All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E03.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,072 --> 00:00:03,772 ("Hot in Herre" by Nelly playing) 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,974 ♪ Hot in ♪ 3 00:00:06,042 --> 00:00:08,877 ♪ So hot in here ♪ 4 00:00:08,945 --> 00:00:12,313 ♪ So hot in ♪ 5 00:00:12,382 --> 00:00:13,948 ♪ Ah, oh! ♪ 6 00:00:17,921 --> 00:00:20,221 ♪ With a little bit of, uh, uh ♪ 7 00:00:20,290 --> 00:00:22,924 ♪ And a little bit of, uh, uh ♪ 8 00:00:22,993 --> 00:00:26,194 ♪ Just a little bit of, just a little bit of ♪ 9 00:00:27,531 --> 00:00:30,665 ♪ Just a little bit of, just a little bit of ♪ 10 00:00:30,734 --> 00:00:34,135 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious, uh ♪ 11 00:00:34,204 --> 00:00:36,137 ♪ Flirtatious, trying to show patience ♪ 12 00:00:36,206 --> 00:00:38,807 ♪ I'm waiting for the right time to shoot my steez, you know ♪ 13 00:00:38,875 --> 00:00:40,553 ♪ Waiting for the right time to flash them keys ♪ 14 00:00:40,577 --> 00:00:43,111 ♪ Then, uh, I'm leaving, please believe in ♪ 15 00:00:43,180 --> 00:00:45,513 ♪ Oh, me and the rest of my heathens ♪ 16 00:00:45,582 --> 00:00:47,660 ♪ Check it, got it locked at the top of the Four Seasons ♪ 17 00:00:47,684 --> 00:00:49,617 ♪ Penthouse, rooftop, birds I'm feeding... ♪ 18 00:00:49,686 --> 00:00:51,531 SHANNON (over radio): Hey, it's the Hawaiian 105 Kolohe Krew, 19 00:00:51,555 --> 00:00:52,598 Shannon Scott and Mele Apana, 20 00:00:52,622 --> 00:00:54,255 with you on this Aloha Saturday. 21 00:00:54,324 --> 00:00:56,324 MELE: Hey, for those of you keeping track, 22 00:00:56,393 --> 00:00:58,993 it's day number five of this epic heat wave, 23 00:00:59,062 --> 00:01:02,764 and it looks like it's gonna be another scorcher! 24 00:01:02,833 --> 00:01:04,673 SHANNON: You know, I got 9:00 a.m. on the clock 25 00:01:04,701 --> 00:01:06,634 and a hundred on the mercury, and it's-- ooh-- 26 00:01:06,703 --> 00:01:07,814 it's getting even hotter and hotter. 27 00:01:07,838 --> 00:01:09,771 MELE: I know, baby, but don't count on 28 00:01:09,840 --> 00:01:11,484 running that AC all day because city officials 29 00:01:11,508 --> 00:01:12,874 are predicting even more... 30 00:01:12,943 --> 00:01:15,477 Trust me, dude, I'd do the same if I could. 31 00:01:15,579 --> 00:01:16,956 MELE:... as the electric grid is, you know... 32 00:01:16,980 --> 00:01:19,547 SHANNON: Pushed to the max! MELE: Pushed to the max! 33 00:01:19,616 --> 00:01:21,093 SHANNON: So stay indoors, stay hydrated, 34 00:01:21,117 --> 00:01:22,984 but most importantly, 35 00:01:23,053 --> 00:01:25,598 stay tuned right here to (horn honking) Da Kolohe Krew on Hawaiian 105... 36 00:01:25,622 --> 00:01:27,055 MELE: K-I-N-E. 37 00:01:27,123 --> 00:01:29,724 ("Heat Wave" by Martha and the Vandellas playing) 38 00:01:29,793 --> 00:01:31,392 ♪ Whenever I'm with you... ♪ 39 00:01:31,461 --> 00:01:34,863 Hey, genius, we're all in the same traffic here! 40 00:01:34,931 --> 00:01:36,664 (horn honking) 41 00:01:36,733 --> 00:01:39,167 Oh, no, that's great. Keep doing it. Keep honking. 42 00:01:39,236 --> 00:01:41,736 Is that working out for you? We moving? Great. 43 00:01:41,805 --> 00:01:44,939 ♪ Could it be the devil in me? ♪ 44 00:01:45,008 --> 00:01:47,842 ♪ Or is this the way love's supposed to be? ♪ 45 00:01:47,911 --> 00:01:49,344 ♪ It's like a heat wave ♪ 46 00:01:49,412 --> 00:01:52,714 (horns honking) 47 00:01:52,782 --> 00:01:55,450 ♪ I can't keep from crying ♪ 48 00:01:55,519 --> 00:01:57,418 ♪ It's tearing me apart ♪ 49 00:01:57,487 --> 00:02:01,322 ♪ Whenever he calls my name ♪ 50 00:02:01,391 --> 00:02:04,759 ♪ Soft, low, sweet and plain... ♪ 51 00:02:04,828 --> 00:02:07,896 ANNOUNCER: ...this quarter, they need to score on this drive. 52 00:02:13,270 --> 00:02:14,602 Hey. 53 00:02:14,671 --> 00:02:16,871 Comfortable? Yeah. Um... 54 00:02:16,940 --> 00:02:18,740 Hope you don't mind. 55 00:02:18,808 --> 00:02:21,089 I-I didn't know that you were gonna come in on a Saturday, 56 00:02:21,144 --> 00:02:23,444 so I-I thought I'd stop by and catch up on some paperwork. 57 00:02:23,513 --> 00:02:25,980 You know? Gets a little bit crazy during the week. 58 00:02:26,049 --> 00:02:27,916 Your AC's broken, isn't it? 59 00:02:27,984 --> 00:02:30,218 Yeah, you got me, uh... 60 00:02:30,287 --> 00:02:31,364 There ain't no AC at McGarrett's house. 61 00:02:31,388 --> 00:02:32,498 The best you're gonna get there is 62 00:02:32,522 --> 00:02:34,222 you open up the front door and back door 63 00:02:34,291 --> 00:02:36,171 and you pray to God for a draft to come through. 64 00:02:36,226 --> 00:02:38,504 Yeah, well, I was hoping to camp out here, too, but McGarrett 65 00:02:38,528 --> 00:02:41,329 just called as I was coming in; HPD is completely stretched thin 66 00:02:41,398 --> 00:02:44,265 with 9-1-1 calls. They need us to help out, so... 67 00:02:44,334 --> 00:02:45,945 You know, it makes sense. Crime spikes during heat waves. 68 00:02:45,969 --> 00:02:48,247 Can we not pretend that that is some well-established fact? 69 00:02:48,271 --> 00:02:49,904 Well, it-it is. 70 00:02:49,973 --> 00:02:51,040 What, you never heard of that? It-it's because... 71 00:02:51,041 --> 00:02:52,785 Could you be more of a condescending jerk right now? 72 00:02:52,809 --> 00:02:54,742 Okay, short tempers, all right? 73 00:02:54,811 --> 00:02:56,188 Sometimes, when it gets a little bit hot, 74 00:02:56,212 --> 00:02:58,146 people get a little bit... (grunts) 75 00:02:58,214 --> 00:03:00,648 So, how's that? Huh? 76 00:03:00,717 --> 00:03:02,317 It's good, huh? 77 00:03:02,385 --> 00:03:04,552 Yes, I like that a lot. Thank you. 78 00:03:04,621 --> 00:03:06,554 All right, let's go. Duty calls. 79 00:03:06,623 --> 00:03:08,103 Uh, yeah, okay, just give me a minute. 80 00:03:08,158 --> 00:03:09,502 I'm just gonna finish something up here. 81 00:03:09,526 --> 00:03:12,627 All right, well, I'll wait. Let's go. 82 00:03:12,696 --> 00:03:15,163 Actually, why-why don't you just meet me downstairs? 83 00:03:15,231 --> 00:03:16,364 (stammers) 84 00:03:16,433 --> 00:03:17,710 I'll be real quick, two seconds. 85 00:03:17,734 --> 00:03:19,968 You're not wearing pants, are you? 86 00:03:20,036 --> 00:03:21,202 (chuckles softly) 87 00:03:21,271 --> 00:03:22,403 Underwear? 88 00:03:22,472 --> 00:03:24,839 Oh, my God. 89 00:03:24,908 --> 00:03:26,474 No. No. No. 90 00:03:26,543 --> 00:03:28,643 No. No. 91 00:03:28,712 --> 00:03:31,646 That's my chair! 92 00:03:41,591 --> 00:03:43,925 Radiator's fried. 93 00:03:43,994 --> 00:03:45,793 Call for a tow. 94 00:03:45,862 --> 00:03:49,130 Today? In this heat? We'll be here for hours. 95 00:03:49,199 --> 00:03:51,199 Hey. You can't leave me in here. 96 00:03:51,267 --> 00:03:53,601 Please. 97 00:03:53,670 --> 00:03:55,303 I can't breathe. 98 00:03:56,673 --> 00:03:59,140 You said it yourself. It's gonna be a while. 99 00:03:59,209 --> 00:04:01,087 WENDALL: I guess we can't just let her bake in there. 100 00:04:01,111 --> 00:04:03,378 (sighs) 101 00:04:03,446 --> 00:04:05,380 (woman coughing) 102 00:04:09,853 --> 00:04:11,452 There. Don't move. 103 00:04:11,521 --> 00:04:12,787 She needs water. 104 00:04:12,856 --> 00:04:18,860 I'll go knock on the door. 105 00:04:30,326 --> 00:04:33,561 [Hawaii Five-O theme song plays] 106 00:04:33,585 --> 00:04:37,585 ♪ Hawaii Five-O 9x03 ♪ Mimiki Ke Kai Ahuwale Ka Papa Leho elderman == @elder_man 108 00:04:44,633 --> 00:05:00,939 ♪ ♪ 109 00:05:15,260 --> 00:05:17,227 You're starting with the salmon? 110 00:05:17,295 --> 00:05:18,728 Yeah, I'm starting with the salmon. 111 00:05:18,797 --> 00:05:20,230 It was closest to the door. 112 00:05:20,298 --> 00:05:21,943 Right, but it's half the price of the fillet. 113 00:05:21,967 --> 00:05:23,099 You don't think we should get 114 00:05:23,168 --> 00:05:24,545 the most expensive items on ice first? 115 00:05:24,569 --> 00:05:25,913 So should I start with the lobster? 116 00:05:25,937 --> 00:05:27,203 Sure. Maybe. I don't know. 117 00:05:27,272 --> 00:05:28,549 Prioritize. You know what I mean? 118 00:05:28,573 --> 00:05:32,308 Oh, oh, okay. So then, should I go lobster, fillet, 119 00:05:32,377 --> 00:05:34,844 tuna, salmon, crab, or 120 00:05:34,913 --> 00:05:37,247 should I go lobster, fillet, 121 00:05:37,315 --> 00:05:38,581 crab, tuna, salmon? 122 00:05:38,650 --> 00:05:41,051 And then, what about the, uh, wagyu meatballs? 123 00:05:41,119 --> 00:05:42,920 - Where do they go? - Wagyu meatballs? -Yeah. Where do they go? 124 00:05:42,921 --> 00:05:44,354 Wagyu meatballs go in the trash 125 00:05:44,423 --> 00:05:46,534 with the rest of the inventory unless you stop yapping 126 00:05:46,558 --> 00:05:48,336 and start bringing food out here. - Why is everything 127 00:05:48,360 --> 00:05:49,626 a life or death with you? 128 00:05:49,695 --> 00:05:50,938 It's not life and death. It's not life and death. 129 00:05:50,962 --> 00:05:52,206 Everything, it's the end of the world. 130 00:05:52,230 --> 00:05:53,408 Power went out a half an hour ago. 131 00:05:53,432 --> 00:05:54,597 Yeah, so what's your point? 132 00:05:54,666 --> 00:05:57,100 My point is that we have a beautiful commercial freezer. 133 00:05:57,169 --> 00:05:59,769 Okay? We paid a lot of money for it. You heard the salesman. 134 00:05:59,838 --> 00:06:01,718 We got 24 hours; the stuff will keep temperature 135 00:06:01,773 --> 00:06:02,872 if the power goes out. 136 00:06:02,941 --> 00:06:04,708 Salesman? Like a salesman never lies? 137 00:06:04,776 --> 00:06:05,920 All I'm saying is we don't know 138 00:06:05,944 --> 00:06:07,911 how long these blackouts are gonna last. 139 00:06:07,979 --> 00:06:09,157 Well, then it's good we have ice. 140 00:06:09,181 --> 00:06:10,246 Lots of it, right? 141 00:06:10,315 --> 00:06:11,848 (horn honks outside) 142 00:06:14,886 --> 00:06:16,986 (straining): Hey, Kamekona. 143 00:06:17,055 --> 00:06:20,056 Looks like I'm just in time for the wet T-shirt contest. 144 00:06:23,061 --> 00:06:24,994 (grunts) 145 00:06:25,063 --> 00:06:27,630 Hi, Kamekona. Nice hat. 146 00:06:27,699 --> 00:06:30,300 You know it. I'm calling it the KameCooler. 147 00:06:30,368 --> 00:06:31,801 - Ah. - If you want to preorder one, 148 00:06:31,870 --> 00:06:33,903 Kickstarter's going live next week. 149 00:06:33,972 --> 00:06:35,338 I don't know what that means. 150 00:06:36,708 --> 00:06:38,842 Who are these two? 151 00:06:38,910 --> 00:06:40,343 Hired muscle. 152 00:06:40,412 --> 00:06:42,412 You think I was gonna do manual labor in this heat? 153 00:06:42,447 --> 00:06:44,681 That's great. Freezer's that way, boys. 154 00:06:44,750 --> 00:06:46,516 Not for you, for me. 155 00:06:48,353 --> 00:06:49,586 Boys, freezer's that way. 156 00:06:49,654 --> 00:06:51,788 What? 157 00:06:51,857 --> 00:06:54,424 I've been stockpiling ice for the past few weeks. 158 00:06:54,493 --> 00:06:55,692 DANNY: Ah. Well, that explains 159 00:06:55,761 --> 00:06:57,161 why there's half a glacier in there. 160 00:06:57,229 --> 00:06:59,273 STEVE: Okay, whatever. As long as you leave enough for us to 161 00:06:59,297 --> 00:07:01,442 fill these coolers. We're trying to save our perishables here. 162 00:07:01,466 --> 00:07:03,700 Usually I'll say this is a "you" problem. 163 00:07:03,769 --> 00:07:05,301 Seeing that I'm a partner 164 00:07:05,370 --> 00:07:08,238 in this venture, I'll help you guys out this one time. 165 00:07:08,306 --> 00:07:11,007 Oh, that's very generous. Thank you. 166 00:07:11,076 --> 00:07:12,620 KAMEKONA: Just know, this act of charity 167 00:07:12,644 --> 00:07:14,410 is cutting into my profits today. 168 00:07:14,479 --> 00:07:15,612 This kind of weather? 169 00:07:15,680 --> 00:07:18,948 Huge spike in the customers at the shave ice truck. 170 00:07:19,017 --> 00:07:20,850 And I'm the only game in town 171 00:07:20,919 --> 00:07:23,586 with enough product to meet the demand. 172 00:07:23,655 --> 00:07:26,823 A smart businessman always plans ahead. 173 00:07:26,892 --> 00:07:29,993 They don't call me the Oracle of Oahu for nothing. 174 00:07:30,061 --> 00:07:32,595 Excuse me, who calls you the Oracle of Oahu? 175 00:07:32,664 --> 00:07:34,264 These two, for starters. 176 00:07:34,332 --> 00:07:36,699 They don't count; they're indentured servants. 177 00:07:36,768 --> 00:07:39,269 Smart. You need to hydrate today. 178 00:07:39,337 --> 00:07:41,171 STEVE: Yeah, uh, I wouldn't worry about him. 179 00:07:41,239 --> 00:07:43,239 He's been on that thing like a baby with a bottle. 180 00:07:43,308 --> 00:07:45,842 Maybe you should get yourself a bottle because you're sweating 181 00:07:45,911 --> 00:07:47,977 like an animal. Maybe if you move 182 00:07:48,046 --> 00:07:49,490 with just a little urgency instead of sitting down 183 00:07:49,514 --> 00:07:51,292 every two minutes watering yourself like a plant, 184 00:07:51,316 --> 00:07:53,049 you'd actually break a sweat. 185 00:07:53,118 --> 00:07:54,684 DANNY: That's kind of funny. 186 00:07:54,753 --> 00:07:56,553 You should do some comedy, some stand-up here. 187 00:07:56,588 --> 00:07:57,665 I think, maybe, like, at the end 188 00:07:57,689 --> 00:07:59,455 of the night, when we want people to leave. 189 00:07:59,524 --> 00:08:00,824 That's good, that's funny, too. 190 00:08:00,892 --> 00:08:02,992 I'm supposed to be the silent partner in this. 191 00:08:03,061 --> 00:08:04,994 You two should try it sometime. 192 00:08:05,063 --> 00:08:07,197 He doesn't know how to be silent. Are you kidding me? 193 00:08:07,265 --> 00:08:08,276 Compared to you, I'm a monk. (phone ringing) 194 00:08:08,300 --> 00:08:09,310 A monk-- your phone's loud. 195 00:08:09,334 --> 00:08:10,334 Even your phone's loud. 196 00:08:12,337 --> 00:08:14,270 McGarrett. 197 00:08:17,843 --> 00:08:19,776 (tires screech) 198 00:08:19,845 --> 00:08:21,778 (indistinct police radio chatter) 199 00:08:27,719 --> 00:08:29,619 Pua. 200 00:08:31,523 --> 00:08:32,722 Who were the officers? 201 00:08:32,791 --> 00:08:34,891 Sergeant Skip Wendall and Lieutenant Pete Avea. 202 00:08:34,960 --> 00:08:36,571 All right, well, what do you think so far? 203 00:08:36,595 --> 00:08:38,027 Far as we can piece together, 204 00:08:38,096 --> 00:08:42,065 the officers were transporting a female perp, Tracy Benson, 205 00:08:42,133 --> 00:08:44,133 back to the station when their car overheated. 206 00:08:44,202 --> 00:08:47,804 Looks like they pulled over, Benson somehow got loose, 207 00:08:47,873 --> 00:08:50,106 shot them both with Avea's service weapon. 208 00:08:50,175 --> 00:08:52,542 Okay, who's the third body? 209 00:08:52,611 --> 00:08:53,977 Motorcyclist. 210 00:08:54,045 --> 00:08:56,779 We believe he stumbled onto the crime scene. 211 00:08:56,848 --> 00:08:59,782 Then the shooter used his bike to get away. 212 00:08:59,851 --> 00:09:02,051 I pulled the registration, got an APB out on the bike. 213 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 STEVE: What do we know about this Benson? 214 00:09:03,788 --> 00:09:05,421 Taking out two cops like this, 215 00:09:05,490 --> 00:09:07,357 while she's handcuffed? 216 00:09:07,425 --> 00:09:09,503 That's not within the skill set of your average perp. 217 00:09:09,527 --> 00:09:10,894 No, it's not. 218 00:09:10,962 --> 00:09:12,940 Which is why it's strange she came back completely clean. 219 00:09:12,964 --> 00:09:14,530 No priors. 220 00:09:14,599 --> 00:09:16,559 Okay, what did she get picked up for this morning? 221 00:09:16,601 --> 00:09:17,601 Assault charge. 222 00:09:17,636 --> 00:09:18,801 Apparently, she got into it 223 00:09:18,870 --> 00:09:20,603 with the superintendent at her building. 224 00:09:20,672 --> 00:09:21,749 DANNY: It doesn't make sense. 225 00:09:21,773 --> 00:09:23,339 No priors, she would've made bail. 226 00:09:23,408 --> 00:09:25,008 She'd be out in a couple hours. 227 00:09:25,076 --> 00:09:26,943 Why was she so desperate to escape custody 228 00:09:27,012 --> 00:09:29,712 that she guns down two cops in cold blood? 229 00:09:33,945 --> 00:09:37,213 (phone ringing) 230 00:09:37,282 --> 00:09:38,518 Go for Dog. 231 00:09:38,519 --> 00:09:40,319 You better be in the parking lot. 232 00:09:40,388 --> 00:09:43,055 I'm standing on the first tee, and it ain't getting any cooler. 233 00:09:43,124 --> 00:09:44,923 Oh, sorry, man. 234 00:09:44,992 --> 00:09:47,293 I just assumed that it was off. 235 00:09:47,361 --> 00:09:49,995 You'd have to be out of your damn mind to play golf 236 00:09:50,064 --> 00:09:51,530 in weather like this today. 237 00:09:51,599 --> 00:09:54,300 Well, I guess when some of us say we're going to be somewhere, 238 00:09:54,368 --> 00:09:57,002 our word actually means something. 239 00:09:57,071 --> 00:09:59,038 Bruddah, why don't you come join me? 240 00:09:59,106 --> 00:10:01,307 I'm up to my pits in ice. 241 00:10:01,375 --> 00:10:04,343 Beth just made a fresh batch of lemonade. 242 00:10:04,412 --> 00:10:06,512 Come on, bruddah, this is a big tub. 243 00:10:06,580 --> 00:10:07,746 I hard pass. 244 00:10:07,815 --> 00:10:09,181 Are you sure? 245 00:10:09,250 --> 00:10:11,917 Listen, you know there's no shame in tapping out 246 00:10:11,986 --> 00:10:15,187 when Mother Nature's got you by the short and curlies. 247 00:10:15,256 --> 00:10:17,690 Nobody want to hear about your short-- good-bye. 248 00:10:21,462 --> 00:10:22,873 Hey, whoa, whoa, whoa, where you going? 249 00:10:22,897 --> 00:10:26,432 Well, your-your buddy canceled, so I just assumed... 250 00:10:26,500 --> 00:10:28,600 You assumed wrong. 251 00:10:28,669 --> 00:10:31,603 Do you know how hard it is to get a tee time out here 252 00:10:31,672 --> 00:10:34,406 on a Saturday at this hoity-toity little club? 253 00:10:34,475 --> 00:10:37,643 I will play the round by myself, thank you very much. 254 00:10:37,712 --> 00:10:39,545 But, sir, the-the heat. 255 00:10:39,613 --> 00:10:41,458 There's-- Look around, there's no one else out here. 256 00:10:41,482 --> 00:10:43,615 Well, that's perfect. 257 00:10:43,684 --> 00:10:45,851 Means I can take my sweet-ass time. 258 00:10:45,920 --> 00:10:49,154 Mr. Grover, I really think you should reconsider. 259 00:10:49,223 --> 00:10:51,457 Uh, playing in these conditions just isn't safe. 260 00:10:51,525 --> 00:10:52,725 I'll tell you what ain't safe, 261 00:10:52,793 --> 00:10:54,259 you and all this yakity-yakity-yakity 262 00:10:54,328 --> 00:10:56,395 while Mr. Grover's trying to line up his shot. 263 00:11:03,637 --> 00:11:06,305 (monitor beeping steadily) 264 00:11:06,374 --> 00:11:07,906 Mr. Dresden, my name's Steve McGarrett 265 00:11:08,008 --> 00:11:09,274 with the Five-O Task Force. 266 00:11:09,343 --> 00:11:11,543 We need to ask you a couple questions about your tenant, 267 00:11:11,612 --> 00:11:13,045 Tracy Benson. 268 00:11:15,216 --> 00:11:18,717 Mr. Dresden, can you hear me, sir? 269 00:11:18,786 --> 00:11:21,854 Uh, the doctors had to sedate him because of the pain. 270 00:11:21,922 --> 00:11:24,757 He's, uh, he's pretty out of it. 271 00:11:24,825 --> 00:11:25,958 Mrs. Dresden? 272 00:11:27,528 --> 00:11:29,661 Can you tell us what happened to your husband? 273 00:11:29,730 --> 00:11:33,132 Our tenant, Tracy, went crazy and attacked him. 274 00:11:33,200 --> 00:11:34,800 And I want to press charges. 275 00:11:36,570 --> 00:11:38,137 What? 276 00:11:38,205 --> 00:11:40,305 Is she saying something different? Well, she's lying. 277 00:11:40,374 --> 00:11:42,307 You want to have a seat? 278 00:11:42,376 --> 00:11:44,109 MRS. DRESDEN: They had her in handcuffs. 279 00:11:44,211 --> 00:11:45,277 How did she get away? 280 00:11:45,346 --> 00:11:46,678 STEVE: In order to get her back, 281 00:11:46,747 --> 00:11:48,480 we're gonna need your help, Mrs. Dresden. 282 00:11:48,549 --> 00:11:50,649 So can you tell us what may have caused 283 00:11:50,718 --> 00:11:53,118 Miss Benson to attack your husband the way she did? 284 00:11:53,187 --> 00:11:54,987 All I know, I was getting ready for work 285 00:11:55,055 --> 00:11:56,455 and I heard shouting downstairs. 286 00:11:56,524 --> 00:11:57,689 Tracy was upset about 287 00:11:57,758 --> 00:11:59,425 our air conditioning in her apartment. 288 00:11:59,493 --> 00:12:00,592 I rushed downstairs 289 00:12:00,661 --> 00:12:02,161 to find her standing over my husband, 290 00:12:02,229 --> 00:12:03,529 punching and kicking him. 291 00:12:03,597 --> 00:12:06,899 And when I screamed for help, she left. 292 00:12:06,967 --> 00:12:08,779 Okay, wait, I'm sorry, y-you're saying that-that 293 00:12:08,803 --> 00:12:10,269 she did this to your husband 294 00:12:10,337 --> 00:12:12,377 because of something to do with her air conditioner? 295 00:12:12,406 --> 00:12:14,373 We've had service people in and out all week. 296 00:12:14,442 --> 00:12:16,175 Of course the tenants 297 00:12:16,243 --> 00:12:18,010 blame the super when their AC breaks down, 298 00:12:18,078 --> 00:12:19,211 but it's not his fault. 299 00:12:19,280 --> 00:12:21,947 The units are just old. 300 00:12:22,016 --> 00:12:23,560 To me, it still seems a bit extreme, no? 301 00:12:23,584 --> 00:12:26,151 It's the heat. It makes people do crazy things. 302 00:12:26,220 --> 00:12:28,086 Have you ever had problems with, uh, 303 00:12:28,155 --> 00:12:30,155 with Miss Benson in the past? 304 00:12:30,224 --> 00:12:32,524 Not at all. Uh... Tracy's quiet. 305 00:12:32,593 --> 00:12:35,194 She keeps to herself and she pays her rent on time. 306 00:12:35,262 --> 00:12:36,562 She's a good tenant. 307 00:12:36,630 --> 00:12:38,197 You know where she works? 308 00:12:38,265 --> 00:12:40,632 I don't think she has a job; at least she didn't list one 309 00:12:40,701 --> 00:12:41,800 on her rental application. 310 00:12:41,869 --> 00:12:43,469 DANNY: Okay, so she has no job, 311 00:12:43,537 --> 00:12:45,971 but she pays her rent on time. 312 00:12:46,040 --> 00:12:47,806 She said she was in a car accident 313 00:12:47,875 --> 00:12:50,142 a couple years ago and there was an insurance settlement. 314 00:12:51,779 --> 00:12:54,713 I guess it was enough money where she didn't have to work. 315 00:12:56,217 --> 00:12:57,983 Okay. 316 00:12:58,052 --> 00:12:59,785 So, using the Social Security Number 317 00:12:59,854 --> 00:13:01,097 you got off the rental application, 318 00:13:01,121 --> 00:13:04,089 I was able to run Tracy Benson's finances. 319 00:13:04,158 --> 00:13:06,758 First off, there's no record of any insurance settlement. 320 00:13:06,827 --> 00:13:09,261 So she lied about how she was making the rent. What else? 321 00:13:09,330 --> 00:13:11,063 All of her credit cards and bank accounts 322 00:13:11,131 --> 00:13:14,233 were closed three years ago, because that's when she died. 323 00:13:14,301 --> 00:13:15,968 What? Say that again. 324 00:13:16,036 --> 00:13:17,236 Tracy Benson died in 2015. 325 00:13:17,304 --> 00:13:20,706 The death certificate was issued in New Mexico. 326 00:13:20,774 --> 00:13:22,219 This woman is using a dead person's identity. 327 00:13:22,243 --> 00:13:24,209 Explains why she was so desperate 328 00:13:24,278 --> 00:13:25,511 to get away from the cops. 329 00:13:25,579 --> 00:13:27,299 We know that she's hiding out on the Island, 330 00:13:27,348 --> 00:13:28,614 living under an assumed name, 331 00:13:28,682 --> 00:13:30,682 and whatever it is she's wanted for is bad enough 332 00:13:30,751 --> 00:13:32,651 she didn't mind adding "cop killer" to the list. 333 00:13:32,720 --> 00:13:34,200 Thank you, Jerry, and stay cool today. 334 00:13:34,255 --> 00:13:35,721 It's kind of hot out. Stay hydrated. 335 00:13:35,789 --> 00:13:37,089 Stay hydrated, Jerry. 336 00:13:37,157 --> 00:13:38,502 Oh, you don't have to worry about me. 337 00:13:38,526 --> 00:13:40,592 I'm working on a killer smoothie recipe 338 00:13:40,661 --> 00:13:42,861 I got off this nutrition subreddit I follow. 339 00:13:42,930 --> 00:13:45,464 About to fire up the ol' Vitamix. 340 00:13:45,533 --> 00:13:47,814 That's good. See? Everyone takes it seriously, except you. 341 00:13:50,871 --> 00:13:53,205 Aw, crap. What happened? 342 00:13:53,274 --> 00:13:55,607 Uh, nothing, I'm good. Bye, Jerry. 343 00:14:04,685 --> 00:14:07,252 Oh, yeah. There she is. That's good. 344 00:14:09,323 --> 00:14:10,489 What? 345 00:14:10,558 --> 00:14:13,492 Just getting the optimal "vent to armpit" angle. 346 00:14:13,561 --> 00:14:15,827 (chuckles) Why don't you wind the window down 347 00:14:15,896 --> 00:14:17,329 and get a cross-breeze going? 348 00:14:17,398 --> 00:14:19,364 Maybe because it's 105 degrees. 349 00:14:19,433 --> 00:14:20,732 Yeah, see, I don't mind it. 350 00:14:20,801 --> 00:14:22,935 I-I think, uh, being hot's a state of mind. 351 00:14:23,003 --> 00:14:24,937 (scoffs) Says the man with no pants. 352 00:14:25,005 --> 00:14:27,472 See, that's exactly my point, because we adapt, 353 00:14:27,541 --> 00:14:29,975 you know, if not physically, then mentally. 354 00:14:30,044 --> 00:14:31,743 - See, watch, I'm gonna wind... - Do not! 355 00:14:31,812 --> 00:14:33,845 Do not even think about doing that. 356 00:14:33,914 --> 00:14:36,515 And don't get used to driving my car, either. 357 00:14:36,584 --> 00:14:37,916 Why not? 358 00:14:37,985 --> 00:14:39,686 McGarrett always drives around Danny's car. 359 00:14:39,710 --> 00:14:40,853 (chuckles) 360 00:14:40,854 --> 00:14:43,088 - Oh, so you're McGarrett now? - I-I didn't say that. 361 00:14:43,157 --> 00:14:45,157 God, it was just a matter of time, wasn't it? 362 00:14:45,225 --> 00:14:46,491 I mean, you lived together, 363 00:14:46,560 --> 00:14:48,538 went on that SEAL rescue mission together. Of course. 364 00:14:48,562 --> 00:14:50,089 Hey, there are worse people to model myself after. 365 00:14:50,113 --> 00:14:50,830 You're right. 366 00:14:50,831 --> 00:14:52,064 100%. 367 00:14:53,767 --> 00:14:56,602 Do I still just call you Junior, or is it McGarrett Junior now? 368 00:14:56,670 --> 00:14:58,036 Okay, then, what? If I'm McGarrett, 369 00:14:58,105 --> 00:14:59,371 then you're Detective Williams. 370 00:14:59,440 --> 00:15:00,872 (laughs) Okay, no, I am not. 371 00:15:00,941 --> 00:15:02,752 - Yeah, see, you just sounded like him. - No, I did not. 372 00:15:02,776 --> 00:15:04,176 Yeah, you sure did. No, I do not. 373 00:15:04,244 --> 00:15:06,122 - Come on, say something he would say. - No, get out of here. 374 00:15:06,146 --> 00:15:07,749 Give me your best impression, come on. 375 00:15:07,750 --> 00:15:10,830 - Just drive the car. Shut up and drive the... - Give me your best impression. 376 00:15:12,786 --> 00:15:15,621 (straining): "You're not-- 377 00:15:15,689 --> 00:15:17,623 "Come on, Steve. Wh-What the hell are you doing? 378 00:15:17,691 --> 00:15:19,725 "Huh? Doors are for knocking, not kicking down. 379 00:15:19,793 --> 00:15:20,993 "Baboon monkey. 380 00:15:22,529 --> 00:15:24,689 "Jersey's the best. Everything about Hawaii's terrible. 381 00:15:24,732 --> 00:15:27,566 "Th-The weather, Th-the, um, the-the-the beaches, 382 00:15:27,635 --> 00:15:29,234 "the food. Oh... (stammers) 383 00:15:29,303 --> 00:15:30,614 "Anyone who puts pineapple on pizza 384 00:15:30,638 --> 00:15:32,971 should get the death penalty." (laughs) 385 00:15:33,040 --> 00:15:34,840 (phone chimes) That was good. 386 00:15:34,908 --> 00:15:36,174 Okay, look at this. 387 00:15:36,243 --> 00:15:38,243 Alert from HPD. Liliha area. 388 00:15:38,312 --> 00:15:42,247 Shots fired at 329 Alewa Drive. Home invasion in progress. 389 00:15:42,316 --> 00:15:43,482 Let's go. Okay, that's us. 390 00:15:43,550 --> 00:15:44,716 (tires screeching) 391 00:15:50,424 --> 00:15:51,857 Hey! 392 00:15:51,925 --> 00:15:54,393 Five-O! Drop your weapon! 393 00:15:54,461 --> 00:15:56,428 I'm the one who called you guys! 394 00:15:56,497 --> 00:15:57,596 This is my place! 395 00:15:57,665 --> 00:15:58,764 Where's the intruder? 396 00:15:58,832 --> 00:15:59,898 Intruders! 397 00:15:59,967 --> 00:16:01,807 I been holding them off until you guys arrived. 398 00:16:02,836 --> 00:16:03,969 Let's move. 399 00:16:12,846 --> 00:16:14,179 Thank God you're here. 400 00:16:14,248 --> 00:16:15,914 He's crazy! 401 00:16:15,983 --> 00:16:17,783 We just wanted to cool off, that's all. 402 00:16:17,851 --> 00:16:19,284 We thought he was out of town, 403 00:16:19,353 --> 00:16:21,753 but he got back and he pulled a gun on us. 404 00:16:21,822 --> 00:16:24,089 I just want to go home. 405 00:16:24,158 --> 00:16:25,158 All right. It's okay. 406 00:16:25,192 --> 00:16:26,758 I have to go to the bathroom. 407 00:16:26,827 --> 00:16:29,261 Okay. Come on, get out. 408 00:16:31,165 --> 00:16:32,564 - (gunshot) - (screaming) - Hey! 409 00:16:32,633 --> 00:16:34,066 What did I say?! 410 00:16:34,134 --> 00:16:35,200 Put the gun down! 411 00:16:35,269 --> 00:16:37,402 Place it on the roof now! 412 00:16:37,471 --> 00:16:40,305 Not until I see them in cuffs! All of them! 413 00:16:40,374 --> 00:16:42,641 Put the gun down right now. 414 00:16:42,710 --> 00:16:44,576 They're the ones who broke into my property. 415 00:16:44,645 --> 00:16:46,278 You won't do something about it, 416 00:16:46,346 --> 00:16:48,080 - I will. - I'm not gonna warn you again. 417 00:16:48,148 --> 00:16:50,482 Okay, buddy? This guy's out of it. 418 00:16:50,551 --> 00:16:52,284 - You think? - Sir? 419 00:16:52,352 --> 00:16:54,386 What's your name? 420 00:16:54,455 --> 00:16:57,055 I'm Junior. 421 00:16:57,958 --> 00:16:58,890 Makaio. 422 00:16:58,959 --> 00:17:01,827 Makaio. Okay. 423 00:17:01,895 --> 00:17:05,564 Hey, Makaio, can you tell me, are you on any medication? 424 00:17:05,632 --> 00:17:08,400 Cholesterol meds. 425 00:17:08,469 --> 00:17:12,270 And something for my anxiety-- sertraline. 426 00:17:12,339 --> 00:17:14,306 But don't make this about me! 427 00:17:14,374 --> 00:17:16,308 No, I'm not, okay? Makaio, did you know 428 00:17:16,376 --> 00:17:20,112 that some anxiety medications can increase heat sensitivity? 429 00:17:20,180 --> 00:17:22,514 Are you messing with me? 430 00:17:22,583 --> 00:17:25,317 Don't mess with me. I'm warning you. 431 00:17:25,385 --> 00:17:27,018 I'm not. It's true. Okay? 432 00:17:27,087 --> 00:17:29,454 It causes dehydration, and-and some cases, 433 00:17:29,523 --> 00:17:30,822 heat stroke, and, buddy, 434 00:17:30,891 --> 00:17:32,569 I-I think that's what's happening to you right now. 435 00:17:32,593 --> 00:17:35,460 Are you feeling light-headed? 436 00:17:35,529 --> 00:17:37,462 (stammers) A little bit, but... 437 00:17:37,531 --> 00:17:40,198 All right, then all you need to do is get out of the sun. 438 00:17:40,267 --> 00:17:41,433 Makaio, can you do that? 439 00:17:41,502 --> 00:17:45,370 All you need to do is put down the shotgun 440 00:17:45,439 --> 00:17:47,339 and come inside. 441 00:17:47,407 --> 00:17:48,940 Simple. 442 00:17:57,117 --> 00:17:59,584 (screaming) 443 00:17:59,653 --> 00:18:01,419 (gunshot) (people screaming) 444 00:18:06,026 --> 00:18:07,959 (indistinct radio chatter) 445 00:18:12,966 --> 00:18:15,901 That was good work back there. 446 00:18:17,271 --> 00:18:19,204 How did you know all that stuff? 447 00:18:19,273 --> 00:18:21,039 About the meds? 448 00:18:23,143 --> 00:18:24,509 Uh, my sister. 449 00:18:24,578 --> 00:18:27,012 She was on them for a bit. 450 00:18:27,080 --> 00:18:30,148 And, uh, she got really disoriented once. 451 00:18:30,217 --> 00:18:34,419 I-In heat. Not nearly as bad as this, but... yeah. 452 00:18:34,488 --> 00:18:37,222 Got it. 453 00:18:37,291 --> 00:18:39,658 Hey, Junes, I-I know you don't really talk 454 00:18:39,726 --> 00:18:41,493 about your sister or what happened, 455 00:18:41,562 --> 00:18:43,995 and that's totally fine. 456 00:18:44,064 --> 00:18:47,499 But just know if-if you ever wanted to... 457 00:18:47,568 --> 00:18:50,702 Well, thank you. Appreciate it. 458 00:18:50,771 --> 00:18:52,704 You're welcome. 459 00:18:58,245 --> 00:19:00,312 Hey, is that someone in your car? 460 00:19:01,448 --> 00:19:02,448 BOTH: Hey! 461 00:19:03,750 --> 00:19:05,150 (tires screeching) 462 00:19:14,559 --> 00:19:17,327 Thank you. 463 00:19:18,322 --> 00:19:20,522 So, dispatch says we're gonna have to wait an hour 464 00:19:20,591 --> 00:19:21,790 for another vehicle. 465 00:19:21,858 --> 00:19:24,259 Do you have any idea how much I hate you right now? 466 00:19:24,328 --> 00:19:26,394 That's not fair, okay? 467 00:19:26,463 --> 00:19:28,630 We were responding to a call, and I had no time 468 00:19:28,699 --> 00:19:30,432 to take the key out of the cup holder. 469 00:19:30,500 --> 00:19:31,878 Oh, no, no, of course not, 'cause that 470 00:19:31,902 --> 00:19:33,046 would've taken all of two seconds. 471 00:19:33,070 --> 00:19:34,502 Okay, come on. 472 00:19:34,571 --> 00:19:36,805 You can continue berating me on the walk back to HQ. 473 00:19:36,873 --> 00:19:39,040 Wait, what? Hold on, hold on, hold on. You said "walk"? 474 00:19:39,109 --> 00:19:40,920 I thought you said we were waiting for a squad car. 475 00:19:40,944 --> 00:19:43,478 No. I said it was gonna take an hour. 476 00:19:43,547 --> 00:19:45,525 But why stand here and waste time when we can walk there 477 00:19:45,549 --> 00:19:47,882 in 30 minutes? Jog, 15. 478 00:19:47,951 --> 00:19:50,385 What, you got something against exercise? 479 00:19:50,454 --> 00:19:53,254 Who in their right mind would exercise in this heat? 480 00:19:55,492 --> 00:19:57,592 (whoops): Ooh-whee! 481 00:19:57,661 --> 00:19:59,461 (laughs) Hey! 482 00:19:59,529 --> 00:20:02,263 How you like them apples? (laughs) 483 00:20:02,332 --> 00:20:04,666 (whoops) 484 00:20:04,735 --> 00:20:07,002 Hey, what's the matter with you? You don't look so hot. 485 00:20:07,070 --> 00:20:08,169 Oh, I am hot. 486 00:20:08,238 --> 00:20:11,072 I am very hot, Mr. Grover, but I will manage. 487 00:20:11,141 --> 00:20:13,908 Well, I'll tell you what. I'm a good sport. 488 00:20:13,977 --> 00:20:17,012 Hang on a second. Let me get that for you. 489 00:20:17,080 --> 00:20:20,181 Oh, uh, Mr. Grover, I... I really think 490 00:20:20,250 --> 00:20:22,017 you should just consider calling it a day. 491 00:20:22,085 --> 00:20:23,251 What the hell for? 492 00:20:23,320 --> 00:20:24,600 In fact, you know, I-I'd be happy 493 00:20:24,655 --> 00:20:26,221 to, you know, pull some strings, 494 00:20:26,289 --> 00:20:28,823 get you back out here for a complimentary round. 495 00:20:28,892 --> 00:20:30,258 Really? 496 00:20:31,528 --> 00:20:34,162 That sounds like a mighty generous offer. 497 00:20:34,231 --> 00:20:36,698 But, see, the thing is this, Gary. 498 00:20:36,767 --> 00:20:39,467 This heat is doing wonders for my knee. 499 00:20:39,536 --> 00:20:41,703 As a matter of fact, 500 00:20:41,805 --> 00:20:44,339 my whole body hasn't felt this loose in years. 501 00:20:44,408 --> 00:20:46,641 Bottom line, I'm not going anywhere. 502 00:20:46,710 --> 00:20:48,309 I'm having the round of my life. 503 00:20:48,378 --> 00:20:49,944 Well, if it's all the same to you, sir, 504 00:20:50,013 --> 00:20:51,546 I think I'm gonna duck out of here. 505 00:20:51,615 --> 00:20:53,448 Whoa, wait a second, now. 506 00:20:53,517 --> 00:20:55,717 I need you to stay here. 507 00:20:55,786 --> 00:20:58,019 Why? You think I'm some kind of good luck charm? 508 00:20:58,088 --> 00:21:00,121 This heat got you losing your damn mind? 509 00:21:00,190 --> 00:21:02,268 You ain't getting no credit for this. This is all me. 510 00:21:02,292 --> 00:21:04,359 But if you think anybody's gonna believe 511 00:21:04,428 --> 00:21:06,227 that I shot a round like I'm shooting today 512 00:21:06,296 --> 00:21:08,697 without eyewitness corroboration, 513 00:21:08,765 --> 00:21:12,567 then I guess you don't know my friends or my family. 514 00:21:12,636 --> 00:21:14,436 Bottom line is y-you're gonna have to talk 515 00:21:14,504 --> 00:21:15,804 to a lot of people today. 516 00:21:17,908 --> 00:21:20,208 Thanks, buddy. 517 00:21:20,277 --> 00:21:22,410 Come along, Noonan. 518 00:21:26,817 --> 00:21:28,416 ♪ ♪ 519 00:21:28,485 --> 00:21:30,585 MAN: You don't think I know what you're doing there? 520 00:21:30,654 --> 00:21:32,754 Make a selection. 521 00:21:32,823 --> 00:21:35,423 ♪ Your lovin' is fly, so fly ♪ 522 00:21:35,492 --> 00:21:39,427 ♪ No lie, no lie... ♪ 523 00:21:39,496 --> 00:21:41,930 Yo, I need some ice. Cooler's empty. 524 00:21:41,998 --> 00:21:43,832 Sorry. Just sold the last two bags. 525 00:21:43,900 --> 00:21:46,034 I'll give you 20 bucks for those. 526 00:21:46,103 --> 00:21:47,135 Pass. 527 00:21:47,204 --> 00:21:48,204 Forty. 528 00:21:48,271 --> 00:21:49,804 Still a no. 529 00:21:49,873 --> 00:21:50,873 Next. 530 00:21:50,907 --> 00:21:54,876 Yo, bruh, wait up a minute. 531 00:21:54,945 --> 00:21:57,612 Hey, I'm talking to you. 532 00:22:07,257 --> 00:22:10,692 Dude, it's pretty weird that you keep handcuffs in your moped. 533 00:22:10,761 --> 00:22:12,026 I'm with Five-O. 534 00:22:12,095 --> 00:22:14,295 Cool. Wait. Really? 535 00:22:14,364 --> 00:22:16,464 Please. I got to get home. 536 00:22:16,533 --> 00:22:18,833 You're not going anywhere. I am totally pressing charges. 537 00:22:18,902 --> 00:22:20,168 You don't understand. 538 00:22:20,237 --> 00:22:22,303 My wife is six months pregnant, 539 00:22:22,372 --> 00:22:23,549 and heat sent her into contractions. 540 00:22:23,573 --> 00:22:24,884 Doctor said I got to keep her cool 541 00:22:24,908 --> 00:22:26,040 until the ambulance comes. 542 00:22:26,109 --> 00:22:27,520 Hold on. That's what you needed the ice for? 543 00:22:27,544 --> 00:22:30,078 911 said it could take over an hour for them to get there. 544 00:22:30,147 --> 00:22:32,814 Sounds like we have extenuating circumstances. 545 00:22:32,883 --> 00:22:34,682 What are the chances he's not making that up? 546 00:22:34,751 --> 00:22:36,718 Someone check my pocket. 547 00:22:36,787 --> 00:22:38,052 Check my phone. I'll show you. 548 00:22:42,859 --> 00:22:45,460 Oh. 549 00:22:45,529 --> 00:22:46,661 Well... 550 00:22:46,730 --> 00:22:47,929 What do you need the ice for? 551 00:22:47,998 --> 00:22:50,165 Margaritas. 552 00:22:50,233 --> 00:22:51,866 Let him go. 553 00:22:51,935 --> 00:22:53,701 He can have the ice. 554 00:22:56,106 --> 00:22:57,639 It already melted. 555 00:23:14,758 --> 00:23:16,791 FLIPPA: Please tell me you have it. 556 00:23:16,860 --> 00:23:19,460 Relax, cuz. 557 00:23:19,529 --> 00:23:21,229 Like the good book sayeth, 558 00:23:21,298 --> 00:23:23,431 "The iceman cometh." 559 00:23:23,500 --> 00:23:24,432 Just in time. We're running low, 560 00:23:24,501 --> 00:23:25,778 and the line keeps getting longer. 561 00:23:25,802 --> 00:23:28,837 Seems our competition's completely tapped out. 562 00:23:28,905 --> 00:23:30,772 What? 563 00:23:30,841 --> 00:23:34,409 Call that a captive market. You know what we do next? 564 00:23:34,477 --> 00:23:37,212 Hells to the yeah. We sell a crap ton of shave ice. 565 00:23:37,280 --> 00:23:40,515 No, knucklehead. We'll raise the prices. 566 00:23:40,584 --> 00:23:42,984 Ain't price gouging illegal? 567 00:23:43,053 --> 00:23:45,086 Are you sure we're related? 568 00:23:45,155 --> 00:23:46,621 Just saying, you sure you want 569 00:23:46,690 --> 00:23:48,290 to take advantage of customers like that? 570 00:23:48,325 --> 00:23:51,459 No, we're not taking advantage of the customers. 571 00:23:51,528 --> 00:23:54,028 Taking advantage of the market conditions, 572 00:23:54,097 --> 00:23:56,431 which dictates the price points. 573 00:23:56,499 --> 00:23:59,934 In this case, determined by the heat wave, 574 00:24:00,003 --> 00:24:03,171 which I might point out is a cosmic event. 575 00:24:03,240 --> 00:24:05,807 Are you saying 576 00:24:05,876 --> 00:24:09,177 the universe wants us to overcharge people? 577 00:24:09,246 --> 00:24:11,579 It's the natural order of things, bruh. 578 00:24:19,389 --> 00:24:20,688 (people groaning) 579 00:24:20,757 --> 00:24:22,991 You can't do that. 580 00:24:23,059 --> 00:24:24,503 That's taking advantage of your customers. 581 00:24:24,527 --> 00:24:27,762 Bro, you don't like it, you can move along. 582 00:24:32,836 --> 00:24:35,303 In that case, you take credit cards? 583 00:24:37,841 --> 00:24:40,441 Sure do. 584 00:24:45,482 --> 00:24:47,048 STEVE: Not too shabby. 585 00:24:47,117 --> 00:24:49,384 Very nice. 586 00:24:49,452 --> 00:24:50,852 Maybe there's no insurance money, 587 00:24:50,921 --> 00:24:53,354 but this woman definitely has money somehow. 588 00:24:59,095 --> 00:25:00,528 Danny. 589 00:25:00,597 --> 00:25:03,698 Is it cool in here? 590 00:25:03,767 --> 00:25:06,034 Yes, it is. 591 00:25:06,102 --> 00:25:07,335 The AC works. 592 00:25:07,404 --> 00:25:09,003 What was she so worked up about? 593 00:25:09,072 --> 00:25:11,005 (grunts) 594 00:25:12,309 --> 00:25:14,242 ♪ ♪ 595 00:25:38,001 --> 00:25:40,001 Danny. 596 00:25:40,070 --> 00:25:42,236 Yeah. I got a print. 597 00:25:42,305 --> 00:25:44,272 I got something, too. 598 00:25:44,341 --> 00:25:45,940 What? 599 00:25:46,009 --> 00:25:48,109 What are you doing in there? Something in there? 600 00:25:48,178 --> 00:25:50,545 No, but there was. 601 00:25:50,613 --> 00:25:54,582 Judging by the dust pattern, it was removed very recently. 602 00:25:54,651 --> 00:25:55,717 Insurance money. 603 00:25:55,785 --> 00:25:57,185 Maybe. 604 00:25:57,253 --> 00:25:59,293 All right. Let's see if this print can help identify 605 00:25:59,322 --> 00:26:00,822 our fake Tracy Benson. 606 00:26:02,759 --> 00:26:05,693 STEVE: Okay, our perp's real name is Allison Ross. 607 00:26:05,762 --> 00:26:07,061 She was part of a crew 608 00:26:07,130 --> 00:26:09,864 that were hitting banks in Texas and Oklahoma three years ago. 609 00:26:09,933 --> 00:26:11,699 Look at this. 610 00:26:11,768 --> 00:26:13,134 DANNY: These guys are pros. 611 00:26:13,203 --> 00:26:14,869 Yeah, but according to this report, 612 00:26:14,938 --> 00:26:16,204 their luck eventually ran out. 613 00:26:16,272 --> 00:26:18,206 One of their robberies went sideways 614 00:26:18,274 --> 00:26:19,774 when they killed a security guard. 615 00:26:19,843 --> 00:26:23,411 Now, the whole crew got wrapped up and eventually arrested. 616 00:26:23,480 --> 00:26:25,613 But Ross escaped during a prison transfer 617 00:26:25,682 --> 00:26:27,126 along with half a million dollars in cash 618 00:26:27,150 --> 00:26:28,483 that was never recovered. Right. 619 00:26:28,551 --> 00:26:30,551 So that explains how she was paying rent. 620 00:26:30,620 --> 00:26:31,697 Well, also it might explain 621 00:26:31,721 --> 00:26:33,488 what was in that air duct until this morning. 622 00:26:33,556 --> 00:26:37,258 So, super's wife said that they were servicing the ACs all week. 623 00:26:37,327 --> 00:26:39,427 Someone shows up to the house when Ross isn't home. 624 00:26:39,496 --> 00:26:40,795 Super lets him in. 625 00:26:40,864 --> 00:26:42,504 AC unit guy goes looking through the duct, 626 00:26:42,532 --> 00:26:44,232 finds half a million dollars in cash. 627 00:26:44,300 --> 00:26:45,566 And Ross comes home. 628 00:26:45,635 --> 00:26:47,068 Finds her money's missing. 629 00:26:47,137 --> 00:26:49,971 Goes ballistic on the super, almost puts him in a coma. 630 00:26:50,040 --> 00:26:51,172 Now she's on the run again. 631 00:26:51,241 --> 00:26:52,673 All right, so there's a good chance 632 00:26:52,742 --> 00:26:55,410 there's an AC repairman out there with a big bag of cash. 633 00:26:55,478 --> 00:26:57,412 Yeah, and we better find him before she does. 634 00:27:10,680 --> 00:27:12,089 MAN (recorded): Thank you for calling 635 00:27:12,090 --> 00:27:13,623 Oahu HVAC Repair. 636 00:27:13,692 --> 00:27:15,158 Please continue to hold, 637 00:27:15,226 --> 00:27:17,226 and one of our operators will be with you shortly. 638 00:27:17,720 --> 00:27:19,587 Liar. Liar! 639 00:27:19,655 --> 00:27:20,955 Ten minutes ago he said that. 640 00:27:21,023 --> 00:27:22,401 WOMAN: Service. How may I assist you? 641 00:27:22,425 --> 00:27:23,991 Thank God. Hey, hi. 642 00:27:24,060 --> 00:27:26,627 This is Steve McGarrett with the Five-O Task Force. 643 00:27:26,696 --> 00:27:29,330 Listen, you sent a technician out to a job this morning, 644 00:27:29,399 --> 00:27:31,365 3429 Kapulani Drive. 645 00:27:31,434 --> 00:27:32,466 Who was that? 646 00:27:32,535 --> 00:27:35,202 Look like that job went to Francis Konani. 647 00:27:35,271 --> 00:27:36,791 Great. How do we get in touch with him? 648 00:27:36,839 --> 00:27:38,072 I can give you his number, 649 00:27:38,141 --> 00:27:39,807 but he hasn't been answering his phone. 650 00:27:39,876 --> 00:27:41,156 I tried calling because he missed 651 00:27:41,210 --> 00:27:42,743 all his other appointments today. 652 00:27:42,812 --> 00:27:44,490 (quietly): You might take an early retirement, too, 653 00:27:44,514 --> 00:27:46,091 if you found half a million in an air vent. 654 00:27:46,115 --> 00:27:47,835 Okay. What about an address for him, please? 655 00:27:47,884 --> 00:27:49,884 Let me look that up. 656 00:27:49,952 --> 00:27:51,363 Funny. You're the second person today 657 00:27:51,387 --> 00:27:53,421 that has called here for that information. 658 00:27:53,489 --> 00:27:54,622 Who's the first? 659 00:27:54,690 --> 00:27:55,823 A woman. 660 00:27:55,892 --> 00:27:57,324 I think she said she was his niece. 661 00:27:57,393 --> 00:28:00,494 She's visiting from the mainland and wanted to surprise him. 662 00:28:00,563 --> 00:28:01,862 (siren wailing) 663 00:28:04,534 --> 00:28:07,001 TANI: Do you think it's humanly possible 664 00:28:07,069 --> 00:28:09,103 to just run out of sweat? 665 00:28:14,844 --> 00:28:16,777 It was a drunk driver. 666 00:28:18,881 --> 00:28:21,081 What? 667 00:28:21,150 --> 00:28:24,351 My sister. 668 00:28:24,420 --> 00:28:26,220 He ran a red light. 669 00:28:26,289 --> 00:28:28,522 He was speeding and... 670 00:28:28,591 --> 00:28:31,659 he hit her directly on the driver's side. 671 00:28:36,866 --> 00:28:40,134 Junes, I'm so sorry. 672 00:28:42,939 --> 00:28:45,072 I feel so stupid. 673 00:28:45,141 --> 00:28:47,908 I-I said I'd be here if you wanted to talk, 674 00:28:47,977 --> 00:28:51,111 and now I don't even... 675 00:28:51,180 --> 00:28:53,113 I don't know what to say. 676 00:28:53,182 --> 00:28:55,983 Nah. 677 00:28:56,052 --> 00:28:58,352 You don't have to say anything. 678 00:29:09,398 --> 00:29:12,099 (ice cream truck music playing) 679 00:29:12,168 --> 00:29:14,435 (gasps) Oh. 680 00:29:20,176 --> 00:29:22,176 (scoffs) 681 00:29:22,245 --> 00:29:24,345 Just when I thought I had you figured out, 682 00:29:24,413 --> 00:29:26,013 you go and do something like that. 683 00:29:26,082 --> 00:29:28,482 What? 684 00:29:28,551 --> 00:29:30,718 You're mixing sorbet with ice cream. 685 00:29:30,786 --> 00:29:32,853 It's unnatural. 686 00:29:32,922 --> 00:29:34,221 Who does that? 687 00:29:34,290 --> 00:29:36,991 It all ends up in the same stomach. 688 00:29:37,059 --> 00:29:39,860 Besides, you're in no position to lecture. 689 00:29:39,929 --> 00:29:41,629 What are you talking about? I got vanilla. 690 00:29:41,697 --> 00:29:42,997 Exactly. 691 00:29:43,065 --> 00:29:46,567 See? You're playing it safe. I like to live on the edge. 692 00:29:46,636 --> 00:29:48,569 (phone ringing) 693 00:29:50,840 --> 00:29:52,406 Yeah? 694 00:29:52,475 --> 00:29:54,241 You're kidding. 695 00:29:54,310 --> 00:29:56,043 No, that's great. Thank you. 696 00:29:56,112 --> 00:29:58,178 My car was ditched at the beach. 697 00:29:58,247 --> 00:29:59,747 Somebody called it in. 698 00:29:59,815 --> 00:30:02,116 See? You got your car back and you got ice cream. 699 00:30:02,184 --> 00:30:04,351 I-I call that a win-win, right? 700 00:30:04,420 --> 00:30:05,664 Yeah, well, let's see what condition it's in. 701 00:30:05,688 --> 00:30:06,854 If he used it as a toilet, 702 00:30:06,923 --> 00:30:08,203 you're paying to get it detailed. 703 00:30:10,226 --> 00:30:12,159 Fair enough. 704 00:30:15,831 --> 00:30:18,232 Ooh. 705 00:30:18,301 --> 00:30:20,868 All right, keep it together, baby boy. 706 00:30:20,937 --> 00:30:22,303 Keep it together. 707 00:30:22,371 --> 00:30:24,305 (panting) 708 00:30:24,373 --> 00:30:29,443 Now, you let this miserable game torment you your whole life. 709 00:30:29,512 --> 00:30:34,481 But today, today is the day that all ends. 710 00:30:34,550 --> 00:30:38,986 All I got to do is sink you one more time, 711 00:30:39,055 --> 00:30:40,921 and that's 72. 712 00:30:40,990 --> 00:30:42,690 That's par. 713 00:30:45,761 --> 00:30:48,896 Line it up. Here we go. 714 00:30:58,441 --> 00:30:59,740 Come on. 715 00:31:03,779 --> 00:31:07,247 Get in there, get in there, get in there! 716 00:31:07,316 --> 00:31:08,860 Yes, sir! That's what I'm talking about! 717 00:31:08,884 --> 00:31:11,185 That's what I'm talking about! Yes! 718 00:31:11,253 --> 00:31:14,021 You see that, Gary? 719 00:31:14,090 --> 00:31:15,723 Hell no! 720 00:31:17,793 --> 00:31:19,860 Come on, now. 721 00:31:19,929 --> 00:31:22,029 Wakey-wakey. 722 00:31:22,098 --> 00:31:24,832 Wakey-wakey-wakey. 723 00:31:24,900 --> 00:31:25,900 Wakey-wake. 724 00:31:25,935 --> 00:31:28,402 Wake your ass up. 725 00:31:28,471 --> 00:31:30,371 Now... 726 00:31:30,439 --> 00:31:33,641 Now, I just sank a 30-foot putt. 727 00:31:33,709 --> 00:31:36,110 Six feet of break from right to left. 728 00:31:36,178 --> 00:31:37,945 You saw that, right? 729 00:31:38,014 --> 00:31:39,580 (stammers) 730 00:31:39,649 --> 00:31:41,582 Wait, wait. Just one thing. 731 00:31:41,651 --> 00:31:45,519 Before you say anything else, remember... 732 00:31:45,588 --> 00:31:47,821 my bragging rights, 733 00:31:47,890 --> 00:31:52,292 plus the extremely generous tip that I will give you, 734 00:31:52,361 --> 00:31:56,964 all hinge on the next words that come out of your mouth. 735 00:31:57,033 --> 00:31:59,400 So... what do you say? 736 00:31:59,468 --> 00:32:01,402 Uh, uh... 737 00:32:01,470 --> 00:32:04,004 (high-pitched): "That was great, Mr. Grover. 738 00:32:04,073 --> 00:32:05,906 "I saw the whole thing. 739 00:32:05,975 --> 00:32:08,008 "Right to left, six feet. 740 00:32:08,077 --> 00:32:11,045 That was amazing." 741 00:32:11,113 --> 00:32:12,980 Good. That's good. 742 00:32:13,049 --> 00:32:14,481 That's good. 743 00:32:15,818 --> 00:32:18,852 (siren wailing) 744 00:32:18,921 --> 00:32:20,621 (tires screeching) 745 00:32:25,928 --> 00:32:28,262 DANNY: That's the bike Allison stole. 746 00:32:28,330 --> 00:32:29,563 Still here. 747 00:32:36,205 --> 00:32:39,273 Excuse me. Excuse me. 748 00:32:41,043 --> 00:32:42,409 Excuse me. 749 00:32:43,679 --> 00:32:45,412 The power went out a few hours ago. 750 00:32:45,481 --> 00:32:47,081 The stairs are that way. 751 00:32:49,351 --> 00:32:51,785 Let me guess, he's on the top floor? 752 00:32:51,854 --> 00:32:53,721 At least you're hydrated. 753 00:32:59,528 --> 00:33:01,662 STEVE: Danny! Danny! 754 00:33:01,731 --> 00:33:02,930 DANNY: Clear. 755 00:33:02,998 --> 00:33:05,065 Mr. Konani, can you hear me? 756 00:33:06,102 --> 00:33:07,301 Is he alive? 757 00:33:07,369 --> 00:33:09,703 Barely. 758 00:33:09,772 --> 00:33:11,638 Where's the woman who did this to you? 759 00:33:11,707 --> 00:33:13,640 (weakly): She's gone. 760 00:33:13,709 --> 00:33:15,442 Gone. 761 00:33:15,672 --> 00:33:17,121 Get an ambulance. 762 00:33:20,473 --> 00:33:21,806 Ambulance is on the way. 763 00:33:21,874 --> 00:33:24,649 Okay. He said she's been gone for a couple hours. 764 00:33:24,650 --> 00:33:26,516 That motorcycle's still downstairs. 765 00:33:26,585 --> 00:33:28,085 Maybe she stole a car, huh? 766 00:33:28,153 --> 00:33:30,120 Danny, unless she's still in this building. 767 00:33:30,189 --> 00:33:31,988 Right. The lady said the power's out. 768 00:33:32,057 --> 00:33:34,124 Elevator. 769 00:33:39,865 --> 00:33:41,631 STEVE: No power. No air. 770 00:33:41,700 --> 00:33:44,067 That box has got to be hot as an oven. 771 00:33:46,638 --> 00:34:04,554 ♪ ♪ 772 00:34:16,001 --> 00:34:17,934 ♪ ♪ 773 00:34:30,048 --> 00:34:32,215 ♪ ♪ 774 00:34:32,284 --> 00:34:35,952 ♪ Singing don't worry ♪ 775 00:34:36,021 --> 00:34:37,420 ♪ About a thing ♪ 776 00:34:37,489 --> 00:34:39,356 Okay, I got it cleared out. 777 00:34:39,424 --> 00:34:41,758 Good. Let's get her inside. 778 00:34:41,827 --> 00:34:43,059 ♪ 'Cause every little thing ♪ 779 00:34:43,128 --> 00:34:45,762 ♪ Is gonna be all right ♪ 780 00:34:47,833 --> 00:34:50,600 ♪ Don't worry ♪ 781 00:34:50,669 --> 00:34:52,936 ♪ About a thing ♪ 782 00:34:55,073 --> 00:34:57,607 ♪ 'Cause every little thing ♪ 783 00:34:57,676 --> 00:35:00,343 ♪ Is gonna be all right ♪ 784 00:35:02,247 --> 00:35:05,682 ♪ Rise up this morning ♪ 785 00:35:05,751 --> 00:35:09,719 ♪ Smiled with the rising sun ♪ 786 00:35:09,788 --> 00:35:13,557 ♪ Three little birds ♪ 787 00:35:13,625 --> 00:35:17,227 ♪ On my doorstep ♪ 788 00:35:17,296 --> 00:35:20,697 ♪ Singing sweet songs ♪ 789 00:35:20,766 --> 00:35:24,601 ♪ Of melodies pure and true ♪ 790 00:35:24,670 --> 00:35:30,407 ♪ Singing, this is my message to you ♪ 791 00:35:34,079 --> 00:35:37,914 ♪ This is my message to you. ♪ 792 00:35:37,983 --> 00:35:39,850 What happened? 793 00:35:39,918 --> 00:35:42,752 Got victimized by an angry mob. 794 00:35:42,821 --> 00:35:45,655 I guess the heat make people do crazy things. 795 00:35:45,724 --> 00:35:49,259 Yeah, yeah. Or, uh, I overheard that you tripled your prices. 796 00:35:49,328 --> 00:35:50,805 STEVE: Yeah, I tell you what else is crazy. 797 00:35:50,829 --> 00:35:52,596 It's crazy you didn't see this coming. 798 00:35:52,664 --> 00:35:55,265 You being the Oracle of Oahu and all. 799 00:35:55,334 --> 00:35:57,367 FLIPPA: I tried to warn him. 800 00:35:57,436 --> 00:35:59,703 But he kept going on about "market forces." 801 00:35:59,771 --> 00:36:01,211 Well, it looks like the market forces 802 00:36:01,240 --> 00:36:03,039 kind of turned against you today. 803 00:36:03,108 --> 00:36:06,243 That's what you get for price gouging, Kamekona. 804 00:36:06,311 --> 00:36:07,544 GROVER: What's good, fellas? 805 00:36:07,613 --> 00:36:08,879 (laughs) 806 00:36:08,947 --> 00:36:11,815 How's everybody enjoying all this beautiful 807 00:36:11,884 --> 00:36:13,884 Hawaiian weather? 808 00:36:13,952 --> 00:36:15,852 No. 809 00:36:15,921 --> 00:36:18,388 What's wrong, baby? 810 00:36:18,457 --> 00:36:20,590 Well, a lot of things, but right now, your happiness 811 00:36:20,659 --> 00:36:22,993 in this heat is making me upset for some reason. 812 00:36:23,061 --> 00:36:24,939 What's wrong? You've been drinking some of Kamekona's 813 00:36:24,963 --> 00:36:27,964 ice-cold hater-Ade? 814 00:36:28,033 --> 00:36:30,700 (laughs) 815 00:36:30,769 --> 00:36:34,204 You'd be smiling, too, if you did what I just did. 816 00:36:35,974 --> 00:36:38,174 Well, I just came from the golf course, 817 00:36:38,243 --> 00:36:41,011 where I shot the game of my life: 818 00:36:41,079 --> 00:36:42,479 seventy-two. 819 00:36:42,547 --> 00:36:45,582 You know what that means, right? 820 00:36:45,651 --> 00:36:48,818 Means I shot par. 821 00:36:50,222 --> 00:36:52,422 Par. 822 00:36:52,491 --> 00:36:55,492 Lou, I've seen you play golf, remember that? 823 00:36:55,560 --> 00:36:56,927 Four years ago, you dropped 824 00:36:56,995 --> 00:36:59,262 a lucky 75-foot putt, and you're still talking about it. 825 00:36:59,331 --> 00:37:01,064 Figured you'd have something smart to say. 826 00:37:01,133 --> 00:37:03,500 I got something-- Yo, my man! 827 00:37:03,568 --> 00:37:05,201 Yeah. 828 00:37:05,270 --> 00:37:06,937 Hey, where did you get that ice from? 829 00:37:07,005 --> 00:37:10,006 Uh, they, uh, had a two-for-one offer at the stand back there. 830 00:37:10,075 --> 00:37:11,174 Here you go, sir. 831 00:37:11,243 --> 00:37:13,977 Thank you, my boy. 832 00:37:14,046 --> 00:37:16,947 Gentlemen, this here's Gary. 833 00:37:17,015 --> 00:37:20,884 Gary and I go back... what, about 18 holes? 834 00:37:20,953 --> 00:37:23,453 Our friendship is deep. 835 00:37:23,522 --> 00:37:25,755 Gary's also my personal caddy. 836 00:37:25,824 --> 00:37:30,593 So if you have any doubt to the veracity of my score card, 837 00:37:30,662 --> 00:37:33,129 why don't you direct your cynical, 838 00:37:33,198 --> 00:37:36,099 silly questions at my man here. 839 00:37:37,502 --> 00:37:38,902 What happened to your face, Gary? 840 00:37:38,971 --> 00:37:41,271 (mouth full): You have the right to remain silent. 841 00:37:43,875 --> 00:37:46,543 Now, please tell these gentlemen about what you saw today 842 00:37:46,611 --> 00:37:49,746 when you witnessed the king of swing, 843 00:37:49,815 --> 00:37:52,315 and leave no detail out. 844 00:37:52,384 --> 00:37:54,184 Okay. Uh, so, first... 845 00:37:54,252 --> 00:37:55,452 Oh, oh, wait a second. 846 00:37:55,520 --> 00:37:58,588 I'm sorry. Um, TANI and Junior, where they at? 847 00:37:58,657 --> 00:37:59,990 They're gonna be a while. 848 00:38:00,058 --> 00:38:02,092 Yeah, last we heard, they had car trouble. 849 00:38:02,160 --> 00:38:03,793 Perfect. You can hear it twice. 850 00:38:06,898 --> 00:38:08,832 Out. Now. 851 00:38:11,336 --> 00:38:12,702 I'm really sorry, okay? 852 00:38:12,771 --> 00:38:14,449 I shouldn't have done that. I was desperate. 853 00:38:14,473 --> 00:38:15,839 What, you never heard of a taxi? 854 00:38:15,907 --> 00:38:17,574 Not for the wheels, for the AC. 855 00:38:17,642 --> 00:38:18,775 You stole my car 856 00:38:18,844 --> 00:38:20,577 for the air conditioning? 857 00:38:20,645 --> 00:38:22,357 First off, I didn't know you guys were cops. 858 00:38:22,381 --> 00:38:23,613 Also, technically, 859 00:38:23,682 --> 00:38:25,148 I didn't steal anything. 860 00:38:25,217 --> 00:38:26,616 Stealing is defined as intent 861 00:38:26,685 --> 00:38:28,852 to deprive someone permanently of their property. 862 00:38:28,920 --> 00:38:30,754 I just wanted to borrow it for a little while. 863 00:38:33,058 --> 00:38:34,858 Now I returned it. 864 00:38:34,926 --> 00:38:35,959 So we good? 865 00:38:37,929 --> 00:38:39,863 Get in. 866 00:38:41,666 --> 00:38:42,599 (siren whoops) 867 00:38:42,667 --> 00:38:43,967 Air conditioning. 868 00:38:44,036 --> 00:38:45,168 Never heard that one before. 869 00:38:45,237 --> 00:38:46,970 (siren whooping) 870 00:38:53,745 --> 00:38:55,278 Hey, uh, 871 00:38:55,347 --> 00:38:57,313 you know, since we got it back safely, 872 00:38:57,382 --> 00:38:58,926 I think we can forget the whole, you know, 873 00:38:58,950 --> 00:39:00,762 forgetting the keys in the cup holder thing, right? 874 00:39:00,786 --> 00:39:02,786 Oh, you mean, you don't want me to make fun of you 875 00:39:02,854 --> 00:39:04,614 about it every day for the rest of your life? 876 00:39:06,792 --> 00:39:09,125 'Cause that's happening. 877 00:39:15,467 --> 00:39:18,034 (engine stops, car beeping) 878 00:39:18,103 --> 00:39:20,136 No. 879 00:39:20,205 --> 00:39:22,005 Are you kidding me? (sighs) 880 00:39:22,074 --> 00:39:24,007 Yeah, he left the AC on the whole time. 881 00:39:24,076 --> 00:39:26,476 He must have totally drained the battery. 882 00:39:28,447 --> 00:39:30,980 Back out into the heat then. 883 00:39:40,092 --> 00:39:42,058 We're gonna have to tow the car. 884 00:39:43,728 --> 00:39:46,629 Well, I have an idea of what we can do while we wait. 885 00:39:46,698 --> 00:39:48,331 What? 886 00:39:52,170 --> 00:39:54,104 ♪ ♪ 887 00:40:08,153 --> 00:40:11,020 (both whooping) 888 00:40:11,089 --> 00:40:12,322 Hey, tsunami warning! Bring it. 889 00:40:12,390 --> 00:40:14,090 - Okay. - Let's go. 890 00:40:14,159 --> 00:40:15,792 (laughing) 891 00:40:17,929 --> 00:40:19,863 (yells) 892 00:40:26,671 --> 00:40:28,171 Feels so good. 893 00:40:28,240 --> 00:40:30,340 Yeah, feels so good. 894 00:40:32,410 --> 00:40:34,377 ♪ ♪ 895 00:40:39,985 --> 00:40:41,351 ♪ I'm singin' in the rain ♪ 896 00:40:41,419 --> 00:40:43,353 (whooping) 897 00:40:43,421 --> 00:40:45,822 ♪ Just singin' in the rain ♪ 898 00:40:45,891 --> 00:40:49,492 ♪ What a glorious feeling ♪ 899 00:40:49,561 --> 00:40:53,129 ♪ I'm happy again ♪ 900 00:40:53,198 --> 00:40:56,132 ♪ I'm laughin' at clouds ♪ 901 00:40:56,201 --> 00:40:59,903 ♪ So dark up above ♪ 902 00:40:59,971 --> 00:41:02,872 ♪ The sun's in my heart ♪ 903 00:41:02,941 --> 00:41:06,209 ♪ And I'm ready for love ♪ 904 00:41:06,278 --> 00:41:09,479 ♪ Let the stormy clouds chase ♪ 905 00:41:09,548 --> 00:41:13,683 ♪ Everyone from the place ♪ 906 00:41:13,752 --> 00:41:16,085 ♪ Come on with the rain ♪ 907 00:41:16,154 --> 00:41:20,190 ♪ I've a smile on my face ♪ 908 00:41:20,258 --> 00:41:23,459 ♪ I walk down the lane ♪ 909 00:41:23,528 --> 00:41:27,063 ♪ With a happy refrain ♪ 910 00:41:27,132 --> 00:41:30,333 ♪ Just singin', singin' in the rain. ♪ 911 00:41:30,402 --> 00:41:37,402 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.