All language subtitles for Gumshoe.1971.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,150 --> 00:00:20,017 All over the city, it was an ordinary day for most people. 2 00:00:20,587 --> 00:00:21,884 My name's Eddie Ginley, 3 00:00:21,988 --> 00:00:24,957 a small-time bingo caller wanting to be a big somebody. 4 00:00:25,859 --> 00:00:28,350 That day was my 31st birthday. 5 00:00:28,628 --> 00:00:31,358 I could have been home blowing out my candles, instead of which 6 00:00:31,464 --> 00:00:33,932 I was helping my psychiatrist keep count of my marbles. 7 00:00:35,101 --> 00:00:37,194 The count was going slow. 8 00:00:37,437 --> 00:00:41,339 -It's your turn, Doc. -I can't think of anything to say. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,442 Well, you should say, "Think. What about your mother? 10 00:00:44,544 --> 00:00:46,375 "Did you tap pencils when you were a Iad?" 11 00:00:46,479 --> 00:00:48,071 I'm not a Freudian, Eddie. 12 00:00:48,314 --> 00:00:51,772 I know, Doc. A job, a few potatoes, Iike the next gazebo. 13 00:00:52,685 --> 00:00:55,176 -How's the act coming? -Fabulous. I top the bill. 14 00:00:56,990 --> 00:00:59,618 Okay, so I announce the bingo. Is it a crime? 15 00:00:59,726 --> 00:01:02,251 Eddie, what do you want to do? 16 00:01:02,362 --> 00:01:05,854 -You've asked me that question for a year. -But you haven't answered for a year. 17 00:01:05,965 --> 00:01:10,299 I want to write The Maltese Falcon, I want to record Blue Suede Shoes, 18 00:01:10,403 --> 00:01:12,132 and I want to play Las Vegas. 19 00:01:12,238 --> 00:01:15,264 -They've done the first two. -That's the rumor. 20 00:01:17,043 --> 00:01:18,476 -Eddie. -What? 21 00:01:18,578 --> 00:01:20,512 -Do you know what? -What? 22 00:01:21,047 --> 00:01:24,141 -You're a bloody nut. -I owe it all to you, Doc. 23 00:01:27,053 --> 00:01:29,283 -What's this? -I'm advertising. 24 00:02:21,708 --> 00:02:23,039 Ironing can be fun. 25 00:02:23,943 --> 00:02:25,376 I've been on my own for about a year, 26 00:02:25,478 --> 00:02:28,208 ever since my best girl ran off with somebody else. 27 00:02:28,314 --> 00:02:31,909 Somebody like my brother. That's why I ended up with a psychiatrist. 28 00:02:32,485 --> 00:02:34,248 That's why I ran the advert in the paper. 29 00:02:34,354 --> 00:02:37,448 Somebody had to give me a present. That's what birthdays are for. 30 00:02:59,546 --> 00:03:01,309 The Ginley residence. 31 00:03:01,714 --> 00:03:03,841 One moment. I'II see if he's in. 32 00:03:18,865 --> 00:03:21,095 Ginley. What is it? Yeah? 33 00:03:22,302 --> 00:03:23,735 No, I can't hear you. 34 00:03:23,836 --> 00:03:26,805 What? Hang on, I've got a pencil. 35 00:03:32,011 --> 00:03:35,037 Okay, shoot, but you're gonna have to speak up. 36 00:03:35,882 --> 00:03:38,646 Yeah? Yeah. 37 00:03:39,519 --> 00:03:40,486 Okay. 38 00:03:45,592 --> 00:03:48,459 PIaza Hotel, room 322, 7:30. 39 00:03:57,237 --> 00:04:00,934 I got to the Plaza at 7:25. I had it all figured. 40 00:04:01,040 --> 00:04:05,067 The guys were throwing a surprise party for me, and they'd picked a classy joint. 41 00:04:05,178 --> 00:04:07,806 It was the kind of place where the Axminster tickles your knees 42 00:04:07,914 --> 00:04:10,610 and you need a black tie to take a bath. 43 00:04:14,654 --> 00:04:17,748 Come in. Come in! 44 00:04:18,258 --> 00:04:20,886 -41? -41! 45 00:04:20,994 --> 00:04:22,461 Shut the door. 46 00:04:24,564 --> 00:04:27,829 -Do they charge you extra for the Iight? -Shut up. 47 00:04:27,934 --> 00:04:31,097 -I'm just trying to make small talk, mister. -It's not needed. 48 00:04:31,938 --> 00:04:34,463 -Make your play. -To the right. 49 00:04:35,575 --> 00:04:38,544 There's a dresser with a package on it. 50 00:04:42,582 --> 00:04:45,278 -Got it? -Sure. 51 00:04:52,058 --> 00:04:53,616 -What's the pitch? -Pitch? 52 00:04:53,726 --> 00:04:56,388 -The job. -It's all in the package. 53 00:04:56,496 --> 00:04:58,760 -And the folding green? -What? 54 00:04:58,865 --> 00:05:02,357 -The money, $20 a day plus expenses. -Twenty dollars? 55 00:05:02,468 --> 00:05:04,060 Twenty Iittle Ionely dollars. 56 00:05:05,471 --> 00:05:06,995 We agreed sterling. 57 00:05:07,106 --> 00:05:08,698 I can Iive with it. 58 00:05:09,409 --> 00:05:11,775 -What are you waiting for? -I was just going. 59 00:05:14,981 --> 00:05:16,278 We want results. 60 00:05:17,283 --> 00:05:18,944 Broad at the shoulder, narrow at the hip, 61 00:05:19,052 --> 00:05:22,317 and everyone knows you don't give no Iip to Big Ed. 62 00:05:24,390 --> 00:05:25,857 I hadn't got a good look at the fellow, 63 00:05:25,958 --> 00:05:29,951 but if the guys had hired him to give me the present, he'd done a good job. 64 00:05:30,063 --> 00:05:31,690 It gets around that you read thrillers, 65 00:05:31,798 --> 00:05:35,894 and pretty soon, everyone's coming on like they were packing a rod. 66 00:05:38,237 --> 00:05:41,172 But thoughts like that could wait. I was late for the club. 67 00:06:36,696 --> 00:06:38,186 -Eddie! -The PIaza telephone number? 68 00:06:38,297 --> 00:06:40,891 -Where the hell have you been? -Tommy, the PIaza phone number? 69 00:06:41,000 --> 00:06:43,901 Maritime 5050. Where the hell have you been? 70 00:06:49,609 --> 00:06:52,544 Where the hell did you get to? BIoody show... 71 00:06:53,913 --> 00:06:59,749 Eddie, your customers. They're waiting. Eddie, I'II Iisten for your phone call. 72 00:07:00,553 --> 00:07:02,612 You're Iovely. Come on. Get on, then. 73 00:07:02,722 --> 00:07:05,020 And no funny business. Just announce the act. 74 00:07:06,626 --> 00:07:07,888 Hey, Sammy, get them in. 75 00:07:07,994 --> 00:07:10,929 The teeth, get them in. Where do you think you are, anyway? 76 00:07:11,097 --> 00:07:12,496 Will you shut up? 77 00:07:13,232 --> 00:07:15,393 Now, folks, if you ever wondered what killed the big bands, 78 00:07:15,501 --> 00:07:17,867 you'll soon know as we have, led by your host, Tommy Wright, 79 00:07:17,970 --> 00:07:19,460 The Saturated Seven! 80 00:07:27,180 --> 00:07:28,374 BIoody bugger! 81 00:07:38,858 --> 00:07:42,316 Hello? Yeah? The PIaza? 82 00:07:43,362 --> 00:07:45,489 Room 322, please. 83 00:07:56,609 --> 00:07:58,804 Well, could you give me reception? 84 00:08:01,414 --> 00:08:02,472 Yes. 85 00:08:03,282 --> 00:08:06,080 I picked up a parcel from somebody in room 322, 86 00:08:06,185 --> 00:08:09,120 and I wanted to give it him back, but I've forgotten his name. 87 00:08:13,893 --> 00:08:16,623 What? Half an hour ago? 88 00:08:17,997 --> 00:08:21,364 No, it was a fella! Mrs. BIankerscoon? 89 00:08:22,368 --> 00:08:24,836 Well, could you spell that, please? 90 00:08:26,339 --> 00:08:29,831 Mrs. BIankerscoon? Okay. 91 00:08:35,781 --> 00:08:37,408 Mrs. BIankerscoon. 92 00:08:40,586 --> 00:08:42,417 -Eddie. Interval. -What? 93 00:08:42,555 --> 00:08:44,352 Interval, Eddie. Come on. The customers are waiting. 94 00:08:44,457 --> 00:08:46,391 -Come on. -Yeah, yeah, Tommy. 95 00:08:46,492 --> 00:08:49,859 Come here, you. Your teeth. Get the buggers in, will you? 96 00:08:49,962 --> 00:08:51,589 How can I? The wife's got them. 97 00:08:51,697 --> 00:08:54,723 You'II never do your turn here, I'II tell you. 98 00:08:56,435 --> 00:08:58,130 Okay, folks, we'll take a break now 99 00:08:58,237 --> 00:08:59,636 so eat and drink as if there was no tomorrow. 100 00:08:59,739 --> 00:09:03,607 In 15 minutes, bingo, so get your brains and pencils sharpened. 101 00:09:11,450 --> 00:09:13,350 Listen, Eddie, come here. 102 00:09:13,452 --> 00:09:16,080 You're always pestering me to Iet you do a spot. 103 00:09:16,188 --> 00:09:18,418 AII right, I'II tell you what. Tomorrow. 104 00:09:18,558 --> 00:09:21,925 If I Iet you do your act tomorrow, do you think you could be early just once? 105 00:09:22,028 --> 00:09:23,290 Yeah, Tommy. 106 00:09:23,396 --> 00:09:26,422 Right. Early tomorrow gets Eddie a spot. 107 00:09:26,532 --> 00:09:28,363 -Understand? -Terrific. 108 00:09:30,937 --> 00:09:32,734 -Eddie. -Yeah. 109 00:09:32,838 --> 00:09:35,671 AII I ask, son, is be a pro. Be a pro Iike us. 110 00:09:35,775 --> 00:09:37,538 -A spot, eh? -Yeah. 111 00:09:37,710 --> 00:09:40,008 Next day, on your dressing room, they'II hang a star. 112 00:09:40,112 --> 00:09:41,977 Or something Iike that. 113 00:09:45,885 --> 00:09:48,012 -By the way, Tommy! -Yep? 114 00:09:50,323 --> 00:09:53,520 You wouldn't give a feller &1,000 for his birthday, would you? 115 00:09:53,626 --> 00:09:56,595 -You what? -Forget it, Tommy. 116 00:09:56,696 --> 00:09:58,254 I'II come early. 117 00:10:33,966 --> 00:10:36,093 -Who are you? -I Iive here. 118 00:10:37,203 --> 00:10:41,299 -You wanna hear anything special? -PIay Melancholy Baby. 119 00:10:42,475 --> 00:10:44,340 How does that go again? 120 00:10:53,319 --> 00:10:54,980 How the hell did you get in here? 121 00:10:55,087 --> 00:10:58,215 Come rain or hail or sleet or snow, the Pinkertons are on the go. 122 00:10:58,324 --> 00:10:59,723 -What's your handle? -How do you mean? 123 00:10:59,825 --> 00:11:01,850 -What do I call you? -You decide. 124 00:11:01,961 --> 00:11:03,758 -Hello, sister-in-Iaw. -Hello, Eddie. 125 00:11:03,863 --> 00:11:05,524 -Hello, EIIen. Where's William? -Out. 126 00:11:05,631 --> 00:11:06,893 You married the wrong brother, kid. 127 00:11:06,999 --> 00:11:10,264 I wouldn't Ieave you alone to be threatened in this manner. 128 00:11:10,536 --> 00:11:12,766 I didn't get a better offer. 129 00:11:12,872 --> 00:11:15,807 They were frontier towns, old partner, and it was a game of take and give, 130 00:11:15,908 --> 00:11:19,935 and the one who could draw the fastest was the only one who'd Iive. 131 00:11:20,446 --> 00:11:22,744 -You haven't changed. -I know, and I'm a year older. 132 00:11:22,848 --> 00:11:24,645 -Oh, yes. Happy birthday. -Thanks. 133 00:11:24,750 --> 00:11:27,685 -We haven't got your present yet. -You haven't? 134 00:11:27,787 --> 00:11:30,620 -Drink? -Bourbon on the rocks. 135 00:11:30,723 --> 00:11:32,213 Milk and sugar? 136 00:11:33,893 --> 00:11:37,056 -Have you come to see William? -William? 137 00:11:37,163 --> 00:11:41,190 Listen, if William was dying, the priest wouldn't come and see him. 138 00:11:41,300 --> 00:11:44,736 -I say, I say, I say. -How's the club? 139 00:11:45,805 --> 00:11:49,434 You hear everything, don't you? That's the trouble with these small burgs. 140 00:11:49,542 --> 00:11:52,807 -Everyone knows everyone else's business. -Well, how is it? 141 00:11:52,912 --> 00:11:53,901 Okay. 142 00:11:54,947 --> 00:11:56,778 And you're doing what you want to do, aren't you? 143 00:11:56,882 --> 00:11:59,373 Okay, it's great. The club's great. 144 00:12:01,087 --> 00:12:04,921 It's opened a whole new field of unemployment to me. 145 00:12:05,024 --> 00:12:06,048 Do they Iaugh at you? 146 00:12:06,158 --> 00:12:10,117 Yeah. Yeah, they Iaugh at me. I wish they'd Iaugh at me jokes. 147 00:12:10,229 --> 00:12:12,697 I know it's a bit Iate to ask, but do you use that to stir your tea? 148 00:12:12,798 --> 00:12:13,958 Stick 'em up. 149 00:12:14,366 --> 00:12:16,527 -Same old Eddie. -It's a real one, you know. 150 00:12:16,635 --> 00:12:18,626 Even you're too old to be playing with a toy one. 151 00:12:18,738 --> 00:12:20,763 -Put it away. -Same old EIIen. 152 00:12:20,873 --> 00:12:23,842 -How's the psychiatry? -You do hear everything, don't you? 153 00:12:23,943 --> 00:12:26,844 It's okay. I may have to get a new one, though. 154 00:12:26,946 --> 00:12:29,540 -Psychiatrist? Why? -He's off his head. 155 00:12:33,552 --> 00:12:37,420 -Why didn't you come to the wedding? -I was waiting for the second house. 156 00:12:37,523 --> 00:12:39,991 -No second house. -I sent a telegram. 157 00:12:40,092 --> 00:12:44,153 "To William, the best man Iost. Congratulations, schmuck. Eddie." 158 00:12:44,263 --> 00:12:46,629 I told the post office "schmuck" was Latin for "Iove." 159 00:12:46,732 --> 00:12:49,929 -What is a schmuck? -The guy you married. 160 00:12:50,503 --> 00:12:53,063 -He didn't Iike it. -He's got no sense of humor. 161 00:12:53,172 --> 00:12:56,437 -Do you think I have? -Why else would you marry him? 162 00:12:57,143 --> 00:13:01,512 The brother grim. Hello, William. Welcome to Rancho Notorious. 163 00:13:01,614 --> 00:13:04,105 -A family reunion. -Quick as a flash. 164 00:13:22,568 --> 00:13:25,696 -You feeling better? -Only when I see the back of you. 165 00:13:25,805 --> 00:13:28,638 -You won't have to wait Iong. -What do you want? 166 00:13:28,741 --> 00:13:30,675 What do brothers want brothers for, Billy Boy? 167 00:13:30,776 --> 00:13:33,040 Chew the fat, have a drink, swap old jokes. 168 00:13:33,145 --> 00:13:35,579 -Did you invite him? -He was here when I arrived. 169 00:13:35,681 --> 00:13:38,047 -In my house? -PIaying your piano. 170 00:13:43,189 --> 00:13:46,158 -I suppose you want money. -When did I ever come to you for money? 171 00:13:46,258 --> 00:13:48,726 -The night before my wedding. -I needed that. 172 00:13:48,828 --> 00:13:52,286 -To send me abusive telegrams. -I used my own money for the telegram. 173 00:13:52,398 --> 00:13:53,592 I used yours to go away. 174 00:13:53,699 --> 00:13:56,862 -You were supposed to be my best man. -I don't Iike sad occasions. 175 00:13:56,969 --> 00:14:00,564 You. You don't Iike anything to do with responsibility or work. 176 00:14:02,107 --> 00:14:04,302 -I'm working now. -A workingman's club. 177 00:14:04,410 --> 00:14:07,004 -It's not Las Vegas. -It never will be. 178 00:14:11,650 --> 00:14:13,413 Wait. 179 00:14:13,519 --> 00:14:14,884 What did you come for? 180 00:14:14,987 --> 00:14:19,617 You won't believe this, flimflam man, but I came to thank you for the present. 181 00:14:19,725 --> 00:14:22,353 -What present? -The present for my birthday. 182 00:14:22,461 --> 00:14:24,656 The day I give you a present, pigs will fly. 183 00:14:24,763 --> 00:14:27,789 That's what I meant. Thanks for the flying pig. 184 00:15:14,880 --> 00:15:16,040 Ginley. 185 00:15:17,816 --> 00:15:20,284 -Ginley what? -Ginley: Eddie. 186 00:15:20,386 --> 00:15:23,617 -Wyatt: AIison. Go away. -Take off your specs. 187 00:15:31,563 --> 00:15:36,125 -Is this your mug shot? -What's the beef, Mr. Ginley? 188 00:15:36,235 --> 00:15:38,226 -What's the job, Miss Wyatt? -Job? 189 00:15:38,337 --> 00:15:40,066 -Job. The gun? -What gun? 190 00:15:40,172 --> 00:15:42,197 The gun, the money, and the photo. What are they for? 191 00:15:42,308 --> 00:15:44,538 -What are you talking about? -Three strikes you're out, Wyatt. 192 00:15:44,643 --> 00:15:46,076 I'm sorry. I'm not very good at quizzes. 193 00:15:46,178 --> 00:15:49,341 For Christ's sake! This is not a debating society here. 194 00:15:51,283 --> 00:15:53,114 Don't act dumb with me, Iady. 195 00:15:53,218 --> 00:15:56,244 Someone gave me &1,000, your photo and a gun. 196 00:15:56,355 --> 00:15:59,813 Is the grand payment for knocking you off, 197 00:15:59,925 --> 00:16:02,723 or do I just hand the package over to you? 198 00:16:13,272 --> 00:16:17,436 You better put your gun away. People might notice. 199 00:16:17,676 --> 00:16:19,871 I'II tell them I'm studying criminology. 200 00:16:19,979 --> 00:16:22,948 Don't tell me, Ginley. Save it for the D.A. 201 00:16:23,048 --> 00:16:26,279 Listen, Iittle Iady, you and I better go for a walk. 202 00:16:26,385 --> 00:16:29,582 Mr. Ginley, while I admit that your conversation has a certain flavor 203 00:16:29,688 --> 00:16:31,679 which appeals very much to my taste, 204 00:16:31,790 --> 00:16:35,123 nevertheless, mundane as it sounds, I have an essay to write, 205 00:16:35,227 --> 00:16:38,594 and I cannot spare the time to chew the fat with you. 206 00:16:45,337 --> 00:16:47,305 Where can we meet? 207 00:16:47,406 --> 00:16:52,002 61 Gambier Terrace, the penthouse. Anytime after 1 1:00. 208 00:16:52,111 --> 00:16:54,136 I'II be there. 209 00:16:54,246 --> 00:16:56,612 No foul-ups, Miss Wyatt. 210 00:17:06,625 --> 00:17:08,593 I'm the great white hope. 211 00:17:29,815 --> 00:17:35,253 It's a.38 Smith & Wesson, 5-shot, walnut stock, police special. 212 00:17:35,354 --> 00:17:36,821 Anything else? 213 00:17:38,757 --> 00:17:41,089 They're hard to get hold of. 214 00:17:42,261 --> 00:17:43,956 And they make bloody big holes. 215 00:17:44,063 --> 00:17:45,963 How much? 216 00:17:46,065 --> 00:17:50,092 In Liverpool, nothing. You might find a nutter to take it, 217 00:17:51,904 --> 00:17:54,065 but none of the serious Iads'd touch it. 218 00:17:54,173 --> 00:17:56,607 It's not a gun town, is it? 219 00:17:56,708 --> 00:18:00,235 In London maybe you'd get a good price, 60, 70 quid. 220 00:18:00,345 --> 00:18:03,746 -But you're not selling, are you? -No, I was given it. 221 00:18:06,385 --> 00:18:09,320 -See that? Our kid's. -Botha. 222 00:18:09,822 --> 00:18:12,586 He's done well for himself, your brother. 223 00:18:15,160 --> 00:18:18,618 -One day, all this'II be mine. -Just don't Iose it. 224 00:18:19,531 --> 00:18:21,089 -See you. -See you. 225 00:18:31,176 --> 00:18:33,406 Ginley, I'm his brother. 226 00:18:45,724 --> 00:18:48,693 -Well? -You sent for me. 227 00:18:48,794 --> 00:18:50,125 You always have that Iook on your face, 228 00:18:50,229 --> 00:18:52,697 as though you want something but you're not Ietting on what it is. 229 00:18:52,798 --> 00:18:54,891 Okay. I want to know what you want. 230 00:18:56,235 --> 00:18:57,259 Come on. 231 00:19:01,073 --> 00:19:02,506 I'm not paying a social visit. 232 00:19:02,608 --> 00:19:05,008 -It was your birthday yesterday. -You're kidding. 233 00:19:05,110 --> 00:19:06,805 I suppose I ought to wish you a happy birthday. 234 00:19:06,912 --> 00:19:10,211 -Don't crack your jaw getting it out. -Happy birthday. 235 00:19:10,949 --> 00:19:13,816 -Couldn't you find anything smaller? -I'm trying to be nice. 236 00:19:13,919 --> 00:19:16,649 -I knew you were trying something. -Just a minute. 237 00:19:20,926 --> 00:19:23,326 Put it away quick. Go on. Get off. 238 00:19:28,133 --> 00:19:31,534 -Is it his birthday, too? -Business. This. 239 00:19:31,637 --> 00:19:34,128 -Where's Beira? -Mozambique. 240 00:19:34,239 --> 00:19:38,005 -They do a Iot of gardening in Mozambique? -A Iot of gardening. 241 00:19:38,210 --> 00:19:41,702 Anything wrong? You're smiling. I knew it couldn't Iast. 242 00:19:47,119 --> 00:19:48,950 -Well? -Well. 243 00:19:49,054 --> 00:19:51,079 -What's the pitch? -I want that ad out of the paper. 244 00:19:51,190 --> 00:19:52,157 -Is this the price? -No. 245 00:19:52,257 --> 00:19:54,088 -No dice. -I want it out. 246 00:19:54,193 --> 00:19:55,956 I don't Iike people ringing me up 247 00:19:56,061 --> 00:19:58,291 and making jokes about the private investigator. 248 00:19:58,397 --> 00:20:01,127 If people read the advert carefully enough, they'd ring me up. It's my number. 249 00:20:01,233 --> 00:20:02,962 -Take it out. -It's still got two days to run. 250 00:20:03,068 --> 00:20:07,471 Look, I don't Iike people ringing me up and asking for the private eye. 251 00:20:07,973 --> 00:20:09,031 It's my name, too, brother. 252 00:20:09,141 --> 00:20:12,201 I don't Iike people ringing me up with crooked deals. 253 00:20:13,779 --> 00:20:17,306 -Gardening tools to Mozambique. -You're in trouble. 254 00:20:17,416 --> 00:20:19,884 -Are you telling me or asking me? -EIIen said you were funny Iast night. 255 00:20:19,985 --> 00:20:21,418 -I'm a comic. -I could offer you a job. 256 00:20:21,520 --> 00:20:23,852 You bought a mortuary? 257 00:20:23,956 --> 00:20:27,483 -I'm trying to help you. I think you'II need it. -Leave it, William. 258 00:20:27,593 --> 00:20:30,721 I take the ad out of the paper, you give me a job. 259 00:20:30,829 --> 00:20:34,321 Get someone to do what you want them to, and you give them a break. 260 00:20:34,433 --> 00:20:39,268 You were a schnook when you were a kid, and you're a schnook now you're grown up. 261 00:20:41,907 --> 00:20:44,705 You've really had a go at me, haven't you? 262 00:20:46,645 --> 00:20:50,342 -If that's how you wanna see it. -Why don't you add that I married your girl? 263 00:20:50,449 --> 00:20:54,545 -It takes two to make a marriage. -It takes two to keep a marriage. 264 00:20:56,488 --> 00:20:58,388 -See you, Billy. -You don't want my present? 265 00:20:58,490 --> 00:21:01,050 Keep it. It's the thought that counts. 266 00:21:31,990 --> 00:21:33,582 Good Iuck, Eddie. 267 00:21:41,099 --> 00:21:42,930 Thank you, The Jacksons. Now it's on with the show, 268 00:21:43,035 --> 00:21:45,003 and the next act, I'm sure he needs no introduction. 269 00:21:45,103 --> 00:21:48,231 We're gonna have a nice Iittle comedy spot from a very talented boy. 270 00:21:48,340 --> 00:21:50,865 You all know him, so Iet's give a nice Broadway welcome 271 00:21:50,976 --> 00:21:53,274 to our own Eddie Ginley! 272 00:21:55,514 --> 00:21:57,311 That's him, folks. Eddie Ginley. 273 00:21:57,416 --> 00:22:00,715 His mother doesn't know he's on the stage. She still thinks he's in prison. 274 00:22:00,819 --> 00:22:04,311 -Two minutes. Longer in the second half. -Tommy Wright, folks. 275 00:22:04,423 --> 00:22:06,550 You may not remember the face, but you'II never forget the suit. 276 00:22:06,658 --> 00:22:08,216 -Thank you, Tommy. -Naughty. 277 00:22:08,327 --> 00:22:09,385 Thank you. 278 00:22:09,494 --> 00:22:11,792 No, but he's a great guy, great guy, and he isn't mean. 279 00:22:11,897 --> 00:22:16,061 He's not mean, whatever they say. He's just got short arms and deep pockets. 280 00:22:16,168 --> 00:22:18,159 He was had up by the police recently, you know. 281 00:22:18,270 --> 00:22:20,101 Found breaking into a pound note 282 00:22:20,205 --> 00:22:23,663 but he got off with a caution, as it was a first offense. 283 00:22:23,775 --> 00:22:25,367 He fell a bit sick after that. He went to the doctor. 284 00:22:25,477 --> 00:22:26,876 Didn't know what was wrong with him, didn't feel well. 285 00:22:26,978 --> 00:22:28,172 The doctor gave him a thorough examination. 286 00:22:28,280 --> 00:22:31,841 He said, "It's all right. You've only got angina of the wallet." 287 00:22:31,950 --> 00:22:33,474 Now I know a good one. 288 00:22:36,655 --> 00:22:38,384 Go easy, there. Take it slow. 289 00:22:40,258 --> 00:22:42,783 Hello? Yes, Broadway CIub. 290 00:22:43,562 --> 00:22:45,393 If he started juggling with them, they were Japanese. 291 00:22:45,497 --> 00:22:47,988 If they came back washed and ironed, they were Chinese. 292 00:22:48,100 --> 00:22:50,000 -Yes, yes. -You go ahead. 293 00:22:50,102 --> 00:22:52,536 A friend of mine went in a bar very drunk. 294 00:22:52,637 --> 00:22:54,969 He went to the bar, ordered a Iarge gin. He got the Iarge gin, 295 00:22:55,073 --> 00:22:58,338 and he's running around with the Iarge gin, drinking his gin. 296 00:22:58,610 --> 00:23:00,100 Who? 297 00:23:00,212 --> 00:23:04,911 He stops and he says, "Excuse me, do you serve Iemons with Iegs in here?" 298 00:23:05,016 --> 00:23:06,415 The barman said, "Get out! Get out. Get out." 299 00:23:06,518 --> 00:23:09,817 He said, "Don't raise your voice. 300 00:23:09,921 --> 00:23:11,411 "Get the manager." 301 00:23:11,757 --> 00:23:12,883 The manager came up. "What's this?" 302 00:23:12,991 --> 00:23:15,789 "Do you serve Iemons with Iegs in here?" 303 00:23:15,894 --> 00:23:18,260 He says, "No, we don't. Will you get out, please?" 304 00:23:18,363 --> 00:23:19,887 "Well, I don't want to worry you, 305 00:23:19,998 --> 00:23:23,490 "but I think I've just squeezed a canary into me drink." 306 00:23:26,972 --> 00:23:28,200 Thank you. Thank you. 307 00:23:29,074 --> 00:23:31,770 Enough with the merrymaking and on with the culture. 308 00:23:31,877 --> 00:23:33,742 Now we have a young Iady who's done more for dancing 309 00:23:33,845 --> 00:23:35,642 than Ginger Rogers and Fred Astaire put together, 310 00:23:35,747 --> 00:23:37,840 and they were never put together Iike her. 311 00:23:37,949 --> 00:23:40,543 She fainted in here Iast night, and it took four men to carry her out, 312 00:23:40,652 --> 00:23:42,210 two a breast. 313 00:23:42,320 --> 00:23:45,778 Ladies and gentlemen, the delectable Miss Melody D'Amour! 314 00:23:58,703 --> 00:24:00,671 What do you think, Tommy? 315 00:24:01,706 --> 00:24:03,105 Come on. It wasn't all that bad. 316 00:24:03,208 --> 00:24:05,506 -I've got to see you, Eddie. -Sure, Tommy. How do you think I did? 317 00:24:05,610 --> 00:24:08,579 -Great, kid. Great. Come into the office. -Yeah, Tom. Just Iet me get a cigarette. 318 00:24:09,214 --> 00:24:12,672 -That was a great performance, Eddie. -Thanks, Sammy. Thanks a Iot. 319 00:24:16,354 --> 00:24:18,254 Thank you. Very much. 320 00:24:21,927 --> 00:24:23,121 Come in. 321 00:24:25,497 --> 00:24:27,863 -Get yourself a drink, kid. -Thanks, Tommy. 322 00:24:32,971 --> 00:24:36,168 Well, what do you think? Did you Iike the act? 323 00:24:38,143 --> 00:24:39,576 Be with you in a minute. 324 00:24:44,950 --> 00:24:48,511 "To the kid from Liverpool from the kid from Hoboken, Frank." 325 00:24:48,620 --> 00:24:50,247 "Le'chaim, Danny." 326 00:24:51,156 --> 00:24:54,091 -Good, aren't they? -Good. 327 00:25:00,632 --> 00:25:01,929 Do you know how I make me money here, kid? 328 00:25:02,033 --> 00:25:03,261 The bar? 329 00:25:03,368 --> 00:25:07,498 No, fruit machines. No kidding. I'd be Iost without them. 330 00:25:08,039 --> 00:25:12,032 What is it, Tommy? Didn't you Iike the spot? Do you want me to go back to announcing? 331 00:25:12,143 --> 00:25:13,508 Your act was fine. 332 00:25:13,612 --> 00:25:15,978 I always said you had it in you. You could go right to the top. 333 00:25:16,081 --> 00:25:19,414 Las Vegas, Cocoanut Grove. This is as far as I'II get. 334 00:25:19,718 --> 00:25:21,117 I'm not knocking the club, Tommy. 335 00:25:21,219 --> 00:25:24,245 Don't underrate yourself, kid. Your moment of glory will come. 336 00:25:24,356 --> 00:25:26,483 My moments of glory are all in me head. 337 00:25:27,025 --> 00:25:28,117 So... 338 00:25:29,060 --> 00:25:30,652 What's the pitch? 339 00:25:31,363 --> 00:25:34,196 -How much a week do I pay you, son? -30. 340 00:25:34,299 --> 00:25:36,699 -I'm giving you a bonus. -What for? 341 00:25:37,736 --> 00:25:41,069 Because I want to give you a bonus. What the hell is the matter with you? 342 00:25:41,172 --> 00:25:44,107 -A century. That's some bonus. -So, I Iike your act. 343 00:25:44,209 --> 00:25:47,269 I wish you had seen it. What's the score, Tommy? 344 00:25:47,812 --> 00:25:49,712 I want you to take a holiday. 345 00:25:49,814 --> 00:25:51,509 -Where? -Anywhere. 346 00:25:51,616 --> 00:25:53,083 For how Iong? 347 00:25:55,954 --> 00:25:57,319 Okay, Tommy. 348 00:25:59,224 --> 00:26:02,216 One, two, three. 349 00:26:03,194 --> 00:26:06,186 -Take the money, Eddie. -Just me wages, Tommy. 350 00:26:06,298 --> 00:26:08,926 Don't be Iike this, kid. I Iike your act fine. 351 00:26:09,034 --> 00:26:10,763 Yeah. 352 00:26:10,869 --> 00:26:12,928 There are other clubs. 353 00:26:14,105 --> 00:26:16,869 -I can work other clubs. -Not now. 354 00:26:17,609 --> 00:26:19,941 -It wouldn't be wise. -Why? 355 00:26:20,812 --> 00:26:22,507 Someone doesn't Iike you. 356 00:26:23,148 --> 00:26:26,049 -And he can put people out of business. -Who? 357 00:26:30,822 --> 00:26:32,346 Can I use your phone, Tommy? 358 00:26:32,457 --> 00:26:35,654 Anything, Eddie. Anything. Anytime you want a favor. 359 00:26:35,760 --> 00:26:38,524 The payphone. I just want to call a cab. 360 00:27:20,105 --> 00:27:22,300 Hello, AIison. When did you have the operation? 361 00:27:22,407 --> 00:27:24,170 If you're from the Iibrary, tell them I'II pay the fines! 362 00:27:24,275 --> 00:27:25,264 Sit down. Listen to me. 363 00:27:25,377 --> 00:27:27,607 It's a bit Iate to ask, but you sure you've got the right place? 364 00:27:27,712 --> 00:27:29,373 Are those your working clothes, Mr. Ginley? 365 00:27:29,481 --> 00:27:30,709 Yeah, yeah, and they're paid for. 366 00:27:30,815 --> 00:27:33,181 What do they call you? Entertainer? Is that what they call you? 367 00:27:33,284 --> 00:27:34,410 If they're being kind. 368 00:27:34,519 --> 00:27:36,146 What's an entertainer doing with a gun, Mr. Ginley? 369 00:27:36,254 --> 00:27:38,449 I use it in the act. It helps to keep the audience on their toes. 370 00:27:38,556 --> 00:27:40,751 You pulled the gun on AIison Wyatt in the Iibrary! 371 00:27:40,859 --> 00:27:43,259 I heard she could tell jokes. I thought I could use her in a double act. 372 00:27:43,361 --> 00:27:44,658 Look, I'm not amused, Ginley! 373 00:27:44,763 --> 00:27:48,426 No? No. Well, have you heard the one about the queer parrot? 374 00:27:48,566 --> 00:27:52,127 Look, I'd rather talk. Do you understand? Talk! 375 00:27:53,138 --> 00:27:56,266 You make me angry very well, but I'd rather talk. 376 00:27:59,210 --> 00:28:01,940 Now, today in the Iibrary, I saw you. 377 00:28:02,047 --> 00:28:05,244 Did the fat man send you? What was it about? 378 00:28:06,851 --> 00:28:08,614 That's easy, buster. 379 00:28:11,556 --> 00:28:12,989 I'm also a private eye, see? 380 00:28:13,091 --> 00:28:15,651 A girl, a gun, and a grand. That's the world I move in, see. 381 00:28:15,760 --> 00:28:18,285 I know no fat man, and you're in my flat. Get out. 382 00:28:20,799 --> 00:28:22,027 -You haven't answered. -No? 383 00:28:22,133 --> 00:28:25,830 Well, that's the only answer you're getting. On your way, Mighty Joe Young. 384 00:28:26,304 --> 00:28:28,738 Mr. Ginley, I can't tell you what it's about, 385 00:28:28,840 --> 00:28:31,001 but someone's made a mistake, and you're it. 386 00:28:31,109 --> 00:28:33,873 -I said on your way. -Look, throw the gun away, Mr. Ginley. 387 00:28:33,978 --> 00:28:35,673 Stick to entertaining. Stay out of it. 388 00:28:35,780 --> 00:28:38,544 Okay, when did you come down from the trees? 389 00:28:38,650 --> 00:28:41,141 When I saw you crawl from under a stone. 390 00:28:42,721 --> 00:28:45,212 Get back amongst the bananas, fella. 391 00:28:49,127 --> 00:28:51,493 You're the great white hope? 392 00:29:00,205 --> 00:29:02,969 FIoat Iike a butterfly, sting Iike a bee. 393 00:29:44,449 --> 00:29:46,314 -Hi, kid. What kept you? -What happened? 394 00:29:46,417 --> 00:29:48,282 -Geronimo broke the treaty. -You said you were hurt. 395 00:29:48,386 --> 00:29:49,410 -I am hurt. -Where? 396 00:29:49,521 --> 00:29:50,783 -The stomach. -Take an AIka-Seltzer. 397 00:29:50,889 --> 00:29:52,356 -I got punched. -Who by? 398 00:29:52,457 --> 00:29:53,856 -Sonny Liston. -Does it hurt? 399 00:29:53,958 --> 00:29:56,051 Only when I Iook at you. 400 00:29:56,161 --> 00:29:58,652 -Wouldn't it help if you Iaid down? -If you Iay down with me. 401 00:29:58,763 --> 00:29:59,889 Do you want some tea? 402 00:29:59,998 --> 00:30:03,297 Eddie, it's after midnight! Look, you call me up. 403 00:30:03,401 --> 00:30:05,801 You tell me you're hurt. I'm worried. I come rushing 'round here. 404 00:30:05,904 --> 00:30:07,769 Now you Iook all right to me. What do you want? 405 00:30:07,872 --> 00:30:10,272 -How did you get out? -I opened the door. 406 00:30:10,408 --> 00:30:12,069 How did you get out? What did William say? 407 00:30:12,177 --> 00:30:14,236 Did he mind you coming to see another man after midnight? 408 00:30:14,345 --> 00:30:17,610 Another man he'd mind. You, no. He thinks you're crazy. 409 00:30:17,715 --> 00:30:20,684 -Anyway, he's in London on business. -It figures. 410 00:30:20,852 --> 00:30:22,410 What figures, Eddie? 411 00:30:23,087 --> 00:30:25,783 Look, it's nice to see you again after all this time, 412 00:30:25,890 --> 00:30:28,381 and maybe we've got a Iot to talk about. So Iet's meet for coffee. 413 00:30:28,493 --> 00:30:32,725 One morning. It's civilized. But unless it's important, really important, 414 00:30:32,831 --> 00:30:35,197 don't come breaking into my home waving guns about, 415 00:30:35,300 --> 00:30:37,632 and don't call me out Iike this! 416 00:30:40,772 --> 00:30:43,002 -You finished? -Yes. 417 00:30:43,842 --> 00:30:45,969 Right. I'II tell you. 418 00:30:47,445 --> 00:30:49,913 You don't want these things to happen? Okay. 419 00:30:50,615 --> 00:30:52,583 Keep your husband off me back. 420 00:30:53,017 --> 00:30:54,484 -What do you mean? -I mean... 421 00:30:54,586 --> 00:30:58,545 Someone told Tommy that for the continued success of his club, I had to go. 422 00:30:58,756 --> 00:31:01,247 -Who would do a thing Iike that? -Hitler. 423 00:31:01,359 --> 00:31:02,826 -Hitler's dead. -Wrong. 424 00:31:02,927 --> 00:31:05,020 He's alive, and he's well, and he's Iiving with you. 425 00:31:05,163 --> 00:31:07,154 Come on now, why would William do a thing Iike that? 426 00:31:07,265 --> 00:31:08,630 Jealous of my success. 427 00:31:08,733 --> 00:31:10,701 He doesn't want to see me make the Cocoanut Grove. 428 00:31:10,802 --> 00:31:14,568 -One day I'II get a straight answer. -One day you'II deserve one. 429 00:31:14,706 --> 00:31:16,367 -When did this happen? -Tonight. 430 00:31:16,541 --> 00:31:19,101 But William's in London, on business. He Ieft by the 6:00 plane. 431 00:31:19,210 --> 00:31:23,408 -He moves fast. Hit-and-run William. -I mean he couldn't have seen Tommy. 432 00:31:23,514 --> 00:31:24,845 Oh, really? 433 00:31:28,286 --> 00:31:31,084 "Listen, get rid of Ginley. It's for your own good, right?" 434 00:31:31,189 --> 00:31:34,920 That's a new invention, kid. Have you heard about it? 435 00:31:35,026 --> 00:31:37,654 AII this over an advert in the paper? That's not Iike William. 436 00:31:37,795 --> 00:31:39,558 No? Picture the scene. 437 00:31:39,731 --> 00:31:43,667 Young Eddie Ginley, eight years old, hands bleeding, 438 00:31:44,002 --> 00:31:47,460 sweating in the garret of a back-to-back over his violin practice. 439 00:31:47,572 --> 00:31:51,201 Meanwhile, in the yard, 13-year-old William Ginley melts down 440 00:31:51,309 --> 00:31:53,607 -Eddie Ginley's toy soldiers to sell the Iead. -So? 441 00:31:53,711 --> 00:31:57,545 So, that was William then, and that's William now. 442 00:32:04,889 --> 00:32:07,858 -I'm going home. -Home is where your heart is. 443 00:32:08,259 --> 00:32:11,660 -That's an old Iine. -I'm an old fella. 444 00:32:14,065 --> 00:32:16,192 You could stick around. 445 00:32:17,035 --> 00:32:19,333 -Why? -I may need a nurse in the night. 446 00:32:21,339 --> 00:32:24,001 -Where? -You could sleep in the bath. 447 00:32:26,811 --> 00:32:29,712 -Is that all? -Should there be anything else? 448 00:32:49,600 --> 00:32:52,034 Okay, okay. 449 00:33:08,820 --> 00:33:10,151 Just a sec. 450 00:33:20,999 --> 00:33:23,058 -May I come in? -Well, sure. 451 00:33:26,738 --> 00:33:30,538 -You don't Iook well. -Wait till I get me teeth in. 452 00:33:34,912 --> 00:33:38,040 I'm Iooking for Ginley, Ginley the private investigator. 453 00:33:38,149 --> 00:33:39,673 I saw the ad and came straight over. 454 00:33:39,817 --> 00:33:42,308 I'm the comedian. The private investigator's out. 455 00:33:42,487 --> 00:33:44,785 -What do you want with him? -I have a job for him. 456 00:33:44,889 --> 00:33:48,552 -Well, what kind of a job? -A private-investigating kind of a job. 457 00:33:58,903 --> 00:34:00,962 You wouldn't know where I could find him, would you? 458 00:34:01,072 --> 00:34:05,406 For a private-investigating sort of a job? He wouldn't be interested. 459 00:34:05,843 --> 00:34:09,074 He told me himself. "Definitely no investigating," he said. 460 00:34:09,380 --> 00:34:12,577 -You seem to know him awfully well. -He's Iike a brother to me. 461 00:34:17,889 --> 00:34:22,155 It's 36 years old. I've read it five times. This is the sixth. It helps me to plan my Iife. 462 00:34:22,260 --> 00:34:24,091 Telephone. 463 00:34:24,195 --> 00:34:28,495 "She stared at me for a Iong moment, and she moistened her Iips before she spoke." 464 00:34:28,599 --> 00:34:30,829 It'II be my road manager. 465 00:34:31,969 --> 00:34:33,960 Yeah? Hello. 466 00:34:34,072 --> 00:34:36,734 Yeah? Can you ring me back in five minutes? 467 00:34:36,841 --> 00:34:39,071 I'm in a meeting with my road manager. 468 00:34:39,377 --> 00:34:41,174 I'm being threatened. 469 00:34:41,279 --> 00:34:43,577 -By whom? -A man. 470 00:34:43,681 --> 00:34:45,842 How is he threatening you? 471 00:34:46,117 --> 00:34:48,517 Well, you see, 472 00:34:49,487 --> 00:34:52,320 I'm a firm believer in the institution of marriage. 473 00:34:52,423 --> 00:34:55,984 I Iike it so much I'm going to do it again, for the fifth time, 474 00:34:56,094 --> 00:34:58,028 the first Saturday of next month. 475 00:34:58,129 --> 00:35:01,826 My husband-to-be is eminently respectable, for a change, 476 00:35:01,999 --> 00:35:04,661 and this man threatens to tell him I'm a bigamist. 477 00:35:04,802 --> 00:35:08,533 -Tell the police. -No. No. No. No. There would be publicity. 478 00:35:08,639 --> 00:35:12,075 -If you're innocent, there's no problem. -BIackmail scares me. 479 00:35:12,176 --> 00:35:14,235 You don't Iook to me as if you'd scare easy. 480 00:35:14,345 --> 00:35:17,576 -Appearances can be deceptive, you know. -Indeed they can, Iady. 481 00:35:17,682 --> 00:35:20,583 Ginley may Iook competent, but he's really very stupid. 482 00:35:20,685 --> 00:35:23,848 Besides which, he's on a job at the moment, and it's taking up all his time. 483 00:35:23,955 --> 00:35:26,788 I can pay three times what he's getting now. 484 00:35:27,959 --> 00:35:29,688 He's that expensive? 485 00:35:30,394 --> 00:35:32,521 He ain't expensive, and he'd Iike to take the money, 486 00:35:32,630 --> 00:35:34,222 but as I said, he's on a job. 487 00:35:34,332 --> 00:35:36,698 I'II pay any price he asks. 488 00:35:39,003 --> 00:35:40,630 Is that final? 489 00:35:42,974 --> 00:35:45,499 Mr. Ginley is being more stupid than he knows. 490 00:35:47,078 --> 00:35:49,012 That's what I keep telling him, but he won't Iisten to me. 491 00:35:49,113 --> 00:35:51,445 He says once he starts something, he's got to finish it. 492 00:35:51,549 --> 00:35:53,312 -Sorry. -That's okay. 493 00:35:53,417 --> 00:35:57,012 -Sorry I wasted my time. -By the way... 494 00:35:57,121 --> 00:35:58,850 Mrs... 495 00:35:58,956 --> 00:36:00,924 How did you know where to find Gumshoe Ginley? 496 00:36:01,025 --> 00:36:03,323 I saw the ad and came straight over. 497 00:36:10,902 --> 00:36:13,837 But I didn't put my address in the advert, Iady. 498 00:36:22,113 --> 00:36:24,138 Hello? Oh, hello! 499 00:36:24,248 --> 00:36:27,615 Yeah, I wanna talk to you, too, without King Kong around. 500 00:36:27,718 --> 00:36:30,312 What time do you have? Meet me in 30 minutes, my city office, 501 00:36:30,421 --> 00:36:32,821 75 Renshaw Street, room A. You can't miss it. 502 00:36:51,876 --> 00:36:53,503 You're Iate, fats. 503 00:36:59,750 --> 00:37:01,149 Why did you choose this place to meet? 504 00:37:01,252 --> 00:37:03,482 It's one of those old proletarian customs, Iady. 505 00:37:03,588 --> 00:37:05,783 You Iose your job, you sign on at the dole. 506 00:37:05,890 --> 00:37:08,415 You need a job? Yesterday you had &1,000. 507 00:37:08,526 --> 00:37:10,926 -It's in my numbered account. -Switzerland? 508 00:37:11,028 --> 00:37:13,929 Co-op. You see, you can get it out every Saturday. 509 00:37:14,265 --> 00:37:15,289 What have you done with Danny? 510 00:37:15,399 --> 00:37:18,459 -Danny as in "boy," or Danny as in "Kaye"? -Danny Azinge. 511 00:37:18,569 --> 00:37:20,469 He went to see you Iast night. He never came home. 512 00:37:20,571 --> 00:37:22,698 The Harlem GIobetrotter? What was I supposed to do with him? 513 00:37:22,807 --> 00:37:24,638 He's disappeared. I'm asking you what you did with him. 514 00:37:24,742 --> 00:37:26,175 Listen, the Iast time I saw him, 515 00:37:26,277 --> 00:37:29,246 he was Ieaving my room after wallpapering it with my brains. 516 00:37:31,882 --> 00:37:33,509 You carry a gun. 517 00:37:35,219 --> 00:37:37,016 We only met yesterday for a couple of minutes, 518 00:37:37,121 --> 00:37:39,180 but I thought we understood each other. 519 00:37:39,290 --> 00:37:41,281 Fats, that ain't my style. 520 00:37:44,061 --> 00:37:45,551 So Iong, Eddie. 521 00:38:23,668 --> 00:38:25,101 -Polo? -No, thanks. 522 00:38:30,641 --> 00:38:32,666 -John Straker. -Eddie Ginley. 523 00:38:32,777 --> 00:38:34,972 -GIad to meet you, Eddie. -You know my ex-friend? 524 00:38:35,079 --> 00:38:36,307 -Yes. -What did she mean? 525 00:38:36,414 --> 00:38:38,780 Don't be too hard on her, Iad. She Iiked you. 526 00:38:39,283 --> 00:38:41,649 She took a Iot of convincing that you'd worked over her boyfriend 527 00:38:41,752 --> 00:38:43,845 -and Iocked him away. -Me, that gorilla? 528 00:38:44,021 --> 00:38:45,886 I think it's ridiculous, too, Eddie. 529 00:38:45,990 --> 00:38:48,185 And that piece of paper you gave her? 530 00:38:48,292 --> 00:38:50,419 An address where she could rejoin her boyfriend. 531 00:38:50,528 --> 00:38:52,928 So now you've got the two of them. 532 00:38:53,564 --> 00:38:56,089 What did you want me for? 533 00:38:56,200 --> 00:39:00,603 I don't want you for anything, Eddie, or the black Iad. Only the young Iady. 534 00:39:12,249 --> 00:39:13,807 I'm with my pal. 535 00:39:18,489 --> 00:39:20,923 -It's what I want from you that counts. -Like what? 536 00:39:21,025 --> 00:39:22,458 Don't be dumb, Iad. 537 00:39:26,397 --> 00:39:29,594 Years since I was in a Iabor exchange. It's a funny feeling. 538 00:39:29,700 --> 00:39:34,228 -Cut the reminiscences, Angus. -They said you were a comic, Eddie. Save it. 539 00:39:35,840 --> 00:39:37,467 Yeah, you've come to the right place, Eddie. 540 00:39:37,575 --> 00:39:38,837 CIue me in. 541 00:39:38,943 --> 00:39:42,106 Because you're gonna need the money they give you. 542 00:39:44,615 --> 00:39:47,106 You're gonna be &1,000 Iighter after this morning. 543 00:39:47,218 --> 00:39:49,652 You sure you won't have a mint? 544 00:39:49,754 --> 00:39:53,656 Lad, you caused me a Iot of trouble when you interfered with my work at the PIaza. 545 00:39:53,758 --> 00:39:57,558 -I don't Iike that. -I'II split it with you. The money's mine. 546 00:40:00,197 --> 00:40:01,824 You wouldn't miss a few quid out of a grand. 547 00:40:01,932 --> 00:40:06,301 Son, it's not just the money. If it was, I wouldn't mind. It's my reputation. 548 00:40:06,437 --> 00:40:10,339 I couldn't hold up my head if I was hustled out of a job by an amateur Iike you. 549 00:40:10,441 --> 00:40:14,104 -It would not Iook good. -You're a very sensitive guy, Jock. 550 00:40:14,412 --> 00:40:18,371 John, Eddie, John. I'm a hard man, son. 551 00:40:20,985 --> 00:40:25,251 I don't Iook it, but I am. I hurt people that upset me. 552 00:40:25,356 --> 00:40:27,824 -So where's the money, Eddie? -At my place. 553 00:40:27,925 --> 00:40:30,223 I wouldn't Iike it if it wasn't. 554 00:40:31,962 --> 00:40:33,395 Do you mind if I see a man about a job? 555 00:40:33,497 --> 00:40:36,466 I've been in the same boat, son, but make it quick. 556 00:40:45,943 --> 00:40:48,741 -Hello, Eddie. How are you? -Hello, chief. 557 00:40:51,148 --> 00:40:52,274 Can you do me a favor? 558 00:40:52,383 --> 00:40:54,374 Saw your advert in the paper touting for work. 559 00:40:54,485 --> 00:40:58,444 -Not Iosing faith in us, are you? -Never, chief. Could you do us a favor? 560 00:40:58,556 --> 00:41:00,080 -What is it? -Well... 561 00:41:00,191 --> 00:41:03,558 There's a guy, I owe him some money. He's getting a bit nasty. 562 00:41:04,094 --> 00:41:05,322 Bum bailiff, eh? 563 00:41:05,429 --> 00:41:07,727 -How much do you want? -It's too much for you, chief. 564 00:41:07,832 --> 00:41:10,323 I just wanted to get away from him. Could I? 565 00:41:10,434 --> 00:41:13,494 -Well, it's against the regulations, Eddie. -Break them just this once. 566 00:41:13,604 --> 00:41:17,506 -I mean, if it was to come out that I Iet you... -I don't even know you. 567 00:41:18,576 --> 00:41:20,237 Well, for you, Eddie. 568 00:41:21,612 --> 00:41:25,639 But keep going, and don't Iet anyone, anyone stop you. 569 00:41:25,749 --> 00:41:28,081 Here, say you're from the Mersey Docks and Harbour Board. 570 00:41:28,185 --> 00:41:30,244 -Thanks, chief. -Hey, Eddie. 571 00:41:30,354 --> 00:41:32,219 Gumshoe's the game, eh? 572 00:42:18,502 --> 00:42:21,403 -Thanks. -You bastard. 573 00:42:21,505 --> 00:42:22,733 What's up, kid? 574 00:42:22,840 --> 00:42:25,138 That's what I mean, you're a bastard, Eddie. 575 00:42:25,242 --> 00:42:29,679 The same old story. When in trouble, send for EIIen. She'II do all your dirty work. 576 00:42:29,780 --> 00:42:31,941 You know how she feels about you, so use her. 577 00:42:32,049 --> 00:42:33,539 What's wrong, kid? 578 00:42:33,651 --> 00:42:35,915 I don't want to get involved with your games, Eddie. 579 00:42:36,020 --> 00:42:37,578 Was it something I said? 580 00:42:37,688 --> 00:42:40,054 Why did you send me up for the parcel in your flat? 581 00:42:40,157 --> 00:42:41,590 Well, it's a Iong tale, kid. 582 00:42:41,692 --> 00:42:44,126 It's a short story, Eddie. There was a man there. 583 00:42:44,228 --> 00:42:46,594 -A Scots fellow, Straker? -A negro. 584 00:42:46,697 --> 00:42:50,895 -What did he have to say? -He didn't say anything. He was dead. 585 00:42:54,872 --> 00:42:57,932 I don't want to be around to pick up the pieces. 586 00:43:01,812 --> 00:43:04,679 -The train's going. -Yeah. 587 00:43:13,958 --> 00:43:15,448 So Iong, Eddie. 588 00:43:16,660 --> 00:43:20,562 5'1 1", tough as whang Ieather, Eddie Ginley thought for a minute. 589 00:43:20,664 --> 00:43:22,655 He needed more time. He needed more speed. 590 00:43:22,766 --> 00:43:28,033 What he didn't need was a body in his flat. He had to break this case but fast. 591 00:43:28,138 --> 00:43:30,800 He'd Iaid it on the Iine, but the Iady wouldn't Iisten. 592 00:43:30,908 --> 00:43:35,368 He had to get out of town, but the pitch was, would the Iady stick around? 593 00:45:14,278 --> 00:45:18,078 -He thinks we don't notice, you know. -Why don't you stop him? 594 00:45:19,850 --> 00:45:23,547 We make a note of the books and send the bill to his mother. 595 00:45:25,055 --> 00:45:27,523 -You can stop pretending now. -Come again? 596 00:45:27,624 --> 00:45:28,648 These books aren't for you. 597 00:45:28,759 --> 00:45:30,818 -You're not the type. -There's a definite type? 598 00:45:31,161 --> 00:45:34,858 Not what you'd think. No black cloak and broomstick stuff. 599 00:45:34,965 --> 00:45:37,456 The most respectable-Iooking people buy the occult. 600 00:45:37,568 --> 00:45:40,867 -Do you believe in all this? -It's a Ioad of rubbish. 601 00:45:40,971 --> 00:45:44,168 Rubbish, it's all rubbish. I'm in the rubbish business. 602 00:45:45,509 --> 00:45:48,945 -You own the place? -He's out buying rubbish. 603 00:45:49,046 --> 00:45:51,071 -You want to see him? -When will he be back? 604 00:45:51,181 --> 00:45:54,207 A couple of hours, maybe. Three. 605 00:45:54,384 --> 00:45:57,319 -Are you the one who's been phoning him? -Phoning? 606 00:45:57,421 --> 00:46:00,515 Some nut's been phoning and phoning, driving me mad. 607 00:46:00,624 --> 00:46:03,457 -Take the phone off the hook. -I have. 608 00:46:09,733 --> 00:46:12,964 Now, why would a nice-Iooking guy Iike you want to see him? 609 00:46:13,070 --> 00:46:14,560 -Why? -I asked first. 610 00:46:14,671 --> 00:46:17,333 -Business. -You don't Iook as if you need it. 611 00:46:17,441 --> 00:46:20,569 -I don't follow. -Be cagey. Do I care? 612 00:46:20,677 --> 00:46:23,771 Take your glasses off. You're beautiful. 613 00:46:23,881 --> 00:46:25,348 -Who shall I say called? -Don't. 614 00:46:25,449 --> 00:46:26,609 Okay. 615 00:46:26,717 --> 00:46:29,151 -What's your name? -Eddie, Fast Eddie. 616 00:46:30,754 --> 00:46:33,689 -Call again, Fast Eddie. -I will. 617 00:46:33,791 --> 00:46:35,349 Any evening about 6:00. 618 00:46:35,492 --> 00:46:37,585 -Why? -We close then. 619 00:46:38,495 --> 00:46:41,362 Besides, I blossom in the evenings. 620 00:47:14,031 --> 00:47:16,864 I haven't had them off since Buddy Holly died. 621 00:47:16,967 --> 00:47:19,299 -Mal Conway! -Eddie Ginley. 622 00:47:19,403 --> 00:47:20,631 -Bum. -Bum. 623 00:47:22,739 --> 00:47:24,502 -Jerry Lee Lewis! -Little Richard! 624 00:47:24,675 --> 00:47:25,869 EIvis Presley! 625 00:47:27,978 --> 00:47:29,036 78s! 626 00:47:29,780 --> 00:47:32,544 PIaying them all night, drove my mother mad! 627 00:47:36,486 --> 00:47:39,387 -How Iong have you been down here? -Five years now. 628 00:47:39,489 --> 00:47:42,219 -Why did you come? -Me mother sold me guitar. 629 00:47:42,326 --> 00:47:46,228 -Sold her kid's guitar, eh? -Well, I was 25. 630 00:47:46,530 --> 00:47:48,930 -Are you Iiving down here now, Eddie? -No, just on a visit. 631 00:47:49,032 --> 00:47:51,728 Did you ever marry that bird? What was her name? 632 00:47:51,835 --> 00:47:53,769 -No. You? -Married. 633 00:47:55,973 --> 00:47:58,498 -Do you collect them? -Yeah, for me Iad. 634 00:47:58,609 --> 00:48:00,042 Your Iad, eh? 635 00:48:28,805 --> 00:48:30,067 Who is it? 636 00:48:31,174 --> 00:48:33,369 -Police? -Yeah, open the door. 637 00:48:35,746 --> 00:48:38,010 -You don't Iook Iike the Iaw. -This is Iaw enough, fella. 638 00:48:40,017 --> 00:48:41,109 Okay. 639 00:48:44,554 --> 00:48:45,782 Lock it. 640 00:48:47,858 --> 00:48:51,760 I've only books here. No money. 641 00:48:53,597 --> 00:48:55,497 Books on the occult. No novels. 642 00:48:55,599 --> 00:48:57,931 -Who's downstairs? -I'm here on me own. 643 00:48:58,035 --> 00:48:59,127 Move. 644 00:49:05,208 --> 00:49:06,300 Down. 645 00:49:16,286 --> 00:49:18,516 -This yours? -Looks Iike it. 646 00:49:18,622 --> 00:49:21,352 -Is it your Iabel or isn't it? -Yes. 647 00:49:21,458 --> 00:49:23,949 I got that in Liverpool. How did it get there? 648 00:49:24,061 --> 00:49:25,585 Did you buy it? 649 00:49:29,633 --> 00:49:31,100 Did I buy it? 650 00:49:35,305 --> 00:49:37,500 -Did I buy what? -Wrapper. 651 00:49:37,607 --> 00:49:40,474 -What would be in it? -A book. 652 00:49:43,413 --> 00:49:45,438 -Package. -Of what? 653 00:49:45,549 --> 00:49:47,449 -Stuff. -What stuff? 654 00:49:47,951 --> 00:49:49,680 -You're not the Iaw, then? -I'm not the Iaw. 655 00:49:49,786 --> 00:49:53,415 -What was that card you showed me, then? -Me dole card. What was the stuff? 656 00:49:53,590 --> 00:49:55,558 -I'II get you some. -Drugs? 657 00:49:55,659 --> 00:49:57,456 -Didn't you know? Honest? -What is it? 658 00:49:57,561 --> 00:49:59,791 -What is it? -Heroin. 659 00:50:02,032 --> 00:50:06,401 Who... Who did you send it to in Liverpool? Sit down! 660 00:50:12,242 --> 00:50:15,234 -Who? -You're not gonna use that. 661 00:50:19,082 --> 00:50:21,016 I don't know his name. 662 00:50:21,118 --> 00:50:24,519 I just send the stuff Red Star to Lime Street. He picks it up at the station. 663 00:50:24,621 --> 00:50:26,612 I just mark it Atlantis, care of the station. 664 00:50:26,723 --> 00:50:28,850 -Isn't that risky? -Sure it's risky, but it's safer than... 665 00:50:28,959 --> 00:50:32,417 -When are you sending the next Iot? -I've just come back from the station. 666 00:50:33,897 --> 00:50:36,024 -I shan't be... -I said shut up! 667 00:52:16,266 --> 00:52:19,167 Silly, Eddie. Very silly. 668 00:52:19,803 --> 00:52:22,533 I'm a pro. I keep telling you. 669 00:52:22,639 --> 00:52:25,164 -You stuck that spade in my flat. -They did it. 670 00:52:25,275 --> 00:52:27,300 They're not professionals. 671 00:52:30,647 --> 00:52:32,444 The money. Come on! 672 00:53:33,310 --> 00:53:35,335 I'II go away. 673 00:53:35,445 --> 00:53:39,006 -Give me the money, I'II go away. -I'd Iike to believe that. 674 00:53:39,115 --> 00:53:41,083 You never bloody Iisten. 675 00:53:45,522 --> 00:53:48,787 I've been trying to tell you. I've not been paid for you, only for the girl. 676 00:53:48,892 --> 00:53:52,089 -I got the girl, now I want the money. -Just a job, Iike any other. 677 00:53:52,195 --> 00:53:54,459 A thousand before, a thousand after. 678 00:53:54,564 --> 00:53:58,295 -A job, a few potatoes, Iike the next guy. -You make a Iiving. 679 00:53:58,401 --> 00:54:01,461 They give you a name. You do the job. You get paid. 680 00:54:01,571 --> 00:54:03,402 It's nobody you know. 681 00:54:03,506 --> 00:54:06,339 -It's impersonal. -It's not impersonal now. 682 00:54:08,411 --> 00:54:11,403 -It's been a hard day for both of us. -I said it's not impersonal now! 683 00:54:11,514 --> 00:54:13,573 I know it isn't. 684 00:54:14,484 --> 00:54:15,781 I know you now. 685 00:54:15,885 --> 00:54:18,911 I wouldn't enjoy knocking you off, Eddie, but I would do it all the same. 686 00:54:19,022 --> 00:54:21,855 -Impersonal or not. -What a way to make a Iiving. 687 00:54:21,958 --> 00:54:24,153 -I get by. -Get by without me. 688 00:54:27,163 --> 00:54:30,496 Tell me, Eddie. What's in this for you? 689 00:54:30,600 --> 00:54:35,128 Why did you show up at the hotel? Why are you being so obtuse? 690 00:54:35,238 --> 00:54:38,537 It's the curse of the Ginleys. We never know when we're Iicked. 691 00:54:40,210 --> 00:54:43,179 -Can I ask you something, John? -Anything, Eddie. 692 00:54:43,313 --> 00:54:46,840 Will you take your bloody hand off me knee? Get off! Get away from me. It's disgusting! 693 00:54:46,950 --> 00:54:48,076 You come down to London for a day out. 694 00:54:48,184 --> 00:54:49,242 Somebody sits next to you on the tube. 695 00:54:49,352 --> 00:54:51,149 The next thing you know, he's got his hand on your thigh! 696 00:54:51,254 --> 00:54:55,384 It's not going to stop here. I'm gonna write to my MP about this because... 697 00:55:05,535 --> 00:55:08,003 Put the gat down, baby. 698 00:55:08,104 --> 00:55:10,402 None of your business practices with me. 699 00:55:17,480 --> 00:55:20,506 Webley, air pistol, just about hit a stationary bus at three feet. 700 00:55:20,617 --> 00:55:22,983 You pack a mean rod, sheriff. 701 00:55:23,086 --> 00:55:25,987 I didn't see you grab a phone, Willy. Call the fuzz. 702 00:55:26,089 --> 00:55:30,719 No wonder you're seeing a psychiatrist. I'm amazed he hasn't certified you. 703 00:55:30,827 --> 00:55:34,092 Now you can talk to me on equal terms. 704 00:55:34,197 --> 00:55:37,963 Get your wife down here, Willy. Come on. Come on. Come on. 705 00:55:38,068 --> 00:55:40,696 The voice, William. The voice! 706 00:55:43,506 --> 00:55:44,495 EIIen! 707 00:55:46,343 --> 00:55:47,833 -EIIen! -AII right! 708 00:55:51,648 --> 00:55:53,775 Why did you get me sacked from the club? 709 00:55:53,883 --> 00:55:56,147 You refused to take that ad out of the paper. 710 00:55:56,252 --> 00:55:58,220 What do you do if someone treads on your toes on the bus, Willy? 711 00:55:58,321 --> 00:56:01,722 -Have his feet amputated? -I don't travel on buses. 712 00:56:02,192 --> 00:56:04,990 Ask a stupid question, you get a civil answer. 713 00:56:05,662 --> 00:56:07,527 Come in. Prowl around. 714 00:56:07,630 --> 00:56:09,598 Now all the family's together, we can all have tea. 715 00:56:09,699 --> 00:56:11,826 -But what is this? -Pour the tea, EIIen. 716 00:56:11,935 --> 00:56:13,095 I'II fix you, Eddie. 717 00:56:13,236 --> 00:56:15,830 Wherever you go, whatever you do, I'II fix you. 718 00:56:15,939 --> 00:56:17,702 I said pour the tea. 719 00:56:19,609 --> 00:56:20,701 Okay. 720 00:56:21,478 --> 00:56:24,879 Now I'm gonna tell you a tale, William, that'II make your piggy eyes pop. 721 00:56:24,981 --> 00:56:27,176 EIIen here, dear old EIIen waves me off to London 722 00:56:27,283 --> 00:56:29,274 with the news that there's a body in my bath. 723 00:56:29,386 --> 00:56:32,822 -She told me. -Yeah, yeah, sure. What wife wouldn't? 724 00:56:32,922 --> 00:56:35,322 Now William, you'd sell cancer to a dying man, 725 00:56:35,425 --> 00:56:37,859 but you wouldn't plant a stiff on your own brother. 726 00:56:37,961 --> 00:56:40,395 I'd get rid of it for him, though. 727 00:56:40,497 --> 00:56:42,362 Don't Iook so surprised, Eddie. 728 00:56:42,465 --> 00:56:45,195 "William helping me?" Yes, Eddie. William helping you. 729 00:56:45,301 --> 00:56:48,702 Was there really a body? Yes, Eddie, there really was. 730 00:56:49,205 --> 00:56:52,174 EIIen was terrified. She phoned me. 731 00:56:52,275 --> 00:56:55,210 Begged me to help you. I helped. 732 00:56:55,945 --> 00:56:59,278 -It cost me 200 bloody quid to get rid of it. -Why? 733 00:57:01,751 --> 00:57:03,878 Because you're my brother. 734 00:57:03,987 --> 00:57:08,117 I hate every inch of your crawling frame, but you're my sodding brother. 735 00:57:10,894 --> 00:57:12,759 Thanks a million. 736 00:57:13,430 --> 00:57:16,399 News item number two. A guy in London tried to kill me. 737 00:57:16,499 --> 00:57:19,024 He'II have to take his place in the queue. 738 00:57:19,202 --> 00:57:22,467 Like I always say, a bit of sentiment never hurt anyone. 739 00:57:23,973 --> 00:57:26,464 Thanks for the tea. 740 00:57:28,611 --> 00:57:31,580 There's still one thing I don't understand, Inspector. 741 00:57:32,282 --> 00:57:34,648 The guy who tried to kill me had followed me from Liverpool. 742 00:57:34,751 --> 00:57:38,152 The only person who knew I was gonna be in London was your missus. 743 00:57:41,324 --> 00:57:43,622 You're the gumshoe, Eddie. 744 00:57:43,993 --> 00:57:47,292 I'm just a messenger boy, remember? I do the dirty work. 745 00:57:50,400 --> 00:57:51,526 Thanks, schmuck. 746 00:57:51,634 --> 00:57:54,228 -You're all heart, Eddie. -It runs in the family. 747 00:58:43,019 --> 00:58:44,577 -Are you Iooking for this? -Yeah! 748 00:58:44,687 --> 00:58:48,623 Move an inch, fat man, and I'II yell "copper." I've got a carton of junk. 749 00:58:48,725 --> 00:58:50,556 -You want money? -A name. 750 00:58:50,660 --> 00:58:52,685 -What? -Yours. 751 00:58:52,795 --> 00:58:54,262 -De Fries. -You want to be careful. 752 00:58:54,397 --> 00:58:56,695 Anyone can pick up a parcel at a Red Star office. 753 00:58:56,799 --> 00:58:58,790 I'II remember. 754 00:58:59,302 --> 00:59:02,738 -You gave me a gun at the PIaza. -Eddie Ginley. 755 00:59:43,613 --> 00:59:45,080 Johannesburg. 756 00:59:47,417 --> 00:59:49,612 You a traveling man, Mr. De Fries? 757 00:59:49,719 --> 00:59:52,586 -Give me the carton, Ginley. -Soon as I have a few answers. 758 00:59:52,689 --> 00:59:57,524 -PIease give me the carton. -I'II pour it down the can. 759 00:59:57,627 --> 01:00:01,085 I trailed this carton to London, the Atlantis. 760 01:00:01,197 --> 01:00:03,165 Straker trailed me there. 761 01:00:03,266 --> 01:00:05,666 He tried to knock me off, but he didn't have the speed. 762 01:00:05,768 --> 01:00:07,201 He fingered you. 763 01:00:07,303 --> 01:00:09,464 The Atlantis is your connection, slim. 764 01:00:09,572 --> 01:00:12,973 -How did you know I was gonna be there? -I was told. 765 01:00:13,076 --> 01:00:16,102 Only my sister-in-Iaw knew I was gonna be in London. 766 01:00:16,212 --> 01:00:18,203 -Did she tell you? -No. 767 01:00:18,314 --> 01:00:21,442 -No, but you know her, don't you? -We met at receptions. 768 01:00:21,551 --> 01:00:24,918 -Yeah? What receptions? -Chamber of Commerce. 769 01:00:25,021 --> 01:00:27,285 -If she didn't tell you, who did? -The others. 770 01:00:27,390 --> 01:00:31,292 What others? The junk goes down the john! What others? 771 01:00:31,394 --> 01:00:33,487 -Mrs. BIankerscoon. -The American dame. 772 01:00:33,596 --> 01:00:34,790 -Yes, yes. Yes. -With the phony job? 773 01:00:34,897 --> 01:00:37,866 -Yeah, yeah. Where's AIison Wyatt? -She's quite safe. 774 01:00:37,967 --> 01:00:40,435 -Yeah, what do they want her for? -To get her back to Africa. 775 01:00:40,536 --> 01:00:43,369 -Her father's organizing the blacks! -Where have they taken her? 776 01:00:43,473 --> 01:00:44,667 I don't know that. 777 01:00:44,774 --> 01:00:47,004 -Where? Come on! -I don't know! 778 01:00:49,512 --> 01:00:51,412 Why didn't they tell you? 779 01:00:52,548 --> 01:00:56,985 They suspect me. I gave you the gun. They think I'm double-crossing them. 780 01:01:00,823 --> 01:01:02,518 I swear she's safe. 781 01:01:02,625 --> 01:01:05,560 Now they've got the girl, her father will give himself up. 782 01:01:05,662 --> 01:01:08,597 -How do you know she's safe? -I just know. 783 01:01:09,999 --> 01:01:14,698 -Are they gonna kill her Iike the spade? -He was a black who got in the way. 784 01:01:14,804 --> 01:01:19,207 People get in my way every day, fat man. I don't go around killing them. 785 01:01:36,859 --> 01:01:38,884 The bathroom. Come on, Ginley! 786 01:01:38,995 --> 01:01:41,759 They'II kill me if they even smell you've been here. 787 01:01:41,864 --> 01:01:44,765 Remember, fat man, I've got your junk. 788 01:01:49,338 --> 01:01:51,272 -Come in. -Here it is. 789 01:01:51,374 --> 01:01:54,741 -Where did you get it? -Easier than you think, Jacob. 790 01:01:57,780 --> 01:01:59,839 Can't you do it next door? 791 01:01:59,949 --> 01:02:03,077 For God's sake, don't Iook, then. 792 01:02:03,753 --> 01:02:05,744 Give me the ampoule. 793 01:02:05,855 --> 01:02:08,289 Take the suitcases down, CIifford. 794 01:02:44,494 --> 01:02:46,826 He's finished. I want the girl at the house tonight. 795 01:02:46,929 --> 01:02:49,295 -What time do we Ieave? -5:45 in the morning. 796 01:02:49,398 --> 01:02:50,922 What about him? 797 01:02:52,368 --> 01:02:56,964 -We're really going home? -Yes, Jacob, we're really going home. 798 01:02:57,073 --> 01:03:00,736 Now, CIifford and I are going to pack, and then we'II be right back. 799 01:03:01,577 --> 01:03:03,772 You Iook positively beatific. 800 01:03:16,292 --> 01:03:20,160 Ginley! Eddie! My old friend Eddie! 801 01:03:23,299 --> 01:03:24,630 Okay, De Fries, you're going home. 802 01:03:24,734 --> 01:03:26,895 -Do you know any good stories? -Where is home? Johannesburg? A few. 803 01:03:27,003 --> 01:03:28,766 Now, where's the girl being kept, and where's the house? 804 01:03:28,871 --> 01:03:31,704 Come on, junk collector! Okay, you're a musical guy. 805 01:03:31,841 --> 01:03:32,865 Now, where's the girl and the house? 806 01:03:32,975 --> 01:03:34,966 -Get out, Ginley! Get out! -Come on! 807 01:03:35,077 --> 01:03:38,171 -I don't need you now. I'm going home. -Come on! 808 01:04:37,340 --> 01:04:39,604 Echo? Give me the news desk. 809 01:04:39,709 --> 01:04:42,974 Now Iisten, I'II say this once and once only, right? 810 01:04:43,079 --> 01:04:44,944 8 Bedford Street, Liverpool. 811 01:04:45,047 --> 01:04:48,210 Bedford Street! I saw a guy murdered, yeah. 812 01:04:49,318 --> 01:04:51,548 Yeah, he was an addict. A drug addict. 813 01:04:51,654 --> 01:04:54,589 But I think it was pure heroin that killed him. 814 01:05:48,577 --> 01:05:50,340 -We're closed! -Is that your coat? 815 01:05:50,446 --> 01:05:51,435 -Yeah. -Put it on. 816 01:05:51,547 --> 01:05:53,037 -Who are you? -Board of Trade. 817 01:05:53,149 --> 01:05:55,845 -Well, what do you want? -We have powers of search. 818 01:05:55,952 --> 01:05:57,852 You don't Iook Iike the Board of Trade to me. 819 01:05:57,954 --> 01:06:00,388 We're changing the image. Would you sit down, please? 820 01:06:00,489 --> 01:06:03,253 Wait, you've got something in your eye. No, don't touch it. Don't touch it. 821 01:06:03,359 --> 01:06:06,055 Leave it to me, relax. CIose your eyes. 822 01:06:08,464 --> 01:06:10,159 -I'm Anne Scott. -I'm all shook up. 823 01:06:10,266 --> 01:06:12,666 -What's your name? -Modeling. CIay Modeling. 824 01:06:12,768 --> 01:06:14,759 -I don't think I fancy you, Modeling. -Work on it. 825 01:06:15,037 --> 01:06:17,471 -I Iike tall men. -Well, the seven dwarves got Snow White. 826 01:06:17,606 --> 01:06:19,767 -Only because they crowded up. -You could go on your knees for me. 827 01:06:19,875 --> 01:06:21,502 -On this floor? -I'II put a cushion down. 828 01:06:21,610 --> 01:06:22,668 -I couldn't. -Why not? 829 01:06:22,778 --> 01:06:24,177 I stoop to conquer. I don't kneel. 830 01:06:24,280 --> 01:06:26,305 -Mrs. BIankerscoon? -Not expected. 831 01:06:26,415 --> 01:06:28,610 -Where can I find her? -49 Faulkner Square. 832 01:06:28,718 --> 01:06:30,743 -Does she Iive there? -Yes, but not for Iong. 833 01:06:30,853 --> 01:06:32,878 -How come? -She's Ieaving tomorrow. 834 01:06:33,022 --> 01:06:34,387 -What time? -7:00 a.m. 835 01:06:34,523 --> 01:06:36,582 -How? -Boat. Huskisson Dock. 836 01:06:36,692 --> 01:06:39,490 -You're a Londoner? -You're a bright kid, Modeling. 837 01:06:39,628 --> 01:06:40,652 What are you doing up here? 838 01:06:40,763 --> 01:06:43,561 OId story. With a dancing troupe, manager cleared off with the money. 839 01:06:43,666 --> 01:06:45,429 -I was stranded. -In Liverpool? 840 01:06:45,534 --> 01:06:48,025 In Liverpool. That's how I got the job in this office. 841 01:06:48,137 --> 01:06:50,628 Don't be embarrassed when we're out together. I could walk behind you. 842 01:06:50,773 --> 01:06:51,933 -Oh, no. -Why not? 843 01:06:52,041 --> 01:06:54,236 -I Iike to hold hands in the street. -So? 844 01:06:54,343 --> 01:06:56,436 So, I'd feel Iike I was taking you out for a walk. 845 01:06:56,545 --> 01:06:59,639 -Defy convention. -I'm basically Conservative. 846 01:06:59,749 --> 01:07:02,684 -Switch sides. -I'd rather fight than switch. 847 01:07:02,852 --> 01:07:04,547 Hello, Tommy? It's your ex-bingo caller. 848 01:07:04,653 --> 01:07:08,282 Can I see you? I need that favor. I got a Iittle problem here. 849 01:07:08,391 --> 01:07:10,757 I can't tell you now. Your phone might be tapped. 850 01:07:10,860 --> 01:07:12,828 At the Copacabana. 851 01:07:13,629 --> 01:07:15,927 -So, you'd rather fight? -Honestly. 852 01:07:16,032 --> 01:07:18,500 -What weight are you? -Bantam. 853 01:07:18,601 --> 01:07:22,037 -I'm heavy. -You've got the weight. I've got the speed. 854 01:07:23,672 --> 01:07:26,368 I sometimes hit below the belt. 855 01:07:26,475 --> 01:07:28,602 Hello, kid. Yeah. 856 01:07:28,711 --> 01:07:31,271 Can I see you now? Meet me at the club, okay? 857 01:07:32,014 --> 01:07:35,074 -Hit below the belt, do you? -And I've got a Iong reach. 858 01:07:35,251 --> 01:07:38,345 -That's no good in a clinch. -Keep your guard up, 859 01:07:38,454 --> 01:07:40,581 don't Iead with your chin and keep throwing out those Iefts. 860 01:07:40,689 --> 01:07:43,954 -What for? -You could get a crack at the title. 861 01:08:03,012 --> 01:08:05,310 What's a nice girl Iike you doing in a heap Iike this? 862 01:08:05,414 --> 01:08:10,613 -A heap Iike this costs 2,175 with extras. -You sound Iike your husband. 863 01:08:10,719 --> 01:08:14,678 They say married couples get to Iook alike. I didn't know they got to think alike. 864 01:08:14,824 --> 01:08:18,191 -You don't crack gags anymore, Eddie. -I'm sorry. Say something funny. 865 01:08:19,428 --> 01:08:22,158 AII right. Let's run away together. 866 01:08:22,998 --> 01:08:24,863 -Where? -Anywhere, London. 867 01:08:24,967 --> 01:08:27,367 -When? To do what? -Now. 868 01:08:27,470 --> 01:08:28,767 You could get a job. 869 01:08:28,871 --> 01:08:31,965 -Ex-comic, unskilled. You? -I could cook, sew. 870 01:08:32,074 --> 01:08:34,907 -And bring up expensive cars. -I've got money. 871 01:08:36,479 --> 01:08:39,004 -Well, we're not married. -Do we have to be? 872 01:08:39,115 --> 01:08:42,312 -I'm old-fashioned. -Defy convention. 873 01:08:45,654 --> 01:08:47,849 I just said that to somebody. 874 01:08:53,496 --> 01:08:55,555 Okay, Eddie, I'II Iay it on the Iine. 875 01:08:57,766 --> 01:08:59,961 William ships guns to Africa. 876 01:09:00,069 --> 01:09:03,061 Yeah, yeah. Gardening tools to Rhodesia. 877 01:09:03,172 --> 01:09:06,403 Parts for cars, chemicals, anything they want. 878 01:09:06,509 --> 01:09:09,740 -It makes him a Iot of money. -So tell me something new. 879 01:09:09,845 --> 01:09:12,575 Have I told you Iately that I Iove you? 880 01:09:12,681 --> 01:09:14,046 A girl was snatched, AIison Wyatt. 881 01:09:14,150 --> 01:09:15,845 The night I turned up at your house with a gun, 882 01:09:15,951 --> 01:09:18,010 I got sicced into it. I don't know why. 883 01:09:18,120 --> 01:09:21,089 The spade in my flat dead, he's her boyfriend bodyguard. 884 01:09:21,190 --> 01:09:24,284 She's wanted back in South Africa to flush her old man out of the bush. 885 01:09:24,393 --> 01:09:27,419 They're shipping her out. Guess who's boxing her up? 886 01:09:27,530 --> 01:09:31,022 Is this the old-style, Iive for today Eddie Ginley I'm Iistening to? 887 01:09:31,133 --> 01:09:32,725 No, baby, it's the new style, 888 01:09:32,835 --> 01:09:35,463 weary wary "what's all this crap about running off together," 889 01:09:35,571 --> 01:09:37,971 slow Eddie Ginley you're hearing. 890 01:09:40,509 --> 01:09:42,534 Eddie! Come here. 891 01:09:45,514 --> 01:09:48,278 What about that one, then? There's a good one. 892 01:09:48,384 --> 01:09:50,682 Has nobody ever noticed that you're always wearing the same suit 893 01:09:50,786 --> 01:09:54,449 in these photographs, and the stars all seem to write with the same biro? 894 01:09:54,557 --> 01:09:57,754 -An old man's fantasies, Eddie. -You're 42. 895 01:09:58,093 --> 01:10:00,493 In the club game, you can multiply that by three. 896 01:10:00,596 --> 01:10:03,360 -What's the favor? -A couple. 897 01:10:03,465 --> 01:10:05,433 -First one? -49 Faulkner Square. 898 01:10:05,534 --> 01:10:06,967 -Well? -Tell me about it. 899 01:10:07,069 --> 01:10:09,037 Housebreaking, Eddie? 900 01:10:09,138 --> 01:10:11,971 -Second favor? -When I know about the house. 901 01:10:12,074 --> 01:10:13,541 -A phone call. -I'II be in the bar. 902 01:10:13,642 --> 01:10:14,700 See you. 903 01:10:32,094 --> 01:10:34,085 I used to wonder why a great-Iooking chick Iike you 904 01:10:34,196 --> 01:10:36,221 used to hang around a small-time guy Iike me. 905 01:10:36,332 --> 01:10:39,199 That's why I treated you badly, I guess. I couldn't figure the angle. 906 01:10:39,301 --> 01:10:41,292 -Couldn't you? -No. 907 01:10:41,403 --> 01:10:44,395 Perhaps I hung around you because I Iiked you. 908 01:11:01,090 --> 01:11:02,114 I saw him die, EIIen. 909 01:11:02,224 --> 01:11:05,284 I saw a Iady, ever so much a Iady, pump him so full of junk, it killed. 910 01:11:05,394 --> 01:11:06,452 Junk? 911 01:11:06,562 --> 01:11:08,359 The same Iady had a guy killed in my flat. 912 01:11:08,464 --> 01:11:10,261 She also snatched a girl. Now, where do you fit in? 913 01:11:10,366 --> 01:11:11,833 For God's sake, William's in business with them. 914 01:11:11,934 --> 01:11:14,562 I meet them at Trade receptions. I'II take you along sometime. 915 01:11:14,703 --> 01:11:18,104 They hold receptions for sanctions busters? Whatever next? 916 01:11:18,974 --> 01:11:20,236 It's trouble, Eddie. 917 01:11:21,944 --> 01:11:23,206 You could get hurt. 918 01:11:23,312 --> 01:11:26,543 I've got 10 more installments to pay before I own my hi-fi. 919 01:11:26,649 --> 01:11:29,015 I want to be around to finish paying them. 920 01:11:29,118 --> 01:11:32,178 Besides, I got a Iot of speed, and I want to use it. 921 01:11:32,288 --> 01:11:36,520 Okay, Iads and Iasses, there's tea and cakes at the back of the hall. 922 01:11:36,625 --> 01:11:38,752 Bingo in 10 minutes' time. 923 01:11:49,038 --> 01:11:50,198 Wait there. 924 01:11:51,440 --> 01:11:54,307 -It's okay? -Nothing known, Eddie. Just a rented house. 925 01:11:54,410 --> 01:11:55,968 None of the Iads I know have knocked it over. 926 01:11:56,078 --> 01:11:58,239 -Thanks, Tommy. -Of course, now I've mentioned it, 927 01:11:58,347 --> 01:12:00,679 -I bet there'II be a queue there tonight. -Don't join it. 928 01:12:00,783 --> 01:12:02,842 -Second favor? -A car and a driver. 929 01:12:02,951 --> 01:12:04,282 -That address? -Yeah. 930 01:12:04,386 --> 01:12:08,288 To pipe or rumble? Joey, he's muscle. 931 01:12:08,557 --> 01:12:12,516 -He fought Rommel, and Rommel Iost. -There are people in the house I want. 932 01:12:12,628 --> 01:12:16,120 -You want to get in, or you want them out? -Them out, don't care how. 933 01:12:16,231 --> 01:12:17,789 -Got a Iighter? -Zippo. 934 01:12:17,900 --> 01:12:18,889 When do you want him? 935 01:12:19,001 --> 01:12:22,903 My clients are catching the boat at 7:00 in the morning, so, say 5:30. 936 01:12:23,005 --> 01:12:26,202 -You want Joey at 5:30 in the morning? -Can you keep him awake? 937 01:12:26,308 --> 01:12:30,540 -For you, Eddie, he'II wear his tin hat. -You shoot good pool, Tommy. 938 01:12:39,588 --> 01:12:42,113 -What do you want with me, Eddie? -I want you to give a message. 939 01:12:42,224 --> 01:12:44,590 Tell Mrs. BIankerscoon the comic's taken a back seat. 940 01:12:44,693 --> 01:12:48,129 The private investigator's back in business. She'II understand. 941 01:12:48,230 --> 01:12:51,358 -I don't know what you mean. -Don't act dumb, kid. It's too Iate. 942 01:12:54,670 --> 01:12:58,401 -"E" for "Eddie." -"E" for "Enough," which is what I've had. 943 01:13:21,430 --> 01:13:23,728 -Hello, Eddie. Tommy said you needed help. -Ta. 944 01:13:23,832 --> 01:13:27,029 -Put the car around the side by the alley. -Right. 945 01:13:38,414 --> 01:13:40,314 Emergency fire service? 946 01:13:41,250 --> 01:13:43,878 Hello, fire service? I want to report a fire at 49 Faulkner Square. 947 01:13:43,986 --> 01:13:45,851 49 Faulkner Square! No, it's not my house! 948 01:13:45,954 --> 01:13:49,185 I was just passing by, and I saw it! You better be quick! 949 01:13:54,696 --> 01:13:58,632 -What was it Iike fighting Rommel, Joey? -Personally, Eddie, I never seen the bugger. 950 01:13:58,734 --> 01:14:00,725 Seen James Mason take him off in a film once. 951 01:14:00,836 --> 01:14:03,703 Couldn't stand it. AII them good Germans. 952 01:14:03,806 --> 01:14:05,296 -I've never been since. -No. 953 01:14:07,242 --> 01:14:10,109 -Wouldn't going in be simpler? -There's too many of them in there. 954 01:14:10,212 --> 01:14:13,477 -Why don't we wait while they come out? -I want them on me own terms. 955 01:14:13,582 --> 01:14:16,745 There's no Iights on. Maybe they've gone already. 956 01:14:58,627 --> 01:15:03,223 Baseman 2-0 in attendance at 49 Faulkner Square. Over. 957 01:15:05,100 --> 01:15:08,365 Message begins for 49 Faulkner Square. 958 01:15:09,104 --> 01:15:10,969 False alarm, malicious. 959 01:15:13,141 --> 01:15:16,235 Rescind that previous message! Explosion with... 960 01:15:17,946 --> 01:15:19,811 Jesus Christ! 961 01:15:27,089 --> 01:15:29,614 Don't Iet anybody out of the alley, Joey. 962 01:15:47,376 --> 01:15:49,469 Okay, Joey, move your heap! 963 01:15:51,680 --> 01:15:53,170 Okay, CIifford, get going. 964 01:15:53,282 --> 01:15:55,307 We haven't got much time if we want to get the boat. 965 01:15:55,417 --> 01:15:59,080 -Do you want a Iead earring, CIifford? -Don't panic, CIifford. 966 01:15:59,688 --> 01:16:02,088 -What do you want, Eddie? -AIison. 967 01:16:03,525 --> 01:16:04,651 You're a Iunatic, Eddie. 968 01:16:04,760 --> 01:16:06,785 Yeah, but I'm covered. I've got a psychiatric record. 969 01:16:06,895 --> 01:16:09,557 -How about you? -Have I got a psychiatric record? 970 01:16:09,665 --> 01:16:12,156 You should have. You murdered De Fries. I saw you. 971 01:16:12,267 --> 01:16:16,294 I saw you fill that billiard ball so full of junk he rolled into the pocket and stayed there. 972 01:16:16,405 --> 01:16:17,633 He was cracking up. 973 01:16:17,739 --> 01:16:19,934 He gave you that package at the hotel with the gun. 974 01:16:20,042 --> 01:16:23,034 -We didn't want the girl killed. It was wrong. -And killing him was right? 975 01:16:23,178 --> 01:16:25,373 Telling the newspapers was also wrong, Eddie. 976 01:16:25,480 --> 01:16:28,916 Lady, I phoned the papers about De Fries, but I didn't phone myself to go to the PIaza. 977 01:16:29,017 --> 01:16:31,645 -So who else is wrong? -I've been wondering that myself. 978 01:16:31,753 --> 01:16:33,448 Where did your wondering get you, Iady? 979 01:16:33,555 --> 01:16:36,422 It got me to the conclusion that I don't care. It's none of your business. 980 01:16:36,525 --> 01:16:38,755 I don't know how you got into this, but now you're getting out. 981 01:16:38,860 --> 01:16:40,987 -I'm calling the police. -None of my business? 982 01:16:41,129 --> 01:16:43,654 Eddie, who'II Iisten? You saw an addict kill himself. 983 01:16:43,765 --> 01:16:47,223 I saw Mrs. BIankerscoon, brunette, Caucasian, murder Jacob De Fries. 984 01:16:47,336 --> 01:16:48,496 And you didn't report it? 985 01:16:48,604 --> 01:16:51,573 That's an accessory after the fact. You're wasting your time, Eddie. 986 01:16:51,673 --> 01:16:55,769 -Okay, AIison, we're getting out. -No, Eddie, I'm going home. 987 01:16:55,877 --> 01:16:58,004 I think my ears are on the blink, fats. 988 01:16:58,113 --> 01:17:00,343 -I'm going home, Eddie. -With this Iot? 989 01:17:00,449 --> 01:17:03,043 -I Iive there, too. -So, what are you gonna do? 990 01:17:03,151 --> 01:17:06,416 Do you think they're gonna Iet you join your father in the bush? 991 01:17:06,755 --> 01:17:08,620 -They've caught him. -So, they've caught him. 992 01:17:08,724 --> 01:17:10,783 -We've caught her. -What do you reckon on, Eddie? 993 01:17:10,892 --> 01:17:12,086 To do a swap? 994 01:17:12,194 --> 01:17:13,821 What happens if we turn them in here? 995 01:17:13,929 --> 01:17:15,658 The consulate would have her sprung in seconds flat, 996 01:17:15,764 --> 01:17:18,426 apologies all around. The fight's not here, Eddie. 997 01:17:18,567 --> 01:17:22,560 Aren't you forgetting something? Your pal Azinge, what about him? 998 01:17:33,215 --> 01:17:36,651 -You've got no shots Ieft to call. -So? 999 01:17:36,752 --> 01:17:38,777 -How would you Iike to come with us? -What for? 1000 01:17:38,887 --> 01:17:40,252 Name it. 1001 01:17:40,355 --> 01:17:43,620 -Lady, you haven't got it to give. -Money, cars, a nice house? 1002 01:17:43,725 --> 01:17:45,886 -Women? -The woman, Eddie. 1003 01:17:50,866 --> 01:17:52,299 It's a good offer. Take it. 1004 01:17:52,401 --> 01:17:54,392 -The alternative? -None. 1005 01:17:54,503 --> 01:17:57,267 A dead addict, anonymous phone calls. 1006 01:17:58,306 --> 01:18:00,570 You're unemployed, Eddie. Where's your pull? 1007 01:18:00,676 --> 01:18:02,837 -That's how it is, brother. -An ex-comic. 1008 01:18:02,978 --> 01:18:04,878 -A gone Ginley. -Precisely. 1009 01:18:05,013 --> 01:18:07,641 So, what's it to be? 1010 01:18:11,119 --> 01:18:12,882 I'm gonna need help. 1011 01:18:13,488 --> 01:18:14,546 You got me into this, kid. 1012 01:18:14,656 --> 01:18:15,748 -What do you mean? -Come on. 1013 01:18:15,857 --> 01:18:17,518 You made the call that brought me to the hotel. 1014 01:18:17,626 --> 01:18:19,719 I was scared. I didn't know what they were gonna do to the girl! 1015 01:18:19,828 --> 01:18:21,386 I thought they'd call it off if it was a mess-up! 1016 01:18:21,496 --> 01:18:23,020 So Eddie was to be the grit in the wheels. 1017 01:18:23,131 --> 01:18:25,929 William was in it for the business, but the girl... Oh no. 1018 01:18:26,101 --> 01:18:27,568 No, that was something else. 1019 01:18:27,669 --> 01:18:28,897 You took me, kid. 1020 01:18:29,004 --> 01:18:32,462 The more I thought about it, the more it had to be you on the phone. 1021 01:18:32,574 --> 01:18:35,566 -I didn't Iike fooling you. -Really? I Ioved it. 1022 01:18:35,677 --> 01:18:38,703 It was about as funny as a hole in a Iifeboat. 1023 01:18:39,781 --> 01:18:41,806 So I'm the fall guy. 1024 01:18:41,917 --> 01:18:44,181 I get out of the car, go home and that's the end of it. 1025 01:18:44,286 --> 01:18:46,652 You've got to take the offer, Eddie. You can't go home. 1026 01:18:46,755 --> 01:18:48,882 There's a body in your flat. 1027 01:18:55,263 --> 01:18:57,060 Didn't he tell you, Iady? 1028 01:18:57,165 --> 01:18:59,190 Tell her, brother. Tell her how you cleared up the cadaver. 1029 01:18:59,301 --> 01:19:01,235 She'II enjoy it. 1030 01:19:02,204 --> 01:19:03,501 Stop the car, CIifford. 1031 01:19:12,547 --> 01:19:15,209 Okay, Iady, now I'm gonna tell you something. 1032 01:19:15,317 --> 01:19:17,478 AII that you've done you shouldn't have done to me. 1033 01:19:17,586 --> 01:19:21,022 But most of all, you shouldn't have done it to anyone. 1034 01:19:23,158 --> 01:19:27,151 And you can talk yourself out of that one when the cops get here. 1035 01:19:33,401 --> 01:19:37,269 As for you, Joan of Arc, you wanna fight? Get on a plane. 1036 01:19:37,739 --> 01:19:39,502 They Ieave every day. 1037 01:20:15,877 --> 01:20:17,242 Cup of tea? 1038 01:20:27,689 --> 01:20:30,055 I heard you coming up the stair. 1039 01:20:44,840 --> 01:20:46,000 Sugar? 1040 01:21:08,697 --> 01:21:10,790 AII right, I'II marry you. 1041 01:21:11,700 --> 01:21:13,668 I could have been arrested. 1042 01:21:13,768 --> 01:21:16,032 -I'd have spoken up for you. -Where's the money, Eddie? 1043 01:21:16,137 --> 01:21:18,367 Down at the cop-shop. 1044 01:21:18,940 --> 01:21:20,737 Oh, dear me. 1045 01:21:21,643 --> 01:21:23,372 I turned them all in, John. 1046 01:21:23,612 --> 01:21:25,102 What are you gonna do? Get your gun out? 1047 01:21:25,213 --> 01:21:27,943 -Lean on me? -What gun? 1048 01:21:28,750 --> 01:21:31,742 -How did you expect to get the money? -Threaten you. 1049 01:21:31,853 --> 01:21:33,286 With what? 1050 01:21:34,356 --> 01:21:36,586 Violence of the tongue. 1051 01:21:37,659 --> 01:21:39,957 How come they picked a tough guy Iike you to snatch the girl? 1052 01:21:40,061 --> 01:21:41,619 They didn't. 1053 01:21:42,797 --> 01:21:46,392 They picked a guy that fell ill. I took his place. 1054 01:21:47,469 --> 01:21:50,802 By God, Eddie, there's some dodgy people about these days. 1055 01:21:50,906 --> 01:21:52,533 What a crummy outfit. 1056 01:21:52,641 --> 01:21:56,042 What a damned crummy ramshackle outfit they were. 1057 01:21:57,512 --> 01:22:01,949 Gumshoe Ginley and SIyboots Straker. I'm not so hot, but you're terrible. 1058 01:22:02,884 --> 01:22:04,351 I try, Eddie. 1059 01:22:08,590 --> 01:22:11,957 -So, you've no money on you then? -Not a bean. 1060 01:22:12,060 --> 01:22:15,621 So you couldn't Iend us a couple of quid, eh? 1061 01:22:15,730 --> 01:22:20,429 I'm on the dole, you bum! You absolute Scotch bum! 1062 01:22:27,375 --> 01:22:29,240 -You're a good Iad, Eddie. -Get out. 1063 01:22:31,279 --> 01:22:32,803 Go on, get out. 1064 01:22:36,584 --> 01:22:39,382 If the fuzz ask, I've never heard of you. 1065 01:22:42,490 --> 01:22:43,718 Gumshoe. 1066 01:22:45,827 --> 01:22:47,920 Here's Iooking at you, kid. 1067 01:23:24,966 --> 01:23:27,230 I was still 31 years old. 1068 01:23:27,335 --> 01:23:31,795 All over the city, it was gonna be an ordinary day for most people. 1069 01:23:31,906 --> 01:23:34,966 I had to get used to living without the family. 88452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.