All language subtitles for Fiza (2000) 1 GB DVD Rip XviD [Batman] [GiD] [iDesiR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,269 --> 00:01:20,204 Aman... My brother... 2 00:01:21,306 --> 00:01:24,707 Very innocent... Very lovely... 3 00:01:25,310 --> 00:01:28,245 Always smiling... 4 00:01:30,649 --> 00:01:32,241 Aman was very promising. 5 00:01:33,986 --> 00:01:41,256 Until he was happy with his work - he'll continue improving it. 6 00:01:48,004 --> 00:01:50,373 He was bit naughty too. 7 00:01:50,373 --> 00:01:55,868 He used to make faces to make us laugh. 8 00:02:03,986 --> 00:02:05,920 We were so happy! 9 00:02:06,322 --> 00:02:11,589 Really. Me, my mom and Aman were so happy! 10 00:02:19,001 --> 00:02:23,706 Your papa - may God give him a place in heaven... used to say... 11 00:02:23,706 --> 00:02:27,710 Daughters are borne only in the families blessed by God. 12 00:02:27,710 --> 00:02:32,715 Does it mean when God isn't happy happy He gives sons to them? 13 00:02:32,715 --> 00:02:37,720 Stupid girl! That saying goes because daughters are helpful. 14 00:02:37,720 --> 00:02:41,390 Presently, you're helping her! - Why are you jealous about it? 15 00:02:41,390 --> 00:02:44,060 Let me take out the useless thoughts stuffed in your head. 16 00:02:44,060 --> 00:02:46,062 Which useless thoughts? 17 00:02:46,062 --> 00:02:48,326 Stop my elder sister mom, else I'll get mad on her. 18 00:02:49,065 --> 00:02:51,067 Fiza. Don't upset my son. 19 00:02:51,067 --> 00:02:53,331 Let him watch the movie. 20 00:02:57,706 --> 00:03:01,043 I've seen it 10 times. I'm waiting for the news. 21 00:03:01,043 --> 00:03:03,045 Have you any idea what is going on in the city? 22 00:03:03,045 --> 00:03:04,979 What's there in the news! 23 00:03:07,049 --> 00:03:11,387 When mischievous leaders have nothing else they start riots. 24 00:03:11,387 --> 00:03:17,326 Death to leaders who instigate innocent people to bloodshed. 25 00:03:17,726 --> 00:03:25,326 They may go unpunished here, but will be punished in God's world. 26 00:03:28,070 --> 00:03:32,441 In our conversation I lost the sense of time. 27 00:03:32,441 --> 00:03:34,375 It's so late. Go and sleep now. 28 00:03:35,444 --> 00:03:37,708 Watch the news tomorrow. - No mom! Wait a minute. 29 00:03:38,447 --> 00:03:40,039 No more TV. 30 00:03:41,117 --> 00:03:44,052 Oh mom! - It's very late son. 31 00:03:49,125 --> 00:03:53,721 Why do you say 'Good Night'? Can't you Say "Shab-e-Khair"? 32 00:04:17,786 --> 00:04:20,721 Don't tire up your eyes so much. It's time to sleep. 33 00:04:21,790 --> 00:04:26,386 My God, protect my happy home from an evil eye. 34 00:04:28,464 --> 00:04:32,730 This dog is crying again - it's very bad omen. 35 00:05:18,514 --> 00:05:20,849 What happened, Firoze? - They're killing our people. 36 00:05:20,849 --> 00:05:23,784 Sadiq uncle's shop is burnt too! - What can we do about it? 37 00:05:24,186 --> 00:05:26,120 Let's go and see. 38 00:05:26,522 --> 00:05:29,116 We'll be caught in the riots. - We won't. Let's go. 39 00:05:31,193 --> 00:05:33,127 Don't think. Let's go. 40 00:05:44,573 --> 00:05:47,508 They have gone mad. They will kill each other. 41 00:05:47,910 --> 00:05:52,176 May God destroy the gun makers. - Mummy! 42 00:05:52,581 --> 00:05:55,106 Move away from the window, dear! Go to Aman. 43 00:06:00,189 --> 00:06:03,124 Mummy, Aman isn't there! - Where is Aman? 44 00:09:49,451 --> 00:09:54,718 Greetings. Are you okay? - All is fine. Please sit. 45 00:09:55,123 --> 00:09:57,717 Your son's hand was injured - How is he now? 46 00:09:58,794 --> 00:10:03,390 Kids don't bother. No matter how much they are injured. 47 00:10:03,799 --> 00:10:06,734 Yes. Injury hurts old people. 48 00:10:07,469 --> 00:10:10,734 Pain lasts till death. 49 00:10:11,840 --> 00:10:13,842 Would you've tea? 50 00:10:13,842 --> 00:10:16,845 No, you too avoid it. Eat this sweat made of chickpea. 51 00:10:16,845 --> 00:10:23,852 I've made it with purified butter But who knows! He said it's pure. 52 00:10:23,852 --> 00:10:25,854 What's the matter? You look very happy today! 53 00:10:25,854 --> 00:10:27,788 Fiza has graduated. - Did she pass BA? 54 00:10:28,524 --> 00:10:31,527 Yes. - Oh really! Congratulations. 55 00:10:31,527 --> 00:10:33,461 What does she want to do next? 56 00:10:33,862 --> 00:10:36,865 Can't say. She says she will look for a job. 57 00:10:36,865 --> 00:10:40,869 What else can she do? She has to run the home. 58 00:10:40,869 --> 00:10:47,798 Her father's pension isn't enough to live on comfortably these days 59 00:10:48,877 --> 00:10:53,507 Same old rented house, same old way of living. 60 00:10:54,182 --> 00:10:58,778 God has helped us so far - He'll see us through for rest of days. 61 00:11:00,856 --> 00:11:06,795 Let's talk about what brings you here every week for past 6 years. 62 00:11:07,863 --> 00:11:10,532 There is yet no news about your son. 63 00:11:10,532 --> 00:11:17,131 We've announced him missing on TV and result of inquiries is zero. 64 00:11:17,539 --> 00:11:24,580 I don't think we will find anything. 160 people are missing. 65 00:11:24,580 --> 00:11:30,177 They include Hindus and Muslims. You aren't alone among mourners. 66 00:11:30,586 --> 00:11:36,183 Why should I weep. I'm sure he is alive and he'll come back. 67 00:11:36,925 --> 00:11:40,190 He'll definitely come back some day. God is great. 68 00:11:50,939 --> 00:11:53,203 It's so hot today. 69 00:11:58,246 --> 00:12:00,180 Who's there? - Nobody. 70 00:12:01,249 --> 00:12:03,183 Who was he? - I said, nobody. 71 00:12:14,262 --> 00:12:15,854 Why were you so tense in the car? 72 00:12:17,599 --> 00:12:19,533 There is nothing. 73 00:12:20,268 --> 00:12:23,203 You did see somebody on the road who made you react. 74 00:12:25,307 --> 00:12:27,241 She was my mummy. 75 00:12:28,310 --> 00:12:32,314 We should have stopped the car. - She won't have liked it. 76 00:12:32,314 --> 00:12:37,251 The place she was coming from... she goes there so I won't know. 77 00:12:38,320 --> 00:12:40,584 Where would aunt go without your knowledge. 78 00:12:43,659 --> 00:12:45,593 Police station. 79 00:12:48,664 --> 00:12:49,926 I understand. 80 00:12:52,000 --> 00:12:53,934 Someday, everything will workout. 81 00:12:55,937 --> 00:12:58,531 Who knows when that day will come. 82 00:12:59,307 --> 00:13:00,865 Okay, let's go. - Give me a minute. 83 00:13:09,651 --> 00:13:12,916 I can't believe that I passed. 84 00:13:13,321 --> 00:13:15,585 I'd just read your notes. 85 00:13:16,658 --> 00:13:22,597 But they didn't do justice with you. You should have got 70%. 86 00:13:25,667 --> 00:13:26,929 65% are okay too. I didn't study real hard. 87 00:13:29,337 --> 00:13:32,932 Couldn't study in my home. I studied only in the library. 88 00:13:33,709 --> 00:13:37,975 You weren't able to study there with Anil sitting across you. 89 00:13:39,047 --> 00:13:41,717 I don't like hearing such useless things. 90 00:13:41,717 --> 00:13:44,652 If you continue such nonsense I'll choke your throat. 91 00:13:45,721 --> 00:13:50,658 Choke it but even my dying voice will say Anil... 92 00:13:54,663 --> 00:13:56,927 Anil loves Fiza lkramulla very... 93 00:14:19,054 --> 00:14:35,995 God is happy with His children We'll be blessed by coming to Him 94 00:14:37,739 --> 00:14:44,042 Ask to your heart's content This is the Temple of Haji Ali." 95 00:14:45,113 --> 00:14:53,043 He is the representative of God. 96 00:17:00,849 --> 00:17:04,185 Hey Shahnaz! - Mom, you here. 97 00:17:04,185 --> 00:17:08,189 It's hard to see you! Have you forgotten us. 98 00:17:08,189 --> 00:17:12,861 Not at all. Too much work at home. That's why. 99 00:17:12,861 --> 00:17:15,796 I'll surely come. My respects. 100 00:19:35,003 --> 00:19:36,937 Mummy! 101 00:19:41,376 --> 00:19:43,640 Where have you been until now? 102 00:19:44,712 --> 00:19:48,614 Go inside to get blessing and distribute cookies among kids. 103 00:19:50,718 --> 00:19:54,654 What're you doing mummy? - Giving in charity. 104 00:20:00,728 --> 00:20:02,730 Stop it now, mummy. 105 00:20:02,730 --> 00:20:05,995 What's the matter! I didn't say anything! 106 00:20:07,402 --> 00:20:10,071 What was the need to throw away money like a Queen Empress. 107 00:20:10,071 --> 00:20:13,507 Did you win a lottery that you were giving away ten rupee bills. 108 00:20:14,109 --> 00:20:16,611 So that's why you're having such a long face. 109 00:20:16,611 --> 00:20:20,949 My dear, if it was up to me I'd have distributed 100 rupee bills. 110 00:20:20,949 --> 00:20:23,451 Your papa - may God place him in the heavens... 111 00:20:23,451 --> 00:20:25,453 Don't want to hear what papa used to say... 112 00:20:25,453 --> 00:20:28,123 He died and left us here to die behind him. 113 00:20:28,123 --> 00:20:31,058 Ask for forgiveness, Fiza. You're cursing the dead! 114 00:20:32,127 --> 00:20:37,064 Why not? Who's alive in this home? You or me? Only a question... 115 00:20:37,465 --> 00:20:41,469 Enough. You carry a blade on your tongue. 116 00:20:41,469 --> 00:20:44,506 Learn to control yourself. You'll go to another home someday. 117 00:20:44,506 --> 00:20:46,440 Such behavior won't be tolerated there. 118 00:20:48,510 --> 00:20:50,512 You first control yourself mummy. 119 00:20:50,512 --> 00:20:54,107 It has been six years! You've made this home a waiting room. 120 00:20:54,449 --> 00:20:56,784 Eyes look out from the window... 121 00:20:56,784 --> 00:20:58,453 Ears attached to the door... 122 00:20:58,453 --> 00:21:00,455 Heart that scares at every sound... 123 00:21:00,455 --> 00:21:03,458 For all 24 hours - day and night it's always the same! 124 00:21:03,458 --> 00:21:05,722 Have you ever thought how much you have changed? 125 00:21:06,127 --> 00:21:09,858 To hide the red in your eyes, you turn your face from me. 126 00:21:10,798 --> 00:21:15,064 Why did you stop? Bring out anger of your heart. 127 00:21:15,470 --> 00:21:17,972 I won't say anything. 128 00:21:17,972 --> 00:21:22,409 Because I'm your mother. I gave birth to you. 129 00:21:24,512 --> 00:21:27,515 Don't know how long it'll go on! 130 00:21:27,515 --> 00:21:29,449 When can we live in peace? 131 00:21:29,851 --> 00:21:32,445 Don't ask this question from me - - ask your own fate. 132 00:21:33,188 --> 00:21:37,859 Everybody talks about fate. A good, but a shallow word. 133 00:21:37,859 --> 00:21:39,861 What'd you eat? Shall I make turnip? 134 00:21:39,861 --> 00:21:41,863 Yes! He relished it very much. 135 00:21:41,863 --> 00:21:44,798 He used to eat until all was finished. 136 00:21:59,847 --> 00:22:02,850 Sister, a man gave these flowers. 137 00:22:02,850 --> 00:22:06,187 Who was the man? - Didn't tell. Came in a big car! 138 00:22:06,187 --> 00:22:10,123 He came in a big car! - Yes. Asked me to give to you. 139 00:22:10,525 --> 00:22:12,789 Alright, you may go. 140 00:22:13,861 --> 00:22:17,865 Who is this crazy that quietly sends flowers to my daughter. 141 00:22:17,865 --> 00:22:21,869 But he seems miserly. - These are orchids! Cost a lot! 142 00:22:21,869 --> 00:22:24,906 Really? Why did you throw them. 143 00:22:24,906 --> 00:22:29,809 Dear, flowers should be decorated in flowerpot. They'll bless you. 144 00:22:30,912 --> 00:22:34,582 No one brought flowers like your papa. Basket full ofjasmine. 145 00:22:34,582 --> 00:22:38,848 And I used to distribute them to all our neighbors. 146 00:22:40,255 --> 00:22:45,852 But now. Now there is no one to put flowers on his grave. 147 00:22:49,931 --> 00:22:53,867 Hi flower girl. We are waiting too. Throw some flowers on us. 148 00:22:54,869 --> 00:22:58,573 Oh my Raspberry! - Give us these flowers. 149 00:22:58,573 --> 00:23:01,133 Give us the flowers. - Come over here, girl. 150 00:23:06,247 --> 00:23:11,184 Hey, she's throwing turnip. - Please, throw one more. 151 00:23:40,315 --> 00:23:43,318 Where's my fast moving train going with the flowers. 152 00:23:43,318 --> 00:23:45,653 Don't call me from behind. I'm going on some importantjob. 153 00:23:45,653 --> 00:23:50,658 My calling won't hurt you. Even mother's curse is a good omen. 154 00:23:50,658 --> 00:23:53,661 May I cook a parantha bread! - I don't have time. 155 00:23:53,661 --> 00:23:56,597 Just in one minute. - I know how long your minute is. 156 00:23:56,597 --> 00:24:00,268 Okay! Then come back soon. Come before sunset. 157 00:24:00,268 --> 00:24:04,864 I'm always worried. - I will obey your curfew. 158 00:24:05,973 --> 00:24:09,534 Mummy! - It's for good omen. 159 00:24:12,647 --> 00:24:15,650 For God's sake you shouldn't speak in English. 160 00:24:15,650 --> 00:24:20,587 Good. You should go laughing so that you can return laughing. 161 00:24:31,666 --> 00:24:37,338 What a beauty! God protect her from evil eye. Dust in my eyes. 162 00:24:37,338 --> 00:24:42,275 Fiza darling is so beautiful. Her youth has blossomed. 163 00:24:43,378 --> 00:24:47,048 Lock your lips. You're mad to say whatever comes to your mind. 164 00:24:47,048 --> 00:24:48,982 Am I mad? 165 00:24:51,052 --> 00:24:56,324 Whole world was mad. Mad about my voice - mad about my postures. 166 00:24:56,324 --> 00:25:01,329 Things change with times. Gone is time, people who appreciated me. 167 00:25:01,329 --> 00:25:05,333 Otherwise, my beauty is the same and my voice is the same. 168 00:25:05,333 --> 00:25:07,597 And your stupidity is the same... 169 00:25:18,713 --> 00:25:24,719 Stop waking late nights for girls else, you'll always be defeated. 170 00:25:24,719 --> 00:25:27,654 Shall we've one more game. - Forget about the game. 171 00:25:30,725 --> 00:25:32,659 You've come to see me here! 172 00:25:34,395 --> 00:25:36,659 Why are you carrying this file? 173 00:25:37,064 --> 00:25:38,733 I'm going for an interview. 174 00:25:38,733 --> 00:25:40,667 Must be for a small job. 175 00:25:41,736 --> 00:25:45,440 Come to my dad's office tomorrow I'll have a job fixed for you. 176 00:25:45,440 --> 00:25:49,777 I don't want to get a job by recommendation. 177 00:25:49,777 --> 00:25:54,305 Oh, so much pride. - No, it's self-respect. 178 00:25:57,051 --> 00:25:58,985 But, listen to me. 179 00:26:13,067 --> 00:26:16,404 Is it your first try for a job? - How did you know? 180 00:26:16,404 --> 00:26:19,774 Because experienced searchers don't look at the time. 181 00:26:19,774 --> 00:26:25,780 I'm an old hunter in this jungle. Have patience. May take 4-5 hours 182 00:26:25,780 --> 00:26:28,783 But the ad said it's on the spot interview! 183 00:26:28,783 --> 00:26:33,788 It means they don't want to use a Rs.2 postcard to call us. 184 00:26:33,788 --> 00:26:39,794 It is all drama. But don't worry, you'll get used to it. 185 00:26:39,794 --> 00:26:45,733 Then you won't think about time, day or month. 186 00:26:46,133 --> 00:26:48,397 Like to have a sip of water? 187 00:26:50,471 --> 00:26:55,704 It isn't Bislery. I boiled tap water and bottled it at home. 188 00:27:13,461 --> 00:27:15,725 See. What did I say! 189 00:27:33,848 --> 00:27:37,852 Isn't there no other way to get out of here. 190 00:27:37,852 --> 00:27:40,855 There are many ways, but I can't leave my vehicle here. 191 00:27:40,855 --> 00:27:44,791 It's Mumbai's traffic. Relax and listen to music. 192 00:28:09,850 --> 00:28:12,785 Aman! 193 00:28:24,865 --> 00:28:28,801 Hey! Are you mad or blind. If you must die, go elsewhere to die! 194 00:28:43,250 --> 00:28:46,185 Go. So much of the lesson today. 195 00:28:48,255 --> 00:28:51,258 What's the matter? Why are you so late? 196 00:28:51,258 --> 00:28:54,528 I fear, you might leave me too. - I won't go anywhere. 197 00:28:54,528 --> 00:28:58,532 Where can I go? Is there a way out for me? 198 00:28:58,532 --> 00:29:01,869 Why are you being cross? I haven't said anything to you! 199 00:29:01,869 --> 00:29:04,872 Today, I felt he was going in another auto. 200 00:29:04,872 --> 00:29:07,575 I ran after him, but there was too much traffic. 201 00:29:07,575 --> 00:29:09,509 Couldn't do anything. 202 00:29:10,578 --> 00:29:12,913 Come mummy, give me my ornaments. - Why? 203 00:29:12,913 --> 00:29:17,585 I've to pawn them. - Why do you need to do that? 204 00:29:17,585 --> 00:29:20,850 By God's grace, we've enough to eat. 205 00:29:21,922 --> 00:29:25,926 I need money. I want to bring an end to this suspense. 206 00:29:25,926 --> 00:29:29,521 Neither we can live with it, nor we can die with it. 207 00:29:30,264 --> 00:29:34,200 I want to search Aman and I need money for that. 208 00:29:34,602 --> 00:29:37,605 How much will you get for an anklet and pair of earnings? 209 00:29:37,605 --> 00:29:40,574 I won't sell them, I'll pawn them. 210 00:29:41,976 --> 00:29:43,910 I won't give. 211 00:29:44,979 --> 00:29:48,983 You won't give because you don't have courage to find the truth. 212 00:29:48,983 --> 00:29:51,986 You don't want to know what happened that night? 213 00:29:51,986 --> 00:29:54,989 What your son went through? - Yes, I don't want to know. 214 00:29:54,989 --> 00:30:00,586 In old age there is no better support than a young son. 215 00:30:01,662 --> 00:30:05,257 I don't have a son today, but I do have hope. 216 00:30:06,333 --> 00:30:08,267 You want to take away that too from me Fiza. 217 00:30:10,337 --> 00:30:14,273 I don't have anything else except that hope. 218 00:30:21,382 --> 00:30:27,981 Mummy! By hiding, the illness doesn't go away. It aggravates. 219 00:30:29,724 --> 00:30:36,731 I've decided that we won't live carrying this pain in our hearts. 220 00:30:36,731 --> 00:30:41,998 I won't let you or myself die with the death of anxiety. 221 00:30:43,070 --> 00:30:49,999 Have faith in me mummy. I'm right. Please trust me. 222 00:31:00,054 --> 00:31:04,058 I need Rs.25,000. Please give me. 223 00:31:04,058 --> 00:31:07,394 Don't you trust. We bought these from you. 224 00:31:07,394 --> 00:31:09,063 What do you say sister. 225 00:31:09,063 --> 00:31:12,999 If I didn't trust, I'd taken the interest. Do you accept Rs.18000? 226 00:31:15,069 --> 00:31:17,003 Okay, please give me. 227 00:31:18,072 --> 00:31:21,108 Can I use your phone. - Yes, by all means. 228 00:31:21,108 --> 00:31:23,668 Cost of one local call is Rs.3. 229 00:31:27,782 --> 00:31:30,717 These are your Rs.18,000, sister. 230 00:31:37,792 --> 00:31:40,727 Is it as I asked? - Yes, exactly Rs.4000. 231 00:31:53,174 --> 00:31:55,039 Why are you looking like this. 232 00:31:57,111 --> 00:32:01,013 If I wasn't going on duty, I'd have taken 7-8 glasses like this. 233 00:32:01,782 --> 00:32:05,047 You were going to tell me what had happened that night. 234 00:32:15,129 --> 00:32:19,466 This is copy of the statement I gave in the court. 235 00:32:19,466 --> 00:32:22,401 Whatever happened and I saw is all written in it. 236 00:32:22,803 --> 00:32:26,507 I've heard your statement. I was in the court that day. 237 00:32:26,507 --> 00:32:31,178 So, what do you want to hear? - What isn't in this affidavit. 238 00:32:31,178 --> 00:32:33,514 The truth. 239 00:32:33,514 --> 00:32:38,611 Don't dramatize it. Do you mean I had lied in the court? 240 00:32:39,186 --> 00:32:42,952 If you can't tell, then return my Rs.5,000. 241 00:32:48,195 --> 00:32:53,200 I can tell what you want to hear. But, you're a good family girl. 242 00:32:53,200 --> 00:32:58,570 So, my advice to you is - forget whatever has happened. 243 00:33:02,676 --> 00:33:07,773 If you remove skin from the dry wound, it will hurt more. 244 00:33:08,849 --> 00:33:11,518 So many people have police cases. 245 00:33:11,518 --> 00:33:15,689 Old Sawant's son was killed. Sawant has become a beggar. 246 00:33:15,689 --> 00:33:18,192 Forget all things. Eat some popcorn. 247 00:33:18,192 --> 00:33:20,456 Tell me what happened that night. 248 00:33:33,574 --> 00:33:36,134 He came running. 249 00:33:40,247 --> 00:33:44,251 Sir, they all are chasing me. They will kill me. 250 00:33:44,251 --> 00:33:46,515 They killed my friend. We didn't do anything. 251 00:33:46,921 --> 00:33:51,517 Do you want to be safe? Better go to Pakistan. Go. Run. 252 00:33:52,593 --> 00:33:57,531 They burn my husband alive by putting a tire over his neck. 253 00:33:57,531 --> 00:33:59,465 Do something. In the name of God, do something. 254 00:34:00,534 --> 00:34:07,463 What're you looking? Don't create a commotion - go from here. 255 00:34:08,575 --> 00:34:13,478 What can we do. Move back. Go Move the from here. Go away. 256 00:34:58,592 --> 00:35:03,597 A constable said, the same boy was attacked again viciously. 257 00:35:03,597 --> 00:35:08,864 What could I do. End of the show. Popcorn is finished. 258 00:35:11,939 --> 00:35:14,908 You left a dying boy on the road. 259 00:35:19,980 --> 00:35:21,743 That was no time for showing sentiments. 260 00:35:22,316 --> 00:35:25,251 Had I tried to save one person four others could have died. 261 00:35:26,320 --> 00:35:29,915 Any idea where my brother could have gone? 262 00:35:33,327 --> 00:35:40,927 What can I say. If someone had seen him, how can he remember. 263 00:35:42,002 --> 00:35:47,599 Can't you remember anything? Somewhere! Perhaps, something. 264 00:35:50,711 --> 00:35:54,909 It's such an old matter. What can I say. 265 00:36:09,997 --> 00:36:15,936 Was my brother among those corpses? 266 00:36:20,040 --> 00:36:23,942 May be! - Maybe not! 267 00:36:25,045 --> 00:36:28,048 Yes. Maybe not. 268 00:36:28,048 --> 00:36:31,984 Are you able to sleep peacefully during night. 269 00:36:33,053 --> 00:36:34,987 What did you say? 270 00:36:36,056 --> 00:36:41,061 Don't know who should I curse. - What? What did you say? 271 00:36:41,061 --> 00:36:44,326 Take it. Pay for your beer. 272 00:37:02,382 --> 00:37:07,649 Burnt him! As if I was living for hearing this! 273 00:37:11,058 --> 00:37:15,995 But isn't it possible that he may not be among those corpses. 274 00:37:18,065 --> 00:37:20,659 Even after hearing everything it seems unbelievable. 275 00:37:22,736 --> 00:37:27,332 My eyes won't be so dry, if my heart had believed it. 276 00:37:28,442 --> 00:37:30,376 He can't die. 277 00:37:32,446 --> 00:37:34,380 What are you going to do? 278 00:37:35,782 --> 00:37:38,046 I don't know exactly. 279 00:37:38,452 --> 00:37:40,454 I've some unclear idea. 280 00:37:40,454 --> 00:37:47,053 Don't put yourself in any danger. Take an oath on my life. 281 00:37:48,462 --> 00:37:53,729 Don't put me under an oath. Just have faith on me. 282 00:38:11,451 --> 00:38:13,715 Give whatever you want to give. 283 00:38:20,794 --> 00:38:22,386 May you be happy. 284 00:38:23,130 --> 00:38:26,466 Aren't you Mr. Sawant? - Who are you? 285 00:38:26,466 --> 00:38:28,468 Fiza lkramulla. 286 00:38:28,468 --> 00:38:33,405 Ikramulla! I don't want your money. 287 00:38:34,508 --> 00:38:37,177 Take back. I don't want this money. 288 00:38:37,177 --> 00:38:41,181 Inspector Prakash Shingle told me about you. 289 00:38:41,181 --> 00:38:45,185 Your story is similar to my story. 290 00:38:45,185 --> 00:38:49,856 What is my story? What story did he tell you? 291 00:38:49,856 --> 00:38:52,526 What story did that bastard inspector told you? 292 00:38:52,526 --> 00:38:58,131 That your son... - Yes they killed my son. 293 00:38:58,131 --> 00:39:03,136 They killed my son and now they want a proof. 294 00:39:03,136 --> 00:39:06,840 They say bring a proof that your son has died. 295 00:39:06,840 --> 00:39:10,742 This government wants proof. 296 00:39:12,846 --> 00:39:17,851 Aren't you Muslim? Why did your people killed my son? 297 00:39:17,851 --> 00:39:20,854 Why was my son Chandu killed by your people? 298 00:39:20,854 --> 00:39:24,191 What harm had he done to you? 299 00:39:24,191 --> 00:39:30,530 It isn't question of yours vs. Ours. We all have same problem. 300 00:39:30,530 --> 00:39:36,536 A Hindu father lost his son. A Muslim sister lost her brother. 301 00:39:36,536 --> 00:39:42,475 But people responsible for this are neither Hindu nor Muslim. 302 00:39:43,577 --> 00:39:48,173 Nobody knows about their religion or faith. 303 00:39:49,249 --> 00:39:58,180 But why did they kill my Chandu - a laborer returning from work. 304 00:40:04,598 --> 00:40:09,603 They would have taken him. They would have put him in the truck. 305 00:40:09,603 --> 00:40:14,540 I don't even know if his last rituals were performed or not. 306 00:40:15,642 --> 00:40:18,577 Who could have lighted his sacred pyre. 307 00:40:18,979 --> 00:40:24,918 Must have burnt him with ten other corpses. Unclaimed bodies! 308 00:40:26,987 --> 00:40:29,922 They want a proof to give compensation. 309 00:40:30,991 --> 00:40:36,258 Two lakh rupees. An alive young man's rate is two lakh rupees. 310 00:40:36,663 --> 00:40:41,600 My son, my Chandu's rate is two lakh pieces of paper. 311 00:40:43,670 --> 00:40:48,607 I don't want their money. No, I don't want. 312 00:40:49,376 --> 00:40:51,712 What will I do with that money. 313 00:40:51,712 --> 00:40:53,646 Somebody will give me charity. 314 00:40:54,648 --> 00:40:57,651 If I die, municipality will burn me free as unclaimed body. 315 00:40:57,651 --> 00:41:00,245 As they burned my Chandu. 316 00:41:10,664 --> 00:41:13,258 Can I do anything for you? 317 00:41:14,668 --> 00:41:19,605 Yes. Can you bring the proof of my Chandu's death. 318 00:41:33,720 --> 00:41:36,655 Nobody want's to hear Sawant's voice 319 00:41:39,726 --> 00:41:43,397 Humanity seems to have been lost from this world. 320 00:41:43,397 --> 00:41:46,662 As Aman is lost till today. 321 00:41:54,374 --> 00:41:56,308 You haven't even typed it! 322 00:41:56,710 --> 00:41:58,644 Has any of your article been published before? 323 00:41:59,379 --> 00:42:02,382 Our paper doesn't take stories from free-lancers. 324 00:42:02,382 --> 00:42:06,386 I'm neither a free-lancer nor I like to be a journalist. 325 00:42:06,386 --> 00:42:10,322 I've come to you because you have closed this issue. 326 00:42:10,724 --> 00:42:14,394 But what's new in this report? It's a six-year-old dead story. 327 00:42:14,394 --> 00:42:20,400 Yes it's dead. It's dead because it hasn't been mixed with spices. 328 00:42:20,400 --> 00:42:25,739 Give back my papers. But tell me one thing Mr. Menon. 329 00:42:25,739 --> 00:42:30,444 If a member of your family was missing, what would you do? 330 00:42:30,444 --> 00:42:35,449 Won't you write about him. Won't you use your newspaper for that. 331 00:42:35,449 --> 00:42:39,385 If your brother or sister comes to see you, will you turn him out 332 00:42:40,787 --> 00:42:44,458 And then you profess that 'pen is more powerful than sword'. 333 00:42:44,458 --> 00:42:46,392 Is this the way? 334 00:42:49,796 --> 00:42:54,134 I'm sorry, sir. I've said bit too much. 335 00:42:54,134 --> 00:42:59,663 But one cries as much and as long as pain persists. 336 00:43:01,775 --> 00:43:06,041 Give this report to me. I'll see what I can do. 337 00:43:15,789 --> 00:43:17,791 Did you see this news brother. 338 00:43:17,791 --> 00:43:21,386 You stupid! I've not only seen I've read it too. 339 00:43:21,795 --> 00:43:26,466 Now go and find the writer of this sad story. 340 00:43:26,466 --> 00:43:29,731 And tell her that V.K. Singh wants to meet her, soon. 341 00:43:30,804 --> 00:43:35,509 Read it and mourn about it. It's crime against our people. 342 00:43:35,509 --> 00:43:38,845 It isn't time to sit quietly but it's time to do something. 343 00:43:38,845 --> 00:43:42,516 Call that girl - what's her name - Fiza. 344 00:43:42,516 --> 00:43:48,113 Tell her Syed wants to see her. We'll get herjustice. 345 00:43:50,524 --> 00:43:52,788 Yes I'm ready for the interview. 346 00:43:57,797 --> 00:43:59,731 Don't worry mummy. 347 00:44:05,805 --> 00:44:09,070 Wherever we tried to search him we found the darkness. 348 00:44:09,509 --> 00:44:12,444 It seems Aman is lost in this darkness. 349 00:44:12,846 --> 00:44:17,442 My goal is not limited to what has happened to my brother. 350 00:44:17,851 --> 00:44:22,188 I also want to know why has also this happened. 351 00:44:22,188 --> 00:44:24,452 And who was benefited by this. 352 00:44:26,526 --> 00:44:29,529 Fiza lkramulah has raised many questions for the country. 353 00:44:29,529 --> 00:44:33,795 How long cover of poison will be spread in the name of religion. 354 00:44:38,872 --> 00:44:41,841 Do you have his photograph. - Yes. 355 00:44:50,917 --> 00:44:52,919 He is a beautiful boy. 356 00:44:52,919 --> 00:44:55,855 What was he doing? Was he studying? 357 00:44:55,855 --> 00:45:00,860 Books were not for him. He wasn't interested in studies. 358 00:45:00,860 --> 00:45:05,865 But he was expert in drawing, painting, and working with hands. 359 00:45:05,865 --> 00:45:10,870 You mean though uneducated, he could be successful in his life. 360 00:45:10,870 --> 00:45:13,907 Yes sir. That's what I mean. 361 00:45:13,907 --> 00:45:17,468 How does your family pull on now. 362 00:45:17,911 --> 00:45:21,247 Mummy teaches Urdu, and we get papa's pension. 363 00:45:21,247 --> 00:45:25,513 His fixed deposits were used to complete my college education. 364 00:45:27,587 --> 00:45:31,925 You're trying to find your brother so that he can earn and... 365 00:45:31,925 --> 00:45:34,427 take care of your family expenditures. 366 00:45:34,427 --> 00:45:37,021 That wasn't what I meant. 367 00:45:38,098 --> 00:45:43,436 You seem annoyed Miss Fiza. I asked itjust for my information. 368 00:45:43,436 --> 00:45:45,105 Yes, then come to the point. 369 00:45:45,105 --> 00:45:50,143 Why not. You too are now a reputed personality. 370 00:45:50,143 --> 00:45:55,081 If you tell people that we are not against any religion or sect... 371 00:45:55,081 --> 00:45:57,015 People will listen to you. 372 00:45:57,417 --> 00:46:04,424 For example, Moguls attacked us, ruled over us - we forgave them. 373 00:46:04,424 --> 00:46:10,930 You too carved your own country, yet we've no objection to it. 374 00:46:10,930 --> 00:46:12,932 Don't say 'you people', Mr. Singh. 375 00:46:12,932 --> 00:46:17,270 The people who made Pakistan have already gone there. 376 00:46:17,270 --> 00:46:20,507 And those who didn't go are mostly dead. 377 00:46:20,507 --> 00:46:23,908 There is no one in this country who made Pakistan. 378 00:46:24,310 --> 00:46:28,212 We're as much Indian as you are! 379 00:46:28,648 --> 00:46:31,317 You seem to be offended again Miss Fiza. 380 00:46:31,317 --> 00:46:37,323 I only meant to say that an educated and enlightened girl... 381 00:46:37,323 --> 00:46:41,995 like you must have correct information about our party. 382 00:46:41,995 --> 00:46:50,003 You do one thing. Whenever you've time you contact our youth wing. 383 00:46:50,003 --> 00:46:53,006 So, you want that I should become a member of your youth wing. 384 00:46:53,006 --> 00:46:56,976 That'll be really good. You help us and we help you. 385 00:46:56,976 --> 00:46:59,979 You need two hands for clapping. 386 00:46:59,979 --> 00:47:04,651 Then you will put me on flag and show to world to get Muslim votes 387 00:47:04,651 --> 00:47:09,322 Miss Fiza I thought your views... 388 00:47:09,322 --> 00:47:14,453 No need to say more, Mr. Singh. If you can do anything, do it. 389 00:47:16,529 --> 00:47:22,798 And remember Bhagavat Geeta. Act without seeking its fruit. 390 00:47:26,005 --> 00:47:29,839 Thank you. - Long live India. 391 00:47:40,920 --> 00:47:43,980 Save me... Somebody save me... 392 00:47:48,061 --> 00:47:50,063 What happened? Why are you shouting. 393 00:47:50,063 --> 00:47:56,002 Kill it... - You're afraid of rat. 394 00:47:56,002 --> 00:47:59,597 Kill it, else it'll eat me bit by bit. 395 00:48:00,039 --> 00:48:01,973 Even if it tastes you... 396 00:48:04,043 --> 00:48:05,977 it'll die of indigestion. 397 00:48:18,057 --> 00:48:19,991 It won't come back, would it? 398 00:48:20,727 --> 00:48:24,063 If you sing unmelodiously it'll surely come back. 399 00:48:24,063 --> 00:48:26,399 You called me unmelodious. 400 00:48:26,399 --> 00:48:31,404 It's you, your mom, your grandma who are unmelodious. 401 00:48:31,404 --> 00:48:35,441 By running out a rat you think as if you've killed a lion. 402 00:48:35,441 --> 00:48:37,375 Get out of home. 403 00:48:38,444 --> 00:48:44,784 You're so ungrateful, Ulfat. You abuse those who feed you. 404 00:48:44,784 --> 00:48:51,791 Abuse! Who is abusing? This is my style of talking. 405 00:48:51,791 --> 00:48:55,728 Show your style over there. This is respectful neighborhood. 406 00:48:55,728 --> 00:48:57,730 Say what you like. 407 00:48:57,730 --> 00:49:00,665 If my lover was here, he would have gagged you. 408 00:49:01,067 --> 00:49:08,441 Really! Let me hear, who is your lover. What's his name? 409 00:49:08,441 --> 00:49:15,448 Aman. My life. I was his beloved. Confident and caretaker. 410 00:49:15,448 --> 00:49:18,785 Whenever we met, we used to enjoy like kids. 411 00:49:18,785 --> 00:49:23,722 I used to keep an eye on him so nobody put an evil eye on him. 412 00:49:28,795 --> 00:49:32,799 Gotch you. Now pay your fine. 413 00:49:32,799 --> 00:49:36,803 No Aman. Not that. Have something else. 414 00:49:36,803 --> 00:49:38,805 No. Only that. 415 00:49:38,805 --> 00:49:43,742 Old man is watching. You're so good, Aman. 416 00:49:44,177 --> 00:49:45,735 No, I'm not good. I'm very bad. 417 00:49:46,179 --> 00:49:50,183 I'll weep. - Okay! Go ahead. Quickly 418 00:49:50,183 --> 00:49:52,185 The moment you close your eyes and I will... 419 00:49:52,185 --> 00:49:55,780 Shameless. - That later. First - fine. 420 00:50:06,866 --> 00:50:12,538 Okay then. If not that then... 100 sit ups, holding your ears. 421 00:50:12,538 --> 00:50:15,507 Start it now. - Okay. 422 00:50:21,581 --> 00:50:24,584 Alright, close your eyes. - That is better. 423 00:50:24,584 --> 00:50:26,848 On the lips. - On the cheek. 424 00:50:27,921 --> 00:50:29,855 Alright. On the cheek. 425 00:50:30,256 --> 00:50:31,848 But, close your eyes. 426 00:50:42,936 --> 00:50:44,870 Shahnaz dear. 427 00:50:48,308 --> 00:50:50,868 Aman. What're you doing. 428 00:50:52,645 --> 00:50:56,479 Nothing! Respects. - Respects. 429 00:50:59,919 --> 00:51:01,511 What was going on. 430 00:51:02,588 --> 00:51:04,924 We were playing hid and seek. 431 00:51:04,924 --> 00:51:08,928 I saw it too that you were playing hide and seek of love. 432 00:51:08,928 --> 00:51:10,930 No Ulfat, it wasn't like that! 433 00:51:10,930 --> 00:51:13,266 In my youth I've often played such hide and seek. 434 00:51:13,266 --> 00:51:17,270 It appears now time has covered my eyes and forgotten. 435 00:51:17,270 --> 00:51:19,272 I'm waiting here playing thief for so long. 436 00:51:19,272 --> 00:51:22,642 You won't tell mummy, will you? - Why not? 437 00:51:22,642 --> 00:51:26,646 Because, I'm the only one left from your true admirers. 438 00:51:26,646 --> 00:51:28,580 Prove it. 439 00:51:32,652 --> 00:51:37,919 If I hadn't refused my admirers, I'd have had a son of your age. 440 00:51:39,325 --> 00:51:46,254 Shahnaz dear is gone. Go after her. Go get her. Follow her. 441 00:51:47,333 --> 00:51:51,269 Tomorrow will be a new dawn. Don't let this day pass. 442 00:52:10,323 --> 00:52:19,254 Oh my beloved...! 443 00:52:43,389 --> 00:52:48,326 Come my beloved...! 444 00:53:00,373 --> 00:53:05,378 Come, let me spread Sunshine on your hands" 445 00:53:05,378 --> 00:53:11,384 Come, let me say a Prayer on your hands." 446 00:53:11,384 --> 00:53:17,323 Come, morning has Spread its yellow colors." 447 00:58:27,666 --> 00:58:31,261 Do you know Shahnaz is getting married day after tomorrow? 448 00:58:34,707 --> 00:58:39,269 Then why don't you tell her to wait for Aman. 449 00:58:39,712 --> 00:58:41,646 He'll come. Surely, he'll come. 450 00:58:42,715 --> 00:58:47,311 There are no secrets from a mother. 451 00:58:48,387 --> 00:58:53,392 I too wanted him to marry Shahnaz - to have children... 452 00:58:53,392 --> 00:58:55,257 Our home should prosper. 453 00:58:57,329 --> 00:59:01,265 If it was up to me, I would have stopped Shahnaz' marriage. 454 00:59:02,334 --> 00:59:08,603 But, how could I tell Shahnaz, Dear, wait some more time! 455 00:59:24,723 --> 00:59:29,319 What a beautiful pair! 456 00:59:30,396 --> 00:59:34,332 What an unharmonious band! It's so boring. 457 00:59:36,402 --> 00:59:41,339 It's time of unharmonious people. So, harmonious people are quiet. 458 00:59:44,777 --> 00:59:48,042 Welcome sir. I was waiting for you. Please come. 459 00:59:55,120 --> 00:59:59,716 Shall I get some cold drink? I'll be back in a minute. 460 01:00:02,461 --> 01:00:06,397 Who is he? - Ulfat, keep your voice down. 461 01:00:07,466 --> 01:00:10,401 He is Mr. Syed. He is very big leader. 462 01:00:22,515 --> 01:00:27,782 Congratulations, brother. - Thank you. With your blessing. 463 01:00:31,857 --> 01:00:35,793 Forgive me sis. I couldn't wait longer. 464 01:00:36,195 --> 01:00:38,864 Why are you seeking my forgiveness? 465 01:00:38,864 --> 01:00:45,793 Try to forgive my unfortunate brother, who has left you. 466 01:00:49,909 --> 01:00:52,844 Mr. Syed wants to see you. 467 01:01:07,860 --> 01:01:11,455 Your late father used to come to me often. 468 01:01:12,531 --> 01:01:15,466 You were very small when God took him from us. 469 01:01:15,868 --> 01:01:19,133 He had a heart attack. - Yes. 470 01:01:25,244 --> 01:01:29,248 What are you doing these days? - Job search. 471 01:01:29,248 --> 01:01:35,187 That's not difficult. We've a small school. You can start there 472 01:01:40,259 --> 01:01:45,196 It's so well said that world is respected with mothers, sisters. 473 01:01:45,598 --> 01:01:49,193 Thank you, but I can't start tomorrow. 474 01:01:49,602 --> 01:01:53,538 Any special reason? - I'm doing some important work. 475 01:01:55,574 --> 01:02:00,477 Some people are looking at it differently. 476 01:02:01,580 --> 01:02:08,509 They say you're instigating riots similar to those of 1992-93. 477 01:02:09,588 --> 01:02:11,522 It's a very dangerous situation. 478 01:02:13,592 --> 01:02:20,933 Your search may be useful for you but it can harm our community. 479 01:02:20,933 --> 01:02:23,602 Can you rethink about it. 480 01:02:23,602 --> 01:02:29,975 You too think about a sister's right to search her brother. 481 01:02:29,975 --> 01:02:32,978 About a mother's right to get back her son. 482 01:02:32,978 --> 01:02:38,984 If people have misunderstanding - try to explain it to them. 483 01:02:38,984 --> 01:02:40,918 Tell them I'm not with you. 484 01:02:42,988 --> 01:02:47,925 Control your emotions my child. Who said you're not with us. 485 01:02:48,994 --> 01:02:52,998 Listen carefully. The wound has healed. 486 01:02:52,998 --> 01:02:56,195 If you try to open it again, it will start bleeding. 487 01:02:58,270 --> 01:03:03,642 I don't know what to tell you. Why are you so afraid of truth? 488 01:03:03,642 --> 01:03:09,648 You. That inspector. Editor Menon. V. K. Singh... 489 01:03:09,648 --> 01:03:15,654 All of you want me to be quiet. But why? What if I be quiet? 490 01:03:15,654 --> 01:03:20,591 Justice Hari Kishan report is already out. What happened to it. 491 01:03:21,326 --> 01:03:25,922 We are striving for peace, girl. And you want to start riots. 492 01:03:26,999 --> 01:03:33,672 Peace will come when all of us live within our boundaries. 493 01:03:33,672 --> 01:03:44,717 Truth is that green and saffron colors are parts of India's flag. 494 01:03:44,717 --> 01:03:48,983 They should remain as parts. Must not try to become the whole flag. 495 01:03:50,055 --> 01:03:53,991 Do you understand? Goodbye. 496 01:04:03,001 --> 01:04:07,005 Here comes a beauty. - Hi, you've become TV star now... 497 01:04:07,005 --> 01:04:12,377 Don't pay attention to them. - Do you want to do MTV with us? 498 01:04:12,377 --> 01:04:18,646 Oh, see. She's annoyed. - Whom are you showing annoyance... 499 01:04:30,729 --> 01:04:32,663 Control your tongue, else... - What will you do...? 500 01:04:34,733 --> 01:04:38,669 Somebody help... - Nobody is there to help... 501 01:04:45,778 --> 01:04:50,044 Why are you running. You were harassing women. Now face men. 502 01:04:51,116 --> 01:04:55,053 This was just a trailer. We will show you the full picture later. 503 01:04:55,053 --> 01:05:01,652 These shameless people harass the weaker people. 504 01:05:02,728 --> 01:05:06,664 Never say this again mummy. We are not weak. 505 01:05:17,109 --> 01:05:19,373 Sis, he gave flowers for you. 506 01:05:24,116 --> 01:05:27,381 Truthfully speaking, your flower giver seems to be very good man. 507 01:05:28,453 --> 01:05:36,461 Best of all, sincerity and concern reflect from his eyes. 508 01:05:36,461 --> 01:05:38,463 Moreover, now he isn't miser in sending the flowers. 509 01:05:38,463 --> 01:05:43,400 What's it? Are you thinking about getting me married to him. 510 01:05:43,802 --> 01:05:49,399 What's in thinking dear. I've no objection to his caste or sect. 511 01:05:50,175 --> 01:05:54,373 He should have clean heart. Why can't there be a... 512 01:05:55,447 --> 01:06:00,384 Muslim's heart in Hindu's chest or a Hindu heart in Muslim chest. 513 01:06:01,453 --> 01:06:10,054 Your papa used to say that only love is the real religion. 514 01:06:10,796 --> 01:06:17,725 Now, let us go... - Finish your book tomorrow. 515 01:06:21,840 --> 01:06:24,775 Any information about Aman. - No. 516 01:06:25,177 --> 01:06:30,444 Has nobody except media and politicians contacted you? 517 01:06:31,183 --> 01:06:34,448 Who knows if others read the news report or not. 518 01:06:35,520 --> 01:06:38,523 People only read headlines. 519 01:06:38,523 --> 01:06:42,789 Okay, assuming he is alive, then... - He is alive. 520 01:06:43,862 --> 01:06:49,129 My eyes can't be deceived. And my heart confirms it. 521 01:06:49,534 --> 01:06:52,799 Then, where could he be hiding. Why doesn't he come back. 522 01:06:53,872 --> 01:06:56,773 Could he have joined some group? 523 01:06:57,843 --> 01:06:59,845 What kind of group? 524 01:06:59,845 --> 01:07:06,444 Don't mind, but I mean some terrorist group, extremists! 525 01:07:06,852 --> 01:07:09,446 Show me Aman's photograph. 526 01:07:16,528 --> 01:07:18,462 What are you doing? 527 01:07:19,865 --> 01:07:22,534 Look at this. I downloaded from the internet. 528 01:07:22,534 --> 01:07:25,469 Compare eyes of these two. 529 01:07:34,579 --> 01:07:38,481 The terrorist in this photograph was seen in the border area. 530 01:07:41,586 --> 01:07:45,522 I'll go with you Fiza. It isn't good for girls to go alone. 531 01:07:45,924 --> 01:07:48,927 It isn't the matter of being a boy or girl. 532 01:07:48,927 --> 01:07:51,930 I'll have to do this alone. 533 01:07:51,930 --> 01:07:54,455 Can't I do nothing for you, Fiza? 534 01:07:55,200 --> 01:07:57,464 Take care of my mother. 535 01:09:25,657 --> 01:09:29,661 Sister! - Do you want to photograph me? 536 01:09:29,661 --> 01:09:32,596 You must have seen the desert. 537 01:09:32,998 --> 01:09:36,668 This Thar Desert is like the front yard of our house. 538 01:09:36,668 --> 01:09:39,671 We don't have a roof over our head, but front yard is real big. 539 01:09:39,671 --> 01:09:44,267 You look like and educated lady. Why are you alone here? 540 01:09:44,709 --> 01:09:47,644 I'm trying to find someone. 541 01:09:48,713 --> 01:09:52,717 It's hard to find anything lost in this ocean of sand. 542 01:09:52,717 --> 01:09:55,311 Have you seen him anywhere? 543 01:09:57,055 --> 01:10:00,392 Haven't seen. - Please look carefully. 544 01:10:00,392 --> 01:10:05,730 Hey girl! If you try to be clever I'll cut you to pieces. 545 01:10:05,730 --> 01:10:09,996 Sis, please look. - Haven't seen him. 546 01:10:11,069 --> 01:10:14,072 Please look carefully. - Didn't I tell you. 547 01:10:14,072 --> 01:10:18,443 What's going on Bhairav? - Spending another day. 548 01:10:18,443 --> 01:10:21,113 Did you do anything wrong last night? 549 01:10:21,113 --> 01:10:26,785 Listen to him. I do everything legal. What would you take. 550 01:10:26,785 --> 01:10:30,050 Food, or good liquor. - Shut up. 551 01:10:30,789 --> 01:10:34,793 You know what I'm asking. Where is she? 552 01:10:34,793 --> 01:10:38,729 Reshma is getting ready inside for today's function. 553 01:11:53,872 --> 01:11:58,843 Oh, my darling Let me drink from your eyes." 554 01:11:58,843 --> 01:12:04,748 I've pain in my heart Let me live this moment of love." 555 01:16:04,055 --> 01:16:10,061 I've searched Aman everywhere - but he shows up only in thoughts. 556 01:16:10,061 --> 01:16:13,997 So, enough of my search! 557 01:18:04,576 --> 01:18:06,840 Where had you gone, Aman? 558 01:18:08,913 --> 01:18:10,847 Why did you leave us? 559 01:18:12,917 --> 01:18:14,851 What was our crime, Aman? 560 01:18:16,921 --> 01:18:19,924 We suffered whatever we had to. 561 01:18:19,924 --> 01:18:23,860 But what have you done to yourself? 562 01:18:24,262 --> 01:18:26,856 And you are with such people! 563 01:18:27,599 --> 01:18:29,968 They aren't so bad people. 564 01:18:29,968 --> 01:18:33,233 So, what kind of people are they? 565 01:18:34,305 --> 01:18:36,865 Tell me. Why don't you tell? 566 01:18:37,308 --> 01:18:39,902 Look into my eyes and say. 567 01:18:41,980 --> 01:18:44,315 You don't know what I did to search you. 568 01:18:44,315 --> 01:18:48,251 And I find you in this condition! Like this? My own brother? 569 01:18:52,323 --> 01:18:54,848 I wanted to be happy to see you alive. 570 01:18:55,259 --> 01:18:58,854 And is this the happiness you have given me? 571 01:19:04,969 --> 01:19:12,899 Do you want to know...? 572 01:19:13,978 --> 01:19:15,912 Come with me. 573 01:19:16,981 --> 01:19:23,655 It is my religious fight. - With whom? 574 01:19:23,655 --> 01:19:27,921 With tyranny, injustice and hatred. 575 01:19:28,326 --> 01:19:31,663 Do you call this unprincipled fight as religious fight? 576 01:19:31,663 --> 01:19:36,367 What kind of religious fight permits looting. 577 01:19:36,367 --> 01:19:38,597 We took from that shop only that much which was our right. 578 01:19:40,705 --> 01:19:43,708 And what about the right of your mother and sister? 579 01:19:43,708 --> 01:19:45,710 Have you come to argue with me? 580 01:19:45,710 --> 01:19:53,640 No. But I must ask, whatever you did - why was it necessary to do? 581 01:22:08,553 --> 01:22:10,817 Water... 582 01:23:01,906 --> 01:23:04,500 Hey, look there. He has killed the child. 583 01:23:54,592 --> 01:23:57,527 After that even if I had come back, what would have happened? 584 01:23:57,929 --> 01:24:02,366 You would have been happy. Maybe all would have been happy. 585 01:24:03,968 --> 01:24:05,902 But how long? 586 01:24:06,304 --> 01:24:09,569 Someone would have raised finger towards me. 587 01:24:11,642 --> 01:24:15,237 And you know the consequence as well as me. 588 01:24:16,314 --> 01:24:21,319 In this desert too everyone knows what was going on in that city... 589 01:24:21,319 --> 01:24:24,655 How the people were being massacred. 590 01:24:24,655 --> 01:24:27,920 How women and old men were being tortured in name of TADA. 591 01:24:36,000 --> 01:24:39,595 I tried very hard to return to you, sis. 592 01:24:40,705 --> 01:24:42,969 I came up to Mumbai too. 593 01:24:44,041 --> 01:24:46,635 But couldn't come up to home. 594 01:24:50,047 --> 01:24:52,982 I remembered your innocent eyes. 595 01:24:53,718 --> 01:24:56,585 Used to see mummy's shaking hands. 596 01:24:59,991 --> 01:25:03,927 Then I used to see a picture peeping from policeman's net. 597 01:25:05,997 --> 01:25:07,931 And your helpless face. 598 01:25:11,035 --> 01:25:13,970 I couldn't tolerate those. 599 01:25:15,039 --> 01:25:18,941 So, whatever I did was right. That was the only way. 600 01:25:20,044 --> 01:25:24,640 And I was happy. Because no one else knew that truth, except me. 601 01:25:29,053 --> 01:25:33,057 Don't know what would have happened without Murad Khan. 602 01:25:33,057 --> 01:25:35,992 Who is Murad Khan? 603 01:25:38,729 --> 01:25:40,663 He met me in Mumbai. 604 01:26:27,778 --> 01:26:35,378 Don't be afraid. We both have same destination. 605 01:26:37,455 --> 01:26:40,390 I wanted you and mummy should believe that I was dead. 606 01:26:43,461 --> 01:26:47,056 But I forgot how obstinate you could be. 607 01:26:49,166 --> 01:26:53,068 When my colleagues told that you are searching me, then I prayed. 608 01:26:57,108 --> 01:27:00,043 I prayed hard so you won't be able to find me. 609 01:27:03,114 --> 01:27:06,049 But none of my prayers have ever succeeded. 610 01:27:07,118 --> 01:27:15,719 One who Leaves two helpless women like this is called coward. 611 01:27:17,795 --> 01:27:23,392 I don't like to be a hero, sis. They're products of storybooks. 612 01:27:25,503 --> 01:27:27,767 What happened after that? 613 01:27:31,842 --> 01:27:33,776 They brought me here. 614 01:27:41,185 --> 01:27:43,449 In beginning they laughed on me. 615 01:27:45,523 --> 01:27:50,460 Later they ignited my hidden craze and anger. 616 01:27:51,529 --> 01:27:56,398 Told me that living is not a compulsion but it is a goal. 617 01:27:56,834 --> 01:28:03,603 These bullets and arms. Murdering to hide the first murder... 618 01:28:04,175 --> 01:28:10,603 If that is objective of your life then what more could I say? 619 01:28:11,182 --> 01:28:14,117 You have made a decision for your life. 620 01:28:15,186 --> 01:28:19,122 I haven't made any decision for my life, sister. 621 01:28:21,192 --> 01:28:25,788 But my life has suddenly thrust its decision upon me. 622 01:28:30,234 --> 01:28:33,795 If you can quietly tolerate the tyranny and injustice... 623 01:28:36,240 --> 01:28:39,835 If you can see our people being insulted... 624 01:28:41,245 --> 01:28:44,615 If you can see our mothers and sisters being dishonored... 625 01:28:44,615 --> 01:28:46,173 Then this place is not for you. 626 01:28:48,252 --> 01:28:53,257 If you can see our land and humanity being stolen... 627 01:28:53,257 --> 01:28:55,122 You can go back by all means. 628 01:28:56,193 --> 01:29:01,198 But remember, that the place where you're going... 629 01:29:01,198 --> 01:29:05,134 You can neither get honorable life, nor honorable death. 630 01:29:07,238 --> 01:29:09,798 The decision is in your hands. 631 01:29:21,919 --> 01:29:24,183 I'll stay here. 632 01:29:25,256 --> 01:29:27,190 With you. 633 01:29:41,305 --> 01:29:44,570 Just is our slogan. Death to injustice. 634 01:30:23,380 --> 01:30:25,314 I'll be indebted to you for this. 635 01:30:28,385 --> 01:30:33,322 This is my advice Aman. Never be afraid of darkness. 636 01:30:34,058 --> 01:30:39,396 Your are not helpless. You're like us. 637 01:30:39,396 --> 01:30:46,770 All of us have lost our honor, Self-respect, homes in riots. 638 01:30:46,770 --> 01:30:52,109 We won't let it happen to others, whether he is Muslim or Hindu. 639 01:30:52,109 --> 01:30:55,379 I'll spare you from other tests, until you're strong like steel. 640 01:30:55,379 --> 01:31:02,386 Neither I'll question you nor you will question me. 641 01:31:02,386 --> 01:31:04,722 From today, you are Murad Khan's brother. 642 01:31:04,722 --> 01:31:07,657 Hide your fire in your heart. 643 01:31:08,392 --> 01:31:14,331 And what happened to Aman - who was my brother. 644 01:31:16,433 --> 01:31:18,367 He died. 645 01:31:19,436 --> 01:31:22,940 No. That can't happen. 646 01:31:22,940 --> 01:31:27,444 You'll have to live, Aman. For me. For mummy. 647 01:31:27,444 --> 01:31:30,447 You can't die for these selfish people. 648 01:31:30,447 --> 01:31:34,118 You'll have to come with me. Nobody can stop you. Come Aman. 649 01:31:34,118 --> 01:31:37,713 You are being carried away by emotions. I can't come. 650 01:31:38,789 --> 01:31:42,793 If you don't come, I'll go straight to the police... 651 01:31:42,793 --> 01:31:44,795 I'll have your group arrested. 652 01:31:44,795 --> 01:31:46,797 Police can't even catch our dust. 653 01:31:46,797 --> 01:31:52,836 See Aman. You don't challenge me. I took an oath before coming here 654 01:31:52,836 --> 01:31:55,773 That if you were alive, I'll bring you back. 655 01:31:55,773 --> 01:31:58,442 You'll have to come with me, right now. Come. 656 01:31:58,442 --> 01:32:01,377 You try to understand me, sis. I can't return back. 657 01:32:02,446 --> 01:32:06,712 You'll go with me, right now. I'll see who can stop me. 658 01:32:12,790 --> 01:32:14,724 No. Don't. 659 01:32:17,795 --> 01:32:22,732 I was indebted freed me today. Let him go to him 660 01:34:03,600 --> 01:34:08,867 God is so kind. I'm so grateful to God. 661 01:34:50,347 --> 01:34:53,612 Where had you gone leaving us behind. 662 01:34:55,619 --> 01:34:57,883 You didn't remember your mummy. 663 01:35:11,001 --> 01:35:13,265 You should have called me. 664 01:35:15,672 --> 01:35:21,611 Forgive me, mummy. - Who had held you back? 665 01:35:43,734 --> 01:35:48,739 First you promise that you'll not go leaving us behind. 666 01:35:48,739 --> 01:35:55,679 Until Fiza is married and you have put dust on my grave... 667 01:35:55,679 --> 01:35:58,273 you'll not go anywhere from here. 668 01:35:58,682 --> 01:36:02,277 I won't go. - Promise? 669 01:36:06,723 --> 01:36:17,327 You've grown so tall. Sit near. You have beard and moustache too. 670 01:36:18,402 --> 01:36:20,336 Didn't write a letter. 671 01:36:21,738 --> 01:36:26,334 How are you able to sleep without saying good night to your mummy. 672 01:36:29,746 --> 01:36:36,753 You've become so weak. Shall I bring something to eat? 673 01:36:36,753 --> 01:36:42,459 I haven't slept for many nights. I would like to sleep, mummy. 674 01:36:42,459 --> 01:36:44,393 Oh, my baby. 675 01:37:02,746 --> 01:37:06,011 What a noise! 676 01:37:10,087 --> 01:37:14,124 Sweeten your mouth, my son has come back home. 677 01:37:14,124 --> 01:37:18,390 Aman bhai, let's play. - No, not today. You play. 678 01:37:19,796 --> 01:37:22,731 Why? Have you become too big. 679 01:37:26,803 --> 01:37:28,805 What was the need of all this. 680 01:37:28,805 --> 01:37:33,742 Need. Today is so auspicious day and you're talking about need. 681 01:37:34,478 --> 01:37:37,743 Your mummy is so happy today. 682 01:37:42,819 --> 01:37:44,855 Come on Aman Bhai. 683 01:37:44,855 --> 01:37:47,790 Come mummy, let's burn some fire crackers. 684 01:38:01,805 --> 01:38:05,809 Well, qualifications are okay, but, I don't know... 685 01:38:05,809 --> 01:38:09,146 I think I've heard your name. 686 01:38:09,146 --> 01:38:13,150 Are you the same Miss lkramulla who created a sensation on... 687 01:38:13,150 --> 01:38:13,411 TV and newspapers about her missing brother? 688 01:38:17,854 --> 01:38:22,526 See, our company is a big world renowned company. 689 01:38:22,526 --> 01:38:27,531 We don't need any problem or... - Where is the problem in it. 690 01:38:27,531 --> 01:38:31,467 You seem a very clever and practical girl. 691 01:38:34,204 --> 01:38:40,210 You're attractive too. Let's meet in the evening. 692 01:38:40,210 --> 01:38:47,810 Dinner etc. And then... I'll make you very happy. 693 01:38:50,887 --> 01:38:54,414 Keep your dirty thoughts to yourself. 694 01:39:06,870 --> 01:39:10,806 Really, it's so peaceful here. 695 01:39:11,541 --> 01:39:15,545 Sometimes I think it'd have been better had we not grown up. 696 01:39:15,545 --> 01:39:20,884 We could have gone out, bunked lectures, 697 01:39:20,884 --> 01:39:29,593 With complex dreams, expectations and desire to grow up fast. 698 01:39:29,593 --> 01:39:31,928 You're becoming too nostalgic! 699 01:39:31,928 --> 01:39:37,601 Really, all these problems start after we grow up. 700 01:39:37,601 --> 01:39:41,537 If we had not grown we would be free from all problems. 701 01:39:43,940 --> 01:39:49,537 Don't you like Anirudh. - I don't know. 702 01:39:50,614 --> 01:39:52,548 I'm afraid to ask my heart. 703 01:39:54,618 --> 01:39:57,883 Take my advice. Marry him. 704 01:39:59,990 --> 01:40:02,659 Go to some other county. 705 01:40:02,659 --> 01:40:07,255 Nobody will ask what is your religious belief. 706 01:40:07,998 --> 01:40:09,932 Whether you believe or not. 707 01:40:13,003 --> 01:40:17,269 Everybody needs some support in this world. 708 01:40:18,008 --> 01:40:22,274 There is no better support than the support of love. 709 01:41:34,417 --> 01:41:39,013 You're air, or heavenly nature You don't belong to this earth." 710 01:41:39,456 --> 01:41:43,793 You're a cloud then Why don't you shower your love." 711 01:41:43,793 --> 01:41:52,064 You always fly like a bird Come into my nest of heart." 712 01:41:53,136 --> 01:41:57,004 I am air I don't stop anywhere." 713 01:41:57,407 --> 01:42:01,745 If I stop somewhere I don't often stay there." 714 01:42:01,745 --> 01:42:10,346 I carry leaves on my feathers I don't have a nest anywhere." 715 01:44:30,260 --> 01:44:32,524 I've never talked clearly about it... 716 01:44:33,263 --> 01:44:35,598 I have recorded something in this for you. 717 01:44:35,598 --> 01:44:37,190 After you hear it you will understand. 718 01:44:39,269 --> 01:44:42,204 What are you looking at, Fiza? 719 01:44:43,940 --> 01:44:46,875 These politicians are everywhere. 720 01:44:48,278 --> 01:44:49,870 Forget these politicians. Take this. 721 01:44:51,948 --> 01:44:53,950 And you don't meet anybody. 722 01:44:53,950 --> 01:44:55,885 There are good people you should meet. 723 01:44:55,885 --> 01:44:59,923 You know. We're have a party on Saturday. Will you come with me? 724 01:44:59,923 --> 01:45:02,926 You enjoy your parties. 725 01:45:02,926 --> 01:45:07,522 Okay. No harm in asking. If you decide, come at 1800 hours. 726 01:45:21,277 --> 01:45:23,211 Where are you coming from, sis? 727 01:45:23,947 --> 01:45:26,282 How are you concerned? 728 01:45:26,282 --> 01:45:28,216 Don't I have even this much right to ask. 729 01:45:32,322 --> 01:45:36,725 You want to know - who's this boy- what does he do. 730 01:45:37,327 --> 01:45:44,426 He is my friend Anurudh. He gave me support when you were gone. 731 01:46:03,453 --> 01:46:07,719 Aren't you Aman? - You got me right. 732 01:46:11,160 --> 01:46:13,162 There is no need to be angry with me. 733 01:46:13,162 --> 01:46:17,098 If we understand each other, we can be good friends. 734 01:46:17,667 --> 01:46:20,261 I haven't come here to take a lesson in friendship. 735 01:46:21,337 --> 01:46:26,009 Just tell me why do you see Fiza. 736 01:46:26,009 --> 01:46:30,013 My intentions are absolutely honorable. 737 01:46:30,013 --> 01:46:31,947 I want to marry Fiza. 738 01:46:33,016 --> 01:46:35,280 Does she knows about it? - No. 739 01:46:36,352 --> 01:46:38,946 And you think you are worthy of Fiza. 740 01:46:43,059 --> 01:46:47,325 It isn't a matter of little or more. It's my sister's life. 741 01:46:49,065 --> 01:46:54,002 Tell me one thing. What is Fiza's most important happiness. 742 01:46:54,337 --> 01:46:58,273 I know, you and mummy are the smile of Fiza's life. 743 01:47:00,343 --> 01:47:05,940 So you want like her smile to be snatched away from her lips. 744 01:47:08,017 --> 01:47:12,613 After today, you will never meet Fiza. Okay? 745 01:47:14,390 --> 01:47:20,989 Okay. If that's what you want. I lose. 746 01:47:27,070 --> 01:47:28,662 You have won. 747 01:47:29,405 --> 01:47:31,999 I take back my words. 748 01:47:32,408 --> 01:47:37,675 Promise me Anurudh. You'll always keep Fiza happy. 749 01:47:39,749 --> 01:47:43,014 You'll always be with sis and mom - Always. 750 01:47:50,460 --> 01:47:53,129 What are you doing, Aman? 751 01:47:53,129 --> 01:47:57,327 Nothing mummy. Throwing my old useless drawings. 752 01:47:59,402 --> 01:48:03,998 I'll save them. I'm worried about you. 753 01:48:04,407 --> 01:48:08,343 Neither you talk, nor you chat with mummy. 754 01:48:08,745 --> 01:48:12,340 You've forgotten to laugh my child. 755 01:48:14,751 --> 01:48:20,348 Let me teach you 'how to laugh.' - Like this. 756 01:48:45,481 --> 01:48:48,484 Friends we'll laugh like always - but in a new style. 757 01:48:48,484 --> 01:48:53,523 You would have noticed that each one laughs in a special way. 758 01:48:53,523 --> 01:48:58,461 We laugh just by looking at them or by thinking about them. 759 01:48:58,461 --> 01:49:00,463 For example our Club watchman Mr. Nepal Singh. 760 01:49:00,463 --> 01:49:02,397 We've a prize to anyone who tells if he is laughing or weeping. 761 01:49:08,471 --> 01:49:10,405 And I've a Punjabi friend. 762 01:49:17,480 --> 01:49:21,416 He laughs like he is going to fight on the border. 763 01:49:23,152 --> 01:49:26,121 And our Gujarati - Mehta Bhai. When he laughs... 764 01:49:30,526 --> 01:49:33,461 He looks like he's playing Garba. 765 01:49:35,531 --> 01:49:38,466 And our Maharashtrian brother laughs like this. 766 01:49:41,537 --> 01:49:44,472 He is chewing tobacco yet he laughs. 767 01:49:48,544 --> 01:49:51,479 And there's a friend Subramanian from Madras. 768 01:49:57,553 --> 01:50:04,594 We've to put something in his mouth to stop his laughter. 769 01:50:04,594 --> 01:50:05,261 So my friends I'm asking you to laugh wholeheartedly. 770 01:50:05,261 --> 01:50:07,525 Laugh like Punjabis. 771 01:50:08,598 --> 01:50:09,530 Laugh like Madrasi. 772 01:50:12,602 --> 01:50:14,604 There are many advantages of laughter. 773 01:50:14,604 --> 01:50:20,543 World is empty without laughter. Keep laughing! 774 01:50:26,282 --> 01:50:31,879 This "Ha Ha - Hi Hi Club' is the specialty of this city. 775 01:50:32,655 --> 01:50:35,658 Go and enjoy. I'll be back after shopping. 776 01:50:35,658 --> 01:50:39,253 What will I do there alone. - I've to go to bazaar, my son. 777 01:50:51,674 --> 01:50:55,201 We don't charge any fee for laughing. Come join us. 778 01:50:57,613 --> 01:51:02,285 I was saying. There are different type of people like film stars. 779 01:51:02,285 --> 01:51:04,549 Take our Shahrukh Khan. 780 01:51:09,325 --> 01:51:11,589 He laughs miserly. 781 01:51:12,662 --> 01:51:14,596 May be he laughed yesterday and it is coming out today. 782 01:51:15,665 --> 01:51:17,599 Anil Kapoor... 783 01:51:18,668 --> 01:51:21,671 As if he is advertising for some toothpaste. 784 01:51:21,671 --> 01:51:24,606 Everybody has his style. And Govinda! 785 01:51:28,678 --> 01:51:32,614 He laughs from heart. He shows teeth. You can count them. 786 01:51:34,684 --> 01:51:36,618 There are different type of people. Like Amrish Puri. 787 01:51:40,723 --> 01:51:42,725 Even jungle animals will run away. 788 01:51:42,725 --> 01:51:45,394 Children might refuse to be borne. 789 01:51:45,394 --> 01:51:48,659 First stop his laughter, else we won't come out. 790 01:51:49,398 --> 01:51:54,927 Similarly, world's big leader Bill Clinton who laughs like! 791 01:52:01,010 --> 01:52:03,274 As if he is obliging the world. 792 01:52:07,350 --> 01:52:10,285 Who gave you permission to have your gathering here. 793 01:52:17,727 --> 01:52:22,064 Stop this. Have you no other job than to fight with people. 794 01:52:22,064 --> 01:52:25,329 You bastard, where had you gone? Were you hiding in Dubai? 795 01:52:26,402 --> 01:52:30,338 We come here for laughing not for quarreling. 796 01:52:34,410 --> 01:52:36,746 Why are you showing eyes. 797 01:52:36,746 --> 01:52:40,682 Must be living off your sister and showing your power to us. 798 01:52:58,734 --> 01:53:03,671 We won't spare you! 799 01:53:04,740 --> 01:53:07,675 We know. You had run after murdering. We'll see you. 800 01:53:43,813 --> 01:53:47,149 Wound is deep have it bandaged regularly. 801 01:53:47,149 --> 01:53:49,413 Thank you doctor. 802 01:54:04,467 --> 01:54:07,470 Saleem, he is Aman. I've told you about him. 803 01:54:07,470 --> 01:54:09,472 So he is the person who used to bother you. 804 01:54:09,472 --> 01:54:12,475 Hey man, why you had been bothering my wife. 805 01:54:12,475 --> 01:54:14,810 If I had not bothered her how she would have married you. 806 01:54:14,810 --> 01:54:17,813 She would have married me. - You've a point. Where were you? 807 01:54:17,813 --> 01:54:23,080 You didn't attend our marriage. - Just I couldn't reach in time. 808 01:54:23,486 --> 01:54:25,750 Meeting you has been a pleasure. 809 01:54:33,863 --> 01:54:35,797 How are you Shahnaz? 810 01:54:36,532 --> 01:54:41,128 I'm fine. You left without saying anything. 811 01:54:41,537 --> 01:54:46,804 Had you indicated - I would have waited for you. 812 01:54:48,544 --> 01:54:54,817 Forgive me Shahnaz for not fulfilling the dreams I'd shown. 813 01:54:54,817 --> 01:54:56,751 You're forgiven. 814 01:54:58,854 --> 01:55:01,789 Why you women are so big hearted? 815 01:55:02,191 --> 01:55:06,862 Sister, mummy - everybody forgave me. Nobody said anything. 816 01:55:06,862 --> 01:55:12,868 I'd said. On the day I was engaged I'd said it to God. 817 01:55:12,868 --> 01:55:20,876 Just once Aman should see me taken by another man. 818 01:55:20,876 --> 01:55:23,470 And should ask my forgiveness. 819 01:55:25,548 --> 01:55:27,812 Today, that prayer has been granted. 820 01:55:28,217 --> 01:55:31,220 Shahzad, doctor has confirmed. 821 01:55:31,220 --> 01:55:33,188 Congratulate me. I'm going to be a dad. 822 01:55:50,272 --> 01:55:56,142 Who am I? What am I doing? I have nothing. 823 01:55:56,879 --> 01:55:59,143 Can't give anything to anybody. 824 01:55:59,548 --> 01:56:03,814 All my aspirations have been chewed by circumstances. 825 01:56:04,553 --> 01:56:09,149 I'm burden on sister and mummy, which they're carrying with love. 826 01:56:09,925 --> 01:56:12,189 I don't deserve their love. 827 01:56:13,262 --> 01:56:15,856 I'm living a life of deceit. 828 01:56:16,932 --> 01:56:19,867 What mummy will go through if she finds out the truth. 829 01:56:20,936 --> 01:56:25,873 Wherever I seek a job, people turn their face. 830 01:56:26,609 --> 01:56:30,946 I've now concern with games of caste, creed or religion. 831 01:56:30,946 --> 01:56:34,541 I'm concerned with Murad Khan's advice only. 832 01:56:34,950 --> 01:56:37,620 We won't tolerate helplessness. 833 01:56:37,620 --> 01:56:42,557 We won't let others suffer the tyranny which we've suffered. 834 01:56:42,992 --> 01:56:47,258 That life of anonymity was good for me. I should return to it. 835 01:57:03,612 --> 01:57:06,282 Who told you that I'm here. 836 01:57:06,282 --> 01:57:13,882 Nobody. I guessed like every year you may be in Mumbai this month. 837 01:57:16,992 --> 01:57:18,926 Why have you come? 838 01:57:21,997 --> 01:57:26,001 I made a mistake. I left without telling you. 839 01:57:26,001 --> 01:57:32,930 No. It was our mistake. We took a hero like you with us. 840 01:57:36,679 --> 01:57:38,613 What do you want? 841 01:57:40,015 --> 01:57:44,687 You had said correctly. 842 01:57:44,687 --> 01:57:47,656 I can neither get life of respect nor respectable death here. 843 01:57:49,058 --> 01:57:50,992 Really! 844 01:58:01,670 --> 01:58:03,604 What do you want? 845 01:58:09,678 --> 01:58:13,614 I want to join you again. - We won't repeat our mistake. 846 01:58:15,017 --> 01:58:17,611 You've made a joke of this. 847 01:58:18,020 --> 01:58:22,616 Is it a game of cricket that you join or leave a team as you like? 848 01:58:26,061 --> 01:58:29,732 Why are you still alive? Why? 849 01:58:29,732 --> 01:58:32,067 Because you took Murad Khan's bullet on yourself. 850 01:58:32,067 --> 01:58:36,663 That's why! Will I make the same mistake again. No. Never. 851 01:58:37,072 --> 01:58:40,007 I'm ready to do anything. I feel suffocated here. 852 01:58:40,409 --> 01:58:43,003 Don't know where should I go - what I should do! 853 01:59:26,121 --> 01:59:32,390 Keep this. If you've mother or sister, provide for them. 854 01:59:41,470 --> 01:59:47,739 But after you come here - don't look back. 855 01:59:52,815 --> 01:59:54,749 Okay, go. 856 02:00:14,203 --> 02:00:16,137 Listen Gitanjali. 857 02:00:30,219 --> 02:00:32,921 Couldn't say no to Gitanjali. 858 02:00:32,921 --> 02:00:34,855 She would have bullied you in wearing this outfit. 859 02:00:38,594 --> 02:00:40,528 I know Gitanjali for a long time. 860 02:00:42,598 --> 02:00:45,934 And I also know she would be flirting with someone outside. 861 02:00:45,934 --> 02:00:48,198 And before she comes... Let's go and dance. 862 02:00:52,274 --> 02:00:54,877 How long will your 'no - no' go on. I'm frustrated. 863 02:00:54,877 --> 02:00:57,141 You're worried about Aman. But I'm worried more about you. 864 02:01:05,254 --> 02:01:07,188 I'm just fine as I am. 865 02:01:09,258 --> 02:01:12,193 Why can't you little fun in life like other girls. 866 02:01:20,269 --> 02:01:22,203 You want to see fun. Go ahead. 867 02:07:01,543 --> 02:07:04,137 Fiza is good as she is. 868 02:07:30,272 --> 02:07:32,866 What do you keep thinking alone? 869 02:07:33,942 --> 02:07:36,877 If you want to pass time find some job. 870 02:07:37,279 --> 02:07:39,873 Rather I suggest you finish your studies. 871 02:07:40,949 --> 02:07:43,884 You have unnecessarily wasted so many years. 872 02:07:44,953 --> 02:07:47,217 I've not wasted anything. 873 02:07:48,657 --> 02:07:51,326 You've not understood me, sis. 874 02:07:51,326 --> 02:07:54,523 Perhaps you can never understand me. 875 02:07:55,597 --> 02:08:01,603 I'll say only this much that I'm not useless. I've something. 876 02:08:01,603 --> 02:08:03,537 I have a destination. 877 02:08:05,607 --> 02:08:08,201 I understand everything. 878 02:08:09,277 --> 02:08:12,614 I know what is in your mind. 879 02:08:12,614 --> 02:08:15,617 I won't let you go back, Aman. 880 02:08:15,617 --> 02:08:21,323 If you want to bring the change understand pain of others. 881 02:08:21,323 --> 02:08:24,326 Involve yourself with them. 882 02:08:24,326 --> 02:08:28,922 I don't want to argue with you. Why do you quarrel with me. 883 02:08:29,998 --> 02:08:38,673 Because I want to see that Aman in you who was ours. 884 02:08:38,673 --> 02:08:41,676 Have you ever thought how much have you changed? 885 02:08:41,676 --> 02:08:45,680 I haven't changed. Circumstances have changed. 886 02:08:45,680 --> 02:08:55,214 Remember sis. In childhood we used to play and fight here. 887 02:08:57,325 --> 02:08:59,259 How much fun was that! 888 02:09:06,334 --> 02:09:08,670 I've only one request, sister. 889 02:09:08,670 --> 02:09:10,604 Give it as charity, but don't refuse. 890 02:09:11,339 --> 02:09:13,273 What do you want? 891 02:09:15,677 --> 02:09:17,611 What is this? 892 02:09:18,680 --> 02:09:20,272 Open it. 893 02:09:27,722 --> 02:09:30,392 Can't a brother do this bit for his sister. 894 02:09:30,392 --> 02:09:34,396 Family ornaments will remain in the family. 895 02:09:34,396 --> 02:09:36,398 And I give you the oath of our childhood... 896 02:09:36,398 --> 02:09:39,401 oath of our innocent memories. Please don't refuse. 897 02:09:39,401 --> 02:09:40,735 But Aman. 898 02:09:40,735 --> 02:09:43,071 Hug me once sister. 899 02:09:43,071 --> 02:09:46,006 I owe you the answer to your questions. 900 02:10:00,088 --> 02:10:03,057 I'll have to tell mummy some day. 901 02:10:07,128 --> 02:10:09,798 What're you whispering to each other? 902 02:10:09,798 --> 02:10:11,466 Nothing mummy. 903 02:10:11,466 --> 02:10:15,732 No problem. I'll find out some day. 904 02:10:16,805 --> 02:10:18,739 Keeping secret is lot of fun. 905 02:10:20,809 --> 02:10:23,073 Should I tell you my secret. 906 02:10:25,146 --> 02:10:28,149 Sometimes I too do things stealthily. 907 02:10:28,149 --> 02:10:32,085 Sometimes I use Ulfat's lipstick and powder without telling her. 908 02:10:35,190 --> 02:10:40,457 And to please myself I move my nose ring. 909 02:10:43,531 --> 02:10:46,466 And make sweet dish for myself. 910 02:10:47,535 --> 02:10:51,539 Oh my God, why are you standing here? Switch on the TV. 911 02:10:51,539 --> 02:10:52,874 There is something coming on the cable. 912 02:10:52,874 --> 02:10:54,739 Be quick hope nothing is wrong. 913 02:11:01,816 --> 02:11:04,751 You frightened us. 914 02:11:05,820 --> 02:11:08,857 I was afraid song will be finished. 915 02:11:08,857 --> 02:11:10,791 She hasn't changed a bit. 916 02:12:05,880 --> 02:12:08,550 Take him. - What are you doing? 917 02:12:08,550 --> 02:12:09,482 Leave me. 918 02:12:11,553 --> 02:12:13,145 Stop. I say stop. 919 02:12:14,589 --> 02:12:17,149 He had murdered three people during the riots. 920 02:12:19,260 --> 02:12:21,854 Aman. Don't be afraid. I am bringing a lawyer. 921 02:12:23,932 --> 02:12:27,602 You challenged us. You burnt my bike. 922 02:12:27,602 --> 02:12:30,537 See how we have taken the revenge. 923 02:12:31,606 --> 02:12:34,609 After you're in jail, we'll put up your mom for prostitution. 924 02:12:34,609 --> 02:12:37,544 Hey old woman, say final goodbye to your son. 925 02:12:39,614 --> 02:12:47,544 Hi raspberry we'll taste you now. We are alive, we'll take you. 926 02:14:47,742 --> 02:14:51,746 Eat something mummy. You haven't eaten since last night. 927 02:14:51,746 --> 02:14:54,613 You will fall sick. 928 02:14:56,684 --> 02:15:01,723 I have talked with a lawyer. Their record will be checked. 929 02:15:01,723 --> 02:15:04,658 Aman won't be punished harshly. 930 02:15:06,060 --> 02:15:10,398 They were hooligans. Creating trouble was their profession. 931 02:15:10,398 --> 02:15:14,334 I should be punished. 932 02:15:53,474 --> 02:15:56,341 [I couldn't do anything for my children.] 933 02:15:58,413 --> 02:16:02,008 [My child. My Aman.] 934 02:16:04,085 --> 02:16:06,421 [They took him away before my eyes.] 935 02:16:06,421 --> 02:16:09,686 [I couldn't do anything.] 936 02:17:22,864 --> 02:17:27,801 It's time for her departure. Cover her face my child. 937 02:24:30,324 --> 02:24:36,229 [Sister. My dear sister.] 938 02:24:37,331 --> 02:24:42,336 [Weather has been changing for centuries and they will change.] 939 02:24:42,336 --> 02:24:45,271 [But you should never change.] 940 02:24:47,341 --> 02:24:52,346 [This world is very bad, sister. It'll compel you to change] 941 02:24:52,346 --> 02:24:54,871 [But you should not change.] 942 02:25:00,955 --> 02:25:07,554 [Mummy hasn't gone anywhere. She is with us.] 943 02:25:08,662 --> 02:25:11,597 [She will always be with us.] 944 02:25:12,666 --> 02:25:15,601 [Even now I can hear her laughter.] 945 02:25:22,676 --> 02:25:27,272 [Knowingly and unknowingly I have give you to much trouble, sister] 946 02:25:28,349 --> 02:25:34,288 [Lf possible bury my memories. And start your life anew.] 947 02:25:38,726 --> 02:25:41,395 Don't taunt Syed bhai. 948 02:25:41,395 --> 02:25:44,398 With your grace my nephew is a union leader here. 949 02:25:44,398 --> 02:25:46,066 I'm not taunting, brother. 950 02:25:46,066 --> 02:25:50,738 I'm thinking I'm still here and you are there in 5-star hotels. 951 02:25:50,738 --> 02:25:55,676 It's certain that this time we will form the government. 952 02:25:55,676 --> 02:26:00,272 Because majority is with us. And support of other parties too. 953 02:26:00,681 --> 02:26:08,281 If Muslim brethren also join us party will have secular image. 954 02:26:11,392 --> 02:26:14,657 Do you know how many Muslims are with us. 955 02:26:15,729 --> 02:26:20,734 Now you are the most effective Muslim leader of this state. 956 02:26:20,734 --> 02:26:28,664 And 15-20 lakh people are ready to lay their lives for you. 957 02:26:29,410 --> 02:26:31,412 You are very intelligent. 958 02:26:31,412 --> 02:26:35,416 Do you know the cost of support of 15-20 lakh lives. 959 02:26:35,416 --> 02:26:39,682 Whatever you ask. I'll explain it my party. 960 02:26:41,789 --> 02:26:45,793 Of course you're not going to offer me the Chief Ministership. 961 02:26:45,793 --> 02:26:48,796 What about Home Ministry. 962 02:26:48,796 --> 02:26:52,132 We have already promised Home ministry to... 963 02:26:52,132 --> 02:26:55,402 Bhagat has also been calling me everyday. He is offering... 964 02:26:55,402 --> 02:26:58,739 I accept. - So, let us shake hands. 965 02:26:58,739 --> 02:27:02,334 Hand shake isn't enough. Stand up and let us embrace each other. 966 02:27:06,413 --> 02:27:12,753 So, on Eid we will keep the big prayer in our temple. 967 02:27:12,753 --> 02:27:14,345 Very good. 968 02:27:17,791 --> 02:27:21,693 This alliance can start riots. - That will be beneficial to us. 969 02:27:23,797 --> 02:27:26,391 Why should we change our plan. 970 02:27:28,469 --> 02:27:30,804 Election isn't going to stop for us. 971 02:27:30,804 --> 02:27:36,743 If enemy comes in power then we will have to weep. 972 02:27:38,812 --> 02:27:41,815 It's important that we strike first. 973 02:27:41,815 --> 02:27:47,412 This government by the Alliance is all farce in this country. 974 02:27:48,856 --> 02:27:53,527 The only truth which survives in this country is this... 975 02:27:53,527 --> 02:27:56,394 Whether it is state or politics all are governed by this. 976 02:27:57,464 --> 02:27:59,398 And when this talks, everybody listens. 977 02:27:59,800 --> 02:28:03,470 But Murad Bhai it is necessary to take permission from headquarter. 978 02:28:03,470 --> 02:28:06,405 It is not permission, we take orders. 979 02:28:07,808 --> 02:28:09,810 And that too is from me. 980 02:28:09,810 --> 02:28:12,146 Do you have any problem? - Who will do it? 981 02:28:12,146 --> 02:28:13,814 I know. 982 02:28:13,814 --> 02:28:15,816 Are you thinking about that boy? 983 02:28:15,816 --> 02:28:18,751 Yes... and he is weak. He isn't trained for this mission. 984 02:28:19,820 --> 02:28:23,415 In all these years he hasn't done any big job. All have been small. 985 02:28:24,525 --> 02:28:27,460 But what I see in him no one has it. 986 02:28:27,861 --> 02:28:32,127 He has that strange craze. - Risk is very great. 987 02:28:34,201 --> 02:28:36,135 Prepare him. 988 02:28:42,209 --> 02:28:45,212 Now you have to become like steel. 989 02:28:45,212 --> 02:28:47,548 It's your biggest test. 990 02:28:47,548 --> 02:28:51,552 What happened to you earlier is going to happen again. 991 02:28:51,552 --> 02:28:54,188 You can stop another riot from happening. 992 02:28:54,188 --> 02:28:58,859 Get ready Aman, else many Aman's like you will be killed alive. 993 02:28:58,859 --> 02:29:03,864 March ahead Aman. Don't let next dangerous incident happen. 994 02:29:03,864 --> 02:29:06,458 Do you understand. 995 02:32:33,140 --> 02:32:37,477 Happy Eid sister. - Happy Eid to you. 996 02:32:37,477 --> 02:32:40,071 I saw Aman, sis. 997 02:32:40,814 --> 02:32:44,151 Where? Where is he. 998 02:32:44,151 --> 02:32:47,821 This morning I went to see my doctor in Mahim. 999 02:32:47,821 --> 02:32:50,190 I saw Aman there near Surya Temple. 1000 02:32:50,190 --> 02:32:51,858 What are you saying Shahnaz? 1001 02:32:51,858 --> 02:32:56,129 I wasn't mistaken sister. He was there. 1002 02:32:56,129 --> 02:33:00,133 Why didn't you talk with him. Why didn't you stop him. 1003 02:33:00,133 --> 02:33:02,067 My husband was with me. 1004 02:33:03,136 --> 02:33:05,400 Take care of yourself. 1005 02:34:39,266 --> 02:34:42,602 Who are you? - Nobody... 1006 02:34:42,602 --> 02:34:44,536 What do you mean by nobody? 1007 02:34:44,938 --> 02:34:47,532 Everybody must have a name 1008 02:34:49,943 --> 02:34:52,537 What is you name? - Uday. 1009 02:34:54,548 --> 02:34:59,485 Uday. You go home now. 1010 02:36:10,323 --> 02:36:12,883 Listen... What happened? 1011 02:36:33,346 --> 02:36:35,682 Is the job done? - Yes, it's done. 1012 02:36:35,682 --> 02:36:37,616 Kill him. 1013 02:37:12,686 --> 02:37:14,620 Aman 1014 02:39:48,875 --> 02:39:50,809 Throw the weapon, Aman. 1015 02:39:54,881 --> 02:39:56,815 I had thrown it once. 1016 02:39:57,884 --> 02:40:00,553 Throw it Aman. Then what will happen? 1017 02:40:00,553 --> 02:40:02,145 Some one else will pick it up. 1018 02:40:02,922 --> 02:40:04,924 So much hatred! 1019 02:40:04,924 --> 02:40:08,261 Just forget all that There is still time. 1020 02:40:08,261 --> 02:40:10,930 This hatred... - This is not hatred. 1021 02:40:10,930 --> 02:40:13,266 This is a protest against hatred. 1022 02:40:13,266 --> 02:40:17,202 And those who die in such a 'Jehad' are called martyrs. 1023 02:40:17,604 --> 02:40:20,273 Jehad means fight for truth. 1024 02:40:20,273 --> 02:40:23,610 And truth is that we belong to this country. 1025 02:40:23,610 --> 02:40:25,278 And we will remain Indians 1026 02:40:25,278 --> 02:40:31,284 Where in Quran is written to kill for winning your point. 1027 02:40:31,284 --> 02:40:33,286 What kind of religious fighter are you? 1028 02:40:33,286 --> 02:40:38,324 That you can't accept this truth. 1029 02:40:38,324 --> 02:40:41,327 Take the correct path Aman. There is still time to accept. 1030 02:40:41,327 --> 02:40:45,331 Look, only right will prevail. 1031 02:40:45,331 --> 02:40:52,338 What is right, sis. What happened to me - was that right? 1032 02:40:52,338 --> 02:40:56,206 Are people like Singh and Syed right? 1033 02:40:57,277 --> 02:40:59,612 If such people want they can set everything right. 1034 02:40:59,612 --> 02:41:02,615 But they don't do that, sister. 1035 02:41:02,615 --> 02:41:07,287 They have power. But they use it to make us fight each other. 1036 02:41:07,287 --> 02:41:09,322 Separate us from each other. 1037 02:41:09,322 --> 02:41:12,587 So that they can retain their position - retain their chair. 1038 02:41:14,661 --> 02:41:17,664 If such people are right then I have committed no crime. 1039 02:41:17,664 --> 02:41:24,003 I'm clean. I did not get this weapon for my hobby. 1040 02:41:24,003 --> 02:41:31,010 Itjust came as a line of fate in my hand. 1041 02:41:31,010 --> 02:41:36,015 What has all this happened, Aman? What has happened? 1042 02:41:36,015 --> 02:41:42,944 Our happiness has been snatched. Perhaps our laugh is cursed. 1043 02:41:45,058 --> 02:41:48,323 There was a time when your scolding was full of love. 1044 02:41:49,729 --> 02:41:54,334 That love is still here. Yes. 1045 02:41:54,334 --> 02:42:05,268 Each Sunday, we ate sour berries. Massaging my head with oil. 1046 02:42:06,679 --> 02:42:09,614 Hiding my mischievous deeds form mummy 1047 02:42:10,683 --> 02:42:13,618 Else, mummy would give you a hard slap. 1048 02:42:18,725 --> 02:42:22,320 Don't remind me. Don't remind me, Aman. 1049 02:42:24,731 --> 02:42:28,401 You go now, sister! Go! - No 1050 02:42:28,401 --> 02:42:30,403 Police is taking their position 1051 02:42:30,403 --> 02:42:34,669 I will never leave you behind. - Go sister. Go. 1052 02:42:36,743 --> 02:42:43,672 Give me the gun! 1053 02:42:46,753 --> 02:42:53,682 Okay. But on one condition. - What condition? 1054 02:42:55,061 --> 02:42:57,325 Look at me, sister... 1055 02:43:01,401 --> 02:43:03,335 Look at your Aman. 1056 02:43:05,405 --> 02:43:12,412 In a short while either police will kill me. Or law will hang me 1057 02:43:12,412 --> 02:43:17,417 And people will see the show of my death. 1058 02:43:17,417 --> 02:43:24,346 How can they know that I had died on streets of city on that night. 1059 02:43:29,462 --> 02:43:31,396 You won't put me in their hands, sister. 1060 02:43:35,802 --> 02:43:38,066 Promise me. 1061 02:43:43,142 --> 02:43:47,146 I'm not proud of my life. 1062 02:43:47,146 --> 02:43:51,082 At least let me die with honor. 1063 02:44:00,460 --> 02:44:02,018 Take the gun, sis. 1064 02:44:05,131 --> 02:44:09,067 I've no other option, sister. 1065 02:44:42,201 --> 02:44:45,136 Mummy will be very lonely, sis. 1066 02:44:49,208 --> 02:44:52,143 I've to go to mummy. 1067 02:44:59,152 --> 02:45:02,087 I want put my head in her lap. 1068 02:45:04,190 --> 02:45:07,125 I'm very tired. 1069 02:45:09,195 --> 02:45:21,130 Let me go. - Aman 1070 02:47:13,286 --> 02:47:18,223 My child, come soon. I worry about you. 1071 02:47:28,334 --> 02:47:31,269 God, give me courage. 1072 02:47:33,339 --> 02:47:35,534 Is there any news about my son, madam? 88938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.