All language subtitles for Gone.2017.S01E03.Paradise.Lost.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,965 --> 00:00:09,922 Hey, Delilah. 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,533 Well, hey, Greg. 3 00:00:11,576 --> 00:00:14,057 Almost didn't recognize you without your uniform on. 4 00:00:14,101 --> 00:00:15,667 Yeah, off duty today. 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,495 How's things? Pete feeling better? 6 00:00:17,539 --> 00:00:20,020 Well, he sure is, thanks for asking. 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,065 How's Cathy, and when's that baby due? 8 00:00:22,109 --> 00:00:23,327 Six weeks from today. 9 00:00:23,371 --> 00:00:25,025 It'll be here before you know it. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,635 Yeah. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,028 Just finished painting yesterday. 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,594 You must be so excited. 13 00:00:29,638 --> 00:00:31,596 I am over the moon. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,424 Actually, Cathy's down at the clinic right now 15 00:00:33,468 --> 00:00:35,774 getting her sonogram. She doesn't know I'm here. 16 00:00:35,818 --> 00:00:38,038 Thought I'd surprise her with some flowers. 17 00:00:38,081 --> 00:00:40,170 I got just the thing. 18 00:00:40,214 --> 00:00:44,783 I know that she loves lilies. 19 00:00:44,827 --> 00:00:46,524 Dee, you read my mind. 20 00:00:56,578 --> 00:00:57,666 Cathy. 21 00:00:57,709 --> 00:00:59,059 -Greg! -Cathy! 22 00:00:59,102 --> 00:01:00,277 -Come on, come on! -Greg, Greg! 23 00:01:00,321 --> 00:01:01,583 -Come on, come on! -Cathy! 24 00:01:01,626 --> 00:01:02,932 -Greg, Greg! -Come on! 25 00:01:02,975 --> 00:01:04,368 -Hey, stop him! -Come on! 26 00:01:04,412 --> 00:01:06,240 He's got my wife! 27 00:01:06,283 --> 00:01:07,545 -Come on. -Greg! 28 00:01:07,589 --> 00:01:09,330 -He's got my wife! -Get in! 29 00:01:09,373 --> 00:01:10,940 Get in the car! 30 00:01:37,445 --> 00:01:41,013 You should know I'm not pulling any punches this time. 31 00:01:41,057 --> 00:01:42,667 Is that right? 32 00:01:42,711 --> 00:01:44,147 Right. 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,410 The day we met, I took it easy on you. 34 00:01:46,454 --> 00:01:48,108 Well, I hate to break it to you, 35 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 but I took it easy on you. 36 00:01:49,761 --> 00:01:51,023 Yeah. 37 00:01:55,985 --> 00:01:57,073 Hey, now. 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,422 Good morning. 39 00:01:59,641 --> 00:02:01,860 You all right? I'm fine. 40 00:02:01,904 --> 00:02:04,124 Just swing at the one in the middle. 41 00:02:20,966 --> 00:02:22,968 So what the hell was that? 42 00:02:23,012 --> 00:02:26,624 Where's your head at? 43 00:02:26,668 --> 00:02:30,541 -It's my anniversary. -I know. 44 00:02:30,585 --> 00:02:32,804 You were rescued 15 years ago, and that's got you, 45 00:02:32,848 --> 00:02:35,155 what, depressed? 46 00:02:35,198 --> 00:02:37,505 I thought you'd be popping champagne. 47 00:02:37,548 --> 00:02:42,640 I just... it just dredges a lot of stuff back up, I guess, 48 00:02:42,684 --> 00:02:45,991 and I wanna move on, and everyone just wants 49 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 to keep talking about it. 50 00:02:53,390 --> 00:02:56,263 Paula, how is Kit doing today? 51 00:02:56,306 --> 00:02:59,179 My daughter is a real fighter, Jean, 52 00:02:59,222 --> 00:03:02,530 and she's really proven that over the last 15... 53 00:03:04,358 --> 00:03:07,883 Kick, you know how most families spend 54 00:03:07,926 --> 00:03:10,886 the anniversary of their missing kid being found? 55 00:03:12,366 --> 00:03:15,369 Laying flowers at a grave. 56 00:03:16,631 --> 00:03:19,373 Look, I get it. You didn't ask for this, 57 00:03:19,416 --> 00:03:22,158 but you're here, right? 58 00:03:22,202 --> 00:03:25,205 You're alive. 59 00:03:25,248 --> 00:03:26,336 And kicking. 60 00:03:26,380 --> 00:03:29,861 Or getting kicked. 61 00:03:33,691 --> 00:03:35,693 Sorry to interrupt whatever this is. 62 00:03:35,737 --> 00:03:37,826 Frank called. He wants us on the plane in 30. 63 00:03:37,869 --> 00:03:39,697 -All right. -Looks like the Thrilla 64 00:03:39,741 --> 00:03:43,440 in Manila will have to wait. Yeah, I guess so. 65 00:03:43,484 --> 00:03:45,225 Bam. James, you're with me. 66 00:03:48,750 --> 00:03:49,881 Kit Lanigan! 67 00:03:51,405 --> 00:03:52,536 Where are you headed on your anniversary? 68 00:03:52,580 --> 00:03:54,364 This is private property. 69 00:03:54,408 --> 00:03:56,627 Actually, the alley is city property. 70 00:03:56,671 --> 00:03:58,499 Well, congratulations, you got a picture of me 71 00:03:58,542 --> 00:04:00,109 eating a bagel. 72 00:04:00,152 --> 00:04:02,372 Don't spend the 50 bucks that some scumbag paid you 73 00:04:02,416 --> 00:04:03,460 in one place. 74 00:04:05,070 --> 00:04:06,376 Look, you and I have never met. 75 00:04:07,769 --> 00:04:09,945 What's your name? Neil. 76 00:04:09,988 --> 00:04:11,816 Neil, I should tell you something about myself. 77 00:04:11,860 --> 00:04:14,036 I have a pretty well-defined sense of personal space... 78 00:04:14,079 --> 00:04:15,298 And right now, 79 00:04:15,342 --> 00:04:17,561 you're in that space. 80 00:04:17,605 --> 00:04:19,781 Okay... 81 00:04:19,824 --> 00:04:21,130 Kick! 82 00:04:21,173 --> 00:04:24,089 Kick, stop! 83 00:04:24,133 --> 00:04:25,308 Give me your keys. 84 00:04:25,352 --> 00:04:28,485 I'll drive. 85 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 Come on. 86 00:04:30,139 --> 00:04:32,750 He grabbed my arm. 87 00:04:34,926 --> 00:04:37,059 -You can't just a punch a guy. -Well, he can't just come up 88 00:04:37,102 --> 00:04:39,540 on me like that. I can't bail you out again. 89 00:04:39,583 --> 00:04:41,150 I can't. Okay, maybe it wasn't 90 00:04:41,193 --> 00:04:43,457 the smartest thing to do. 91 00:04:57,209 --> 00:04:59,299 This is Cathy Kleckner. 92 00:04:59,342 --> 00:05:02,650 She was taken from a street in Brookhaven, Rhode Island 93 00:05:02,693 --> 00:05:05,696 in front of her husband and 12 witnesses. 94 00:05:05,740 --> 00:05:08,612 The suspect dragged her into a gray sedan and drove off. 95 00:05:08,656 --> 00:05:10,135 No. 96 00:05:10,179 --> 00:05:11,746 No. 97 00:05:11,789 --> 00:05:13,487 Cathy was coming out of a women's health clinic 98 00:05:13,530 --> 00:05:15,837 when she got abducted. 99 00:05:15,880 --> 00:05:20,885 Seven months pregnant. Yeah. 100 00:05:20,929 --> 00:05:23,235 What happened there? 101 00:05:23,279 --> 00:05:25,977 I was breaking in a new speed bag. 102 00:05:26,021 --> 00:05:29,329 Yeah. 103 00:05:29,372 --> 00:05:32,332 Concrete? 104 00:05:32,375 --> 00:05:36,379 James, put it up. I love you. 105 00:05:46,389 --> 00:05:49,610 Okay, everyone, I just need one minute with Kick. 106 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 I want the rest of you to gear up. 107 00:05:51,046 --> 00:05:55,311 We land in 20 minutes. I'm sorry, I... 108 00:05:57,574 --> 00:05:59,620 You punch out some lowlife photographer? 109 00:05:59,663 --> 00:06:01,317 Is that gonna solve anything in your life? 110 00:06:01,361 --> 00:06:02,666 It actually did make me 111 00:06:02,710 --> 00:06:04,407 feel a little bit better, to be honest. 112 00:06:04,451 --> 00:06:05,713 Let me tell you something. 113 00:06:05,756 --> 00:06:09,412 Fight or flight... 90% of the time, 114 00:06:09,456 --> 00:06:11,153 flight is better. 115 00:06:11,196 --> 00:06:14,678 It keeps you alive and it keeps you out of the press. 116 00:06:14,722 --> 00:06:19,379 Yeah, well, it doesn't keep scum like that out of my life. 117 00:06:19,422 --> 00:06:22,120 It's been a tough day for you. 118 00:06:22,164 --> 00:06:26,081 Wanna sit this one out? No, I'm fine. 119 00:06:26,124 --> 00:06:27,865 I promise. 120 00:06:27,909 --> 00:06:31,260 Okay. 121 00:06:31,303 --> 00:06:33,828 What a shot. Thank you. 122 00:06:38,572 --> 00:06:40,269 Did you see the license plate? 123 00:06:40,312 --> 00:06:41,705 That's the first thing I looked for, but this guy 124 00:06:41,749 --> 00:06:44,795 must've taken them off. 125 00:06:44,839 --> 00:06:46,884 If I had been in uniform, if I had my firearm, 126 00:06:46,928 --> 00:06:48,538 maybe I could've stopped him. 127 00:06:48,582 --> 00:06:50,497 You did everything you could, Greg. 128 00:06:50,540 --> 00:06:52,890 Greg, can you tell us what this man looked like? 129 00:06:52,934 --> 00:06:55,066 Yeah, Hispanic male, 6'2", 200. 130 00:06:55,110 --> 00:06:58,635 He was wearing a hoodie, so I couldn't really see his face. 131 00:06:58,679 --> 00:07:01,769 And what was your wife wearing yesterday? 132 00:07:01,812 --> 00:07:05,076 A blue top and a scarf. 133 00:07:05,120 --> 00:07:08,428 Greg, is there anybody who'd wanna hurt Cathy? 134 00:07:08,471 --> 00:07:11,648 No, no, no, she's the sweetest thing 135 00:07:11,692 --> 00:07:13,345 you ever met. 136 00:07:13,389 --> 00:07:16,348 All right, but, as a deputy, you probably have some folks 137 00:07:16,392 --> 00:07:19,047 who aren't big fans. 138 00:07:19,090 --> 00:07:21,745 I mean, a couple of meth heads out on Route 9, 139 00:07:21,789 --> 00:07:23,573 but they can barely tie their high tops, 140 00:07:23,617 --> 00:07:26,707 and this guy... this guy knew what he was doing. 141 00:07:29,057 --> 00:07:32,582 Most people are abducted by someone they know... 142 00:07:32,626 --> 00:07:35,455 Love, even. 143 00:07:35,498 --> 00:07:37,326 Cathy's shy. 144 00:07:37,369 --> 00:07:39,633 She doesn't have many friends. 145 00:07:39,676 --> 00:07:42,287 Most are from her birthing class. 146 00:07:42,331 --> 00:07:44,202 Check 'em out, but I can't imagine any of them 147 00:07:44,246 --> 00:07:46,596 had anything to do with this. 148 00:07:49,294 --> 00:07:51,732 It's fine... it's great. 149 00:07:51,775 --> 00:07:54,299 Every couple has issues. 150 00:07:56,388 --> 00:07:59,783 Wh... do you think I hired someone to kidnap my wife? 151 00:07:59,827 --> 00:08:02,351 That's not what I asked. 152 00:08:05,441 --> 00:08:11,882 I love my wife, and I had nothing to do with this. 153 00:08:11,926 --> 00:08:13,797 Look, do whatever you need to do. 154 00:08:13,841 --> 00:08:16,844 I just want her and Jake back. 155 00:08:19,760 --> 00:08:24,329 He's our son. We're having a boy. 156 00:08:30,640 --> 00:08:32,163 Thanks. 157 00:08:32,207 --> 00:08:34,426 Hi. 158 00:08:34,470 --> 00:08:37,517 Greg, I'm so sorry... 159 00:08:42,609 --> 00:08:46,917 Wife goes missing, I look at the husband first. 160 00:08:46,961 --> 00:08:48,615 I thought I was cynical. 161 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 Greg's banking records look normal. 162 00:08:55,404 --> 00:08:57,667 No large withdrawals, no sign he hired anyone to do this. 163 00:08:57,711 --> 00:08:59,582 And no record of domestic troubles. 164 00:08:59,626 --> 00:09:01,149 Neighbors hadn't reported any fights. 165 00:09:01,192 --> 00:09:02,890 Desperate. 166 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 Desperate to get her back. 167 00:09:04,587 --> 00:09:07,547 His eyes were bloodshot, and he's a wreck. 168 00:09:07,590 --> 00:09:09,244 He's heartbroken. 169 00:09:09,287 --> 00:09:11,812 This morning, state of mind before the crime? 170 00:09:11,855 --> 00:09:13,596 Well, according to the sheriff's report, 171 00:09:13,640 --> 00:09:17,295 Greg was buying Cathy flowers just before she was taken. 172 00:09:17,339 --> 00:09:19,776 -Let's talk to the florist. -Yeah. 173 00:09:19,820 --> 00:09:22,083 I like gardenias, if you feel so inclined. 174 00:09:22,126 --> 00:09:24,912 -Yeah, don't hold your breath. -All right. 175 00:09:24,955 --> 00:09:26,696 Well, we chatted for a few minutes. 176 00:09:26,740 --> 00:09:29,090 He was excited about the baby. 177 00:09:29,133 --> 00:09:31,135 Now, did he seem nervous at all? 178 00:09:31,179 --> 00:09:32,702 Checking his watch? 179 00:09:32,746 --> 00:09:37,577 No, he seemed his normal, happy self. 180 00:09:37,620 --> 00:09:39,666 -Thank you, Delilah. -You're welcome. 181 00:09:39,709 --> 00:09:41,363 -Thank you. -Bye. 182 00:09:45,019 --> 00:09:48,152 So has your faith in true love been restored? 183 00:09:48,196 --> 00:09:51,286 No. Sort of. 184 00:09:51,329 --> 00:09:52,853 Not really. 185 00:09:55,203 --> 00:09:56,900 Sheriff Rush. 186 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 I'm afraid we don't have any updates just yet. 187 00:09:58,859 --> 00:10:01,078 I'm not here about the Kleckner case. 188 00:10:01,122 --> 00:10:03,864 Look, I'm sorry about this. 189 00:10:07,868 --> 00:10:09,913 It's a bench warrant from a judge down 190 00:10:09,957 --> 00:10:13,177 in Pittsburgh. For you. 191 00:10:13,221 --> 00:10:15,615 Katherine Lanigan, I'm placing you under arrest 192 00:10:15,658 --> 00:10:18,661 for the assault of Neil Pruitt. 193 00:10:18,705 --> 00:10:21,359 I have a firearm. 194 00:10:21,403 --> 00:10:23,274 You have the right to remain silent... 195 00:10:23,318 --> 00:10:25,450 Anything... it's procedure. 196 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 Anything you say can and will be used against you 197 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 in a court of law. It'll be all right. 198 00:10:29,324 --> 00:10:31,021 You have the right to an attorney. 199 00:11:00,007 --> 00:11:02,313 For your hand. 200 00:11:02,357 --> 00:11:03,837 I'm fine. 201 00:11:03,880 --> 00:11:07,231 Maybe that other kid could use it on his face. 202 00:11:10,626 --> 00:11:14,108 Well, the family has decided not to press charges, so... 203 00:11:14,151 --> 00:11:16,414 I'm sure my mother's relieved. 204 00:11:16,458 --> 00:11:21,419 Five years. 205 00:11:21,463 --> 00:11:23,508 Five years today. 206 00:11:23,552 --> 00:11:27,556 Seems like yesterday. For you, maybe. 207 00:11:27,599 --> 00:11:30,907 Look, I haven't been around much lately, 208 00:11:30,951 --> 00:11:32,430 and I'm sorry for that. 209 00:11:32,474 --> 00:11:34,650 It's not your job. You're not my dad. 210 00:11:34,694 --> 00:11:37,609 I don't even know why you're here. 211 00:11:37,653 --> 00:11:40,612 -I'm gonna help you. -I don't need more help. 212 00:11:40,656 --> 00:11:43,398 Talk therapy, drug therapy, hypnotherapy... 213 00:11:43,441 --> 00:11:45,530 You name a therapy, I've had it. 214 00:11:45,574 --> 00:11:48,664 Yeah, well, I had something 215 00:11:48,708 --> 00:11:51,014 a little different in mind, kiddo. 216 00:11:55,497 --> 00:11:57,107 I mean, if you're gonna kick someone's ass, 217 00:11:57,151 --> 00:12:01,068 you may as well learn to do it the right way. 218 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 Come on. 219 00:12:12,644 --> 00:12:14,124 You're free to go, Ms. Lanigan. 220 00:12:14,168 --> 00:12:16,257 You made bail. 221 00:12:18,346 --> 00:12:20,870 Hey, I brought your "just made bail" 222 00:12:20,914 --> 00:12:22,306 burger and fries. 223 00:12:22,350 --> 00:12:25,222 As I recall, that was your favorite. 224 00:12:26,833 --> 00:12:28,660 Apparently, he just wanted to let you sit in jail. 225 00:12:28,704 --> 00:12:31,315 It was the other agent. You know, Mr. One Name. 226 00:12:33,709 --> 00:12:35,929 You're working with Frank? 227 00:12:35,972 --> 00:12:38,583 I'm just helping him out. 228 00:12:38,627 --> 00:12:40,324 You really wanna go back there? 229 00:12:40,368 --> 00:12:42,762 I'm just trying to protect you. 230 00:12:42,805 --> 00:12:44,459 Is that what you were doing 231 00:12:44,502 --> 00:12:47,114 on TV yesterday? You're just protecting me? 232 00:12:50,552 --> 00:12:52,597 Hey, Paula. 233 00:12:53,860 --> 00:12:56,384 Trying to clean up my act. 234 00:12:59,517 --> 00:13:00,954 Bye, Mom. 235 00:13:06,220 --> 00:13:08,265 Okay, new theory. 236 00:13:08,309 --> 00:13:10,964 Cathy has no enemies, no ransom demand has been made, 237 00:13:11,007 --> 00:13:14,968 so what if Cathy wasn't the target? 238 00:13:15,011 --> 00:13:16,926 What if her baby was? 239 00:13:16,970 --> 00:13:19,233 These cases come in two flavors. 240 00:13:19,276 --> 00:13:21,713 Type one, the motive is profit. 241 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 The pregnant woman is taken to a remote location. 242 00:13:23,803 --> 00:13:25,805 Another state, sometimes another country. 243 00:13:25,848 --> 00:13:28,198 She gives birth, and, if she's lucky, she's let go, 244 00:13:28,242 --> 00:13:30,157 and her baby is sold for a small fortune, 245 00:13:30,200 --> 00:13:32,115 usually to a couple with a lot of money 246 00:13:32,159 --> 00:13:34,465 but not a lot of scruples. 247 00:13:34,509 --> 00:13:36,641 Type two, the motive isn't profit. 248 00:13:36,685 --> 00:13:38,252 It's personal. 249 00:13:38,295 --> 00:13:40,210 The kidnapper's often a woman who's lost a baby. 250 00:13:40,254 --> 00:13:43,039 Broken hearts make people do crazy things sometimes. 251 00:13:43,083 --> 00:13:45,215 -Just ask my ex-boyfriend. -Or mine. 252 00:13:45,259 --> 00:13:48,131 Okay, okay, okay, we got two lines of investigation. 253 00:13:48,175 --> 00:13:49,393 Let's work 'em both. 254 00:13:49,437 --> 00:13:51,308 -All right. -Okay. 255 00:13:52,919 --> 00:13:55,660 I'm John Bishop. I'm with the FBI. 256 00:13:55,704 --> 00:13:58,228 We need to see personnel files for all your employees 257 00:13:58,272 --> 00:13:59,751 for the last five years. 258 00:14:02,972 --> 00:14:04,756 Perfect. 259 00:14:04,800 --> 00:14:09,413 Cathy seemed a little nervous yesterday, but nothing 260 00:14:09,457 --> 00:14:13,591 unusual for a woman six weeks out. 261 00:14:13,635 --> 00:14:16,464 I have to ask, have you had any moms 262 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 that have lost their babies recently? 263 00:14:21,469 --> 00:14:23,036 We've been lucky. The last few months, 264 00:14:23,079 --> 00:14:24,559 it's only Charlene. 265 00:14:24,602 --> 00:14:28,606 And does Charlene know Cathy Kleckner? 266 00:14:28,650 --> 00:14:30,260 They're friends. 267 00:14:30,304 --> 00:14:34,612 Cathy was there for her when she lost her baby. 268 00:14:34,656 --> 00:14:36,353 And when you're done with those, 269 00:14:36,397 --> 00:14:38,268 can you make sure you go back and clean up a little bit? 270 00:14:38,312 --> 00:14:42,011 Excuse me, we're looking for Charlene Bayfield. 271 00:14:42,055 --> 00:14:44,579 Do you have any idea who'd wanna take Cathy? 272 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 Cathy's such a good person. 273 00:14:46,798 --> 00:14:49,540 I can't imagine who would do this. 274 00:14:49,584 --> 00:14:51,455 We visited the clinic earlier, 275 00:14:51,499 --> 00:14:54,850 and the doctor there said that you and Cathy are close. 276 00:14:54,894 --> 00:14:57,940 We met last year. She came in to use the computer 277 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 and look for some baby books. 278 00:14:59,986 --> 00:15:05,817 I told her I was pregnant too, and we just hit it off. 279 00:15:05,861 --> 00:15:07,994 I'm the one who told her about the clinic. 280 00:15:08,037 --> 00:15:11,954 Now, we understand you lost your baby. 281 00:15:11,998 --> 00:15:15,088 That must be difficult... You losing your child, 282 00:15:15,131 --> 00:15:17,829 but your friend about to have hers. 283 00:15:17,873 --> 00:15:22,965 You think I had something to do with this? 284 00:15:23,009 --> 00:15:26,055 Because I lost a baby, that makes me a bad person? 285 00:15:26,099 --> 00:15:27,883 No, no, I don't think you're a bad person, 286 00:15:27,927 --> 00:15:29,798 but we did look into your husband, 287 00:15:29,841 --> 00:15:32,322 and he's had some unfortunate run-ins with the law. 288 00:15:32,366 --> 00:15:34,411 I don't have a husband. 289 00:15:34,455 --> 00:15:37,110 He left me after our baby... 290 00:15:40,026 --> 00:15:43,246 He blamed me for what happened. 291 00:15:47,555 --> 00:15:49,339 I'm so sorry. 292 00:15:54,040 --> 00:15:55,737 You didn't have to do that. 293 00:15:57,782 --> 00:15:59,349 Poke at a scar. 294 00:15:59,393 --> 00:16:01,438 You think I get off on hurting grieving mothers? 295 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 Cathy's missing. The clock is ticking. 296 00:16:03,353 --> 00:16:05,616 That's all I care about. 297 00:16:08,271 --> 00:16:11,187 Charlene's husband moved back to Tampa two months ago, 298 00:16:11,231 --> 00:16:13,407 and he was on his job site all day yesterday. 299 00:16:13,450 --> 00:16:16,105 If Charlene was behind this, she got someone else 300 00:16:16,149 --> 00:16:17,193 to help her. 301 00:16:17,237 --> 00:16:18,716 Hey, I got something. 302 00:16:18,760 --> 00:16:20,718 I plugged the details of Cathy's case 303 00:16:20,762 --> 00:16:22,459 into the database to see if there were 304 00:16:22,503 --> 00:16:24,157 any similar cases. 305 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 Two years ago, a pregnant woman in Delaware was abducted 306 00:16:26,072 --> 00:16:27,682 coming out of her OB's office. 307 00:16:27,725 --> 00:16:31,512 Picked up by a Hispanic-looking male. 308 00:16:31,555 --> 00:16:35,037 Daniel Agosto was a file clerk at the OB's office at the time. 309 00:16:35,081 --> 00:16:37,213 The woman was never found, and Agosto was never 310 00:16:37,257 --> 00:16:38,998 considered a suspect. 311 00:16:39,041 --> 00:16:41,174 Well, don't tell me this guy works at Cathy's clinic now. 312 00:16:41,217 --> 00:16:42,740 No. 313 00:16:42,784 --> 00:16:45,743 But, until last month, Daniel Ramos was. 314 00:16:49,573 --> 00:16:50,661 Well, hello, hello. 315 00:16:50,705 --> 00:16:53,751 Same guy. 316 00:16:59,888 --> 00:17:01,803 Ramos was born in Monterrey, Mexico. 317 00:17:01,846 --> 00:17:03,631 He's a dual citizen. Travels back and forth a lot. 318 00:17:03,674 --> 00:17:05,372 Well, these baby theft rings, they're a real problem 319 00:17:05,415 --> 00:17:06,982 down there. And, in the last five years, 320 00:17:07,026 --> 00:17:08,462 he's worked for three women's health clinics 321 00:17:08,505 --> 00:17:10,246 and a children's hospital. 322 00:17:10,290 --> 00:17:12,770 Ideal hunting ground for a guy who runs a baby theft ring. 323 00:17:12,814 --> 00:17:15,730 You know, that Delaware case, the woman who was taken from 324 00:17:15,773 --> 00:17:19,299 her OB's office, police think she met her kidnapper online, 325 00:17:19,342 --> 00:17:21,083 lured by an ad for free baby clothes. 326 00:17:21,127 --> 00:17:24,652 So maybe this guy reached out to Cathy the same way. 327 00:17:24,695 --> 00:17:26,958 We need Cathy's computer. 328 00:17:27,002 --> 00:17:29,265 -Here's Cathy's laptop. -Okay. 329 00:17:32,616 --> 00:17:36,577 Our investigation's proceeding in due course. 330 00:17:36,620 --> 00:17:38,666 Come on, I'm a cop. 331 00:17:38,709 --> 00:17:40,798 You can tell me. I'm sorry, Greg. 332 00:17:40,842 --> 00:17:42,235 It's an active investigation. 333 00:17:42,278 --> 00:17:43,888 We can't discuss. 334 00:17:43,932 --> 00:17:46,500 Look, we know what you're going through right now, 335 00:17:46,543 --> 00:17:48,632 and, as soon as we have anything, 336 00:17:48,676 --> 00:17:50,504 you will be the first to know. 337 00:17:51,896 --> 00:17:53,507 You know, as a cop, that's the kind of thing 338 00:17:53,550 --> 00:17:55,770 you say to a family member all the time. 339 00:17:55,813 --> 00:17:57,946 Your husband got shot. Your kid got hit by a car. 340 00:17:57,989 --> 00:17:59,991 We're sorry. We know what you're 341 00:18:00,035 --> 00:18:04,866 going through. But we don't. 342 00:18:04,909 --> 00:18:07,173 Not really. 343 00:18:09,262 --> 00:18:11,568 Well, you, though, 344 00:18:11,612 --> 00:18:14,528 I guess you do know, don't you? 345 00:18:14,571 --> 00:18:16,878 I saw you on TV. 346 00:18:21,012 --> 00:18:22,362 Thanks, Greg. 347 00:18:30,761 --> 00:18:33,373 Let's get this laptop back to James. 348 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 What, are you stalking me now? 349 00:18:40,771 --> 00:18:42,208 I think we got off on the wrong foot. 350 00:18:42,251 --> 00:18:43,339 Totally my fault. 351 00:18:44,427 --> 00:18:45,776 Neil Pruitt. 352 00:18:47,604 --> 00:18:49,563 Look, I'm not gonna ask you again. 353 00:18:49,606 --> 00:18:51,695 Leave me alone. 354 00:18:51,739 --> 00:18:54,394 I'm guessing that you could kill me with your bare hands 355 00:18:54,437 --> 00:18:55,917 in at least ten different ways. 356 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 -Yeah, at least. -Here's the thing, Kitty. 357 00:18:57,788 --> 00:19:00,878 You're facing assault charges, and, after all that time 358 00:19:00,922 --> 00:19:03,229 that you spent as a prisoner, I'd hate to see you 359 00:19:03,272 --> 00:19:04,578 locked up again. 360 00:19:04,621 --> 00:19:07,276 Now, I'll drop the charges, 361 00:19:07,320 --> 00:19:11,541 if you give me an exclusive photo? 362 00:19:11,585 --> 00:19:12,586 You better step off. 363 00:19:12,629 --> 00:19:14,675 I got this. 364 00:19:14,718 --> 00:19:18,200 You need to go, right now. 365 00:19:18,244 --> 00:19:20,115 Fine, fine, 366 00:19:20,159 --> 00:19:25,294 but if you decide to swallow your pride, 367 00:19:25,338 --> 00:19:27,035 let me know. 368 00:19:38,873 --> 00:19:41,832 Boss, there's someone here to see you. 369 00:19:43,269 --> 00:19:44,226 Send 'em to my ex-wife. 370 00:19:44,270 --> 00:19:45,271 She's got all the dough. 371 00:19:45,314 --> 00:19:46,576 It ain't the taxman. 372 00:19:46,620 --> 00:19:49,579 Well, just send 'em in. 373 00:19:49,623 --> 00:19:52,365 Right back here, Ms. Lanigan. 374 00:19:52,408 --> 00:19:54,976 Good luck. 375 00:19:55,019 --> 00:19:56,804 Paula. 376 00:19:56,847 --> 00:19:59,241 Sorry to just show up like this. 377 00:19:59,285 --> 00:20:01,635 I know it's been a while since we really talked. 378 00:20:01,678 --> 00:20:03,811 Well, I guess since George W. Was president. 379 00:20:03,854 --> 00:20:05,421 Drink? Bar's open. 380 00:20:07,118 --> 00:20:11,471 Get her killed or just recommitted? 381 00:20:11,514 --> 00:20:12,907 Boy, here we go. 382 00:20:12,950 --> 00:20:15,170 She's come so far. After all this progress, 383 00:20:15,214 --> 00:20:17,955 you're willing to just throw it all away for some case? 384 00:20:17,999 --> 00:20:20,262 She's come along, but she still has a ways to go. 385 00:20:20,306 --> 00:20:22,830 Yeah, and how long have you been working together? 386 00:20:22,873 --> 00:20:25,093 Did she call you? 387 00:20:25,136 --> 00:20:27,182 What does it matter? 388 00:20:27,226 --> 00:20:30,533 I'm her mother, and she won't talk to me, Frank. 389 00:20:30,577 --> 00:20:34,624 Paula, please, have a drink. 390 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 Come on. 391 00:20:45,896 --> 00:20:48,769 We have to make these charges go away, Frank. 392 00:20:48,812 --> 00:20:50,423 She can't go to jail. 393 00:20:50,466 --> 00:20:54,209 No judge is gonna send Kick to jail, a kidnap victim, 394 00:20:54,253 --> 00:20:56,472 for punching out some lowlife paparazzi. 395 00:20:56,516 --> 00:20:58,344 But you don't know that. 396 00:20:58,387 --> 00:21:01,695 Is it really worth the risk just to teach her some lesson? 397 00:21:01,738 --> 00:21:03,218 And what are you teaching her? 398 00:21:03,262 --> 00:21:07,309 That Mom and Dad will save the day every time? 399 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 You're not her father, Frank. 400 00:21:14,490 --> 00:21:17,754 Paula, this is what she needs. 401 00:21:17,798 --> 00:21:20,583 Working these cases, facing her demons. 402 00:21:20,627 --> 00:21:22,629 -Yeah. -I don't want her regressing 403 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 back to that angry, impulsive kid. 404 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 I've worked too hard to get her this far. 405 00:21:26,328 --> 00:21:28,374 I made sacrifices too. 406 00:21:28,417 --> 00:21:32,073 There were things I wanted, but I put those things aside 407 00:21:32,116 --> 00:21:35,511 to do what's best for my daughter. 408 00:21:35,555 --> 00:21:38,122 Okay, just tell me what you want. 409 00:21:38,166 --> 00:21:41,822 How are your contacts with the Rhode Island State Police? 410 00:22:05,149 --> 00:22:06,325 Hi, Neil. 411 00:22:06,368 --> 00:22:09,066 Paula Lanigan, big fan of your work. 412 00:22:09,110 --> 00:22:11,895 -Likewise. -So here's how 413 00:22:11,939 --> 00:22:13,767 this is gonna go. You're gonna drop the charges 414 00:22:13,810 --> 00:22:16,857 against Kit. Otherwise, Trooper Moffitt 415 00:22:16,900 --> 00:22:19,425 back there, super nice guy, by the way, is going 416 00:22:19,468 --> 00:22:22,863 to give you a breathalyzer test and search your car. 417 00:22:22,906 --> 00:22:25,256 I just had one drink. There's no way I'm gonna blow. 418 00:22:25,300 --> 00:22:28,303 Maybe, maybe not, but the open bottle 419 00:22:28,347 --> 00:22:31,132 underneath your seat is not a very good look. 420 00:22:31,175 --> 00:22:32,916 You know, you really should lock your car, 421 00:22:32,960 --> 00:22:36,442 especially when you're parked outside of a dive bar. 422 00:22:36,485 --> 00:22:38,313 You bitch, you planted this. 423 00:22:38,357 --> 00:22:41,316 God, and now your fingerprints are all over it. 424 00:22:43,797 --> 00:22:45,668 So what's it gonna be, Neil? 425 00:22:49,933 --> 00:22:51,631 Okay, what's on Cathy's laptop? 426 00:22:51,674 --> 00:22:54,155 Well, nothing to suggest she got lured by her abductor. 427 00:22:54,198 --> 00:22:56,331 Then Kick remembered Cathy's friend, Charlene. 428 00:22:56,375 --> 00:22:59,378 -The librarian. -She told us that Cathy 429 00:22:59,421 --> 00:23:01,902 would use the computer at the library sometimes. 430 00:23:01,945 --> 00:23:03,947 I swung by the library. Strange concept. 431 00:23:03,991 --> 00:23:05,775 Books, I think they're called. 432 00:23:05,819 --> 00:23:07,342 This is the computer Cathy would use. 433 00:23:07,386 --> 00:23:10,084 The thing belongs in the Smithsonian. 434 00:23:10,127 --> 00:23:12,260 According to the user history, Cathy K. Logged in 435 00:23:12,303 --> 00:23:13,827 a dozen times over the last few months. 436 00:23:13,870 --> 00:23:15,176 Yeah, you too. 437 00:23:15,219 --> 00:23:16,830 Good, good, 438 00:23:16,873 --> 00:23:18,484 your computer's free. 439 00:23:18,527 --> 00:23:20,181 Okay, thank you. Yeah, yeah. 440 00:23:23,880 --> 00:23:25,534 She did some online shopping. 441 00:23:25,578 --> 00:23:27,754 Stretch pants, yoga mats, white lady stuff. 442 00:23:27,797 --> 00:23:30,496 Here's what I found interesting. 443 00:23:30,539 --> 00:23:32,802 She logged in to Novo Diem half a dozen times 444 00:23:32,846 --> 00:23:34,500 in the last month. 445 00:23:36,458 --> 00:23:39,200 It's an online virtual world where users create avatars 446 00:23:39,243 --> 00:23:42,769 and communicate anonymously with other users. 447 00:23:42,812 --> 00:23:46,120 Or so I'm told. 448 00:23:46,163 --> 00:23:48,209 Cathy logged several meetings with another user. 449 00:23:48,252 --> 00:23:50,516 A guy called, ready for this? 450 00:23:50,559 --> 00:23:51,865 Danny X. 451 00:23:51,908 --> 00:23:53,475 Danny Ramos. 452 00:23:57,871 --> 00:24:00,743 I've been searching through her activity all day. 453 00:24:00,787 --> 00:24:02,789 Any idea what they talked about? 454 00:24:02,832 --> 00:24:04,268 No. 455 00:24:08,403 --> 00:24:10,492 I found out Novo Diem doesn't keep records 456 00:24:10,536 --> 00:24:13,408 of their user communications, but I was able to determine 457 00:24:13,452 --> 00:24:16,411 that she made several payments to a group called Rising Sun. 458 00:24:16,455 --> 00:24:19,806 Danny X is the group's leader. 459 00:24:19,849 --> 00:24:23,070 PayPal categorized them as charitable donations. 460 00:24:23,113 --> 00:24:27,857 Rising Sun. Let's find out more about them. 461 00:24:31,165 --> 00:24:32,775 That's right. Rising Sun. 462 00:24:32,819 --> 00:24:34,473 We need a list of all current members. 463 00:24:34,516 --> 00:24:36,562 Rising Sun isn't listed as a charitable organization 464 00:24:36,605 --> 00:24:38,259 by the IRS. 465 00:24:38,302 --> 00:24:40,566 Kara Lynn Mounts and Jocelyn Reyes. 466 00:24:40,609 --> 00:24:42,698 I got a list of all women who gave Rising Sun money 467 00:24:42,742 --> 00:24:44,744 via PayPal electronic check. 468 00:24:44,787 --> 00:24:46,267 I've got the sheriff of Lake Tahoe. 469 00:24:46,310 --> 00:24:48,922 Kara Lynn Mounts went missing in 2013. 470 00:24:48,965 --> 00:24:51,054 Four women who gave money to Danny Ramos' 471 00:24:51,098 --> 00:24:53,448 sham charity have gone missing in the last three years. 472 00:24:53,492 --> 00:24:55,276 He got whatever money he could out of them, 473 00:24:55,319 --> 00:24:56,930 and then took 'em. Which would make 474 00:24:56,973 --> 00:24:59,454 our baby theft ring theory look pretty good, 475 00:24:59,498 --> 00:25:01,848 if it wasn't for one small problem. 476 00:25:01,891 --> 00:25:03,763 Two of those women weren't pregnant. 477 00:25:05,504 --> 00:25:07,593 Danny Torres! 478 00:25:07,636 --> 00:25:09,116 That's Danny Ramos' alias now. 479 00:25:09,159 --> 00:25:10,944 I traced it back through his PayPal account. 480 00:25:10,987 --> 00:25:12,728 He signed a lease on an office space last month, 481 00:25:12,772 --> 00:25:14,034 two miles from here. 482 00:25:14,077 --> 00:25:15,688 Text me the address. 483 00:25:41,844 --> 00:25:43,237 FBI! 484 00:25:43,280 --> 00:25:45,369 No dispares! 485 00:25:45,413 --> 00:25:46,893 Por favor, no dispares, por favor! 486 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 Okay, est� bien. No te preocupes. 487 00:25:48,459 --> 00:25:50,200 -Ay, Dios m�o. -Tranquila, ven aca. 488 00:25:50,244 --> 00:25:53,334 Ven aca, no te preocupes. Vete pa' alla. 489 00:25:53,377 --> 00:25:55,815 Ay, Dios m�o. 490 00:25:55,858 --> 00:25:57,425 Ay, Dios m�o. 491 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 Clear. 492 00:27:02,969 --> 00:27:04,753 Driver's licenses. 493 00:27:13,632 --> 00:27:16,069 These... these are the women that went missing. 494 00:27:18,985 --> 00:27:20,595 There's Cathy's. 495 00:27:24,077 --> 00:27:25,469 Trophies. 496 00:27:25,513 --> 00:27:27,602 There's more of them than we thought. 497 00:27:27,646 --> 00:27:30,170 We could be dealing with a serial killer. 498 00:27:46,969 --> 00:27:49,102 Packaging for a SIM card. 499 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 This guy's using a burner phone. 500 00:27:57,023 --> 00:27:58,546 Joe's Bar and Grill. 501 00:27:58,589 --> 00:28:00,853 I've got SIM card packaging, but no SIM card. 502 00:28:00,896 --> 00:28:02,681 Can you still trace the phone? 503 00:28:02,724 --> 00:28:04,291 Yeah, look on the back of the packaging. 504 00:28:04,334 --> 00:28:05,335 You should see a 10-digit number. 505 00:28:05,379 --> 00:28:07,294 That's the serial number. 506 00:28:07,337 --> 00:28:11,298 58771...22167. 507 00:28:11,341 --> 00:28:12,516 Give me two minutes. 508 00:28:12,560 --> 00:28:14,301 -Kennedy. -Make it quick. 509 00:28:14,344 --> 00:28:16,825 Look. 510 00:28:18,653 --> 00:28:21,221 Doesn't that look like Cathy? 511 00:28:21,264 --> 00:28:22,701 Bishop. 512 00:28:24,964 --> 00:28:26,139 Look. 513 00:28:28,184 --> 00:28:31,318 Kendra Mayfield. Another victim? 514 00:28:31,361 --> 00:28:32,667 Look closer. 515 00:28:32,711 --> 00:28:35,148 That's Cathy. He made her over. 516 00:28:37,324 --> 00:28:39,282 Why would he do that? 517 00:28:39,326 --> 00:28:41,937 Well, our other theory, the baby theft ring. 518 00:28:41,981 --> 00:28:43,809 If Ramos goes back and forth to Mexico, 519 00:28:43,852 --> 00:28:45,680 he could be trying to get her across the border. 520 00:28:45,724 --> 00:28:48,335 Charlie, let me through. Charlie, let me go! 521 00:28:48,378 --> 00:28:50,163 Greg, you can't be here. 522 00:28:50,206 --> 00:28:53,601 I heard the dispatch, and I wanna know what is going on... 523 00:28:53,644 --> 00:28:55,603 That's Cathy. That's Cathy. 524 00:28:55,646 --> 00:28:57,605 What the hell did he do to her? Greg, Greg, 525 00:28:57,648 --> 00:28:59,346 we're still processing the scene. 526 00:28:59,389 --> 00:29:00,913 -It's okay, it's okay. -My God, Cathy. 527 00:29:00,956 --> 00:29:03,567 It's okay, it's okay, Mr. Kleckner, it's okay. 528 00:29:03,611 --> 00:29:06,483 -Cathy! -Come on, I got him. 529 00:29:06,527 --> 00:29:07,876 I got him. 530 00:29:10,749 --> 00:29:12,533 -Yeah. -Hey, you know that cell 531 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 you were looking for? I have a current location. 532 00:29:26,765 --> 00:29:27,722 Go ahead. 533 00:29:28,549 --> 00:29:30,116 Water and power. 534 00:29:33,206 --> 00:29:34,207 Again. 535 00:29:46,262 --> 00:29:47,742 Someone's in there. 536 00:30:03,062 --> 00:30:04,977 FBI! 537 00:30:05,020 --> 00:30:06,108 Get the hell out of here! 538 00:30:06,152 --> 00:30:07,196 Hey, drop the bat! 539 00:30:07,240 --> 00:30:08,197 I will call the police! 540 00:30:08,241 --> 00:30:09,764 We are the police! 541 00:30:09,808 --> 00:30:11,853 All right, all right, let's take it easy. 542 00:30:11,897 --> 00:30:13,420 Take it easy. 543 00:30:13,463 --> 00:30:15,422 All right, let's put the bat down now, okay? 544 00:30:15,465 --> 00:30:17,772 All right? Where's Danny Ramos? 545 00:30:17,816 --> 00:30:20,470 You better get the hell out of here right now. 546 00:30:20,514 --> 00:30:23,865 Rachel. 547 00:30:23,909 --> 00:30:27,086 Rachel, let's put that bat down, okay? 548 00:30:29,697 --> 00:30:32,091 Wait, you're... you're Lily Andover. 549 00:30:32,134 --> 00:30:33,919 I won't go back. 550 00:30:33,962 --> 00:30:35,572 Look. 551 00:30:35,616 --> 00:30:39,011 You changed your hair, but this is you. 552 00:30:39,054 --> 00:30:43,276 No, my name is Rachel. 553 00:30:43,319 --> 00:30:46,845 Lily, I know this is you. 554 00:30:46,888 --> 00:30:51,284 And those bruises on your arms... somebody hurt you. 555 00:30:51,327 --> 00:30:53,329 But it wasn't Danny Ramos, was it? 556 00:30:53,373 --> 00:30:55,636 Danny told me not to say anything, okay? 557 00:30:55,679 --> 00:30:58,291 Not even to the police. 558 00:30:58,334 --> 00:31:00,641 Wait, Danny's been helping you. 559 00:31:00,684 --> 00:31:02,948 He set you up with a new identity. 560 00:31:02,991 --> 00:31:06,995 Yeah, after my husband nearly killed me. 561 00:31:07,039 --> 00:31:10,216 Danny is setting women up with new lives. 562 00:31:10,259 --> 00:31:13,132 Helping them escape their abusive husbands. 563 00:31:16,657 --> 00:31:19,834 He was helping Cathy. 564 00:31:19,878 --> 00:31:23,229 She would've gotten away, but Greg surprised her 565 00:31:23,272 --> 00:31:24,273 with flowers. 566 00:31:24,317 --> 00:31:26,145 Hey, stop him! 567 00:31:34,849 --> 00:31:38,113 Cathy didn't report her abuse to the police 568 00:31:38,157 --> 00:31:40,986 because Greg is the police. 569 00:31:41,029 --> 00:31:43,684 The cops wouldn't have made any difference. 570 00:31:43,727 --> 00:31:45,555 I had two restraining orders against my husband, 571 00:31:45,599 --> 00:31:47,644 and he still put me in the hospital. 572 00:31:47,688 --> 00:31:49,733 Cathy used a computer at the library to keep Greg 573 00:31:49,777 --> 00:31:51,822 from finding out she was leaving. 574 00:31:51,866 --> 00:31:55,043 And the donations were to help her set up her new life. 575 00:31:55,087 --> 00:31:57,741 Danny saved me. 576 00:31:57,785 --> 00:31:59,743 He put down my security deposit. 577 00:31:59,787 --> 00:32:03,834 He got me a new phone, ID. 578 00:32:03,878 --> 00:32:05,706 That explains all the aliases. 579 00:32:05,749 --> 00:32:07,360 I can imagine all the abusive husbands 580 00:32:07,403 --> 00:32:10,493 who'd love to break Danny Ramos' neck. 581 00:32:10,537 --> 00:32:13,366 Lily, do you know where Danny is now? 582 00:32:13,409 --> 00:32:15,194 He said he had to take 583 00:32:15,237 --> 00:32:17,152 somebody to the airport. 584 00:32:17,196 --> 00:32:20,199 It's Cathy. 585 00:32:20,242 --> 00:32:21,591 Thank you for your help. 586 00:32:25,073 --> 00:32:27,641 Airport security, this is Officer LaForte. 587 00:32:27,684 --> 00:32:29,512 This is John Bishop with the FBI. 588 00:32:29,556 --> 00:32:31,210 I need a law enforcement expedite. 589 00:32:31,253 --> 00:32:33,560 I need to know if a passenger named Kendra Mayfield 590 00:32:33,603 --> 00:32:35,083 is flying out of your airport today, 591 00:32:35,127 --> 00:32:36,737 and, if so, what airline. 592 00:32:36,780 --> 00:32:39,479 Are you the person who called earlier? 593 00:32:41,307 --> 00:32:43,048 It's just that you're the second officer to call 594 00:32:43,091 --> 00:32:45,833 with an expedite on that passenger. 595 00:32:45,876 --> 00:32:48,009 Wait, Greg saw Danny's laptop. 596 00:32:48,053 --> 00:32:50,185 He knows what name Cathy's traveling under. 597 00:32:50,229 --> 00:32:51,926 Yeah, we gotta get there. 598 00:33:07,898 --> 00:33:12,947 Well, security checkpoint's right up there. 599 00:33:12,991 --> 00:33:15,558 You know, I think I can take it from here. 600 00:33:16,995 --> 00:33:20,128 Yeah, I'm good. I have everything I need 601 00:33:20,172 --> 00:33:25,046 thanks to you. Good luck, Kendra. 602 00:33:27,092 --> 00:33:31,183 Thank you, Danny. 603 00:33:31,226 --> 00:33:33,576 Thank you. 604 00:34:15,096 --> 00:34:17,098 Greg is gonna try to stop Cathy 605 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 from getting on that plane. 606 00:34:20,841 --> 00:34:23,235 Yeah, he was abusing her, and Cathy was trying 607 00:34:23,278 --> 00:34:25,150 to get away from him. 608 00:34:25,193 --> 00:34:26,890 The other women that Danny Ramos took... he was helping 609 00:34:26,934 --> 00:34:28,979 them escape too. 610 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 Like an Underground Railroad. 611 00:34:30,720 --> 00:34:32,722 Yeah, we called TSA, but Cathy looks different now. 612 00:34:32,766 --> 00:34:34,202 Look, we're ten minutes out. 613 00:34:34,246 --> 00:34:35,421 No, no, no, no, we're at the airport. 614 00:34:35,464 --> 00:34:36,813 We'll meet you at the terminal. 615 00:34:47,955 --> 00:34:48,912 No. 616 00:34:56,311 --> 00:34:58,226 All right, you're gonna go up to that floor. 617 00:34:58,270 --> 00:35:00,141 I'm gonna go over there, okay? 618 00:35:00,185 --> 00:35:03,405 James, listen to me. If you see him, 619 00:35:03,449 --> 00:35:06,408 if you see Greg, do not engage, okay? 620 00:35:06,452 --> 00:35:08,106 Okay. 621 00:35:12,197 --> 00:35:14,590 Greg, can we just talk about it? 622 00:35:21,641 --> 00:35:24,165 Man, okay, okay. 623 00:35:32,826 --> 00:35:34,436 Excuse me, excuse me. 624 00:35:34,480 --> 00:35:36,482 It wasn't easy finding you, Kendra. 625 00:35:36,525 --> 00:35:39,615 FBI doesn't like sharing information. 626 00:35:41,487 --> 00:35:42,575 Greg, please. 627 00:35:42,618 --> 00:35:44,620 You'd always threaten to leave. 628 00:35:44,664 --> 00:35:46,056 You finally got the guts. 629 00:35:46,100 --> 00:35:47,493 You really think I'd let you leave? 630 00:35:47,536 --> 00:35:50,235 You really think I'd let you take my son? 631 00:36:07,513 --> 00:36:09,428 Excuse me, this is my bag. 632 00:36:09,471 --> 00:36:11,299 No, you're wrong. 633 00:36:11,343 --> 00:36:12,866 It's definitely mine. It was a gift from my aunt. 634 00:36:12,909 --> 00:36:14,520 Let go of the bag. 635 00:36:14,563 --> 00:36:15,956 Let go of this bag. The authorities will be able 636 00:36:15,999 --> 00:36:17,175 to settle this. Officer! 637 00:36:17,218 --> 00:36:18,872 Let go, now. 638 00:36:18,915 --> 00:36:20,743 My God. 639 00:36:20,787 --> 00:36:21,962 Drop the gun! 640 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 Get back, get back! 641 00:36:23,529 --> 00:36:26,836 Drop the gun, Greg! Greg, let's settle down, 642 00:36:26,880 --> 00:36:28,664 all right? Hey, nobody needs 643 00:36:28,708 --> 00:36:30,013 to get hurt here. 644 00:36:30,057 --> 00:36:31,493 -Please... -Stop moving! 645 00:36:31,537 --> 00:36:33,669 Stop moving! It's Jake. 646 00:36:33,713 --> 00:36:36,237 Right, Jake? He's your little boy. 647 00:36:36,281 --> 00:36:37,586 We don't wanna hurt him. 648 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 So let's just put our guns down. 649 00:36:39,284 --> 00:36:41,547 -That's enough! -Please. 650 00:36:41,590 --> 00:36:42,939 My God. 651 00:36:44,463 --> 00:36:49,511 I know what you're thinking right now. 652 00:36:49,555 --> 00:36:51,296 Fight or flight? Shut up! 653 00:36:51,339 --> 00:36:55,648 Listen, flight is usually the right answer. 654 00:36:55,691 --> 00:36:59,608 -Yeah. -Flight keeps us alive. 655 00:36:59,652 --> 00:37:01,306 But sometimes, you just gotta fight. 656 00:37:01,349 --> 00:37:04,700 -I said shut up! -I wasn't talking to you. 657 00:37:06,311 --> 00:37:08,835 Get down, get down! 658 00:37:11,490 --> 00:37:13,492 -Take her, take her! -Back! 659 00:37:13,535 --> 00:37:16,190 I got you. 660 00:37:17,452 --> 00:37:18,801 Are you all right? I'm... 661 00:37:18,845 --> 00:37:20,325 Yeah. 662 00:37:20,368 --> 00:37:21,761 Everything's okay, Cathy. 663 00:37:21,804 --> 00:37:23,502 Everything's okay. Clear the area. 664 00:37:23,545 --> 00:37:25,330 -Cathy, it's all over now. -My God. 665 00:37:25,373 --> 00:37:30,117 -Everyone stay back. -You're all right. 666 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 For so many years, I just accepted 667 00:37:42,347 --> 00:37:44,740 everything he did to me. 668 00:37:44,784 --> 00:37:48,701 But I couldn't bring Jake into that. 669 00:37:48,744 --> 00:37:51,138 I guess it wasn't as easy to escape my past 670 00:37:51,181 --> 00:37:54,097 as I thought it would be. 671 00:37:54,141 --> 00:37:58,101 It's not easy. 672 00:38:00,582 --> 00:38:05,500 I mean, am I just supposed to go back to being Cathy again? 673 00:38:05,544 --> 00:38:10,070 No, you can be whoever you wanna be. 674 00:38:12,115 --> 00:38:14,248 Let's go. Okay. 675 00:38:55,420 --> 00:38:56,986 Interrogation one. 676 00:38:57,030 --> 00:38:58,684 Yes, sir. 677 00:39:07,693 --> 00:39:09,434 Thank you. 678 00:39:09,477 --> 00:39:13,220 Good evening. My name is Sister Helen Ross. 679 00:39:13,263 --> 00:39:15,831 I'll be your new spiritual advisor. 680 00:39:27,495 --> 00:39:30,759 I understand that this is a difficult 681 00:39:30,803 --> 00:39:33,980 time of year for you. 682 00:39:34,023 --> 00:39:35,721 You lost your wife. 683 00:39:35,764 --> 00:39:39,028 My family. 684 00:39:39,072 --> 00:39:45,383 It's true... it's been a hard anniversary in the past. 685 00:39:45,426 --> 00:39:49,387 I had a lot of anger 686 00:39:49,430 --> 00:39:53,303 and a lot of hatred 687 00:39:53,347 --> 00:39:55,915 for the people who took my family from me. 688 00:40:13,628 --> 00:40:17,415 And now I say "Forgive them, Lord, they known not 689 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 what they do." 690 00:40:27,294 --> 00:40:30,297 The other women that Danny helped are still out there. 691 00:40:30,340 --> 00:40:33,126 So what's the protocol? 692 00:40:33,169 --> 00:40:36,346 They're still considered missing persons, right? 693 00:40:40,220 --> 00:40:43,310 Do we have to call the police? 694 00:40:46,052 --> 00:40:48,402 Screw protocol. 695 00:40:48,446 --> 00:40:50,099 We let 'em be. 696 00:40:52,624 --> 00:40:56,018 All righty, here's your protein shake. 697 00:40:56,062 --> 00:40:57,759 Here's my protein shake. 698 00:40:57,803 --> 00:40:59,021 You got your protein shake? 699 00:40:59,065 --> 00:41:01,894 I've got mine. 700 00:41:01,937 --> 00:41:04,287 15 years. 701 00:41:04,331 --> 00:41:06,464 I'm proud of you. 702 00:41:06,507 --> 00:41:08,814 By the way, I heard from Pittsburgh PD. 703 00:41:08,857 --> 00:41:10,946 Neil Pruitt has dropped all the charges. 704 00:41:13,340 --> 00:41:14,689 Thank you. 705 00:41:14,733 --> 00:41:17,344 I can't believe he did that without 706 00:41:17,387 --> 00:41:19,259 a little bit of coaxing. 707 00:41:19,302 --> 00:41:23,785 Well, I'm not the one you should be thanking, 708 00:41:23,829 --> 00:41:27,136 but I know someone you should be thanking. 709 00:41:46,112 --> 00:41:48,462 -Kit. -Hey. 710 00:41:50,116 --> 00:41:52,031 Well, I know you're here every Sunday morning. 711 00:41:52,074 --> 00:41:55,034 Well, the church doesn't burn enough calories. 712 00:41:55,077 --> 00:41:57,515 True. 713 00:41:59,386 --> 00:42:01,649 I brought you something. 714 00:42:05,218 --> 00:42:07,394 Open it. 715 00:42:15,141 --> 00:42:16,838 I looked it up. 716 00:42:16,882 --> 00:42:22,148 Crystal is the traditional gift for a 15th anniversary. 717 00:42:22,191 --> 00:42:24,977 And supposed to be healing. 718 00:42:29,416 --> 00:42:31,026 I love it. 719 00:42:31,070 --> 00:42:33,202 Yeah, I thought you would. 720 00:42:34,943 --> 00:42:35,988 Because I hate it. 721 00:42:36,031 --> 00:42:37,555 No. 722 00:42:40,427 --> 00:42:46,041 So, you wanna have lunch or something? 723 00:42:48,435 --> 00:42:52,047 I have a class that I'm teaching in a little bit, 724 00:42:52,091 --> 00:42:55,573 so, maybe next time. 51954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.