,750 also you knew what Anjali lost in her life. 2385 02:12:11,625 --> 02:12:14,042 Hey, hey...hey guys. I have an interview please listen to me. 2386 02:12:14,042 --> 02:12:15,667 Hey---guys move away. 2387 02:12:16,167 --> 02:12:17,458 Guys give way, come on give way. 2388 02:12:17,583 --> 02:12:18,583 Hey put me down guys. 2389 02:12:19,375 --> 02:12:20,458 Hey, stop it guys. 2390 02:12:20,500 --> 02:12:22,000 What function is this? why are there instruments here? 2391 02:12:22,042 --> 02:12:23,833 Oh is he the groom? 2392 02:12:23,833 --> 02:12:25,167 Who are you calling a groom? 2393 02:12:25,417 --> 02:12:27,583 That's right it's him, Mr.Vikramadithyan my brother in law. 2394 02:12:28,375 --> 02:12:29,083 Good, Good! 2395 02:12:29,208 --> 02:12:30,458 What's wrong with you guys? 2396 02:12:30,917 --> 02:12:32,208 You've abducted a Man and getting him married. 2397 02:12:32,500 --> 02:12:34,125 I'm jobless, and not worthy of it. 2398 02:12:34,375 --> 02:12:34,875 I'll take care of it. 2399 02:12:34,875 --> 02:12:36,458 Aren't you ashamed getting a jobless guy married to your sister? 2400 02:12:36,458 --> 02:12:37,208 No worries. 2401 02:12:37,250 --> 02:12:40,000 Sounds like he is not in favour of this marriage. 2402 02:12:40,125 --> 02:12:41,458 Just 'cause the bride to be is a CBI officer, 2403 02:12:41,458 --> 02:12:43,167 you can't force him into this. 2404 02:12:43,292 --> 02:12:44,708 Sir, you tell me. 2405 02:12:44,875 --> 02:12:46,458 Are you interested in this marriage or not? 2406 02:12:46,458 --> 02:12:47,792 Sir, it's totally a different issue. 2407 02:12:47,875 --> 02:12:48,208 Brother...brother. 2408 02:12:48,250 --> 02:12:50,792 Sir, Sir...he'll to try to convince you, don't trust him. 2409 02:12:50,792 --> 02:12:51,875 Sir, it's matter of a man's life. 2410 02:12:51,917 --> 02:12:53,417 Sir save me, sir I don't want this. 2411 02:12:53,542 --> 02:12:55,375 Sir listen to me, please save me from them. 2412 02:12:55,417 --> 02:12:57,458 Sir please save me, please. 2413 02:12:57,500 --> 02:12:59,292 Sir please save me....Sir! 2414 02:12:59,708 --> 02:13:01,083 I've stopped, take your hands off. 2415 02:13:02,750 --> 02:13:03,375 Step aside. 2416 02:13:03,833 --> 02:13:05,125 What kind of family are you guys? 2417 02:13:07,625 --> 02:13:09,625 Hey stop right there, where are you going? 2418 02:13:09,750 --> 02:13:11,333 Father, even you're supporting this? 2419 02:13:11,375 --> 02:13:12,250 Isn't this wrong, Father? 2420 02:13:12,292 --> 02:13:13,917 I raised you--- 2421 02:13:14,000 --> 02:13:15,625 ---life is not just about earning a lot. 2422 02:13:15,708 --> 02:13:17,583 Living with the right woman is called life. 2423 02:13:17,708 --> 02:13:20,083 You're being blessed with a better life than what I had in mind. 2424 02:13:20,125 --> 02:13:22,292 If I don't support this, then who else will? 2425 02:13:22,375 --> 02:13:23,750 Don't be annoying Father--- 2426 02:13:23,875 --> 02:13:25,125 ---is this why we waited so long? 2427 02:13:25,125 --> 02:13:26,417 Oh so I'm annoying now? 2428 02:13:26,458 --> 02:13:29,208 Hey, I'm going to be the first witness to your marriage. 2429 02:13:29,333 --> 02:13:31,625 Didn't you love her? Just shut up and stand here. 2430 02:13:31,667 --> 02:13:33,083 Even Jesus can't forgive you on this. 2431 02:13:33,583 --> 02:13:34,708 God Bless you Father. 2432 02:13:34,917 --> 02:13:35,708 Vikram! 2433 02:13:48,083 --> 02:13:48,958 Baby! 2434 02:13:49,792 --> 02:13:52,417 I'm pretty sure they will agree to this at my place, 2435 02:13:52,750 --> 02:13:54,625 I waited 'cause you asked me to. 2436 02:13:54,833 --> 02:13:55,833 Here, hold this. 2437 02:13:57,792 --> 02:13:59,125 I can't anymore, Vkram. 2438 02:13:59,958 --> 02:14:00,875 Baby---- 2439 02:14:01,417 --> 02:14:03,792 ---I know how hurting it is to live without no one. 2440 02:14:05,083 --> 02:14:07,750 You've lived a happy life with parents and your brother. 2441 02:14:08,583 --> 02:14:11,208 You'll get married in haste and then will miss them later 2442 02:14:11,208 --> 02:14:12,750 You're right, I'll miss them--- 2443 02:14:12,917 --> 02:14:14,042 ---I would want to meet them 2444 02:14:14,292 --> 02:14:15,458 I might cry too 2445 02:14:15,708 --> 02:14:17,208 you should be consoling me 2446 02:14:17,542 --> 02:14:18,542 romance with me 2447 02:14:18,792 --> 02:14:20,292 what better job do you have other than that? 2448 02:14:20,542 --> 02:14:21,625 What's this Baby? 2449 02:14:23,792 --> 02:14:24,542 Ok fine. 2450 02:14:25,167 --> 02:14:26,792 If my parents never come to your terms? 2451 02:14:27,500 --> 02:14:28,750 Will you let go off me? 2452 02:14:31,083 --> 02:14:32,000 I'll die! 2453 02:14:43,083 --> 02:14:43,958 Sorry--- 2454 02:14:44,458 --> 02:14:45,458 ---fine, sorry 2455 02:14:45,667 --> 02:14:46,792 I'm sorry! 2456 02:14:47,125 --> 02:14:48,375 I'm really sorry. 2457 02:14:50,750 --> 02:14:52,083 Are you Ok Baby!? 2458 02:14:52,667 --> 02:14:58,583 ♪ You and I dear, lost into each other's eyes 2459 02:14:58,750 --> 02:15:04,125 ♪ Let's live our life at the horizon together. 2460 02:15:04,792 --> 02:15:10,167 ♪ for this lifetime, it's enough if you're with me. 2461 02:15:10,792 --> 02:15:16,125 ♪ we can close our eyes and sleep in peace. 2462 02:15:16,708 --> 02:15:22,375 ♪ You and I dear, lost into each other's eyes 2463 02:15:22,792 --> 02:15:28,042 ♪ Let's live our life at the horizon together. 2464 02:15:28,125 --> 02:15:30,958 ♪ you're my path and the foot to it. 2465 02:15:30,958 --> 02:15:33,833 ♪ you're my destiny 'O' dear. 2466 02:15:33,917 --> 02:15:36,917 ♪ you're my sky and the earth to it. 2467 02:15:36,917 --> 02:15:39,833 ♪ you're my everything 'O' dear 2468 02:15:39,875 --> 02:15:42,917 ♪ you're my path and the foot to it. 2469 02:15:42,958 --> 02:15:45,875 ♪ you're my destiny 'O' dear. 2470 02:15:45,917 --> 02:15:48,792 ♪ you're my sky and the earth to it. 2471 02:15:48,833 --> 02:15:51,667 ♪ you're my everything 'O' dear 2472 02:15:52,458 --> 02:15:53,833 He was fine--- 2473 02:15:53,958 --> 02:15:55,667 ---but he went silent after few drinks. 2474 02:15:55,750 --> 02:15:56,792 What happened? 2475 02:15:57,750 --> 02:15:59,583 -Nothing, a junior at my college -Ah...!? 2476 02:16:00,250 --> 02:16:02,625 I got stuck ragging a junior at the college, 2477 02:16:02,667 --> 02:16:04,542 her brother is quite a well built man--- 2478 02:16:04,542 --> 02:16:05,750 ---he got me married to her. 2479 02:16:05,750 --> 02:16:07,417 What can I do? I'm sad. 2480 02:16:07,583 --> 02:16:09,125 Oh then it's not a matter of love? 2481 02:16:09,708 --> 02:16:12,042 Ey...! Just look at my wife once 2482 02:16:18,708 --> 02:16:19,333 Hey! 2483 02:16:20,000 --> 02:16:21,125 She's my wife 2484 02:16:21,708 --> 02:16:22,917 she's like a sister to you. 2485 02:16:23,250 --> 02:16:23,875 understood? 2486 02:16:23,917 --> 02:16:25,333 -Sister is it!? -Yes. 2487 02:16:25,375 --> 02:16:26,833 Sister is awesome. 2488 02:16:28,417 --> 02:16:29,792 Hi baby, how are you? 2489 02:16:31,167 --> 02:16:32,792 Dance!? and me!? 2490 02:16:32,792 --> 02:16:33,792 -That's right come on -Hey...hey! 2491 02:16:49,542 --> 02:16:54,583 ♪ you're my life just like my mother tongue 2492 02:16:55,375 --> 02:17:00,750 ♪ I'll descend into the sand, if your shadow is lost. 2493 02:17:01,375 --> 02:17:06,792 ♪ your eyes gleam with love 2494 02:17:07,417 --> 02:17:12,750 ♪ I found myself in you. 2495 02:17:12,875 --> 02:17:18,333 ♪ when I return very late--- 2496 02:17:18,833 --> 02:17:24,375 ♪ ---will sleep on your lap like a baby. 2497 02:17:25,542 --> 02:17:31,417 ♪ You and I dear, lost into each other's eyes 2498 02:17:31,583 --> 02:17:36,833 ♪ Let's live our life at the horizon together. 2499 02:18:00,875 --> 02:18:03,708 ♪ fulfilling your desires--- 2500 02:18:03,708 --> 02:18:06,833 ♪ ---I'll turn into a fish on hot water. 2501 02:18:06,917 --> 02:18:09,792 ♪ I'll borrow your love, 2502 02:18:09,792 --> 02:18:12,583 ♪ and will bear it myself. 2503 02:18:12,583 --> 02:18:18,625 ♪ I'm living taking yours and my destiny to be the same. 2504 02:18:18,708 --> 02:18:24,792 ♪ I literally die if you shed a tear 2505 02:18:24,792 --> 02:18:30,667 ♪ flowers on the roads bends down to have a look at us 2506 02:18:30,792 --> 02:18:36,875 ♪ don't worry about the future, just live every moment 2507 02:18:36,917 --> 02:18:43,250 ♪ You and I dear, lost into each other's eyes 2508 02:18:43,500 --> 02:18:48,667 ♪ Let's live our life at the horizon together. 2509 02:18:48,750 --> 02:18:51,667 ♪ you're my path and the foot to it. 2510 02:18:51,708 --> 02:18:54,708 ♪ you're my destiny 'O' dear. 2511 02:18:54,875 --> 02:18:57,667 ♪ you're my sky and the earth to it. 2512 02:18:57,708 --> 02:19:00,708 ♪ you're my everything 'O' dear 2513 02:19:00,833 --> 02:19:03,792 ♪ you're my path and the foot to it. 2514 02:19:03,875 --> 02:19:06,750 ♪ you're my destiny 'O' dear. 2515 02:19:06,917 --> 02:19:09,583 ♪ you're my sky and the earth to it. 2516 02:19:09,708 --> 02:19:12,167 ♪ you're my everything 'O' dear 2517 02:19:18,458 --> 02:19:20,000 So you're ready, that's great. 2518 02:19:20,042 --> 02:19:20,667 Let's go. 2519 02:19:21,042 --> 02:19:21,958 -Let's go!? -Ya. 2520 02:19:22,000 --> 02:19:22,792 Why are you coming? 2521 02:19:22,875 --> 02:19:24,875 That's right brother-in-law invited me. 2522 02:19:24,917 --> 02:19:26,083 Isn't this a send off party? 2523 02:19:26,125 --> 02:19:27,875 If he invites, how can you just agree? 2524 02:19:27,917 --> 02:19:29,417 Don't you have any sense? Bloody fool. 2525 02:19:29,500 --> 02:19:30,667 Aren't you an adult enough? 2526 02:19:31,417 --> 02:19:34,208 I'm already upset thinking I'm going to miss my husband. 2527 02:19:34,250 --> 02:19:35,208 I'm ready--- 2528 02:19:35,292 --> 02:19:36,542 ---take this, are you guys ready? shall we leave? 2529 02:19:36,542 --> 02:19:38,167 -Shall we leave? -No, it's nothing but--- 2530 02:19:38,875 --> 02:19:41,792 He wants to Skype chat with his girlfriend. 2531 02:19:41,875 --> 02:19:43,083 So he won't be coming with us. 2532 02:19:43,292 --> 02:19:44,083 Shall we leave? 2533 02:19:44,250 --> 02:19:45,625 -Is it so? -Ya! 2534 02:19:45,667 --> 02:19:46,625 Why don't you ask him yourself? 2535 02:19:47,042 --> 02:19:47,958 Is it so Arjun? 2536 02:19:48,750 --> 02:19:50,583 That's right, my girlfriend is in Nigeria--- 2537 02:19:50,583 --> 02:19:51,708 ---she'll be on Skype now 2538 02:19:51,792 --> 02:19:53,083 I thought of chatting with her--- 2539 02:19:53,250 --> 02:19:54,875 Anjali said she'll miss you a lot, 2540 02:19:55,000 --> 02:19:56,750 she's pretending to be cool about it 2541 02:19:56,958 --> 02:19:58,583 she wants to spend some alone time with you. 2542 02:19:58,625 --> 02:19:59,958 She asked me to shut up and stay at home. 2543 02:20:00,000 --> 02:20:01,375 Fine, then you shut up and stay back. 2544 02:20:01,375 --> 02:20:03,292 -Ok, Ok...! -Ok, Arjun. 2545 02:20:03,333 --> 02:20:04,333 -Take care -Ok--- 2546 02:20:04,375 --> 02:20:06,583 Great husband and wife, a sweet family 2547 02:20:06,875 --> 02:20:08,125 -Bye Arjun! -We're leaving 2548 02:20:08,500 --> 02:20:09,125 Let's leave 2549 02:20:14,667 --> 02:20:17,583 I thought you'll go to Dubai or Qatar--- 2550 02:20:18,083 --> 02:20:19,208 ---but you're headed to USA. 2551 02:20:20,292 --> 02:20:22,792 Unknown language, you'll be twisting it to the core 2552 02:20:23,167 --> 02:20:25,375 You'll have fun taking selfies with hot American chicks. 2553 02:20:26,375 --> 02:20:27,250 You gonna have fun. 2554 02:20:32,875 --> 02:20:35,000 Why do you have to work abroad? 2555 02:20:35,583 --> 02:20:38,125 Why can't you just stay beside me? 2556 02:20:39,417 --> 02:20:42,000 I'll take very good care of my sweetheart. 2557 02:20:43,458 --> 02:20:44,125 Thanks! 2558 02:20:44,583 --> 02:20:46,542 Is your self-respect pricking you? 2559 02:20:46,708 --> 02:20:48,333 There's no self-respect when it comes to my love. 2560 02:20:49,167 --> 02:20:51,042 You've been taking care of me since we started dating. 2561 02:20:51,417 --> 02:20:54,125 I don't mind being beside you and spend the rest of my life--- 2562 02:20:54,500 --> 02:20:56,958 ---but won't I have some wish to do something for my lovelies. 2563 02:20:58,125 --> 02:20:59,833 May be for 3 or 4 years--- 2564 02:20:59,917 --> 02:21:01,375 ---will make as much as possible 2565 02:21:01,917 --> 02:21:03,917 Will shower you guys with what I had wished for, 2566 02:21:04,583 --> 02:21:06,667 I'll make lunch for my love--- 2567 02:21:06,917 --> 02:21:08,875 ---and change diapers of my cute little one. 2568 02:21:08,917 --> 02:21:10,833 I'll be happy and stay the same until the end, 2569 02:21:11,000 --> 02:21:14,458 watching soap opera everyday with great pride. 2570 02:21:19,167 --> 02:21:20,500 But to be honest--- 2571 02:21:22,000 --> 02:21:23,917 ---I kept expecting the Visa to get delayed 2572 02:21:25,708 --> 02:21:27,000 hoping to stay until the delivery 2573 02:21:27,042 --> 02:21:29,542 I prayed to every God that I should get a chance to see you both together 2574 02:21:31,500 --> 02:21:33,500 But God had different plans for me 2575 02:21:34,917 --> 02:21:36,250 the Visa arrived early. 2576 02:21:36,833 --> 02:21:38,458 So what, you leave--- 2577 02:21:39,000 --> 02:21:41,333 ---once our son is born, I'll come there with him. 2578 02:21:42,083 --> 02:21:42,875 Son!? 2579 02:21:43,375 --> 02:21:44,167 We'll have a daughter. 2580 02:21:45,458 --> 02:21:47,125 Strong and bold, 2581 02:21:47,750 --> 02:21:49,375 just like my dear Anjali. 2582 02:21:50,417 --> 02:21:52,167 I want to take her around the world. 2583 02:21:52,542 --> 02:21:53,917 I want her to live her life. 2584 02:21:54,917 --> 02:21:56,792 I'll teach him what's good and what's bad. 2585 02:22:00,208 --> 02:22:01,792 Hey baby...what happened? 2586 02:22:01,875 --> 02:22:02,958 Baby what happened? 2587 02:22:02,958 --> 02:22:03,792 What happened? 2588 02:22:05,542 --> 02:22:06,750 Here have some water. 2589 02:22:06,750 --> 02:22:07,375 Drink water. 2590 02:22:07,833 --> 02:22:08,583 Ok...Ok! 2591 02:22:12,167 --> 02:22:12,833 Oh no! 2592 02:22:15,458 --> 02:22:16,417 Just like you wished--- 2593 02:22:18,333 --> 02:22:19,458 ---our daughter is finally here. 2594 02:22:20,625 --> 02:22:22,083 You can teach her yourself. 2595 02:22:31,458 --> 02:22:32,125 Speak to her. 2596 02:22:36,458 --> 02:22:37,292 Baby! 2597 02:22:38,667 --> 02:22:39,583 Baby...! 2598 02:22:40,667 --> 02:22:42,208 It's me Dad speaking--- 2599 02:22:43,125 --> 02:22:44,542 How are you? 2600 02:22:45,500 --> 02:22:48,042 Dear you shouldn't be like your Dad 2601 02:22:49,375 --> 02:22:51,292 You should be brave like your Mom. 2602 02:22:52,583 --> 02:22:54,375 Shouldn't be scared of anything. 2603 02:22:54,625 --> 02:22:56,750 You should walk with your chin up. 2604 02:22:57,417 --> 02:22:59,625 You should always speak looking into the eyes. 2605 02:23:02,125 --> 02:23:03,833 Shouldn't cry, no matter how tough it gets. 2606 02:23:05,083 --> 02:23:06,625 I've never seen your Mother cry. 2607 02:23:08,083 --> 02:23:09,333 You should be the same. 2608 02:23:11,667 --> 02:23:14,208 You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 2609 02:23:15,667 --> 02:23:18,083 No matter how far I am--- 2610 02:23:18,792 --> 02:23:20,042 I'll always be thinking of you. 2611 02:23:24,250 --> 02:23:26,125 Even if I get a short break 2612 02:23:27,125 --> 02:23:28,667 I'll come running right away. 2613 02:23:50,625 --> 02:23:51,708 What's it Vikram? 2614 02:23:51,875 --> 02:23:53,708 You're smothering her 2615 02:23:54,125 --> 02:23:55,708 and she's kicking back 2616 02:23:57,083 --> 02:24:00,500 If the love on me fades away after she's born, 2617 02:24:00,583 --> 02:24:01,625 I'll kill you. 2618 02:24:02,333 --> 02:24:04,833 No way the love can fade off, 2619 02:24:05,292 --> 02:24:07,375 you're my first love. 2620 02:24:07,542 --> 02:24:08,917 First you get that into your head. 2621 02:24:09,208 --> 02:24:11,875 I want to scream into every ear in this world, 2622 02:24:12,542 --> 02:24:14,708 Hey, look here--- 2623 02:24:15,417 --> 02:24:18,667 ---there's no chance in the world you can get a wife like me. 2624 02:24:19,500 --> 02:24:20,625 Fine, then give a shout out now 2625 02:24:20,833 --> 02:24:22,792 but there's no one to hear it 2626 02:24:23,167 --> 02:24:25,542 The world has it ears, you just shout 2627 02:24:26,125 --> 02:24:26,833 do you think so? 2628 02:24:28,958 --> 02:24:29,667 Hey...! 2629 02:24:31,417 --> 02:24:32,250 Give me a kiss first. 2630 02:24:56,500 --> 02:24:57,333 Oh no! 2631 02:24:58,167 --> 02:24:59,542 I did warn earlier--- 2632 02:25:00,125 --> 02:25:02,750 ---let's not go on a drive, we won't have control. 2633 02:25:03,458 --> 02:25:04,708 We're done for life 2634 02:25:04,958 --> 02:25:05,708 Oh no! 2635 02:25:06,125 --> 02:25:08,125 That's it, we're doomed. 2636 02:25:08,208 --> 02:25:11,417 If they do a check-up, they'll know we all are under drug abuse. 2637 02:25:11,458 --> 02:25:12,417 Don't panic. 2638 02:25:12,417 --> 02:25:13,458 Bloody, how can I not 2639 02:25:13,500 --> 02:25:13,875 Vikram! 2640 02:25:13,917 --> 02:25:15,542 We all are going to die inside the Jail you *******. 2641 02:25:22,917 --> 02:25:23,667 Vikram...! 2642 02:25:24,458 --> 02:25:25,167 Hey! 2643 02:25:29,500 --> 02:25:30,125 Vikram! 2644 02:25:30,500 --> 02:25:31,500 Vikram---- 2645 02:25:34,833 --> 02:25:35,417 Please--- 2646 02:25:35,750 --> 02:25:36,875 ---please help us. 2647 02:25:37,125 --> 02:25:39,000 My husband is bleeding profusely, 2648 02:25:39,292 --> 02:25:41,250 there's a Hospital nearby 2649 02:25:41,292 --> 02:25:43,083 please take us there. 2650 02:25:43,375 --> 02:25:44,167 Please...! 2651 02:25:44,167 --> 02:25:46,042 Hey, what's this? 2652 02:25:46,958 --> 02:25:47,667 Please! 2653 02:25:49,000 --> 02:25:50,042 Please help us. 2654 02:25:57,583 --> 02:25:58,292 Please--- 2655 02:25:59,542 --> 02:26:00,625 ---he won't survive. 2656 02:26:02,000 --> 02:26:03,458 She has seen us, 2657 02:26:03,625 --> 02:26:05,333 Hey buddy, we're going to be in trouble, 2658 02:26:05,375 --> 02:26:07,042 Moreover she's a Govt. Officer, let's ******* go. 2659 02:26:07,125 --> 02:26:08,500 Please...please, don't 2660 02:26:08,542 --> 02:26:11,375 No matter what happens, I won't create any issue 2661 02:26:11,833 --> 02:26:15,208 Just take my husband to the Hospital 2662 02:26:15,208 --> 02:26:17,458 I beg of you people, please...! 2663 02:26:18,708 --> 02:26:20,000 We can't just leave them here. 2664 02:26:23,792 --> 02:26:24,833 Please...! 2665 02:26:30,333 --> 02:26:31,125 Please. 2666 02:26:31,833 --> 02:26:32,417 Hey! 2667 02:26:35,750 --> 02:26:36,583 Don't--- 2668 02:26:37,000 --> 02:26:37,958 ---please don't. 2669 02:26:38,667 --> 02:26:39,375 Sorry! 2670 02:26:44,583 --> 02:26:46,458 VIKRAM....! 2671 02:26:48,125 --> 02:26:51,167 VIK...RAM...! 2672 02:26:52,417 --> 02:26:53,333 Those eyes--- 2673 02:26:54,292 --> 02:26:56,292 ---and that split second which looked at me without batting 2674 02:26:57,500 --> 02:27:00,417 It said that "Everything is over, Anjali". 2675 02:27:01,417 --> 02:27:03,042 I was lying there without an answer. 2676 02:27:27,792 --> 02:27:30,417 Anjali, you've been blessed with a girl child. 2677 02:27:41,750 --> 02:27:42,750 Sorry Anjali--- 2678 02:27:43,167 --> 02:27:44,625 ---excess blood loss 2679 02:27:44,792 --> 02:27:47,583 we couldn't save your husband. 2680 02:27:48,542 --> 02:27:49,833 It was an head injury. 2681 02:27:58,667 --> 02:28:00,500 Police have checked all the CCTV cameras, 2682 02:28:01,333 --> 02:28:03,333 according to them, no vehicle had passed though at that hour. 2683 02:28:03,958 --> 02:28:06,500 If we give them any information, we can find out who it was. 2684 02:28:06,833 --> 02:28:08,125 Do you remember anything? 2685 02:28:08,375 --> 02:28:12,500 Car number, who it was or anything you can remember? 2686 02:28:37,292 --> 02:28:40,208 Hey Shalu dear, haven't you slept yet? 2687 02:28:40,500 --> 02:28:42,000 I thought you went to sleep. 2688 02:28:42,083 --> 02:28:44,500 You have to go to school tomorrow, let's get to bed. 2689 02:28:46,042 --> 02:28:47,167 It's nothing dear. 2690 02:28:47,167 --> 02:28:47,750 It's nothing. 2691 02:28:47,958 --> 02:28:49,125 Huh, shall we go to sleep? 2692 02:28:49,542 --> 02:28:50,083 Come. 2693 02:28:59,583 --> 02:29:00,542 All of it--- 2694 02:29:01,042 --> 02:29:03,583 ---happened right in front of that traffic camera, 2695 02:29:05,958 --> 02:29:07,583 but nothing was captured by the camera. 2696 02:29:08,375 --> 02:29:09,917 If there was no car which passed by 2697 02:29:11,000 --> 02:29:12,958 do you think the wind threw us away. 2698 02:29:14,833 --> 02:29:16,958 I knew the nature of those guys. 2699 02:29:17,708 --> 02:29:20,958 I also knew people like us, can't do anything about it. 2700 02:29:21,583 --> 02:29:22,417 That doesn't--- 2701 02:29:22,583 --> 02:29:25,333 ---mean we can just sit ducks without doing anything. 2702 02:29:26,625 --> 02:29:28,292 I lost my Vikram. 2703 02:29:29,167 --> 02:29:30,208 Now you decide, 2704 02:29:30,708 --> 02:29:31,583 I should live 2705 02:29:32,125 --> 02:29:33,625 just for my daughter 2706 02:29:33,958 --> 02:29:35,083 I shouldn't get caught. 2707 02:29:36,042 --> 02:29:38,083 I created a character called Rudra, 2708 02:29:38,542 --> 02:29:41,000 that character just kills for the money. 2709 02:29:44,417 --> 02:29:45,333 Don't--- 2710 02:29:45,833 --> 02:29:47,542 -I didn't do anything wrong. 2711 02:29:48,167 --> 02:29:49,375 I was the one driving--- 2712 02:29:49,708 --> 02:29:50,875 ---but it was him who killed your husband. 2713 02:29:51,958 --> 02:29:54,458 Ma'am I did tell him to leave from there 2714 02:29:55,000 --> 02:29:56,958 please let go off me, Ma'am. 2715 02:29:59,375 --> 02:30:01,458 When two lives are struggling, 2716 02:30:01,667 --> 02:30:03,208 you left them to die 2717 02:30:03,375 --> 02:30:04,542 isn't it wrong? 2718 02:30:06,542 --> 02:30:07,667 It's not only here, 2719 02:30:08,292 --> 02:30:11,917 there are many accidents and murders happening on daily basis. 2720 02:30:12,208 --> 02:30:16,167 Just the way how responsible the murderer and the accused 2721 02:30:16,375 --> 02:30:17,917 instead of saving those lives 2722 02:30:17,917 --> 02:30:19,833 they gather around and gaze at them struggling 2723 02:30:19,917 --> 02:30:22,083 even they are responsible for their deaths. 2724 02:30:22,125 --> 02:30:22,542 Don't. 2725 02:30:23,208 --> 02:30:24,083 Help! 2726 02:30:27,583 --> 02:30:29,500 Is your vision getting blurry? 2727 02:30:31,208 --> 02:30:32,833 are you feeling dizzy? 2728 02:30:34,333 --> 02:30:38,042 you can feel your life is slipping away bit by bit, don't you? 2729 02:30:40,583 --> 02:30:41,958 Even he would've felt the same. 2730 02:31:03,458 --> 02:31:07,417 Anjali, I was very close in killing your brother 2731 02:31:07,625 --> 02:31:10,750 but I caught hold of a sniffer dog 2732 02:31:11,000 --> 02:31:13,917 him and all the information he sniffed out 2733 02:31:13,958 --> 02:31:15,625 I've kept it all at one place. 2734 02:31:15,750 --> 02:31:16,542 Anbuarasan!? 2735 02:31:16,667 --> 02:31:18,208 Ah....! 2736 02:31:18,333 --> 02:31:19,583 He was feeling cold. 2737 02:31:20,167 --> 02:31:21,375 Let him be warm. 2738 02:31:23,667 --> 02:31:24,708 Martin let him go. 2739 02:31:25,292 --> 02:31:26,083 Anbuarasan! 2740 02:31:26,875 --> 02:31:28,125 Anbuarasan! Hello! 2741 02:31:28,833 --> 02:31:30,167 Martin let him go. 2742 02:31:30,458 --> 02:31:31,167 Anbuarasan! 2743 02:31:34,667 --> 02:31:35,500 Anbuarasan! 2744 02:31:35,625 --> 02:31:38,625 Ya Anbuarasan is safe and sound burning here. 2745 02:31:38,875 --> 02:31:40,667 So hereafter no matter how much you try, 2746 02:31:40,667 --> 02:31:42,167 you can't harm me Anjali. 2747 02:31:42,875 --> 02:31:44,708 No more evidences. 2748 02:31:44,750 --> 02:31:47,667 If I'm done killing Krithika--- 2749 02:31:47,750 --> 02:31:49,708 Martin Sir, please listen to me. 2750 02:31:49,833 --> 02:31:51,750 I was not responsible for any of your sufferings. 2751 02:31:51,792 --> 02:31:53,208 Your anger isn't rightful 2752 02:31:53,875 --> 02:31:56,542 In spite of that if you wanted to avenge, you should've come after me 2753 02:31:56,750 --> 02:31:58,292 you've been killing people with no relevance. 2754 02:31:58,333 --> 02:32:00,750 Hey...Hey, wait...wait! 2755 02:32:01,208 --> 02:32:03,292 I very well know, what you're going to say next. 2756 02:32:04,125 --> 02:32:06,042 Please don't harm Krithika 2757 02:32:06,083 --> 02:32:06,958 Am I right!? 2758 02:32:07,000 --> 02:32:09,458 I had great respect on you. 2759 02:32:09,667 --> 02:32:10,875 This begging--- 2760 02:32:10,958 --> 02:32:14,542 and pleading, please don't damage your reputation. 2761 02:32:15,417 --> 02:32:17,375 Martin, I'm not begging. 2762 02:32:17,875 --> 02:32:18,792 I'm advising you. 2763 02:32:20,125 --> 02:32:22,792 I wasn't aware all this while, who it was. 2764 02:32:23,500 --> 02:32:24,625 That was the only issue. 2765 02:32:26,833 --> 02:32:28,208 But now I know. 2766 02:32:29,167 --> 02:32:30,583 It's going to be easy for me. 2767 02:32:30,833 --> 02:32:31,833 Ahaan! 2768 02:32:32,208 --> 02:32:33,958 You did mention Game Over--- 2769 02:32:35,417 --> 02:32:36,542 ---it isn't over yet. 2770 02:32:37,042 --> 02:32:38,167 I'm telling this now--- 2771 02:32:38,667 --> 02:32:41,542 ---just one more day and we'll finish this game. 2772 02:32:41,583 --> 02:32:43,083 Oh is it the brother...? 2773 02:32:44,208 --> 02:32:45,458 Good Luck brother! 2774 02:32:49,417 --> 02:32:50,833 This evening around 6pm, 2775 02:32:50,875 --> 02:32:53,917 it is said that entire 8th floor has been evacuated following a fire 2776 02:32:53,958 --> 02:32:55,417 My daughter is not safe here--- 2777 02:32:55,542 --> 02:32:56,875 ---we have court orders 2778 02:32:56,958 --> 02:32:59,750 and we're shifting my daughter to a different facility 2779 02:32:59,792 --> 02:33:01,500 for better treatment and security. 2780 02:33:01,542 --> 02:33:03,167 But she happens to be a crucial witness. 2781 02:33:03,167 --> 02:33:04,292 Where are you planning to shift her? 2782 02:33:04,292 --> 02:33:06,708 We're shifting her to a high-end medical facility--- 2783 02:33:06,750 --> 02:33:07,208 Ok! 2784 02:33:07,208 --> 02:33:09,583 the details of time and place will be confidential. 2785 02:33:09,708 --> 02:33:10,750 Thank you guys, sorry. 2786 02:33:12,000 --> 02:33:12,917 Hmmm...keep an eye. 2787 02:33:13,792 --> 02:33:14,625 Hello, Martin Sir. 2788 02:33:15,208 --> 02:33:16,000 Did you see the news? 2789 02:33:17,625 --> 02:33:18,792 What are you going to do? 2790 02:33:18,833 --> 02:33:19,917 They have court orders. 2791 02:33:20,083 --> 02:33:21,333 So we're going to shift her. 2792 02:33:21,500 --> 02:33:23,958 In a way, her safety is very important for this case. 2793 02:33:24,292 --> 02:33:26,250 Krithika is safe only until she's at the Hospital 2794 02:33:26,417 --> 02:33:27,667 if they're moving her from there 2795 02:33:27,792 --> 02:33:29,625 Martin will definitely plan something. 2796 02:33:29,708 --> 02:33:31,875 No Sir, Rudra can't do anything. 2797 02:33:32,250 --> 02:33:34,500 The details of shifting are kept very confidential. 2798 02:33:36,917 --> 02:33:38,292 Morning 9:00am with full security, 2799 02:33:38,292 --> 02:33:39,750 we're going to transfer her to the Airport. 2800 02:33:40,083 --> 02:33:41,708 Via Elahanka Airport Sub-road. 2801 02:33:41,875 --> 02:33:43,917 From there on a full equipped aircraft, 2802 02:33:43,958 --> 02:33:45,208 we'll transfer her to London. 2803 02:33:47,167 --> 02:33:49,000 Good...sounds like a plan. 2804 02:33:49,458 --> 02:33:50,917 Now matter what he plans--- 2805 02:33:52,250 --> 02:33:54,167 ---he should be doing what we want him to. 2806 02:34:06,667 --> 02:34:07,917 What's it Arjun? 2807 02:34:09,083 --> 02:34:10,083 Please watch the News. 2808 02:34:10,792 --> 02:34:11,542 This is Rudra speaking, 2809 02:34:12,417 --> 02:34:14,875 I'm going to kidnap my next target at 11am. 2810 02:34:15,500 --> 02:34:18,208 You can't catch me, neither you can destroy me. 2811 02:34:19,417 --> 02:34:20,750 If you can, try stopping me. 2812 02:34:21,417 --> 02:34:22,250 Good Luck! 2813 02:34:22,625 --> 02:34:24,458 Hello are you there? 2814 02:34:25,167 --> 02:34:27,292 Just like that, I distracted the CBI. 2815 02:34:27,708 --> 02:34:30,000 I'm right here at the Hospital. 2816 02:34:30,625 --> 02:34:33,083 In sometime, I'll take away Krithika from here. 2817 02:34:33,333 --> 02:34:35,708 once she regains consciousness the world will come to know, 2818 02:34:35,875 --> 02:34:37,125 who Rudra is. 2819 02:34:38,583 --> 02:34:40,583 You must've planned a lot. 2820 02:34:41,792 --> 02:34:43,167 Until I'm alive, 2821 02:34:43,167 --> 02:34:45,583 you can't even come wee closer to her. 2822 02:34:51,417 --> 02:34:52,792 Narayan! 2823 02:35:14,333 --> 02:35:16,958 Narayan, Rudra kidnapped Krithika from the Hospital. 2824 02:35:17,250 --> 02:35:18,583 He's on the Airport road, 2825 02:35:18,583 --> 02:35:20,125 I'm following that Ambulance. 2826 02:35:20,167 --> 02:35:21,625 If you come sooner, we can rescue her. 2827 02:35:21,667 --> 02:35:23,417 Please track the network on my phone. 2828 02:35:23,583 --> 02:35:24,500 Go to the Airport road. 2829 02:36:59,542 --> 02:37:01,042 Arjun...! 2830 02:37:02,292 --> 02:37:04,292 Brother Arjun. 2831 02:37:05,375 --> 02:37:07,625 Where are you? 2832 02:37:13,167 --> 02:37:15,500 Let's not play too much of hide and seek, 2833 02:37:16,000 --> 02:37:18,125 and if you come out yourself. 2834 02:37:19,083 --> 02:37:20,917 Without inflicting any pain, 2835 02:37:21,125 --> 02:37:24,167 I'll just shoot one bullet into your head, 2836 02:37:24,625 --> 02:37:26,375 and I'll be on my way out. 2837 02:37:37,000 --> 02:37:37,833 Damn it--- 2838 02:37:38,375 --> 02:37:43,917 ---no one from your family attacks face to face? 2839 02:37:45,500 --> 02:37:46,083 Fine! 2840 02:37:54,542 --> 02:37:56,958 First let me kill Krithika--- 2841 02:37:57,500 --> 02:37:59,417 ---then will kill Ju. 2842 02:38:01,042 --> 02:38:01,875 Oh no! 2843 02:38:02,208 --> 02:38:04,292 Wonder in which corner he's hiding. 2844 02:38:07,417 --> 02:38:08,792 Are you watching? 2845 02:38:10,083 --> 02:38:11,083 Brother! 2846 02:38:11,708 --> 02:38:12,792 Can you see me? 2847 02:38:15,167 --> 02:38:16,167 Ah...! 2848 02:39:35,125 --> 02:39:36,875 Rudra drop your weapon. 2849 02:39:41,417 --> 02:39:42,667 I said drop it. 2850 02:39:44,833 --> 02:39:45,792 Drop it! 2851 02:39:56,625 --> 02:39:57,542 Narayan. 2852 02:39:58,042 --> 02:40:00,667 Go and check if Krithika is fine. 2853 02:40:06,625 --> 02:40:09,083 Krithika is not inside the ambulance Mr.Martin Sir. 2854 02:40:17,417 --> 02:40:19,875 Rudra, I have all evidences against you. 2855 02:40:19,917 --> 02:40:21,333 I said drop your weapon. 2856 02:40:25,583 --> 02:40:27,375 He is under the impression that the game is over. 2857 02:40:27,667 --> 02:40:29,542 We should get him inside this game once again 2858 02:40:29,542 --> 02:40:31,083 and frame him as Rudra. 2859 02:40:32,125 --> 02:40:32,833 How? 2860 02:40:33,083 --> 02:40:36,375 In his style how he speaks, we have to speak to the media, 2861 02:40:36,667 --> 02:40:38,500 And we should do that from his location. 2862 02:40:38,917 --> 02:40:39,667 This is Rudra speaking, 2863 02:40:40,417 --> 02:40:42,708 I'm going to kidnap my next target at 11am. 2864 02:40:43,500 --> 02:40:45,250 If you can, try stopping me. 2865 02:40:45,542 --> 02:40:46,500 Good luck! 2866 02:40:51,667 --> 02:40:52,167 Let's go! 2867 02:41:04,000 --> 02:41:04,833 Sir! 2868 02:41:07,167 --> 02:41:09,792 Check if this matches with the Serial numbers from the Ransom money. 2869 02:41:21,292 --> 02:41:23,417 You're right Sir, it matches with the currency. 2870 02:41:24,875 --> 02:41:26,667 Call up the Police stationed at Anjali's house. 2871 02:41:27,417 --> 02:41:29,750 Hey, don't you have any sense? 2872 02:41:29,792 --> 02:41:30,917 don't you understand? 2873 02:41:30,958 --> 02:41:32,042 Food is what you eat, right? 2874 02:41:32,083 --> 02:41:33,167 Hey, wait for a moment. 2875 02:41:33,375 --> 02:41:34,542 Why are you getting tensed? 2876 02:41:34,667 --> 02:41:35,167 Huh!? 2877 02:41:35,667 --> 02:41:37,917 -Where's your mother? -She's inside the bathroom 2878 02:41:38,583 --> 02:41:39,375 Bathroom...!? 2879 02:41:39,375 --> 02:41:41,375 Oh...you're here to check? 2880 02:41:41,417 --> 02:41:43,083 Go on, check come check. 2881 02:41:43,417 --> 02:41:45,333 Whatever you did here--- 2882 02:41:45,417 --> 02:41:47,625 ---how you misbehaved with the ladies 2883 02:41:47,667 --> 02:41:51,042 I'll record everything and post it on YouTube. 2884 02:41:51,667 --> 02:41:54,417 If I shoot from here, your face will be visible 2885 02:41:55,292 --> 02:41:56,625 What should I say? 2886 02:41:56,917 --> 02:41:58,833 Yes Sir! I've checked Sir. 2887 02:41:58,958 --> 02:42:00,042 Ma'am is right here. 2888 02:42:02,458 --> 02:42:05,500 I imported everything illegally for him, 2889 02:42:05,542 --> 02:42:07,083 I wasn't aware of anything 2890 02:42:07,167 --> 02:42:08,750 As he's a Police officer, 2891 02:42:08,833 --> 02:42:10,542 I didn't think twice before giving it to him. 2892 02:42:10,792 --> 02:42:12,375 Sir, one unexpected news, 2893 02:42:12,417 --> 02:42:14,375 former ACP Martin Roy is Rudra, 2894 02:42:14,500 --> 02:42:15,000 what!? 2895 02:42:15,167 --> 02:42:17,000 I've got solid evidence against him. 2896 02:42:17,125 --> 02:42:19,083 He planned it well and escaped framing Arjun as Rudra. 2897 02:42:19,167 --> 02:42:20,583 I'll arrange for a warrant right away. 2898 02:42:20,625 --> 02:42:22,250 Find out where he is and arrest him immediately. 2899 02:42:22,292 --> 02:42:22,917 Ok Sir! 2900 02:42:23,042 --> 02:42:24,375 Call Rachel immediately, 2901 02:42:24,417 --> 02:42:25,875 -ask him to track his phone -Yes Sir. 2902 02:42:25,958 --> 02:42:27,417 -I want his location. -Yes Sir. 2903 02:42:30,667 --> 02:42:33,500 Narayan, Rudra kidnapped Krithika from the Hospital, 2904 02:42:33,792 --> 02:42:35,042 He's on the Airport road, 2905 02:42:35,125 --> 02:42:36,750 Track the network on my phone, 2906 02:42:36,833 --> 02:42:37,417 I'm coming. 2907 02:42:38,167 --> 02:42:38,958 I'll be there right away. 2908 02:42:39,292 --> 02:42:40,250 Go to the Airport road. 2909 02:42:48,333 --> 02:42:50,333 GAME...OVER! 2910 02:43:25,500 --> 02:43:26,208 Good--- 2911 02:43:27,875 --> 02:43:28,917 Good Finish 2912 02:43:29,833 --> 02:43:30,500 Rudra! 2913 02:43:32,583 --> 02:43:35,000 If at all you knew why wore the mask of Rudra, 2914 02:43:35,292 --> 02:43:37,583 may be, you wouldn't have even touched it. 2915 02:43:39,875 --> 02:43:41,292 Rest in Peace, Martin Sir! 2916 02:43:46,833 --> 02:43:47,958 Isn't it true? 2917 02:43:48,583 --> 02:43:51,875 every good thing which happens in this world--- 2918 02:43:52,583 --> 02:43:53,500 ---bad things too 2919 02:43:53,875 --> 02:43:59,333 ---even behind every syllable there's love. -One minute Arjun. 2920 02:44:15,333 --> 02:44:16,667 How are you Ju? 2921 02:44:19,542 --> 02:44:21,375 Are you going to stay silent? 2922 02:44:23,500 --> 02:44:24,917 We're far apart--- 2923 02:44:25,250 --> 02:44:27,750 ---but it feels like you're right next to me. 2924 02:44:28,167 --> 02:44:29,583 Do you feel the same? 2925 02:44:31,583 --> 02:44:33,667 Will you be good to me, If I give you another chance? 2926 02:44:53,917 --> 02:44:54,917 Baby! 2927 02:44:55,167 --> 02:44:56,708 It's me Dad speaking--- 2928 02:44:57,292 --> 02:44:58,667 How are you? 2929 02:44:59,250 --> 02:45:01,875 Dear you shouldn't be like your Dad 2930 02:45:02,625 --> 02:45:04,500 You should be brave like your Mom. 2931 02:45:04,833 --> 02:45:05,917 Shouldn't cry, no matter how tough it gets. 2932 02:45:05,917 --> 02:45:07,542 I've never seen your Mother cry. 2933 02:45:07,833 --> 02:45:09,083 You should be just like her. 2934 02:45:09,792 --> 02:45:11,458 You should never be upset 'cause Dad isn't with you. 2935 02:45:12,167 --> 02:45:14,583 No matter how far I am--- 2936 02:45:15,250 --> 02:45:16,625 I'll always be thinking of you. 2937 02:45:16,792 --> 02:45:18,625 Even if I get a short break 2938 02:45:19,042 --> 02:45:20,500 I'll come running right away. 2939 02:48:27,500 --> 02:48:28,958 208861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.