All language subtitles for Halloween.The.Curse.of.Michael.Myers.1995.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,700 --> 00:00:35,578 (Screaming) 2 00:01:48,818 --> 00:01:49,936 Push! 3 00:01:52,822 --> 00:01:55,908 Oh, God, it's coming! It's coming! 4 00:02:01,956 --> 00:02:03,749 Oh, God, it's coming! 5 00:02:12,466 --> 00:02:15,094 No! 6 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 (Baby crying) 7 00:02:24,645 --> 00:02:26,820 Please. Please, give him to me. 8 00:02:55,005 --> 00:02:56,385 Jamie: No, please. 9 00:03:01,015 --> 00:03:04,602 No. Please, my baby. Please, give him to me. 10 00:03:07,938 --> 00:03:09,773 Damn you! 11 00:03:16,155 --> 00:03:19,472 Loomis: When Michael Myers was six years old, 12 00:03:20,008 --> 00:03:23,652 he stabbed his sister to death. 13 00:03:26,957 --> 00:03:33,978 For years he was locked up, locked away in Smith's Grove Sanitarium. 14 00:03:36,217 --> 00:03:38,152 But he escaped. 15 00:03:38,283 --> 00:03:40,032 And suddenly... 16 00:03:40,325 --> 00:03:44,204 Halloween was another word for mayhem. 17 00:03:46,644 --> 00:03:51,106 He needed to wipe out his entire family. 18 00:03:53,192 --> 00:03:57,559 He struck them down at night, and always on Halloween. 19 00:03:59,990 --> 00:04:02,591 The police tried everything to stop him. 20 00:04:06,038 --> 00:04:08,896 He overcame them all... 21 00:04:10,882 --> 00:04:14,351 and disappeared. 22 00:04:16,674 --> 00:04:19,132 The world thought him dead, 23 00:04:19,426 --> 00:04:21,126 But I... 24 00:04:21,835 --> 00:04:23,417 I wasn't sure. 25 00:04:24,265 --> 00:04:29,414 I wasn't sure that Michael Myers had died. 26 00:04:43,909 --> 00:04:47,079 Voiceman: Jamie, come to me. 27 00:04:51,208 --> 00:04:53,961 Jamie, come to me. 28 00:04:55,963 --> 00:04:58,299 (Screaming) 29 00:05:15,107 --> 00:05:16,585 (Door opening) 30 00:05:16,942 --> 00:05:18,110 Jamie... 31 00:05:18,736 --> 00:05:20,749 Come with me if you want to save your baby. 32 00:05:21,822 --> 00:05:23,577 (Distant door) 33 00:05:23,949 --> 00:05:27,056 - Oh, God... He's coming. - We've got to move, now. 34 00:05:27,703 --> 00:05:28,891 Come on. 35 00:05:43,886 --> 00:05:45,637 No! Oh, God. 36 00:05:45,804 --> 00:05:47,010 Come on. 37 00:05:55,481 --> 00:05:56,982 It's okay! 38 00:06:00,986 --> 00:06:03,176 You can do it. You can do it. 39 00:06:12,164 --> 00:06:14,303 There! It's that way! 40 00:06:14,447 --> 00:06:16,402 - Come on. - No. 41 00:06:17,009 --> 00:06:20,839 Save your baby! Go now! 42 00:06:47,741 --> 00:06:49,032 Jamie? 43 00:06:51,620 --> 00:06:53,455 Jamie? 44 00:07:03,465 --> 00:07:06,552 (Screaming) 45 00:08:27,316 --> 00:08:29,472 Hey! What are you doing in my truck? 46 00:08:29,549 --> 00:08:30,504 Run! 47 00:08:30,636 --> 00:08:32,679 What the hell're you doing in my truck? 48 00:08:32,930 --> 00:08:34,728 - What? - Run! 49 00:08:37,142 --> 00:08:38,495 What? 50 00:08:38,853 --> 00:08:40,647 (Screaming) 51 00:09:02,238 --> 00:09:04,830 (Metallic Footsteps) 52 00:09:19,226 --> 00:09:22,312 Danny. Danny. 53 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 - Kill for him. - Mommy! 54 00:09:27,651 --> 00:09:28,784 Danny? 55 00:09:32,739 --> 00:09:34,176 Mommy's here. 56 00:09:34,759 --> 00:09:36,135 What is it, baby? 57 00:09:36,341 --> 00:09:38,302 The Voiceman. He's here. 58 00:09:40,372 --> 00:09:43,458 - No one's there, sweetheart. - But I've seen him. 59 00:09:43,838 --> 00:09:46,215 You've been watching way too much TV, you know that? 60 00:09:46,253 --> 00:09:48,441 He says things. Bad things. 61 00:09:48,851 --> 00:09:50,238 Like what? 62 00:09:51,831 --> 00:09:53,063 Okay. 63 00:09:55,721 --> 00:09:59,082 Stay away monsters, stay away ghouls. 64 00:09:59,141 --> 00:10:02,913 Stay away from Danny, you jerks know the rules. 65 00:10:05,856 --> 00:10:08,895 Better? Here. 66 00:10:26,892 --> 00:10:28,108 Good night, Danny. 67 00:10:28,128 --> 00:10:29,367 Good night, mom. 68 00:10:37,304 --> 00:10:40,796 Radio Announcer: It's "Back Talk" with Barry Simms. 69 00:10:40,807 --> 00:10:41,952 Jesus, who is that guy? 70 00:10:41,975 --> 00:10:46,711 Barry Simms: We're in the second hour of a special Halloween edition of "Back Talk". I'm Barry Simms. 71 00:10:46,766 --> 00:10:48,894 As usual, we're coming to you live from 72 00:10:48,940 --> 00:10:51,828 high atop the Sears Tower here in Chicago. 73 00:10:51,883 --> 00:10:54,804 Tomorrow night, we will be coming to you from Haddonfield, 74 00:10:54,863 --> 00:10:58,870 the town that has banned Halloween since 1989, 75 00:10:58,909 --> 00:11:01,432 when infamous serial killer Michael Myers, 76 00:11:01,495 --> 00:11:06,262 his niece, Jamie Lloyd, and about a dozen cops were killed in an explosion. 77 00:11:06,322 --> 00:11:07,490 We have a caller waiting. 78 00:11:07,542 --> 00:11:09,252 Who's next to talk to me? 79 00:11:09,920 --> 00:11:12,744 Female: I... I know this may sound crazy, Barry, but... 80 00:11:12,798 --> 00:11:15,028 I really think I'm in love with him. 81 00:11:15,064 --> 00:11:18,733 He's so untamed, so uninhibited. 82 00:11:18,772 --> 00:11:21,474 He's everything I've ever wanted in a man. 83 00:11:22,028 --> 00:11:24,763 Barry: You know, this is good. I can see the tabloids now. 84 00:11:24,825 --> 00:11:28,732 "Psycho Lays Nympho: The Best Sex He Ever Dismembers" 85 00:11:28,801 --> 00:11:32,291 Is this the type that you always fall for, lady? Any other serial studs on the list? 86 00:11:32,333 --> 00:11:33,626 You know, Bundy, Manson? 87 00:11:33,652 --> 00:11:36,436 What about that Dahmer guy? I bet... 88 00:11:36,468 --> 00:11:40,657 Barry: I bet you could really cook with him. Female: No, I just want Michael. 89 00:11:40,686 --> 00:11:43,209 Female: I... I wanna know what's behind that mask. 90 00:11:43,245 --> 00:11:46,460 Deep down, I think he's just like you and me, Barry. 91 00:11:46,581 --> 00:11:49,172 He just needs someone to understand him. 92 00:11:49,203 --> 00:11:52,539 Female: Someone to love him. Barry: Yeah, deep down I'm sure that's true. 93 00:11:52,593 --> 00:11:56,818 Barry: You're talking about one of this nation's most notorious serial killers 94 00:11:56,842 --> 00:11:59,196 like he belongs in some kind of ESS Seminar. 95 00:11:59,207 --> 00:12:01,242 You know, I hate to be the one to break the news to you, lady, 96 00:12:01,274 --> 00:12:04,487 but Michael Myers has been dead for six years. 97 00:12:19,609 --> 00:12:20,941 Barry: Now... 98 00:12:20,952 --> 00:12:24,967 we've got someone who actually claims to have seen that Michael Myers. 99 00:12:25,787 --> 00:12:28,787 - Does this wacko caller have a name? - My name's Tommy. 100 00:12:29,541 --> 00:12:32,068 I was only eight years old, when I saw him. 101 00:12:32,294 --> 00:12:34,214 But I was one of the lucky ones. 102 00:12:34,921 --> 00:12:36,475 I survived. 103 00:12:37,353 --> 00:12:40,217 Barry: There is help out there for people like you. 104 00:12:41,011 --> 00:12:42,649 It's called electro-shock therapy! 105 00:12:42,680 --> 00:12:46,143 Come on. You don't really believe that Michael Myers is actually alive. 106 00:12:46,183 --> 00:12:49,279 Michael's work isn't done in Haddonfield. 107 00:12:49,519 --> 00:12:50,687 And soon... 108 00:12:51,021 --> 00:12:52,272 Very soon... 109 00:12:52,939 --> 00:12:54,258 He'll come home... 110 00:12:54,524 --> 00:12:55,931 to kill again. 111 00:12:56,943 --> 00:12:58,241 But this time I'll be ready. 112 00:12:58,280 --> 00:13:03,072 Barry: Actually, Tom, I hear Smith's Grove is having a blue light on Vicodin; check that out. 113 00:13:03,108 --> 00:13:05,170 The lines are open, so give me your best shot 114 00:13:05,202 --> 00:13:08,413 at 1-800-968-7825. 115 00:13:08,436 --> 00:13:11,140 Next up is uh, Dwayne. 116 00:13:11,166 --> 00:13:14,160 What's on your feeble excuse for a mind tonight, Dwayne? 117 00:13:14,252 --> 00:13:17,788 Dwayne: I'd just like to say that I listen to your show every night, Barry. 118 00:13:17,839 --> 00:13:21,178 I think you're the best. I can't tell you how excited we are 119 00:13:21,218 --> 00:13:24,513 that you'll be paying a little visit to our little town tomorrow night. 120 00:13:24,600 --> 00:13:26,415 Barry: So do you have a point to make here, Dwayne, 121 00:13:26,462 --> 00:13:28,099 or should I just keep spanking the monkey? 122 00:13:28,165 --> 00:13:30,811 Dwayne: (Chuckles) Barry, you're too much. 123 00:13:31,019 --> 00:13:33,472 I'd just like to say that I understand how things 124 00:13:33,526 --> 00:13:35,023 have changed in the 90's. 125 00:13:35,081 --> 00:13:36,612 Gays in the military, 126 00:13:36,650 --> 00:13:39,720 cut off your husband's do-jigger and become a national hero. 127 00:13:39,820 --> 00:13:42,540 I just can't see any sense in bringing Halloween back to Haddonfield. 128 00:13:42,572 --> 00:13:44,374 Barry: Wink, wink. Thank you, Dwayne. 129 00:13:44,385 --> 00:13:46,555 (Buzzer sound) You may leave me now. 130 00:13:47,244 --> 00:13:48,782 Next caller. 131 00:13:48,806 --> 00:13:52,207 Female 2: I say it's about time they had a Halloween revival in this town. 132 00:13:52,415 --> 00:13:55,178 Now my kids can stop driving me crazy. 133 00:13:55,293 --> 00:13:58,296 That maniac's either long dead or long gone. 134 00:13:58,307 --> 00:14:02,008 Either way, I say let's bury this sucker and get the party started. 135 00:14:02,217 --> 00:14:04,678 Barry: Party, woo-hoo! Beer! Yeah! 136 00:14:04,886 --> 00:14:06,001 Thank you... next. 137 00:14:06,012 --> 00:14:09,292 Male: Barry, what happened to that psychiatrist of his, Loomis? 138 00:14:09,349 --> 00:14:11,231 I heard the old quack was dead. 139 00:14:11,309 --> 00:14:14,457 Not dead. (Chuckles) 140 00:14:14,590 --> 00:14:17,140 Just very much retired. 141 00:14:25,073 --> 00:14:30,161 - Good God. Terence. Come in. - Christ, what a night. 142 00:14:30,412 --> 00:14:34,434 Not even so much as a sign for five miles on that road! 143 00:14:34,465 --> 00:14:36,733 That's the beauty of the countryside. 144 00:14:37,364 --> 00:14:38,763 I thrive on it. 145 00:14:39,380 --> 00:14:42,142 - God, you look good, Sam. - I feel great. 146 00:14:42,169 --> 00:14:45,218 I had surgery, plastic surgery. 147 00:14:45,427 --> 00:14:51,141 Skin grafts. It cost a fortune, but at least I don't frighten people anymore. 148 00:14:51,221 --> 00:14:54,386 Don't tell me the revered Rasputin of Smith's Grove 149 00:14:54,425 --> 00:14:57,261 has grown complacent in his old age. 150 00:14:57,284 --> 00:14:59,041 Well, I won't believe that for a second. 151 00:14:59,065 --> 00:15:03,695 Well, I can't remember you making house calls, Dr. Wynn, 152 00:15:03,904 --> 00:15:05,998 especially at this hour. 153 00:15:06,406 --> 00:15:09,446 And you're right. I've come to celebrate? 154 00:15:09,508 --> 00:15:11,529 (Radio indistinct) 155 00:15:11,661 --> 00:15:13,580 Why are you listening to that jerk? 156 00:15:13,788 --> 00:15:18,037 Oh, it's a program about Haddonfield. 157 00:15:18,084 --> 00:15:19,598 I'm taping it. 158 00:15:38,605 --> 00:15:43,297 Barry: So, who is responsible for getting this Halloween rally thing together? 159 00:15:43,360 --> 00:15:46,289 Female 3: We are, the students of Haddonfield junior college. 160 00:15:46,363 --> 00:15:49,449 Barry: But why go to all the trouble of throwing this soirée? 161 00:15:49,658 --> 00:15:51,908 So what if Halloween has been banned in Haddonfield? 162 00:15:51,947 --> 00:15:53,046 Who gives a damn? 163 00:15:53,078 --> 00:15:56,781 Female 3: We do! We live here. I mean, it's time we got on with our lives. 164 00:15:56,828 --> 00:15:58,999 That's what tomorrow night is all about. 165 00:15:59,084 --> 00:16:02,126 Female 3: This town is dying, Barry. Barry: Wow. 166 00:16:02,212 --> 00:16:06,424 Barry: You know, I've heard Michael Myers blamed for a lot of things tonight, but this is a first. 167 00:16:06,454 --> 00:16:08,021 He's actually killed the economy! 168 00:16:08,218 --> 00:16:10,715 Female 3: Look, tomorrow night is going to change all that, 169 00:16:10,762 --> 00:16:13,431 especially after you do your broadcast live from campus... 170 00:16:13,640 --> 00:16:16,983 Operator recording: You have reached Haddonfield Emergency Services. 171 00:16:17,102 --> 00:16:20,811 Due to severe weather conditions, all circuits are momentarily busy. 172 00:16:20,855 --> 00:16:22,702 If this is not an emergency... 173 00:16:22,816 --> 00:16:25,283 Barry: You gonna get up there on the stage with old Bar'? 174 00:16:25,330 --> 00:16:27,283 Female 3: Uh, yeah, I will. Barry: Yeah? 175 00:16:27,362 --> 00:16:30,643 Barry: Well, I'll see you tomorrow night. This is "Back Talk" with Barry Simms. 176 00:16:30,690 --> 00:16:38,039 Give me a call at 1-800-968-7825. That's 1-800-YOU-SUCK. 177 00:16:38,248 --> 00:16:41,368 So come on, all you boogeyman believers out there. 178 00:16:41,418 --> 00:16:43,062 Give me a call. 179 00:16:43,086 --> 00:16:44,439 Call me tonight. 180 00:16:47,757 --> 00:16:50,387 Well, after 32 years, 181 00:16:50,427 --> 00:16:52,791 guess who is finally relinquishing his duties 182 00:16:52,846 --> 00:16:55,343 as chief administrator of Smith's Grove? 183 00:16:55,408 --> 00:16:59,544 - Good god, you don't mean to say you're-- - Retiring! 184 00:16:59,602 --> 00:17:01,771 I came by to give you the news myself. 185 00:17:01,875 --> 00:17:05,769 Well, I wish you well, Terence. 186 00:17:05,817 --> 00:17:08,427 It's been in the planning stages for some time now. 187 00:17:10,405 --> 00:17:11,976 To old friends... 188 00:17:12,532 --> 00:17:13,876 To retirement... 189 00:17:14,242 --> 00:17:15,872 To new beginnings. 190 00:17:15,957 --> 00:17:17,372 Old friends. 191 00:17:23,793 --> 00:17:24,968 Sam... 192 00:17:25,003 --> 00:17:27,547 I want you to come back to Smith's Grove. 193 00:17:29,591 --> 00:17:35,031 You should know that it's not wise to play Halloween pranks on me. 194 00:17:35,070 --> 00:17:39,848 It's no prank. You are the one I've chosen, Sam. I want you to come back. 195 00:17:39,879 --> 00:17:44,449 After my stroke six years ago they practically had to hold a pistol 196 00:17:44,481 --> 00:17:47,850 to my head to get me to retire, but... 197 00:17:48,402 --> 00:17:51,696 Things are different now. I'm different. 198 00:17:51,978 --> 00:17:57,334 I've buried the ghosts. I've buried them in this manuscript. 199 00:17:57,827 --> 00:18:00,762 I don't want to practice medicine anymore. 200 00:18:00,914 --> 00:18:04,218 Jamie: They're coming! They're coming! Dr. Loomis are you out there? 201 00:18:04,229 --> 00:18:06,802 Barry: They're Comng, they're coming. Don't tell me, your name is Joan... 202 00:18:06,874 --> 00:18:09,537 Joan of Arc, and you're also hearing voices, right? 203 00:18:11,007 --> 00:18:12,712 Now, who's coming? 204 00:18:13,998 --> 00:18:15,299 Jamie: It's Michael. 205 00:18:15,362 --> 00:18:16,947 Michael Myers. 206 00:18:18,306 --> 00:18:19,907 Look, someone, anyone... 207 00:18:19,946 --> 00:18:21,924 Help me. Dr. Loomis, are you out there? 208 00:18:21,977 --> 00:18:24,147 Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help. 209 00:18:24,172 --> 00:18:26,125 Barry: Please, please. No, no, stop. Stop that. (Buzzer sound) 210 00:18:26,149 --> 00:18:27,872 What the hell is going on tonight? 211 00:18:28,399 --> 00:18:31,568 Every looney in the state is calling. What is this? A full moon? 212 00:18:32,403 --> 00:18:35,782 Oh, man. I guess Halloween brings out all the wackos. 213 00:18:36,324 --> 00:18:38,831 I can't wait until we get to Haddonfield tomorrow. 214 00:18:38,871 --> 00:18:41,943 I'm gonna rip the lid off of this fire for you. 215 00:18:42,517 --> 00:18:44,703 Now I'm back, listeners. 216 00:18:44,752 --> 00:18:46,145 Now I'm back. 217 00:19:00,849 --> 00:19:03,059 (Baby crying) 218 00:19:03,268 --> 00:19:06,646 Shhh. Shhhh. 219 00:19:08,644 --> 00:19:10,020 It's okay. 220 00:19:10,097 --> 00:19:14,487 Yes. it's alright. 221 00:19:17,490 --> 00:19:20,076 Shhh. Yes. 222 00:19:21,911 --> 00:19:23,223 It's okay. 223 00:19:26,489 --> 00:19:28,127 You're so beautiful. 224 00:19:28,606 --> 00:19:29,716 Yes. 225 00:20:57,439 --> 00:20:58,523 No! 226 00:21:02,720 --> 00:21:04,347 Leave us alone! 227 00:22:59,712 --> 00:23:01,547 You can't have the baby, Michael. 228 00:23:02,507 --> 00:23:04,258 You can't have the baby. 229 00:23:34,330 --> 00:23:35,673 Enough... 230 00:23:36,541 --> 00:23:38,464 of this Michael Myers... 231 00:23:39,377 --> 00:23:40,790 bullshit! 232 00:23:42,088 --> 00:23:46,293 Now, you stinking kids got about three seconds to get the hell off my property! 233 00:23:46,342 --> 00:23:48,607 One! Two! 234 00:24:29,469 --> 00:24:32,029 Loomis: It was Jamie Lloyd. 235 00:24:32,180 --> 00:24:34,560 That was six years ago, Sam. 236 00:24:34,583 --> 00:24:36,567 You know she died with him in that explosion. 237 00:24:36,601 --> 00:24:39,449 - You know it! - That's what someone would like us to believe. 238 00:24:40,021 --> 00:24:43,766 But I tell you Michael is alive. I... 239 00:24:44,474 --> 00:24:48,975 I can feel his evil heart beating. 240 00:24:49,019 --> 00:24:52,773 I can see him just as I did all those years ago 241 00:24:52,837 --> 00:24:55,799 behind these very same walls. 242 00:24:55,953 --> 00:25:00,197 Staring, staring. 243 00:25:00,758 --> 00:25:03,254 Always growing stronger. 244 00:25:04,629 --> 00:25:08,290 Please. As my colleague... 245 00:25:08,590 --> 00:25:10,113 as my friend... 246 00:25:10,552 --> 00:25:13,748 I can't go through this again. 247 00:25:13,804 --> 00:25:15,419 Not alone. 248 00:25:15,806 --> 00:25:18,723 I need your help to stop him. 249 00:25:25,525 --> 00:25:28,402 Dr. Wynn, I didn't expect you in this morning. 250 00:25:29,362 --> 00:25:33,926 Donna, this is Dr. Loomis, the man I was telling you about. 251 00:25:33,991 --> 00:25:36,536 Oh, yes. It's a pleasure to meet you, doctor. 252 00:25:36,677 --> 00:25:38,913 It will be wonderful to have you back at the hospital. 253 00:25:39,789 --> 00:25:41,996 Dr. Wynn, there's something you should know. 254 00:25:42,041 --> 00:25:44,503 Donna, I'd like you to get Dr. Loomis anything he needs. 255 00:25:44,544 --> 00:25:48,083 Files, tests, records of every treatment we've ever administered 256 00:25:48,130 --> 00:25:51,259 to a former patient of ours, Michael Myers. 257 00:25:51,759 --> 00:25:55,592 - Michael Myers? - Is something wrong? 258 00:25:55,638 --> 00:25:58,599 I just received a phone call. That girl Jamie Lloyd... 259 00:25:58,808 --> 00:26:01,256 Her body was found this morning near Haddonfield. 260 00:26:04,397 --> 00:26:06,753 Notify the Haddonfield sheriff; tell him we're on the way. 261 00:26:06,857 --> 00:26:08,484 I want the entire staff on alert. 262 00:26:08,521 --> 00:26:11,416 We go to code red lockdown for twenty-four hours. 263 00:26:12,238 --> 00:26:14,365 If that maniac is really out there... 264 00:26:14,574 --> 00:26:16,367 I plan to bring him back. 265 00:26:16,576 --> 00:26:17,954 Alive. 266 00:26:18,452 --> 00:26:20,246 Tim: Yo, G, wassup?! 267 00:26:21,414 --> 00:26:23,624 Barry's my homeboy from Chicago. 268 00:26:24,369 --> 00:26:26,330 Yes, that Barry Simms. 269 00:26:26,711 --> 00:26:28,504 Beth and I are down on this gig. 270 00:26:28,713 --> 00:26:30,506 Danny. 271 00:26:30,715 --> 00:26:34,302 Look, you just bring the posse tonight, and we'll hook you up. 272 00:26:34,510 --> 00:26:36,304 Ace. 273 00:26:40,808 --> 00:26:44,186 Doesn't Danny look cute dressed up as his Uncle Tim? 274 00:26:45,018 --> 00:26:48,566 Great. Now I've got a six-year-old gang member for a son. 275 00:26:48,721 --> 00:26:49,814 Perfect. 276 00:26:50,652 --> 00:26:53,237 This is the famous Tim Strode stomach pounder. 277 00:26:53,446 --> 00:26:55,906 - You down for the challenge? - Hit me, G. 278 00:27:01,037 --> 00:27:02,501 Good try, Dan man. 279 00:27:02,587 --> 00:27:04,447 You better stick to orange juice. 280 00:27:04,749 --> 00:27:06,191 Shitheads. 281 00:27:06,375 --> 00:27:08,131 Defacing my property. 282 00:27:10,212 --> 00:27:12,545 - I showed them. - John, they were just kids. 283 00:27:12,608 --> 00:27:15,269 Kids, my dear Deborah, are what's ruining this country. 284 00:27:15,311 --> 00:27:18,919 Everywhere you go it's the same damn thing. There's no goddamn respect. 285 00:27:18,971 --> 00:27:20,828 (Belches) 286 00:27:21,015 --> 00:27:22,593 I rest my case. 287 00:27:25,311 --> 00:27:28,772 Kara, you'll never pass that exam on an empty stomach. 288 00:27:30,316 --> 00:27:35,179 "Cognitive therapy and emotional disorders". What are they teaching you in college these clays? 289 00:27:35,234 --> 00:27:36,640 The art of going crazy? 290 00:27:36,703 --> 00:27:38,331 It's called psychology, mom. 291 00:27:38,616 --> 00:27:41,256 Living in this house is enough to drive anyone crazy. 292 00:27:41,410 --> 00:27:42,489 Oh, yeah? 293 00:27:42,614 --> 00:27:45,392 Well, who the hell asked you to come back here in the first place? 294 00:27:48,292 --> 00:27:50,081 I better get Danny to school. 295 00:27:50,117 --> 00:27:52,679 Doesn't show her face around her own family for five years... 296 00:27:52,742 --> 00:27:55,421 then comes back and expects us to roll out the red carpet. 297 00:27:55,468 --> 00:27:58,264 You think going to college is gonna make up for your mistakes, girl? 298 00:27:58,288 --> 00:28:00,778 Deborah: John, please. - Lay off her, dad. 299 00:28:02,068 --> 00:28:03,194 Let's go, Danny. 300 00:28:03,224 --> 00:28:07,820 Kara, wait, please. John, can't we just sit down for once and try to be a family? 301 00:28:07,850 --> 00:28:09,039 Sorry, Mom. 302 00:28:11,107 --> 00:28:14,300 Oh, yeah, that's it, Deborah. Just keep slipping her the cash. 303 00:28:14,409 --> 00:28:16,783 You know, while you're at it, I got a great idea. Here. 304 00:28:16,854 --> 00:28:19,010 Why don't you give her all of our goddamn money? 305 00:28:19,049 --> 00:28:20,892 Why don't you leave her alone? 306 00:28:21,541 --> 00:28:23,001 Nothing ever changes, does it? 307 00:28:23,169 --> 00:28:24,587 You've gotta wake up. 308 00:28:24,797 --> 00:28:26,257 I got news for you, girl. 309 00:28:26,960 --> 00:28:29,420 Before you came around, everything was going fine. 310 00:28:29,533 --> 00:28:31,118 Until you landed on our doorstep. 311 00:28:31,897 --> 00:28:33,326 You and that little... 312 00:28:34,058 --> 00:28:35,601 bastard of yours. 313 00:28:41,712 --> 00:28:44,104 I see only one bastard in this house. 314 00:28:47,268 --> 00:28:48,931 Voiceman: Danny... 315 00:28:52,523 --> 00:28:53,832 Get away from her! 316 00:28:53,943 --> 00:28:55,535 You shut up and stay outta this! 317 00:28:55,568 --> 00:28:57,877 Voiceman: Kill for him. Deborah: John, please, don't! 318 00:28:58,724 --> 00:29:02,588 You ever talk to me like that again and so help me God... 319 00:29:02,825 --> 00:29:04,500 You understand? 320 00:29:27,391 --> 00:29:29,269 Give me the knife, Danny. 321 00:29:37,109 --> 00:29:38,151 Hey... 322 00:29:38,527 --> 00:29:42,704 Hey. Make way for the Hardin County Express. Where's Tim? 323 00:29:42,740 --> 00:29:45,238 We're supposed to go over the list of events for tonight. 324 00:29:45,576 --> 00:29:49,207 Oh, God. Did he do that to you? 325 00:29:49,580 --> 00:29:53,042 Another episode of "Father Knows Best" at the Strode house. 326 00:29:53,292 --> 00:29:55,461 What the hell happened this time? (Gasps) 327 00:29:57,588 --> 00:30:00,349 - What's gotten into you? - Just glad to see you, that's all. 328 00:30:00,424 --> 00:30:01,607 You guys okay? 329 00:30:02,218 --> 00:30:05,810 Tonight's the night we bring some life back into this town. 330 00:30:05,894 --> 00:30:08,918 Shit, Beth, why do we have to be the ones to organize this friggin' fair? 331 00:30:08,957 --> 00:30:10,821 I mean, it's only Halloween. 332 00:30:11,101 --> 00:30:13,541 How many times do I have to tell you. It's not about Halloween. 333 00:30:13,604 --> 00:30:17,158 Now, Danny, you know Grandpa didn't really hurt me, right? 334 00:30:17,198 --> 00:30:18,371 Right, Mom. 335 00:30:19,511 --> 00:30:20,694 Well... 336 00:30:21,871 --> 00:30:23,494 you'd better go catch your bus. 337 00:30:24,229 --> 00:30:26,231 But tonight when you come home we'll go trick-or-treating, okay? 338 00:30:26,242 --> 00:30:27,660 Okay. 339 00:30:29,036 --> 00:30:31,664 - I love you, Danny. - I love you, Mommy. 340 00:30:31,872 --> 00:30:33,457 Give me a squeeze. 341 00:30:40,980 --> 00:30:42,416 (Car horn honks) 342 00:30:42,729 --> 00:30:44,398 Yeah. Okay. 343 00:30:47,137 --> 00:30:49,765 John: I just can't live with her anymore, Deborah. 344 00:30:50,474 --> 00:30:52,726 You don't understand, do you? 345 00:30:54,389 --> 00:30:57,017 It's not about Kara, it's about you. 346 00:30:59,066 --> 00:31:01,735 I don't care what she's done; she's your daughter. 347 00:31:03,696 --> 00:31:06,031 She's not my daughter anymore. 348 00:31:06,907 --> 00:31:09,690 Beth, who's that guy who lives across the hall from you? 349 00:31:09,765 --> 00:31:11,434 Why, you interested? 350 00:31:11,537 --> 00:31:12,860 Yeah, right. 351 00:31:12,913 --> 00:31:15,050 He's always staring out his window. 352 00:31:15,082 --> 00:31:16,956 Last night, I caught him watching me. 353 00:31:17,012 --> 00:31:18,407 That must be Tommy. 354 00:31:18,496 --> 00:31:20,279 On a weirdness scale of one to ten, 355 00:31:20,410 --> 00:31:22,209 he rates about a 13. 356 00:31:22,446 --> 00:31:25,914 Supposedly some scary shit happened to him, when he was a kid. 357 00:31:25,922 --> 00:31:27,759 Messed up his head pretty bad. 358 00:31:27,766 --> 00:31:29,062 He's harmless, though. 359 00:31:29,086 --> 00:31:31,237 - He's probably just lonely. Tim: Or horny. 360 00:31:31,380 --> 00:31:33,430 Something you probably haven't felt in a while. 361 00:31:33,549 --> 00:31:34,781 Tim... 362 00:31:35,343 --> 00:31:38,190 Happy Halloween, Mrs. Blankenship! 363 00:31:38,763 --> 00:31:42,802 Best part about living in that boarding house is that crazy old lady wouldn't hear a truck 364 00:31:42,850 --> 00:31:44,277 drive through her living room. 365 00:31:44,477 --> 00:31:47,438 Jamie: Please. Look, you've gotta listen to me! They're coming! They're coming! 366 00:31:47,772 --> 00:31:51,233 Barry: Yeah, so they're coming, they're coming. Don't tell me. Your name is Joan... 367 00:31:51,484 --> 00:31:54,028 Joan of Arc and you're also hearing voices, right? 368 00:31:55,780 --> 00:31:57,375 Come on. Now, who's coming? 369 00:31:58,657 --> 00:31:59,784 Jamie: It's Michael. 370 00:31:59,992 --> 00:32:01,466 Michael Myers. 371 00:32:01,569 --> 00:32:03,234 (Indistinct talking) 372 00:32:03,329 --> 00:32:04,872 Jamie: Look, someone, anyone, help me. 373 00:32:04,948 --> 00:32:07,918 Dr. Loomis, are you out there? Can you hear me, Dr. L-- 374 00:32:13,339 --> 00:32:15,342 Jamie: It's Michael. Michael Myers. 375 00:32:15,373 --> 00:32:18,506 Man: ...your attention, please. Bus 611 from Pontiac... 376 00:32:18,537 --> 00:32:20,849 Jamie: Look, someone, anyone, help me. Dr. Loomis, are you out there? 377 00:32:20,888 --> 00:32:22,528 Man: ...has been delayed for an hour... 378 00:32:22,567 --> 00:32:24,848 Jamie: I need your help. God, please, help. 379 00:32:24,899 --> 00:32:26,641 Man: May I have your attention, please? 380 00:32:26,685 --> 00:32:30,606 Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner... 381 00:32:30,658 --> 00:32:33,252 with through service to Chicago, Illinois... 382 00:32:33,317 --> 00:32:35,653 will be arriving in five minutes. 383 00:32:35,861 --> 00:32:40,783 Ticketed passengers, please wait inside the door until arrival of bus number 34. 384 00:32:49,250 --> 00:32:50,607 Can I help you, sir? 385 00:32:53,170 --> 00:32:55,861 Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night? 386 00:32:57,842 --> 00:32:58,920 Sure did. 387 00:32:59,969 --> 00:33:02,593 - Are you looking for someone? - Thank you. 388 00:33:37,399 --> 00:33:39,341 Man on P.A.: May I have your attention, please? 389 00:33:39,385 --> 00:33:42,052 Bus number 34, service to Chicago, 390 00:33:42,112 --> 00:33:45,723 has arrived and is now ready for boarding through the side doors. 391 00:34:04,708 --> 00:34:09,505 (Baby crying) 392 00:34:19,884 --> 00:34:21,269 Jesus. 393 00:34:27,223 --> 00:34:30,893 Shhh. Shhh. 394 00:34:33,287 --> 00:34:35,090 No. It's okay. 395 00:34:35,145 --> 00:34:38,729 It's okay. It's okay. It's okay, man. 396 00:34:39,355 --> 00:34:41,774 It's okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 397 00:34:45,414 --> 00:34:46,551 Shhh. 398 00:34:54,842 --> 00:34:57,094 Wynn: Good God, what's that? 399 00:34:57,350 --> 00:34:59,352 It's... his mark. 400 00:35:00,553 --> 00:35:02,115 He's come home. 401 00:35:07,560 --> 00:35:09,618 Dear God. 402 00:35:13,233 --> 00:35:15,026 Jamie. 403 00:35:15,235 --> 00:35:17,445 Only God can help her now, sir. 404 00:35:17,654 --> 00:35:20,490 Sam, don't. Let them take care of her. 405 00:35:20,657 --> 00:35:22,826 - Doctor Loomis. - Yeah. 406 00:35:22,993 --> 00:35:24,786 They told me you'd be coming. 407 00:35:24,995 --> 00:35:28,540 Now I suggest you go right on back to your crackpot asylum. 408 00:35:29,207 --> 00:35:31,334 You people got no business in my town. 409 00:35:31,876 --> 00:35:34,796 Michael Myers is my business. 410 00:35:34,921 --> 00:35:38,341 It's been quiet here for six years and that's the way it's gonna stay, 411 00:35:38,549 --> 00:35:42,136 and the last thing I need now is you going around spouting off ghost stories. 412 00:35:42,345 --> 00:35:44,555 I suppose it was a ghost that did all this, then. 413 00:35:44,764 --> 00:35:47,391 It was a ghost talking on the radio last night. 414 00:35:47,600 --> 00:35:50,853 That's a ghost being carried out of here right now?! 415 00:36:17,463 --> 00:36:19,047 Tim: Yo, check it out! 416 00:36:19,966 --> 00:36:21,342 Tonight's gonna be killer. 417 00:36:22,385 --> 00:36:25,734 Kara, I swear. One of these days, you're gonna get lost in that thing. 418 00:36:25,805 --> 00:36:29,725 - I can't find my term paper. - So copy someone else's. I do it all the time. 419 00:36:29,934 --> 00:36:31,143 Works primo. 420 00:36:31,811 --> 00:36:33,562 Oh, shit! 421 00:36:36,399 --> 00:36:40,444 Looks like your little boy has got himself quite an imagination. 422 00:36:43,489 --> 00:36:45,157 He's been having nightmares. 423 00:36:46,909 --> 00:36:48,286 I think it's cool. 424 00:36:49,161 --> 00:36:52,623 - Must be some nightmares. - Beth, we got work to do. 425 00:36:55,336 --> 00:36:56,345 Hey... 426 00:36:56,585 --> 00:36:58,045 Are you gonna be okay? 427 00:36:59,964 --> 00:37:00,969 "Thorn"? 428 00:37:12,727 --> 00:37:15,479 (Screaming) 429 00:37:55,478 --> 00:37:56,937 I need to see a doctor. 430 00:37:57,146 --> 00:37:59,680 - What seems to be the problem? - Uh, it's my baby. 431 00:37:59,899 --> 00:38:01,195 There's been an accident. 432 00:38:01,233 --> 00:38:04,487 - What kind of accident? - Get me a doctor! Now! 433 00:38:08,407 --> 00:38:09,450 Security? 434 00:38:09,658 --> 00:38:12,328 Sam, there's nothing you can do for her now. 435 00:38:12,661 --> 00:38:16,165 (Beeper sounding) Oh. I'll be right back. 436 00:38:17,958 --> 00:38:19,251 Dr. Loomis? 437 00:38:19,721 --> 00:38:20,779 Yeah. 438 00:38:21,962 --> 00:38:23,255 Dr. Loomis... 439 00:38:23,881 --> 00:38:25,424 Thank God you're here. 440 00:38:26,342 --> 00:38:28,609 You heard her last night, didn't you? It was Jamie. 441 00:38:29,303 --> 00:38:30,471 I'm sorry. 442 00:38:30,952 --> 00:38:33,121 - I don't know you, do I? - I'm Tommy. 443 00:38:33,760 --> 00:38:35,011 Tommy Doyle. 444 00:38:35,935 --> 00:38:39,438 Laurie Strode, Jamie's mother, was baby-sitting me the night when... 445 00:38:39,795 --> 00:38:41,107 Tommy Doyle. 446 00:38:42,983 --> 00:38:44,383 What're you doing here? 447 00:38:45,111 --> 00:38:46,278 Please... 448 00:38:46,695 --> 00:38:48,364 I need to know the truth. 449 00:38:49,281 --> 00:38:51,541 Michael Myers has come home, hasn't he? 450 00:38:53,160 --> 00:38:55,379 What do you know about Michael? 451 00:38:55,538 --> 00:38:57,235 I know he's still out there. 452 00:38:57,533 --> 00:39:00,042 But people in this town, they want us to believe he's dead, 453 00:39:00,079 --> 00:39:02,227 but I know. I've always known. 454 00:39:02,253 --> 00:39:06,339 She's out there fighting for her life. If she should die... 455 00:39:07,502 --> 00:39:11,728 - She is the last of his bloodline. - No, Dr. Loomis. 456 00:39:12,096 --> 00:39:13,808 She's not the last. 457 00:39:15,808 --> 00:39:17,088 Oh, God. 458 00:39:17,519 --> 00:39:20,323 There's a family. Relatives of the people who adopted Laurie: 459 00:39:20,349 --> 00:39:21,508 the Strodes. 460 00:39:22,053 --> 00:39:23,805 They're living in the Myers house. 461 00:39:25,056 --> 00:39:26,933 Dr. Loomis, about Michael... 462 00:39:27,111 --> 00:39:29,094 - It's just a theory of mine-- Woman: That's him. 463 00:39:31,657 --> 00:39:34,910 Meet me tonight. 9:00 at the campus rally. 464 00:39:35,073 --> 00:39:36,116 Tommy, wait! 465 00:39:36,344 --> 00:39:37,381 Wait! 466 00:39:38,581 --> 00:39:39,832 Tommy, wait! 467 00:39:40,875 --> 00:39:42,334 Oh, there you are. 468 00:39:42,543 --> 00:39:43,878 Who is that boy? 469 00:39:44,086 --> 00:39:46,338 An old friend. 470 00:39:52,625 --> 00:39:56,285 (Heavy Breathing) 471 00:40:25,430 --> 00:40:28,107 (Washing machine sloshing) 472 00:40:44,085 --> 00:40:47,321 (Washing maching clunking) 473 00:40:48,992 --> 00:40:50,334 (Buzzer) 474 00:40:54,738 --> 00:40:56,805 (Cloths dripping into full tub) 475 00:40:59,304 --> 00:41:00,796 (Splash) 476 00:41:16,049 --> 00:41:17,205 Great. 477 00:41:17,237 --> 00:41:18,508 (Bang) 478 00:41:31,277 --> 00:41:33,022 (Creaking) 479 00:41:39,169 --> 00:41:40,764 (Creaking) 480 00:42:07,896 --> 00:42:11,066 I'm very sorry, Mrs. Strode. 481 00:42:12,098 --> 00:42:13,516 Is everything alright? 482 00:42:13,725 --> 00:42:15,018 Who are you? 483 00:42:15,226 --> 00:42:17,854 I came to help your family. 484 00:42:23,735 --> 00:42:25,528 (Baby crying) 485 00:42:36,581 --> 00:42:38,304 Shh. 486 00:42:40,756 --> 00:42:43,151 Shh. It's okay. 487 00:42:43,949 --> 00:42:45,028 Okay. 488 00:42:46,261 --> 00:42:47,279 Steven. 489 00:42:48,370 --> 00:42:49,854 You like that name? 490 00:42:50,956 --> 00:42:52,734 Yeah, I think it suits you. 491 00:42:55,210 --> 00:42:58,171 (Baby crying) 492 00:43:03,468 --> 00:43:06,513 It's okay. It's alright. 493 00:43:10,934 --> 00:43:13,185 I won't let anything happen to you. 494 00:43:16,273 --> 00:43:22,404 For 15 years I've been obsessed to find out what was going on inside of him. 495 00:43:23,363 --> 00:43:27,701 It's been my life's work, and my ultimate failure. 496 00:43:27,951 --> 00:43:34,207 This force, this thing that lived inside of him came from a source too violent, 497 00:43:34,416 --> 00:43:37,127 too deadly for you to imagine. It... 498 00:43:37,586 --> 00:43:40,047 It grew inside him. 499 00:43:41,673 --> 00:43:43,873 Contaminating his soul. 500 00:43:45,302 --> 00:43:46,462 It was... 501 00:43:47,054 --> 00:43:48,597 pure evil. 502 00:43:49,556 --> 00:43:52,870 - What makes you think he'll come back here? - This house... 503 00:43:52,893 --> 00:43:56,011 is sacred to him. He has all his memories here. 504 00:43:56,188 --> 00:43:57,731 His rage! 505 00:43:59,441 --> 00:44:00,776 Mrs. Strode... 506 00:44:00,984 --> 00:44:02,003 I beg of you. 507 00:44:02,027 --> 00:44:07,568 Don't let your family suffer the same fate that Laurie and her daughter suffered. 508 00:44:10,035 --> 00:44:13,288 - Jamie? I... I thought that she-- - She's been found. 509 00:44:13,497 --> 00:44:15,487 Outside Haddonfield... 510 00:44:16,613 --> 00:44:17,759 stabbed. 511 00:44:23,173 --> 00:44:24,883 What should I do? 512 00:44:25,092 --> 00:44:30,180 I really am sorry, but you haven't a moment to lose, Mrs. Strode. 513 00:44:31,098 --> 00:44:34,359 Michael Myers has come back to Haddonfield... 514 00:44:35,242 --> 00:44:36,449 to kill. 515 00:44:38,563 --> 00:44:40,273 (Phone ringing) 516 00:44:40,440 --> 00:44:41,764 Strode Real Estate. 517 00:44:41,812 --> 00:44:44,020 John, something terrible's happened. 518 00:44:44,361 --> 00:44:46,154 John: What do you want now, Deborah? 519 00:44:46,474 --> 00:44:50,061 A man came by the house, a psychiatrist by the name of Loomis. 520 00:44:51,308 --> 00:44:54,644 And he told me about the terrible things that happened here in our house. 521 00:44:54,853 --> 00:44:57,749 Deborah, what the hell are you doing? Talking to strangers, letting 'em in our house? 522 00:44:57,773 --> 00:45:01,214 Deborah: John, they found Jamie Lloyd this morning. Someone tried to kill her. 523 00:45:01,241 --> 00:45:03,153 John: Deborah, I don't know what the hell you're talking about. 524 00:45:03,164 --> 00:45:06,450 John: Christ! You ought to stop watching those damn TV talkshows. 525 00:45:06,490 --> 00:45:08,334 Deborah: I'm getting the children out of here. 526 00:45:08,345 --> 00:45:10,521 Deborah: At least until I know what's going on. 527 00:45:13,413 --> 00:45:15,248 John, I want you to come with us. 528 00:45:15,499 --> 00:45:17,375 You know. You know, Deborah. 529 00:45:17,626 --> 00:45:20,879 You've lost it. You know that, Deborah? You've just lost it. 530 00:45:21,296 --> 00:45:23,628 Deborah: The reason you moved us into this house... 531 00:45:24,299 --> 00:45:27,177 Your brother could never sell it because of what happened here, could he? 532 00:45:28,608 --> 00:45:29,829 And you knew. 533 00:45:30,819 --> 00:45:32,660 And you didn't tell us, John. 534 00:45:33,321 --> 00:45:34,656 You knew. 535 00:45:35,615 --> 00:45:37,367 Goddamnit! 536 00:46:04,853 --> 00:46:06,775 Happy Halloween, little girl. 537 00:46:42,432 --> 00:46:45,769 (Phone ringing) 538 00:46:51,078 --> 00:46:52,078 Hello? 539 00:46:52,181 --> 00:46:54,016 Voiceman: We want the child. 540 00:46:54,391 --> 00:46:55,813 Who is this? 541 00:46:55,828 --> 00:46:57,529 (Dial tone) 542 00:47:01,238 --> 00:47:02,401 (Busy signal) 543 00:47:26,674 --> 00:47:27,841 Oh, Michael. 544 00:47:39,603 --> 00:47:42,147 Barry: (On loudspeakers) I'm coming. 545 00:47:42,204 --> 00:47:44,518 Yeah, I'm coming. 546 00:47:44,775 --> 00:47:49,697 Get ready, oh, yes! Yeah. Yes. 547 00:47:49,725 --> 00:47:53,468 I'm coming, alright, and you'd better be there at the Halloween Harvest fair. 548 00:47:53,575 --> 00:47:55,823 Let's do it, together. 549 00:48:14,784 --> 00:48:16,139 Sorry. 550 00:48:57,556 --> 00:48:59,850 Mom? I'm home! 551 00:49:01,769 --> 00:49:02,853 Hello? 552 00:49:05,689 --> 00:49:06,940 Mom! 553 00:50:10,671 --> 00:50:11,959 Mom? 554 00:50:32,276 --> 00:50:33,360 Mom? 555 00:50:34,885 --> 00:50:36,136 Danny? 556 00:50:58,246 --> 00:50:59,331 Mom? 557 00:51:00,374 --> 00:51:01,625 Are you there? 558 00:51:38,620 --> 00:51:41,164 (Electronic chirping) 559 00:52:04,961 --> 00:52:06,588 What are you doing here? 560 00:52:09,818 --> 00:52:11,611 (Baby crying) 561 00:52:13,260 --> 00:52:15,303 I'm your neighbor from across the street. 562 00:52:15,637 --> 00:52:18,515 - Tommy Doyle. - What are you doing with my son? 563 00:52:18,849 --> 00:52:20,308 And... and where's my mother? 564 00:52:21,434 --> 00:52:23,812 She wasn't here... when Danny came home. 565 00:52:24,146 --> 00:52:25,607 Danny, go downstairs. 566 00:52:25,689 --> 00:52:28,900 But Tommy's my new friend. He knows all about dinosaurs. 567 00:52:32,487 --> 00:52:35,344 You're in danger. Come with me. 568 00:52:48,846 --> 00:52:50,039 Hi, Mrs. B! 569 00:53:02,541 --> 00:53:04,404 (Baby crying) 570 00:53:05,879 --> 00:53:08,757 You don't really expect us to stay here, do you? 571 00:53:09,091 --> 00:53:12,461 I want you to watch your house. You can see everything from that window. 572 00:53:14,096 --> 00:53:15,722 Do you know how insane this is? 573 00:53:15,931 --> 00:53:17,474 Who am I supposed to be looking for? 574 00:53:18,392 --> 00:53:19,425 Him. 575 00:53:25,446 --> 00:53:27,568 Yeah. It's okay. 576 00:53:28,358 --> 00:53:29,783 It's okay, Steven. 577 00:53:39,580 --> 00:53:40,747 Mommy! 578 00:53:41,498 --> 00:53:42,541 Mom! 579 00:53:43,667 --> 00:53:44,960 Not now, Danny. 580 00:54:03,395 --> 00:54:04,608 Tommy: Here you go. 581 00:54:06,106 --> 00:54:07,217 Come on. 582 00:54:07,399 --> 00:54:08,432 What? 583 00:54:10,161 --> 00:54:11,295 Calm down. 584 00:54:14,990 --> 00:54:16,450 Here. Let me try. 585 00:54:19,495 --> 00:54:20,548 There. 586 00:54:23,081 --> 00:54:24,269 There. 587 00:54:24,433 --> 00:54:25,966 (Crying stops) 588 00:54:26,793 --> 00:54:27,898 See? 589 00:54:29,087 --> 00:54:31,256 All it takes is a mother's touch. 590 00:55:37,030 --> 00:55:41,719 Uncle Michael, please don't hurt me. Oh, God, please forgive me. 591 00:56:00,387 --> 00:56:02,806 Your work is done now, Jamie. 592 00:56:02,889 --> 00:56:04,474 (Gunshot) (ECG flatlining) 593 00:56:09,204 --> 00:56:12,416 I let you down again, Jamie. 594 00:56:15,502 --> 00:56:17,880 I never should have left you. 595 00:56:20,410 --> 00:56:23,181 Runes were a kind of... early alphabet... 596 00:56:23,212 --> 00:56:27,336 that originated in Northern Europe about 500 B.C. 597 00:56:27,709 --> 00:56:33,018 They were symbols carved out of stone or pieces of wood, 598 00:56:33,080 --> 00:56:37,556 used in pagan rituals to portend future events and invoke magic. 599 00:56:38,720 --> 00:56:44,144 Of all the runes, Thorn had the most negative influence. 600 00:56:45,257 --> 00:56:48,825 Among the ancient druids, Thorn represented a demon that spread 601 00:56:48,886 --> 00:56:54,141 sickness, destroyed crops, and brought death to hundreds of thousands of people. 602 00:56:54,391 --> 00:56:57,681 According to a Celtic legend, one child from each tribe 603 00:56:57,728 --> 00:57:00,875 was chosen to be inflicted with a curse of Thorn. 604 00:57:00,939 --> 00:57:04,959 To offer the blood sacrifices of its next of kin on the night of Samhain. 605 00:57:05,029 --> 00:57:06,186 Halloween. 606 00:57:06,279 --> 00:57:10,992 The sacrifice of one family meant sparing the lives of an entire tribe. 607 00:57:11,200 --> 00:57:15,121 So why are you so concerned about us if Michael's only out 608 00:57:15,142 --> 00:57:16,317 to kill his family? 609 00:57:16,372 --> 00:57:19,518 In his mind, anyone living in his house is his family. 610 00:57:20,877 --> 00:57:23,630 For years I've been convinced there must be some reason. 611 00:57:24,047 --> 00:57:26,507 Some method behind Michael's madness. 612 00:57:27,008 --> 00:57:29,218 And the common link I found is Thorn. 613 00:57:33,754 --> 00:57:36,809 The druids were also great mathematicians and astronomers. 614 00:57:36,863 --> 00:57:39,331 But the Thorn symbol is actually constellation of stars 615 00:57:39,347 --> 00:57:42,398 that appears from time to time on Halloween night. 616 00:57:44,007 --> 00:57:45,968 Whenever it appears, he appears. 617 00:57:47,803 --> 00:57:52,307 I've traced it back to 1963, when Michael murdered his sister, Judith. 618 00:57:52,724 --> 00:57:56,060 The next time was in 1978; Michael escapes from Smith's Grove. 619 00:57:56,084 --> 00:57:59,418 It happened a decade later, and the year after that. He kills again. 620 00:57:59,565 --> 00:58:03,674 Now Jamie says Michael is back, and for the first time in 6 years, 621 00:58:03,729 --> 00:58:06,451 Thorn reappears. Coincidence? 622 00:58:07,030 --> 00:58:11,630 What would happen if he succeeded, if he killed the last member of his family? 623 00:58:13,745 --> 00:58:15,539 Well, Michael's power would end, 624 00:58:16,957 --> 00:58:19,501 and the curse would be passed on to another child. 625 00:58:24,298 --> 00:58:26,183 I think that's why these people, 626 00:58:26,633 --> 00:58:29,261 whoever they are, are after Jamie's baby. 627 00:58:30,721 --> 00:58:33,203 To make it Michael's final sacrifice. 628 00:58:41,523 --> 00:58:42,962 Where are you going? 629 00:58:43,752 --> 00:58:46,369 To find the only man who can stop him before it's too late. 630 00:58:46,463 --> 00:58:47,703 Oh, no. Where's Danny? 631 00:58:50,127 --> 00:58:51,127 Danny? 632 00:58:51,356 --> 00:58:52,356 Danny! 633 00:58:52,395 --> 00:58:53,789 Mrs. Blankenship! 634 00:58:54,469 --> 00:58:55,476 Have you seen... 635 00:58:55,605 --> 00:58:58,817 Danny, don't ever walk off without telling me where you're going! 636 00:58:58,914 --> 00:59:00,313 Take him upstairs. 637 00:59:00,561 --> 00:59:02,604 Lock the door and wait till I get back. 638 00:59:03,236 --> 00:59:04,449 And Kara... 639 00:59:04,857 --> 00:59:06,017 Whatever you do... 640 00:59:07,651 --> 00:59:09,319 Don't go back to your house. 641 00:59:14,509 --> 00:59:17,579 You let him get to her! How could you? 642 00:59:17,595 --> 00:59:22,126 Dr. Loomis, during surgery we discovered that Jamie's uterus was hemorrhaging, 643 00:59:22,141 --> 00:59:23,935 and we found this. 644 00:59:26,187 --> 00:59:27,939 It's placental fluid. 645 00:59:28,147 --> 00:59:31,335 Good God in heaven, do you mean to say-- 646 00:59:31,359 --> 00:59:34,723 I estimate she gave birth no more than 24 hours ago. 647 00:59:35,140 --> 00:59:37,309 Then the question is: Where is the baby? 648 00:59:38,435 --> 00:59:41,688 I think I... I may already know. 649 00:59:58,830 --> 01:00:01,654 Mrs. Blankenship: Do you know why we celebrate Halloween? 650 01:00:01,708 --> 01:00:05,122 Because that's when we go trick-or-treating and get candy. 651 01:00:05,331 --> 01:00:06,374 Oh, well... 652 01:00:06,624 --> 01:00:08,001 Yes, but... 653 01:00:08,710 --> 01:00:11,087 A long, long time ago, 654 01:00:11,337 --> 01:00:14,567 it was a night of great power, 655 01:00:14,704 --> 01:00:17,093 when the days grew short 656 01:00:17,343 --> 01:00:19,534 and the spirits of the dead 657 01:00:19,637 --> 01:00:22,246 returned to their homes 658 01:00:22,270 --> 01:00:25,377 to warm themselves by the fireside. 659 01:00:25,810 --> 01:00:30,482 All across the land huge bonfires were lit. 660 01:00:30,854 --> 01:00:34,316 Oh, there was a marvelous celebration. 661 01:00:34,611 --> 01:00:37,896 People danced and they played games. 662 01:00:38,119 --> 01:00:40,533 And they dressed up in costumes. 663 01:00:40,742 --> 01:00:45,840 Hoping to ward off the evil spirits. 664 01:00:46,122 --> 01:00:49,375 Especially the boogeyman. 665 01:00:50,335 --> 01:00:51,908 What's the boogeyman? 666 01:00:53,213 --> 01:00:55,678 Come on, Danny. Say good night to Mrs. Blankenship. 667 01:00:55,757 --> 01:00:59,077 - Good night, Mrs. Blankenship. - He hears the voice, you know. 668 01:00:59,177 --> 01:01:02,457 Just like the other boy that lived in that house. 669 01:01:05,433 --> 01:01:06,767 What are you talking about? 670 01:01:06,870 --> 01:01:09,039 I was baby-sitting with him that night. 671 01:01:09,145 --> 01:01:12,241 Little Mikey Myers that lived across the street. 672 01:01:12,315 --> 01:01:17,486 And that's when the voice came, the night he murdered his sister. 673 01:01:17,529 --> 01:01:19,503 Michael heard a voice? 674 01:01:19,906 --> 01:01:23,546 It told him to kill his family. 675 01:01:33,545 --> 01:01:37,699 - Where the hell's Barry? Let's go! - Don't get star-struck on me now. 676 01:01:38,049 --> 01:01:43,166 We got a real agenda here, and Barry is gonna help us get the message out. 677 01:01:48,560 --> 01:01:49,808 Beth: Hey, look... 678 01:01:56,401 --> 01:02:01,094 Helloooo, Haddonfield! 679 01:02:03,825 --> 01:02:08,926 - Barry! - WKNB presents "Back Talk" with Barry Simms. 680 01:02:08,955 --> 01:02:12,139 - Live from Haddonfield, Illinois, - Barry! 681 01:02:12,150 --> 01:02:14,776 the home of Michael Myers! 682 01:02:22,877 --> 01:02:24,170 Deborah! 683 01:02:25,087 --> 01:02:26,575 I'm home! 684 01:02:29,300 --> 01:02:30,637 Thanks for the dinner. 685 01:02:38,768 --> 01:02:40,394 Come out, come out... 686 01:02:40,603 --> 01:02:41,812 Wherever you are. 687 01:02:51,489 --> 01:02:53,157 Goddamnit. 688 01:02:53,991 --> 01:02:55,719 She actually left. 689 01:02:57,358 --> 01:02:58,451 Shoot. 690 01:03:03,292 --> 01:03:04,960 I know what's going on. 691 01:03:07,004 --> 01:03:10,341 It must be the boogeyman. 692 01:03:10,716 --> 01:03:12,426 Here I come, boogeyman. 693 01:03:12,843 --> 01:03:15,304 'Cause, you know, I am really scared. 694 01:03:16,263 --> 01:03:19,141 (Distant rattling) 695 01:03:47,616 --> 01:03:49,004 What the hell? 696 01:03:49,846 --> 01:03:51,340 The power's off. 697 01:04:56,280 --> 01:04:59,825 (Screaming) 698 01:05:22,973 --> 01:05:25,100 Tell me, kids, how's it feel to... 699 01:05:25,309 --> 01:05:30,189 finally pull Halloween out of the proverbial Haddonfield closet? 700 01:05:30,397 --> 01:05:31,942 What we're saying here is... 701 01:05:31,982 --> 01:05:36,278 we will no longer let the powers that be control our minds. 702 01:05:36,320 --> 01:05:37,523 For years... 703 01:05:37,696 --> 01:05:41,342 Halloween has represented everything that's wrong with Haddonfield. 704 01:05:41,575 --> 01:05:43,873 But Michael Myers is long gone. 705 01:05:44,161 --> 01:05:46,989 There is NO boogeyman! 706 01:05:47,073 --> 01:05:48,204 Whoa! 707 01:05:49,270 --> 01:05:51,710 Does she get this riled up in the sack, Tim? 708 01:05:51,833 --> 01:05:55,545 I bet she wears crotchless panties and barks like a dog. 709 01:05:55,715 --> 01:05:56,735 Beth... 710 01:05:57,505 --> 01:05:59,558 What do you say, honey? You and me, uh... 711 01:06:01,968 --> 01:06:03,461 As I was saying... 712 01:06:03,761 --> 01:06:05,877 We have to stop acting out of fear. 713 01:06:06,264 --> 01:06:08,224 Just look at Tim's family. 714 01:06:08,975 --> 01:06:11,019 They live in the Myers house. 715 01:06:12,562 --> 01:06:13,767 You do? 716 01:06:14,138 --> 01:06:15,162 We do? 717 01:06:16,274 --> 01:06:18,347 Uh... yeah, we do. 718 01:06:18,776 --> 01:06:20,153 Great house. 719 01:06:20,486 --> 01:06:24,240 - Strong wood. - I see. You mean to tell me you actually live... 720 01:06:24,574 --> 01:06:25,700 in the house... 721 01:06:25,909 --> 01:06:28,745 of the most brutal mass murderer in history? 722 01:06:30,997 --> 01:06:33,592 This is the Barry Simms show. 723 01:06:33,750 --> 01:06:35,460 And when we return... 724 01:06:35,919 --> 01:06:37,712 we'll be coming at you live... 725 01:06:37,921 --> 01:06:38,929 from the one... 726 01:06:39,101 --> 01:06:40,102 the only... 727 01:06:40,423 --> 01:06:42,988 Myers house. How's that for a Halloween shock-fest? 728 01:06:43,051 --> 01:06:44,844 (Spooky laughing) 729 01:06:45,871 --> 01:06:47,058 How far to your house, kid? 730 01:06:47,122 --> 01:06:49,040 About half a mile, but I don't know if my folks-- 731 01:06:49,064 --> 01:06:50,706 That's good, I'll meet you there in five. 732 01:06:50,728 --> 01:06:53,009 What about the kids? We're supposed to throw all the candy. 733 01:06:53,024 --> 01:06:54,136 Phone! 734 01:06:54,157 --> 01:06:55,711 Relax your crack, sweetheart. 735 01:06:55,742 --> 01:06:58,842 Quick tootle around the old household and we'll be right on back. 736 01:06:58,866 --> 01:07:03,429 Pull the van outback, so that I can sneak out of here nice and quietly. 737 01:07:04,222 --> 01:07:06,918 Oh, no. No, no, really, really. You're too good to me. Really. 738 01:07:07,714 --> 01:07:10,834 No. Thanks for putting me in the middle of this cheap-shit country bumpkin outfit, Paul. 739 01:07:10,858 --> 01:07:12,210 I really appreciate it! 740 01:07:12,468 --> 01:07:14,262 My fans expect better than this. 741 01:07:14,420 --> 01:07:17,971 No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner Mike Sarducci that when I get back, 742 01:07:18,002 --> 01:07:21,552 I am personally gonna cut off his balls and wear 'em as earrings. 743 01:07:23,054 --> 01:07:24,681 Where's the goddamn van? God! 744 01:07:24,889 --> 01:07:28,926 Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger. I'm taking the show to the real Myers house, 745 01:07:28,958 --> 01:07:30,999 where we should have done it in the first place. 746 01:07:34,983 --> 01:07:38,403 Ten minutes in that house and I'll have every fruitcake medium in the country 747 01:07:38,459 --> 01:07:42,198 calling in trying to channel the spirit of that pussy Michael Myers. 748 01:07:43,866 --> 01:07:45,561 Sure, we can do another show about him. 749 01:07:45,600 --> 01:07:49,134 Kick the audience in the face enough and they'll lick you all over. 750 01:07:49,616 --> 01:07:52,216 I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye. 751 01:07:54,794 --> 01:07:56,587 Where the f... 752 01:08:26,993 --> 01:08:28,287 What happened to the lights? 753 01:08:29,787 --> 01:08:31,748 Do you really think Barry's gonna show up? 754 01:08:32,790 --> 01:08:34,125 Let's hope not. 755 01:08:34,542 --> 01:08:37,128 I'm sorry he turned out to be such an asshole. 756 01:08:38,254 --> 01:08:39,464 It's okay. 757 01:08:40,340 --> 01:08:41,924 Where is everyone? 758 01:08:42,133 --> 01:08:43,134 Mom? 759 01:08:43,366 --> 01:08:44,366 Kara? 760 01:08:44,427 --> 01:08:46,054 They're probably at the fair, 761 01:08:46,471 --> 01:08:47,972 which is where we should be. 762 01:08:48,181 --> 01:08:49,283 Beth... 763 01:08:49,400 --> 01:08:50,442 Um... 764 01:08:50,641 --> 01:08:53,436 What you said before about Michael Myers living in our house. 765 01:08:54,270 --> 01:08:55,521 Is that really true? 766 01:08:58,566 --> 01:09:00,610 It was a cold Halloween night. 767 01:09:01,152 --> 01:09:03,946 He stood in the shadows, watching through the windows... 768 01:09:04,364 --> 01:09:06,491 as his sister and her boyfriend made love. 769 01:09:07,195 --> 01:09:08,946 Then he crept inside... 770 01:09:09,327 --> 01:09:11,037 picked up a huge butcher knife... 771 01:09:11,245 --> 01:09:14,040 and made his way up these stairs. 772 01:09:14,207 --> 01:09:16,042 He raised the knife up behind her... 773 01:09:16,529 --> 01:09:17,989 She turned around... 774 01:09:18,419 --> 01:09:19,587 and he stabbed her! 775 01:09:21,714 --> 01:09:23,299 Cut it out, Beth! 776 01:09:24,801 --> 01:09:27,845 I really didn't know that Michael Myers lived in my house, okay? 777 01:09:28,679 --> 01:09:29,767 It freaks me out. 778 01:09:31,182 --> 01:09:32,407 I'm sorry. 779 01:09:34,268 --> 01:09:35,937 I was just fooling around. 780 01:09:36,270 --> 01:09:37,528 It's okay. 781 01:09:43,903 --> 01:09:45,154 Let's get the candles. 782 01:09:45,905 --> 01:09:47,240 Just a minute. 783 01:09:56,124 --> 01:09:59,460 Little girl: ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 784 01:09:59,919 --> 01:10:03,089 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 785 01:10:03,962 --> 01:10:07,090 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 786 01:10:07,823 --> 01:10:09,873 ♪ Mommy, it's raining red. ♪ 787 01:10:11,110 --> 01:10:14,197 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 788 01:10:14,642 --> 01:10:17,937 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 789 01:10:18,521 --> 01:10:21,899 ♪ Mommy, it's raining. It's raining red. ♪ 790 01:10:22,650 --> 01:10:24,986 ♪ Mommy, it's raining red. ♪ 791 01:10:27,613 --> 01:10:28,865 It's warm. 792 01:10:29,699 --> 01:10:31,492 Why is it warm? 793 01:10:32,519 --> 01:10:33,566 (Drip) 794 01:10:35,488 --> 01:10:37,457 (Cracking) 795 01:10:44,464 --> 01:10:47,046 (Screaming) 796 01:10:49,120 --> 01:10:51,035 (Crowd Screaming) 797 01:10:56,110 --> 01:10:57,361 Dr. Loomis. 798 01:10:58,394 --> 01:10:59,791 It's happening. 799 01:11:06,124 --> 01:11:09,293 Your sister would kill us if she knew we did it in her bed. 800 01:11:10,211 --> 01:11:11,796 Hey, that was your idea. 801 01:11:12,713 --> 01:11:14,590 I am bad, aren't I? 802 01:11:16,050 --> 01:11:19,438 Only when you wear crotchless panties and bark like a dog. 803 01:11:26,565 --> 01:11:27,691 Where are you going? 804 01:11:27,931 --> 01:11:29,265 I gotta take a shower. 805 01:11:30,857 --> 01:11:32,150 You know, to stay fresh. 806 01:11:39,532 --> 01:11:41,492 Watch out for the boogeyman. 807 01:12:08,352 --> 01:12:10,897 Hey, Beth, can you bring a towel in here? I'm freezing. 808 01:12:12,148 --> 01:12:13,691 Where are you when I need you, honey? 809 01:12:21,652 --> 01:12:22,658 Thanks. 810 01:12:23,701 --> 01:12:24,994 I'll be in, in a minute. 811 01:12:49,318 --> 01:12:50,409 Mommy? 812 01:12:53,084 --> 01:12:55,128 Hold on a second, Danny. 813 01:12:57,610 --> 01:13:00,655 Voiceman: Danny... Come to me... 814 01:13:02,430 --> 01:13:04,664 - Hello? - Mom? Wait, who is this? 815 01:13:04,765 --> 01:13:05,955 No, this is Beth. 816 01:13:06,725 --> 01:13:07,935 What are you doing there? 817 01:13:08,144 --> 01:13:10,973 - Do you know where my mother is? - She's not home. No one is. 818 01:13:11,060 --> 01:13:12,077 What's wrong? 819 01:13:12,231 --> 01:13:13,608 Is Tim with you? 820 01:13:14,024 --> 01:13:15,276 He's in the shower. 821 01:13:16,944 --> 01:13:18,452 I'm across the street. 822 01:13:18,737 --> 01:13:19,905 I can see you. 823 01:13:20,114 --> 01:13:21,780 Beth, I want you to listen to me. 824 01:13:21,866 --> 01:13:24,222 Get Tim and get out of that house. Right now. 825 01:13:24,285 --> 01:13:26,050 Kara, what the hell is going on? 826 01:13:26,078 --> 01:13:29,290 Look out! There's someone in the room. He's right behind you! 827 01:13:46,432 --> 01:13:47,769 No! 828 01:13:52,438 --> 01:13:53,663 No! 829 01:13:53,939 --> 01:13:55,344 Danny, no! 830 01:13:55,858 --> 01:13:57,026 Danny. 831 01:14:01,534 --> 01:14:02,570 Danny. 832 01:15:57,985 --> 01:15:59,090 Danny? 833 01:16:09,496 --> 01:16:10,522 Danny? 834 01:16:11,706 --> 01:16:12,706 Danny. 835 01:16:13,083 --> 01:16:14,251 Mommy? 836 01:16:14,793 --> 01:16:15,824 It's okay. 837 01:16:17,796 --> 01:16:18,964 Danny, run! 838 01:16:48,035 --> 01:16:50,788 (Screaming) 839 01:18:05,288 --> 01:18:06,296 Danny. 840 01:18:06,472 --> 01:18:08,266 Come to mommy. 841 01:18:11,446 --> 01:18:13,115 Danny, please. 842 01:18:33,374 --> 01:18:34,917 (Screaming) 843 01:19:01,537 --> 01:19:02,537 The baby. 844 01:19:02,704 --> 01:19:03,830 Where's the baby? 845 01:19:03,946 --> 01:19:05,122 Kara: Please! 846 01:19:05,313 --> 01:19:06,586 Open the door! 847 01:19:06,735 --> 01:19:07,738 Please! 848 01:19:07,749 --> 01:19:10,742 Open the door! Someone help us! 849 01:19:12,880 --> 01:19:15,195 Please, somebody help us! 850 01:19:17,467 --> 01:19:18,844 Help us, please! 851 01:19:20,470 --> 01:19:22,218 Help us, please! 852 01:19:27,978 --> 01:19:29,165 Get 'em upstairs! 853 01:19:29,228 --> 01:19:30,243 Now! 854 01:19:30,314 --> 01:19:31,462 Where's the baby? 855 01:19:31,690 --> 01:19:32,788 He's gone. 856 01:19:33,984 --> 01:19:35,193 Who else knew I had the baby? 857 01:19:35,402 --> 01:19:36,653 - No one. - No! 858 01:19:36,904 --> 01:19:38,861 There had to be someone else... 859 01:19:38,986 --> 01:19:42,083 - Who knew? - Nobody knew except me and... 860 01:19:42,094 --> 01:19:45,037 Voiceman: Danny. Come to me. 861 01:19:50,500 --> 01:19:52,981 Danny. Come to me. 862 01:19:57,007 --> 01:19:59,301 Come Danny, come to me. 863 01:20:07,498 --> 01:20:08,543 Danny, no. 864 01:20:10,530 --> 01:20:11,534 No. 865 01:20:11,772 --> 01:20:12,918 Please. 866 01:20:17,069 --> 01:20:18,561 Careful with the girl. 867 01:20:20,197 --> 01:20:21,308 Kara! 868 01:20:22,407 --> 01:20:23,463 Wynn. 869 01:20:31,354 --> 01:20:34,524 Mrs. Blankenship! Oh, God, hurry! We have to... 870 01:20:34,962 --> 01:20:36,505 Hello, dear. 871 01:20:36,713 --> 01:20:38,966 (Screaming) 872 01:21:19,086 --> 01:21:20,087 Where is she? 873 01:21:20,296 --> 01:21:21,422 Where's Kara? 874 01:21:23,382 --> 01:21:24,926 I feel like I've been drugged. 875 01:21:25,134 --> 01:21:26,510 We have been drugged. 876 01:21:26,719 --> 01:21:27,929 Why are they doing this? 877 01:21:28,679 --> 01:21:30,348 Why didn't they just kill us? 878 01:21:31,599 --> 01:21:32,934 It's his game. 879 01:21:34,477 --> 01:21:37,271 And I know where he wants to play it. 880 01:22:04,674 --> 01:22:08,427 - Dr. Loomis, you know that can't stop Michael. - Nothing will stop Michael. 881 01:22:09,284 --> 01:22:10,377 But... 882 01:22:10,805 --> 01:22:11,847 Wynn. 883 01:22:14,100 --> 01:22:15,984 I tried to tell you in the hospital. 884 01:22:17,199 --> 01:22:20,453 I think Michael is under the influence of an evil rune. 885 01:22:21,329 --> 01:22:22,914 Thorn. 886 01:22:24,663 --> 01:22:29,629 I saw the symbol marked up where we found Jamie stabbed. 887 01:22:29,837 --> 01:22:32,796 Well, there are runes of light... Protection. 888 01:22:33,466 --> 01:22:37,950 If Thorn could somehow be trapped by these runes the energies could cancel themselves out. 889 01:22:37,961 --> 01:22:39,731 The evil could be destroyed. 890 01:22:41,307 --> 01:22:43,142 You wait here. 891 01:22:43,351 --> 01:22:45,679 Don't go anywhere until I come back. 892 01:22:47,184 --> 01:22:48,224 Wynn. 893 01:22:57,406 --> 01:23:00,159 About time, Dr. Loomis. 894 01:23:01,452 --> 01:23:03,371 Welcome to your fate. 895 01:23:03,579 --> 01:23:06,290 The time has come for you to know the truth. 896 01:23:06,874 --> 01:23:10,920 The time has come for you to join us. 897 01:23:12,421 --> 01:23:15,508 Why now? 898 01:23:15,716 --> 01:23:18,208 After Jamie escaped last night, I knew that she would come to you, 899 01:23:18,219 --> 01:23:21,495 and I knew that you would lead us to her baby. 900 01:23:21,681 --> 01:23:24,680 Her very special baby. 901 01:23:25,393 --> 01:23:29,814 I needed her, just as I need you now. 902 01:23:30,606 --> 01:23:34,860 It's your destiny, Sam. It lives inside you. 903 01:23:35,069 --> 01:23:37,822 It always has. You know that, don't you? 904 01:23:38,114 --> 01:23:39,246 You... 905 01:23:41,242 --> 01:23:42,407 are... 906 01:23:43,744 --> 01:23:45,284 a madman. 907 01:24:33,544 --> 01:24:35,296 Wynn: Look around you, Sam. 908 01:24:36,338 --> 01:24:38,549 Madness everywhere. 909 01:24:38,758 --> 01:24:42,998 Famine, war, a great plague. 910 01:24:43,389 --> 01:24:49,518 These are signs that we must restore balance to the natural order of things. 911 01:24:50,478 --> 01:24:54,062 - We merely provide the means. - Michael? 912 01:24:54,940 --> 01:24:59,028 We've given him the power. The gift of Thorn. 913 01:24:59,236 --> 01:25:04,742 I am its deliverer. I follow it, act as its guardian. 914 01:25:05,618 --> 01:25:08,370 I protect Michael, watch over him. 915 01:25:09,953 --> 01:25:13,501 And now it's time for another. 916 01:25:14,835 --> 01:25:16,697 Now it's time for you... 917 01:25:17,463 --> 01:25:19,014 Dr. Loomis. 918 01:25:19,340 --> 01:25:24,469 I thought Michael was a monster. 919 01:25:24,845 --> 01:25:26,128 But you... 920 01:25:38,157 --> 01:25:39,443 Leave him there. 921 01:25:40,319 --> 01:25:42,113 It's his office now. 922 01:26:10,641 --> 01:26:13,435 Wynn: Spirits and powers of the flame. 923 01:26:15,604 --> 01:26:18,524 Attend and witness this ritual. 924 01:26:21,235 --> 01:26:23,541 Bear our gifts to Thorn. 925 01:26:26,240 --> 01:26:29,028 Open us to the path of darkness. 926 01:26:32,872 --> 01:26:35,996 By these runes transform us. 927 01:26:36,876 --> 01:26:43,232 Let the hammer descend on the chosen one to whom we offer this sacrifice 928 01:26:43,299 --> 01:26:45,758 of innocent blood. 929 01:26:50,806 --> 01:26:55,483 And then, Danny, your journey begins. 930 01:26:56,187 --> 01:26:57,980 Kill for him. 931 01:26:59,565 --> 01:27:00,858 No. 932 01:27:02,109 --> 01:27:05,988 Michael, your final sacrifice. 933 01:27:06,780 --> 01:27:11,035 Michael, you can make him stop it. 934 01:27:12,661 --> 01:27:15,998 Don't kill the baby. You can stop it. 935 01:27:19,877 --> 01:27:22,499 You know whose baby it is, don't you? 936 01:27:22,838 --> 01:27:25,633 - Michael! - The baby is yours, isn't it? 937 01:27:25,841 --> 01:27:27,718 Isn't it, Michael? 938 01:27:29,637 --> 01:27:31,138 Back off! 939 01:27:32,014 --> 01:27:35,434 - Untie her. - Do as he says. Do it! 940 01:27:37,019 --> 01:27:39,396 You should join us, you have talent. 941 01:27:39,605 --> 01:27:40,814 Shut up. 942 01:27:41,023 --> 01:27:43,776 Danny, come on. 943 01:27:43,984 --> 01:27:46,718 Go! Okay? Let's go. 944 01:28:00,084 --> 01:28:01,329 Run! 945 01:28:02,962 --> 01:28:03,963 Go! 946 01:28:05,381 --> 01:28:06,738 Go, go! 947 01:28:18,632 --> 01:28:22,314 (Alarm sounding) 948 01:28:28,904 --> 01:28:30,698 Move it! Go, go! 949 01:28:35,577 --> 01:28:36,870 Shit! 950 01:28:37,788 --> 01:28:41,375 - Come on! - It's not working. 951 01:28:41,583 --> 01:28:43,711 Come on. it's not working! 952 01:28:44,920 --> 01:28:46,213 It's not... 953 01:29:02,409 --> 01:29:04,203 Back up from the gates! 954 01:29:09,376 --> 01:29:11,045 Get 'em out of here! 955 01:29:13,190 --> 01:29:16,986 Get in there! Go on, get in! 956 01:29:19,908 --> 01:29:21,451 Mommy! 957 01:29:35,799 --> 01:29:37,551 Samhain. 958 01:29:59,531 --> 01:30:01,408 Tommy! Where is he? 959 01:30:01,507 --> 01:30:04,385 It worked. The power of the runes stopped him. 960 01:30:07,747 --> 01:30:09,040 Michael. 961 01:30:12,043 --> 01:30:13,545 What have they done to you? 962 01:30:29,561 --> 01:30:33,561 - Where do we go now? - As far away from Haddonfield as possible. 963 01:30:33,982 --> 01:30:39,779 - Come with us. - No, I have a little business to attend to here. 964 01:31:12,562 --> 01:31:13,897 Michael. 965 01:31:21,029 --> 01:31:22,364 Michael. 966 01:31:24,241 --> 01:31:25,700 It's all over. 967 01:31:26,117 --> 01:31:27,702 It's all over! 968 01:31:30,747 --> 01:31:32,874 It's all over now. 969 01:31:41,466 --> 01:31:42,509 Michael. 970 01:31:43,301 --> 01:31:45,095 Michael's gone. 971 01:31:47,138 --> 01:31:50,141 It's your game now, Dr. Loomis. 972 01:32:08,451 --> 01:32:11,371 (Screaming) 71816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.