All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S03E03.BDRip.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,921 (siren blaring) 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,881 Jeremiah: Our country is ablaze. 3 00:00:05,923 --> 00:00:09,719 If only our ancestors could see the chaos of modern America. 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,179 Cities are overrun with foreign nationals 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,265 and the causalities of corporate dictatorship. 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,809 While our greedy politicians do nothing, 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,645 the feckless fiddle while America burns. 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,522 Time's up, patriots. 9 00:00:21,564 --> 00:00:24,734 The great American experiment has failed. 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,075 But out of the ashes we start anew. 11 00:00:33,117 --> 00:00:34,827 Hello, there. 12 00:00:36,328 --> 00:00:38,414 My name is Jeremiah Otto. 13 00:00:38,456 --> 00:00:41,834 And this is the end of the world as we know it. 14 00:00:41,876 --> 00:00:45,921 The only way to protect your family is to be prepared. 15 00:00:49,216 --> 00:00:51,886 There you go. 16 00:00:51,927 --> 00:00:54,096 The best way to ready yourself 17 00:00:54,138 --> 00:00:56,348 is with my four-part video series, 18 00:00:56,390 --> 00:00:58,976 How to Survive TEOTWAWKI: 19 00:00:59,018 --> 00:01:00,895 The End of the World as We Know It. 20 00:01:00,936 --> 00:01:03,773 After decades of running my own cattle ranch 21 00:01:03,814 --> 00:01:05,608 and living off the land, 22 00:01:05,649 --> 00:01:09,695 I've developed this proprietary system for surviving T.E. 23 00:01:09,737 --> 00:01:12,907 My series will teach you how to stockpile food, ammo, 24 00:01:12,948 --> 00:01:15,409 tools, medical supplies, and barter goods. 25 00:01:15,451 --> 00:01:17,995 How to recycle water, dig a well, 26 00:01:18,037 --> 00:01:19,997 grow crops, and raise livestock. 27 00:01:20,039 --> 00:01:22,166 And most importantly, I'll teach you 28 00:01:22,208 --> 00:01:24,919 how to defend your sovereignty against the urban hoards 29 00:01:24,960 --> 00:01:28,464 who will want what's yours when those Four Horsemen ride. 30 00:01:28,506 --> 00:01:31,050 So if you call now to get my tapes, 31 00:01:31,092 --> 00:01:34,095 I will toss in this survival starter bucket, 32 00:01:34,136 --> 00:01:37,223 which includes iodine pills, a hatchet, 33 00:01:37,264 --> 00:01:39,850 a compass, and a pocket constitution. 34 00:01:39,892 --> 00:01:42,770 All of this at no extra cost. 35 00:01:42,812 --> 00:01:44,730 So don't be a Pollyanna. 36 00:01:44,772 --> 00:01:46,649 If you're gonna plan for a future... 37 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 All: Plan for a better one. 38 00:02:07,753 --> 00:02:11,048 Woman: I was in the dining room dry-canning some beans 39 00:02:11,090 --> 00:02:13,968 when an angel fell from the damn sky 40 00:02:14,009 --> 00:02:16,178 and crashed in my backyard. 41 00:02:16,220 --> 00:02:20,599 I screamed and ran out there. 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,643 And there she was, 43 00:02:22,685 --> 00:02:24,270 all of 12, 44 00:02:24,311 --> 00:02:26,647 a lump on the ground, 45 00:02:26,689 --> 00:02:29,441 holding on to a giant lawn umbrella. 46 00:02:29,483 --> 00:02:31,318 She had jumped off the roof. 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,445 Thought the thing would hold her. 48 00:02:33,487 --> 00:02:35,865 She broke her arm in two places, 49 00:02:35,906 --> 00:02:38,284 but she never cried. 50 00:02:38,325 --> 00:02:42,788 Charlene embodied the spirit of this place... 51 00:02:42,830 --> 00:02:46,083 an always-ready, never-quit, 52 00:02:46,125 --> 00:02:48,377 get-it-right-this-time spirit. 53 00:02:49,712 --> 00:02:51,297 And she would have... 54 00:02:52,882 --> 00:02:57,803 if she wasn't risking her life for the unprepared. 55 00:02:57,845 --> 00:03:00,806 ( indistinct murmurs ) 56 00:03:03,309 --> 00:03:04,852 Pat, thank you. 57 00:03:07,021 --> 00:03:08,814 Hello. 58 00:03:08,856 --> 00:03:11,942 I just want to introduce my family. 59 00:03:11,984 --> 00:03:13,903 I'm Madison Clark, and these are my children, 60 00:03:13,944 --> 00:03:15,779 Nick and Alicia. 61 00:03:15,821 --> 00:03:19,158 We wanted to offer our condolences for Charlene 62 00:03:19,200 --> 00:03:21,869 and for the others you lost. 63 00:03:21,911 --> 00:03:23,454 We've lost loved ones, too. 64 00:03:25,122 --> 00:03:26,624 Travis. 65 00:03:29,251 --> 00:03:31,837 Travis, he was our compass, and he... 66 00:03:34,340 --> 00:03:37,635 We just wanted to say thank you for sheltering us 67 00:03:37,676 --> 00:03:39,178 and thank you for your generosity. 68 00:03:40,804 --> 00:03:42,848 We will repay it. 69 00:03:42,890 --> 00:03:44,475 Jake: Thank you. 70 00:03:44,516 --> 00:03:47,019 We've all lost. 71 00:03:47,061 --> 00:03:49,021 We share that. 72 00:03:49,063 --> 00:03:50,773 And grieving's hard, 73 00:03:50,814 --> 00:03:54,026 but it's important that we process it... 74 00:03:54,276 --> 00:03:56,570 More important to prepare, Jake. 75 00:03:56,612 --> 00:03:58,155 - Woman: Good point! - Man: I'm sorry. 76 00:03:58,197 --> 00:03:59,490 There is a time and place for mourning, 77 00:03:59,531 --> 00:04:01,033 and Patty is owed that. 78 00:04:01,075 --> 00:04:02,952 But who brought down the helicopter? 79 00:04:02,993 --> 00:04:04,536 ( crowd shouting ) 80 00:04:04,578 --> 00:04:06,664 - We aim to find out, Vernon. - When? 81 00:04:06,705 --> 00:04:08,457 - We're gonna get to the bottom of this. - What's your timeline? 82 00:04:08,499 --> 00:04:12,044 - Jeremiah, please. - Nothing's changed, Vernon. 83 00:04:12,086 --> 00:04:14,797 Make no mistake, we're in a wartime posture here. 84 00:04:14,838 --> 00:04:17,716 We tasked Alpha Station to scout the crash site. 85 00:04:17,758 --> 00:04:21,053 When we know what we're dealing with, we'll act. 86 00:04:21,095 --> 00:04:23,389 If it's some wing nut, we'll act. 87 00:04:23,430 --> 00:04:27,768 If it's a larger challenge, we will act. 88 00:04:27,810 --> 00:04:29,520 Payback, Vernon. 89 00:04:29,561 --> 00:04:30,813 Crowd: Yeah! 90 00:04:30,854 --> 00:04:32,231 That's what my father means. 91 00:04:32,273 --> 00:04:34,650 Whatever this threat is, large or small, 92 00:04:34,692 --> 00:04:36,110 we will make this right. 93 00:04:36,151 --> 00:04:38,112 Hey, we'll mete out justice 94 00:04:38,153 --> 00:04:40,030 when we know what it is we're dealing with. 95 00:04:40,072 --> 00:04:42,032 We can't afford to lose ourselves. 96 00:04:42,074 --> 00:04:43,867 We're more than a mob. 97 00:04:43,909 --> 00:04:45,786 We have to be something hopeful in this world. 98 00:04:45,828 --> 00:04:48,831 Like my father says, if you plan for the future... 99 00:04:48,872 --> 00:04:50,791 Crowd: Plan for a better one. 100 00:04:56,880 --> 00:04:58,465 Man: Freeloader. 101 00:05:00,134 --> 00:05:01,635 Excuse me? 102 00:05:01,677 --> 00:05:03,804 You know the fable "The Ant and the Grasshopper"? 103 00:05:03,846 --> 00:05:05,347 Hey, what's your problem? 104 00:05:10,269 --> 00:05:12,062 Let it go. Let it go. 105 00:05:12,104 --> 00:05:14,315 They should be harassing Troy, not us. 106 00:05:14,356 --> 00:05:16,692 I think they would be if they knew what he had done. 107 00:05:19,695 --> 00:05:23,574 Madison and Alicia, I'm Gretchen Trimbol, Vernon's daughter. 108 00:05:23,615 --> 00:05:25,659 Saw you at the meeting. Welcome. 109 00:05:25,701 --> 00:05:28,495 I'd shake, but it wouldn't be sanitary. 110 00:05:28,537 --> 00:05:30,622 Damn hangnail can take you down these days, 111 00:05:30,664 --> 00:05:32,458 you're not careful, you know? 112 00:05:34,793 --> 00:05:38,088 I'm so sorry for your loss. 113 00:05:38,130 --> 00:05:40,841 I wish I'd have had the pleasure of knowing Travis. 114 00:05:40,883 --> 00:05:42,801 Thank you, Gretchen. 115 00:05:42,843 --> 00:05:45,387 Hey, Alicia, the rest of Christ Rizen and I were wondering 116 00:05:45,429 --> 00:05:46,930 if you wanted to join us for Bible study. 117 00:05:46,972 --> 00:05:49,224 - Oh, we're not really... - When is it? 118 00:05:49,266 --> 00:05:51,894 Tonight. One hour, two, tops. 119 00:05:51,935 --> 00:05:54,730 Music, punch, and the Lord, of course. 120 00:05:54,772 --> 00:05:57,232 - What, uh, is Christ Rizen? - Oh, sorry. 121 00:05:57,274 --> 00:05:59,193 Christ Rizen is our band. 122 00:05:59,234 --> 00:06:02,488 That's Terry and Gabe. 123 00:06:02,529 --> 00:06:06,158 - You'll meet Geoff if you come. - We're Jewish. 124 00:06:06,200 --> 00:06:08,285 Cool. We'll do Old Testament. 125 00:06:08,327 --> 00:06:09,953 Corral at 5:00. 126 00:06:20,381 --> 00:06:22,049 We need supplies, Nick. 127 00:06:22,091 --> 00:06:24,510 Water, weapons. We must be ready to leave. 128 00:06:24,551 --> 00:06:26,053 They're going to take the cuffs off soon. 129 00:06:26,095 --> 00:06:28,097 You can walk around and see the place. 130 00:06:28,138 --> 00:06:30,140 No. I have seen enough. 131 00:06:30,182 --> 00:06:32,101 Eat, Luciana. 132 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 I can't forget what they did. 133 00:06:41,985 --> 00:06:44,363 ( sighs ) I know. 134 00:06:44,405 --> 00:06:47,032 As soon as they free me, we go. 135 00:06:52,621 --> 00:06:53,664 What is the matter? 136 00:06:54,581 --> 00:06:57,000 ( sighs ) 137 00:06:57,042 --> 00:07:02,589 I just want us all to feel safe in one place. 138 00:07:02,631 --> 00:07:06,301 I had a chance to make that happen. 139 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 I had a chance to kill him. 140 00:07:14,309 --> 00:07:16,270 But... 141 00:07:16,311 --> 00:07:19,273 That would not have made us safe. 142 00:07:19,314 --> 00:07:20,983 And you know this. 143 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 This is not you, Nick. 144 00:07:23,402 --> 00:07:24,987 You're not a killer. 145 00:07:30,993 --> 00:07:33,162 How's Luciana? 146 00:07:33,203 --> 00:07:34,746 Troy: Oh, still alive. 147 00:07:43,714 --> 00:07:45,924 I liked your speech. 148 00:07:45,966 --> 00:07:48,594 I liked how you said his name. 149 00:07:48,635 --> 00:07:50,095 Travis. 150 00:07:50,137 --> 00:07:52,014 It makes him matter. 151 00:07:52,055 --> 00:07:53,307 Makes him real. 152 00:07:53,348 --> 00:07:54,600 He was real. 153 00:07:54,641 --> 00:07:56,852 That's not why you said it, though. 154 00:07:56,894 --> 00:07:59,646 It wasn't out of grief. It was pointed. 155 00:07:59,688 --> 00:08:02,774 You wanted to remind us that you're a victim, too. 156 00:08:05,569 --> 00:08:07,279 You feel like a victim? 157 00:08:08,530 --> 00:08:10,991 Are you analyzing me now? 158 00:08:12,951 --> 00:08:14,578 No. 159 00:08:16,079 --> 00:08:19,917 What did you do in the old world? 160 00:08:21,668 --> 00:08:23,504 Guidance counselor. 161 00:08:23,545 --> 00:08:26,131 At a high school? 162 00:08:26,173 --> 00:08:27,674 Oh. 163 00:08:27,716 --> 00:08:29,259 I never attended. 164 00:08:29,301 --> 00:08:33,680 "Certain social aspects of academia 165 00:08:33,722 --> 00:08:36,016 proved challenging for Troy." 166 00:08:36,058 --> 00:08:38,602 You must have been lonely. 167 00:08:38,644 --> 00:08:42,231 No, no. No, I, uh... 168 00:08:43,899 --> 00:08:45,442 I had this place. 169 00:08:48,195 --> 00:08:52,616 Everything that I do is in service to this place. 170 00:08:52,658 --> 00:08:54,743 Does your father believe that? 171 00:08:54,785 --> 00:08:57,329 Yeah, he understands. 172 00:08:57,371 --> 00:09:01,667 You know, complicated problems call for complicated solutions. 173 00:09:01,708 --> 00:09:03,210 Killing people's not complicated. 174 00:09:03,252 --> 00:09:04,336 It's simple. 175 00:09:06,964 --> 00:09:09,383 Do you see? 176 00:09:09,424 --> 00:09:12,928 You understand this world. You understand me. 177 00:09:12,970 --> 00:09:15,514 That's why I picked you. 178 00:09:15,556 --> 00:09:19,017 But I didn't... I didn't pick Nick. 179 00:09:23,564 --> 00:09:25,190 He comes with me. 180 00:09:25,232 --> 00:09:26,608 Package deal. 181 00:09:28,151 --> 00:09:29,736 Why were you separated? 182 00:09:29,778 --> 00:09:32,614 Why was he with strangers and not his family? 183 00:09:32,656 --> 00:09:35,576 He doesn't deserve his place here. 184 00:09:35,617 --> 00:09:37,411 I think you know it. 185 00:09:37,452 --> 00:09:38,996 He'll earn it. 186 00:09:42,708 --> 00:09:44,710 That was made this morning, Troy. 187 00:10:17,326 --> 00:10:18,452 Go ahead. 188 00:10:24,416 --> 00:10:25,417 Sorry. 189 00:10:26,126 --> 00:10:26,960 Sorry. 190 00:10:33,425 --> 00:10:34,259 Two liters. 191 00:10:37,929 --> 00:10:40,974 Hey! Stop there! Line starts three blocks that way. 192 00:10:41,433 --> 00:10:43,769 Do you know Mr. Dante? 193 00:10:43,894 --> 00:10:45,145 Did he survive? 194 00:10:45,729 --> 00:10:46,563 Get in line. 195 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 I am not here for water. 196 00:10:49,066 --> 00:10:51,693 I am here for Dante. He is a friend. 197 00:10:51,818 --> 00:10:53,278 You can wait like everyone else. 198 00:10:57,240 --> 00:10:59,034 - Get in line. - For you. 199 00:11:09,670 --> 00:11:11,546 Hey, hey, hey, hey, Dante's not gonna be happy... 200 00:11:11,588 --> 00:11:13,090 Hey! ( yells ) 201 00:11:13,131 --> 00:11:14,591 Hey, you're making a mistake. 202 00:11:14,633 --> 00:11:16,635 Huh?! You're making a mistake! 203 00:11:16,677 --> 00:11:18,220 This is a mistake! 204 00:11:18,261 --> 00:11:20,013 ( footsteps approach) 205 00:11:20,055 --> 00:11:22,890 Man: Victor... 206 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 You look like shit. 207 00:11:35,195 --> 00:11:36,655 Madison: Don't. 208 00:11:39,491 --> 00:11:41,827 - Nick: They don't want us here. - Most of them don't mind. 209 00:11:41,868 --> 00:11:43,412 The ones who do, we win them over. 210 00:11:43,453 --> 00:11:45,831 - You want to win over Troy? - Work in progress. 211 00:11:45,872 --> 00:11:48,959 In the meantime, both of you stay away from him. 212 00:11:49,000 --> 00:11:50,419 Not sure I can do that. 213 00:11:50,460 --> 00:11:52,587 The hell you can't, Nick. 214 00:11:52,629 --> 00:11:54,840 You don't know what sets him off. 215 00:11:54,881 --> 00:11:56,425 He doesn't know what sets him off. 216 00:11:56,466 --> 00:11:59,219 Okay, but if we stay, we need to do something. 217 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 What does that mean? 218 00:12:00,387 --> 00:12:01,471 I'm doing something. 219 00:12:01,513 --> 00:12:03,306 No, what do you mean, Nick? 220 00:12:03,348 --> 00:12:04,933 What are you gonna do? 221 00:12:06,893 --> 00:12:08,562 Do you want my knife? 222 00:12:08,603 --> 00:12:11,773 - You gonna do something? - All I'm saying is that... 223 00:12:11,815 --> 00:12:14,192 we should start over somewhere else, okay? 224 00:12:14,234 --> 00:12:16,403 Like find a house, grow crops. 225 00:12:16,445 --> 00:12:18,947 We don't have to stay here, that's all. 226 00:12:18,989 --> 00:12:20,907 - Farming's more your style. - We have options. 227 00:12:20,949 --> 00:12:22,617 - We're not leaving. - Why? 228 00:12:22,659 --> 00:12:25,412 - We're not leaving! - Why are you so convinced 229 00:12:25,454 --> 00:12:26,580 that this is the place, Mom? 230 00:12:26,621 --> 00:12:28,415 Because it's all we have. 231 00:12:28,457 --> 00:12:30,500 Because there's no place better. 232 00:12:30,542 --> 00:12:31,960 Because we hauled you out of that hell hole 233 00:12:32,002 --> 00:12:33,712 and Travis died because of it. 234 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 Luciana won't be safe here. 235 00:12:48,477 --> 00:12:49,770 They let her in. 236 00:12:49,811 --> 00:12:51,480 What if they make her go? 237 00:12:51,521 --> 00:12:53,106 You'll have a choice to make. 238 00:13:00,280 --> 00:13:04,159 ( door opens, closes) 239 00:13:10,957 --> 00:13:12,542 Something's wrong. 240 00:13:12,584 --> 00:13:14,336 That's not many klicks for McCarthy to cover. 241 00:13:14,377 --> 00:13:15,879 We should have heard back by now. 242 00:13:15,921 --> 00:13:17,839 How many times did you and Charlie fly that route? 243 00:13:17,881 --> 00:13:20,258 Jake: Six times in four weeks, maybe. 244 00:13:26,932 --> 00:13:29,684 People tend to knock before they enter. 245 00:13:29,726 --> 00:13:32,562 Or is this different back in Angel City? 246 00:13:32,604 --> 00:13:34,147 Front door was open. 247 00:13:34,189 --> 00:13:35,690 What do you need, Madison? 248 00:13:35,732 --> 00:13:37,150 Reassurance. 249 00:13:37,192 --> 00:13:39,694 You took us in and I thank you for that, but... 250 00:13:39,736 --> 00:13:40,862 And you are welcome. 251 00:13:40,904 --> 00:13:43,782 But some people here resent us. 252 00:13:43,824 --> 00:13:45,742 Well, that's natural. 253 00:13:45,784 --> 00:13:47,452 You are strangers. 254 00:13:47,494 --> 00:13:49,830 We're not strangers to Troy. 255 00:13:49,871 --> 00:13:51,748 What did he do? 256 00:13:51,790 --> 00:13:54,626 Broke into our place, threatened Nick. 257 00:13:54,668 --> 00:13:56,962 I'd like you to keep a leash on your son. 258 00:13:57,003 --> 00:13:59,923 And I'd like you to help us with the other people. 259 00:13:59,965 --> 00:14:02,592 The ranch ain't my autocratic plaything. 260 00:14:02,634 --> 00:14:06,847 Its residents don't bend to my whims and wills and fancies. 261 00:14:06,888 --> 00:14:10,141 It's a place for free people who only ask for help 262 00:14:10,183 --> 00:14:11,434 when they need it. 263 00:14:11,476 --> 00:14:13,311 I'm asking. 264 00:14:13,353 --> 00:14:14,729 I need it. 265 00:14:14,771 --> 00:14:18,275 You a hard woman to like, Madison? 266 00:14:20,026 --> 00:14:22,445 I'm extremely goddamn hard to like 267 00:14:22,487 --> 00:14:25,115 when someone threatens my family, and that's what Troy did. 268 00:14:25,156 --> 00:14:26,616 That's fact. 269 00:14:26,658 --> 00:14:28,034 If Jake hadn't shown up at the depot, 270 00:14:28,076 --> 00:14:30,412 we'd be dead. That's fact. 271 00:14:30,453 --> 00:14:32,747 And it's something no one here seems to give a shit about. 272 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Whoa, whoa, whoa. No need to curse. 273 00:14:35,083 --> 00:14:37,919 He murdered people, and he called it science. 274 00:14:39,379 --> 00:14:41,339 Maybe the ranch should know that. 275 00:14:41,381 --> 00:14:46,011 Yeah, I'm starting to grasp why folks' fondness fails 276 00:14:46,052 --> 00:14:47,888 when it comes to you, Madison. 277 00:14:47,929 --> 00:14:49,848 - Dad, she's justified... - Uh... 278 00:14:52,851 --> 00:14:56,313 If my people take umbrage at your presence, 279 00:14:56,354 --> 00:14:59,149 that's on you. 280 00:14:59,190 --> 00:15:01,902 I won't let anyone drown 281 00:15:01,943 --> 00:15:04,738 without teaching them how to swim. 282 00:15:04,779 --> 00:15:07,407 Jake, show her the lectures. 283 00:15:14,706 --> 00:15:16,791 Did Troy hurt you? 284 00:15:16,833 --> 00:15:18,793 Has he always been this way? 285 00:15:22,172 --> 00:15:24,341 I'll take care of him. Okay. 286 00:15:24,382 --> 00:15:26,468 Yeah, you and your dad keep saying that. 287 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 Thank you... 288 00:15:32,474 --> 00:15:34,017 for saving Alicia. 289 00:15:34,059 --> 00:15:36,269 Well, she saved me, too. 290 00:15:36,311 --> 00:15:37,771 She... 291 00:15:41,816 --> 00:15:44,653 All right, I'm going to put on some coffee. 292 00:15:44,694 --> 00:15:46,237 You're going to need it. 293 00:15:46,279 --> 00:15:48,907 You worried about the helicopter? 294 00:15:51,534 --> 00:15:55,497 Nah. It'll turn out to be some crackpot scavenger. 295 00:15:55,538 --> 00:15:57,874 Whoever it is, I want to meet him. 296 00:16:04,589 --> 00:16:06,508 Jeremiah on TV: Our country is ablaze. 297 00:16:06,549 --> 00:16:10,011 If only our ancestors can see the chaos of modern America. 298 00:16:15,600 --> 00:16:17,394 You gonna ride? 299 00:16:17,435 --> 00:16:20,689 Dad used to take me to the equestrian center. 300 00:16:25,485 --> 00:16:28,238 No, I'm not riding. 301 00:16:28,279 --> 00:16:31,741 I'm waiting for Gretchen. Going to her first Bible study. 302 00:16:31,783 --> 00:16:34,953 We stay, we should get to know them. 303 00:16:34,995 --> 00:16:36,454 You're invited. 304 00:16:36,496 --> 00:16:38,999 So... 305 00:16:39,040 --> 00:16:41,334 is that what you want? 306 00:16:41,376 --> 00:16:42,877 You want to stay? 307 00:16:42,919 --> 00:16:44,629 No. 308 00:16:46,423 --> 00:16:48,091 But I've seen what it's like out there, 309 00:16:48,133 --> 00:16:49,801 and it's all just different circles of hell. 310 00:16:49,843 --> 00:16:51,136 Why not this one? 311 00:16:55,849 --> 00:16:57,517 Sorry what Mom said. 312 00:16:58,560 --> 00:17:00,854 It wasn't fair. 313 00:17:03,314 --> 00:17:04,816 It's not wrong. 314 00:17:06,901 --> 00:17:09,362 Bad time to form a conscience. 315 00:17:14,451 --> 00:17:16,411 What happened to you out there? 316 00:17:35,930 --> 00:17:39,350 (engine turns off) - The boar's back. 317 00:17:39,392 --> 00:17:43,146 Keeps digging up the fence posts to get to the cabbage. 318 00:17:43,188 --> 00:17:45,899 Could use an extra pair of hands tracking it tonight. 319 00:17:45,940 --> 00:17:48,109 Stay away from Madison and her family. 320 00:17:48,151 --> 00:17:50,236 They're my friends. 321 00:17:52,447 --> 00:17:54,365 They came here under my invite. 322 00:17:54,407 --> 00:17:56,034 They trust me. 323 00:17:56,076 --> 00:17:58,828 They came here not to get eaten. I wouldn't flatter yourself. 324 00:17:58,870 --> 00:18:01,790 Yeah, but they're staying 'cause I said I'd protect them 325 00:18:01,831 --> 00:18:03,374 from you. 326 00:18:03,416 --> 00:18:05,251 And how are you going to do that? 327 00:18:05,293 --> 00:18:07,796 Please don't do this. 328 00:18:07,837 --> 00:18:09,297 Troy, please. 329 00:18:09,339 --> 00:18:10,882 I'm the one that still believes in you. 330 00:18:10,924 --> 00:18:12,425 Well, I don't need you to anymore. 331 00:18:12,467 --> 00:18:14,260 Yeah, you do. 332 00:18:14,302 --> 00:18:15,804 You do. 333 00:18:15,845 --> 00:18:17,680 If the ranch knew what you really are... 334 00:18:21,935 --> 00:18:23,603 And what am I, Jake? 335 00:18:23,645 --> 00:18:25,396 Do you really think that you were helping 336 00:18:25,438 --> 00:18:27,065 those people out at the depot? 337 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 I think I was helping all of us. 338 00:18:29,859 --> 00:18:31,319 Troy... 339 00:18:32,695 --> 00:18:34,531 when Dad's gone, 340 00:18:34,572 --> 00:18:36,658 this is all on us. 341 00:18:36,699 --> 00:18:38,284 We have to take care of this place. 342 00:18:38,326 --> 00:18:40,328 We have to lead... 343 00:18:40,370 --> 00:18:42,372 - Together. - Yeah. 344 00:18:42,413 --> 00:18:44,165 But I need you to do something for me. 345 00:18:44,207 --> 00:18:46,042 I need you to stay away from the Clarks. 346 00:18:48,169 --> 00:18:51,172 - Do you hear me? - Yep. 347 00:18:51,214 --> 00:18:52,757 I hear you. 348 00:18:55,510 --> 00:18:56,970 Do you mean it? 349 00:18:59,931 --> 00:19:02,100 I always mean it, Jake. 350 00:19:09,440 --> 00:19:10,984 Alicia: How much further? 351 00:19:11,025 --> 00:19:12,360 We're here. 352 00:19:20,326 --> 00:19:21,786 You first. 353 00:19:38,261 --> 00:19:39,804 All right, everybody. 354 00:19:39,846 --> 00:19:42,265 Get your study materials. 355 00:19:53,276 --> 00:19:54,861 Greens to the new girl. 356 00:19:54,903 --> 00:19:57,030 She is one of God's chosen people. 357 00:19:57,071 --> 00:20:00,200 - This is not what I expected. - ( laughter ) 358 00:20:01,910 --> 00:20:04,078 ( bubbling ) 359 00:20:06,915 --> 00:20:09,083 ( coughing ) 360 00:20:16,633 --> 00:20:18,426 Go your way. 361 00:20:18,468 --> 00:20:20,595 Eat your bread with joy 362 00:20:20,637 --> 00:20:22,764 and drink your wine with a merry heart, 363 00:20:22,805 --> 00:20:25,058 for God has already accepted your works. 364 00:20:25,099 --> 00:20:28,728 You have turned my mourning into dancing. 365 00:20:28,770 --> 00:20:31,522 You've removed my sackcloth 366 00:20:31,564 --> 00:20:34,234 and clothed me with gladness. 367 00:20:34,275 --> 00:20:37,737 - ( snickering ) - You said "sackcloth." 368 00:20:37,779 --> 00:20:39,197 "We Can Be Heroes" playing 369 00:20:39,239 --> 00:20:41,282 So, where is Geoff? 370 00:20:41,324 --> 00:20:42,867 ( all chuckling ) 371 00:20:42,909 --> 00:20:44,827 ♪ We can beat them 372 00:20:49,290 --> 00:20:51,834 ♪ Just for one day 373 00:20:56,881 --> 00:20:59,300 ♪ I 374 00:20:59,342 --> 00:21:01,636 ♪ I can remember... 375 00:21:01,678 --> 00:21:03,846 ( snarling ) 376 00:21:03,888 --> 00:21:08,309 ♪ Standing by the wall... 377 00:21:08,351 --> 00:21:10,144 Gretchen: Say hi, Geoff. 378 00:21:10,186 --> 00:21:13,064 ♪ And the guns... - ( snarling ) 379 00:21:13,106 --> 00:21:16,734 ♪ Shot over our head 380 00:21:16,776 --> 00:21:20,196 ♪ We can be heroes 381 00:21:20,238 --> 00:21:22,782 ♪Just for one day... 382 00:21:22,824 --> 00:21:26,786 - ( snarling ) ♪ We can get them 383 00:21:26,828 --> 00:21:29,372 ♪ Forever and ever... 384 00:21:37,088 --> 00:21:39,590 ( laughs ) 385 00:22:00,903 --> 00:22:02,780 If you're gonna plan for the future... 386 00:22:02,822 --> 00:22:04,907 All: Plan for a better one. 387 00:22:04,949 --> 00:22:06,909 Man: Cut it. 388 00:22:06,951 --> 00:22:08,453 I look like an asshole out there. 389 00:22:08,494 --> 00:22:10,038 I didn't know what the hell I was saying. 390 00:22:10,079 --> 00:22:11,414 I told you to use the cue cards. 391 00:22:11,456 --> 00:22:13,041 I don't need goddamn cue cards. 392 00:22:13,082 --> 00:22:15,877 - I know my lines, okay? - Woman: Okay. 393 00:22:15,918 --> 00:22:19,088 Now, what I want you to do is pick up that sniveling idiot. 394 00:22:19,130 --> 00:22:21,591 Why don't you pick him up? I'm going back to the house. 395 00:22:21,632 --> 00:22:23,217 - No, you're staying right here. - Hey! 396 00:22:23,259 --> 00:22:24,886 You're staying right here. We're gonna do another. 397 00:22:24,927 --> 00:22:26,471 - You hear me? - Enough! 398 00:22:26,512 --> 00:22:29,307 It isn't enough. It's enough when I say it's enough. 399 00:22:29,349 --> 00:22:31,476 - Woman: I'm tired! - Jeremiah: You're not tired. 400 00:22:31,517 --> 00:22:33,061 You're thirsty, that's what you are. 401 00:22:33,102 --> 00:22:35,104 - You're goddamn thirsty. - You're hurting me! 402 00:22:35,146 --> 00:22:37,899 - ( Troy crying ) - Jake, tend to your brother. 403 00:22:37,940 --> 00:22:40,109 Let's do this again, okay? 404 00:22:40,151 --> 00:22:42,403 One more take. We'll do it again. - Woman: Sorry, no. 405 00:22:42,445 --> 00:22:44,364 - Jeremiah: See what you started? - Man: Jeremiah, let her go. 406 00:22:44,405 --> 00:22:46,574 Why don't you just shut up, okay? 407 00:22:46,616 --> 00:22:48,534 Just shut your damn mouth. 408 00:22:57,585 --> 00:22:59,921 Not my finest moment. 409 00:22:59,962 --> 00:23:02,173 How far did you get? 410 00:23:02,215 --> 00:23:05,259 I didn't get through the first tape. 411 00:23:07,762 --> 00:23:12,308 It's funny, where we start and where we end up. 412 00:23:14,977 --> 00:23:17,063 What happened to their mom? 413 00:23:17,105 --> 00:23:19,857 Troy's mom. 414 00:23:19,899 --> 00:23:22,485 Jake's was my first wife. 415 00:23:22,527 --> 00:23:24,570 I was married twice before I gave up 416 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 the sacred institution. 417 00:23:26,489 --> 00:23:28,658 Did she die? 418 00:23:28,699 --> 00:23:29,992 Yeah. 419 00:23:32,078 --> 00:23:33,454 Before. 420 00:23:39,752 --> 00:23:42,463 My father was a drunk, like her. 421 00:23:42,505 --> 00:23:44,132 The booze kill him? 422 00:23:44,173 --> 00:23:46,592 In a way, yeah. 423 00:23:46,634 --> 00:23:48,553 Drink took Tracy. 424 00:23:50,096 --> 00:23:52,807 Got real ugly at the end. 425 00:23:52,849 --> 00:23:54,684 Troy tended to her, and... 426 00:23:56,310 --> 00:23:58,604 fed her and cleaned her. 427 00:24:00,773 --> 00:24:03,484 She hated him for it. 428 00:24:03,526 --> 00:24:05,069 Where were you? 429 00:24:05,111 --> 00:24:06,696 Selling buckets. 430 00:24:09,073 --> 00:24:11,325 I suffered the same affliction. 431 00:24:13,995 --> 00:24:15,413 No, no, no, no. 432 00:24:15,455 --> 00:24:17,915 It was the night before we signed the paperwork 433 00:24:17,957 --> 00:24:19,876 for the Fortuna Resort. I'm positive. 434 00:24:19,917 --> 00:24:21,794 It was that night, because we were never sure 435 00:24:21,836 --> 00:24:23,671 we were gonna close the deal. 436 00:24:23,713 --> 00:24:27,091 Thomas's counter was aggressive. 437 00:24:27,133 --> 00:24:29,010 Either way, the sun had come up, 438 00:24:29,051 --> 00:24:32,263 and you and Thomas were making crepes chocolates 439 00:24:32,305 --> 00:24:34,140 on a bonfire of God knows what. 440 00:24:34,182 --> 00:24:35,558 ( laughs ) 441 00:24:35,600 --> 00:24:39,061 It was the wood case of the Vino Hormaechea '89. 442 00:24:39,103 --> 00:24:42,899 And all the while I was singing Juan Gabriel to a cactus. 443 00:24:42,940 --> 00:24:44,317 ( laughing ) Yeah, that's right. 444 00:24:50,114 --> 00:24:52,742 Oh, man. 445 00:24:52,783 --> 00:24:54,619 I'm... 446 00:24:56,078 --> 00:24:58,664 I'm assuming... 447 00:24:58,706 --> 00:25:00,917 Thomas did not...? 448 00:25:04,170 --> 00:25:05,671 Huh. 449 00:25:10,885 --> 00:25:13,304 ( sighs, clears throat ) 450 00:25:15,431 --> 00:25:19,977 So, you escaped this hotel in this crazy woman's car, 451 00:25:20,019 --> 00:25:23,314 and all you have with you are your wits and charms 452 00:25:23,356 --> 00:25:26,150 and this crunchy suede coat? 453 00:25:26,192 --> 00:25:29,195 ( chuckles ) Don't forget my good looks, Dante. 454 00:25:29,237 --> 00:25:30,821 (laughs) 455 00:25:30,863 --> 00:25:35,618 Well, it's nice to be back with a like mind. 456 00:25:37,411 --> 00:25:39,830 - Salud. - Salud. 457 00:25:46,462 --> 00:25:47,797 ( playing guitar ) 458 00:25:47,838 --> 00:25:50,925 He wants to know where you're from. 459 00:25:50,967 --> 00:25:56,305 El Sereno, Los Angeles, California, 460 00:25:56,347 --> 00:25:58,474 America, North America, Earth. 461 00:25:58,516 --> 00:26:00,560 - ( Gretchen chuckles ) - ( snarls ) 462 00:26:00,601 --> 00:26:04,146 Geoff wants to know what it's like out there. 463 00:26:09,110 --> 00:26:10,278 Chaos. 464 00:26:11,571 --> 00:26:14,073 Ruin. 465 00:26:14,115 --> 00:26:16,200 And it changes you. 466 00:26:17,743 --> 00:26:20,580 Not like Geoff. 467 00:26:20,621 --> 00:26:22,957 Something worse. 468 00:26:22,999 --> 00:26:25,501 Can I ask Geoff something? 469 00:26:27,128 --> 00:26:28,796 Sure. 470 00:26:28,838 --> 00:26:30,590 Who are the Ottos? 471 00:26:30,631 --> 00:26:33,217 Our founding family. 472 00:26:33,259 --> 00:26:36,846 They made this place before most of us were even born. 473 00:26:36,887 --> 00:26:39,223 Jeremiah saw what was coming. 474 00:26:39,265 --> 00:26:41,017 And how long you guys been here? 475 00:26:41,058 --> 00:26:42,977 It varies. 476 00:26:43,019 --> 00:26:45,396 Most came when the Event began. 477 00:26:45,438 --> 00:26:48,524 Geoff showed up a week after T.E. 478 00:26:48,566 --> 00:26:51,485 He was the first one we saw like that... 479 00:26:51,527 --> 00:26:54,196 dead alive. 480 00:26:54,238 --> 00:26:56,365 Geoff claims he's from Flagstaff, 481 00:26:56,407 --> 00:26:58,743 but I doubt it. 482 00:26:58,784 --> 00:27:00,494 He's indifferent on the Ottos, 483 00:27:00,536 --> 00:27:01,746 except Troy. 484 00:27:01,787 --> 00:27:03,164 ( all groan and chuckle ) 485 00:27:03,205 --> 00:27:04,957 Geoff is not a fan. 486 00:27:04,999 --> 00:27:07,585 ( whispers ) Troy took Geoff's body. 487 00:27:07,627 --> 00:27:09,629 Troy's done a lot worse than that. 488 00:27:09,670 --> 00:27:12,757 Troy and the militia do what we can't. 489 00:27:12,798 --> 00:27:14,300 They protect us. 490 00:27:14,342 --> 00:27:18,596 You can't rely on the Troys of the world. 491 00:27:18,638 --> 00:27:20,473 Not anymore. 492 00:27:20,514 --> 00:27:24,018 We've been behind the fence since this started, Alicia. 493 00:27:24,060 --> 00:27:26,145 We can't do what he does. 494 00:27:26,187 --> 00:27:29,065 Sometimes you have to handle your own shit. 495 00:27:29,106 --> 00:27:30,816 (guitar music stops) 496 00:27:34,236 --> 00:27:36,322 Geoff wants to know 497 00:27:36,364 --> 00:27:40,493 what bad stuff have you done out there? 498 00:27:40,534 --> 00:27:42,411 (guitar music resumes) 499 00:27:44,330 --> 00:27:46,332 I killed a man. 500 00:27:56,300 --> 00:27:57,802 How did it feel? 501 00:28:01,138 --> 00:28:02,682 Easy. 502 00:28:13,317 --> 00:28:15,319 - ( men grunting ) - Man ¿Qué? 503 00:28:16,362 --> 00:28:17,655 ¿Qué? ¿Qué? 504 00:28:19,657 --> 00:28:22,451 This man was cartel before the fall. 505 00:28:22,493 --> 00:28:24,578 His function was to take from honest people 506 00:28:24,620 --> 00:28:26,580 and to kill those who refused. 507 00:28:26,622 --> 00:28:28,165 Which he did. 508 00:28:29,500 --> 00:28:30,668 You can't stop us. 509 00:28:31,460 --> 00:28:32,503 They will kill you. 510 00:28:32,545 --> 00:28:36,090 See, in my world now, there is no room for such people. 511 00:28:37,299 --> 00:28:39,260 No, no, no. What are you going to do? 512 00:28:39,385 --> 00:28:41,011 No, no, no. Don't do this, Dante! 513 00:28:41,137 --> 00:28:42,221 ( screams ) 514 00:28:44,682 --> 00:28:46,267 - ( infected snarling ) - ( shouts ) 515 00:28:46,308 --> 00:28:50,271 ( groaning ) 516 00:28:50,312 --> 00:28:52,273 ( screaming ) 517 00:28:54,316 --> 00:28:56,944 ( screaming continues ) 518 00:29:01,198 --> 00:29:02,908 Hey! Hey... 519 00:29:04,994 --> 00:29:06,245 Dime... 520 00:29:07,997 --> 00:29:10,541 did you truly think that we were friends in the old world? 521 00:29:10,583 --> 00:29:12,251 We made each other money. 522 00:29:12,293 --> 00:29:14,545 That's very American of you, Victor. 523 00:29:14,587 --> 00:29:17,131 I know why you're here. It's why you were always here. 524 00:29:17,173 --> 00:29:18,716 You want what is not yours. 525 00:29:18,758 --> 00:29:22,178 You wanted my people's land, and now you want my water. 526 00:29:22,219 --> 00:29:24,054 Everyone wants your water. 527 00:29:24,096 --> 00:29:26,098 Not everyone is quite as thirsty as you. 528 00:29:26,140 --> 00:29:28,100 I'm not here to take from you. 529 00:29:28,142 --> 00:29:31,729 Some food, shelter, a cocktail, perhaps. 530 00:29:31,771 --> 00:29:33,063 - That would suffice. - No, no, no. 531 00:29:33,105 --> 00:29:35,191 Nothing suffices. 532 00:29:35,232 --> 00:29:37,943 Nothing satiates. 533 00:29:37,985 --> 00:29:39,987 You cannot help your need to take. 534 00:29:40,029 --> 00:29:42,323 It is in your nature. 535 00:29:42,364 --> 00:29:44,658 Hey! Hey! Hey! Hey! 536 00:29:44,700 --> 00:29:45,785 You need me, Dante! 537 00:29:47,369 --> 00:29:48,662 You need me! 538 00:29:50,706 --> 00:29:52,249 Hold it. 539 00:29:57,630 --> 00:29:59,048 ¿Cómo? 540 00:29:59,089 --> 00:30:01,133 You're begging for an attack. 541 00:30:01,175 --> 00:30:03,260 You can't sell so close to your source. 542 00:30:03,302 --> 00:30:06,263 It's only a matter of time before they try to take it, not me. 543 00:30:06,305 --> 00:30:08,849 - Oh, you wish to serve me? - Yes, I wish to serve. 544 00:30:08,891 --> 00:30:11,519 - You wish to advise me? - Yes, please. Listen to me. 545 00:30:11,560 --> 00:30:13,020 You must sell off-site. 546 00:30:13,062 --> 00:30:14,897 And for that, you need transport. 547 00:30:14,939 --> 00:30:16,565 Guns and more men 548 00:30:16,607 --> 00:30:19,109 and ammunition to guard that transport. 549 00:30:19,151 --> 00:30:21,070 I can organize that. 550 00:30:21,111 --> 00:30:22,988 Water is the currency now. 551 00:30:26,283 --> 00:30:28,452 How could I ever trust a thief? 552 00:30:28,494 --> 00:30:29,995 I never stole from you. 553 00:30:30,037 --> 00:30:31,413 You stole from Thomas. 554 00:30:33,249 --> 00:30:34,834 We can work this out. 555 00:30:34,875 --> 00:30:39,171 Did... did Thomas die believing that you loved him? 556 00:30:41,006 --> 00:30:42,508 I did love him. 557 00:30:46,428 --> 00:30:48,097 You will say anything. 558 00:30:48,138 --> 00:30:50,683 Aah! No, please! Please! 559 00:30:50,724 --> 00:30:52,601 No! 560 00:30:52,643 --> 00:30:54,228 Why are you doing this? 561 00:30:56,438 --> 00:30:58,816 So you suffer. 562 00:30:58,858 --> 00:31:01,527 You exploit everything that you touch. 563 00:31:01,569 --> 00:31:04,363 And for that, you owe a debt. 564 00:31:04,405 --> 00:31:06,574 You will work it off. 565 00:31:06,615 --> 00:31:10,119 You will feel just like the people that you've taken from. 566 00:31:10,160 --> 00:31:12,079 You will feel powerless. 567 00:31:15,666 --> 00:31:17,918 ( indistinct chatter ) 568 00:31:27,761 --> 00:31:29,346 "Once in a While" playing in background 569 00:31:29,388 --> 00:31:32,558 ♪...will you dream of the moments 570 00:31:32,600 --> 00:31:37,146 ♪ I shared with you 571 00:31:37,187 --> 00:31:41,233 ♪ Moments before we, too 572 00:31:41,275 --> 00:31:44,695 ♪ Drifted apart 573 00:31:44,737 --> 00:31:48,991 ♪ Drifted, drifted apart 574 00:31:49,033 --> 00:31:50,326 ♪ In love's... 575 00:31:50,367 --> 00:31:52,119 A bunch of us are going hunting. 576 00:31:52,161 --> 00:31:54,246 You can join if you're not too busy 577 00:31:54,288 --> 00:31:56,290 watching old folks bone. 578 00:31:58,667 --> 00:31:59,960 Middle of the night? 579 00:32:00,002 --> 00:32:02,880 Boars are nocturnal. 580 00:32:02,922 --> 00:32:05,132 Catch them sneaking around in the dark. 581 00:32:05,174 --> 00:32:07,635 Nah, I don't hunt. 582 00:32:07,676 --> 00:32:10,888 This is more... it's more maintenance than hunting. 583 00:32:10,930 --> 00:32:13,182 More cultivating than killing. 584 00:32:14,642 --> 00:32:15,809 Come. 585 00:32:18,228 --> 00:32:20,147 Earn your keep. 586 00:32:20,189 --> 00:32:25,027 ♪...be contented with yesterday's memory 587 00:32:27,738 --> 00:32:32,117 ♪ Knowing you think of me 588 00:32:32,159 --> 00:32:38,123 ♪ Once in a while. 589 00:32:50,511 --> 00:32:52,513 Jeremiah: Evening. 590 00:32:54,264 --> 00:32:57,351 Jake tells me your son went out on that boar hunt. 591 00:32:57,393 --> 00:32:59,353 Nick doesn't hunt. 592 00:32:59,395 --> 00:33:00,813 He's a city kid. 593 00:33:00,854 --> 00:33:02,898 You don't have guns in the city? 594 00:33:02,940 --> 00:33:04,858 Not in my house, no. 595 00:33:04,900 --> 00:33:06,860 Now? 596 00:33:06,902 --> 00:33:09,321 Now's now. 597 00:33:09,363 --> 00:33:13,075 How long does this hunt normally last? 598 00:33:14,034 --> 00:33:15,494 Well, it varies. 599 00:33:15,536 --> 00:33:19,915 A couple hours, all night. 600 00:33:19,957 --> 00:33:21,834 Boys are fierce creatures. 601 00:33:21,875 --> 00:33:24,503 They'll come back safe. 602 00:33:24,545 --> 00:33:27,548 Alicia must have read the entire Book of Moses by now. 603 00:33:27,589 --> 00:33:29,174 Some mothers might be happy. 604 00:33:29,216 --> 00:33:31,844 My daughter's finding God? 605 00:33:33,470 --> 00:33:35,514 Finding place. 606 00:33:58,203 --> 00:33:59,913 They never had that. 607 00:34:00,998 --> 00:34:02,624 Place. 608 00:34:07,463 --> 00:34:09,256 Nick's an addict. 609 00:34:11,341 --> 00:34:12,968 Spent the last five years 610 00:34:13,010 --> 00:34:16,096 waiting on a call from the morgue. 611 00:34:16,138 --> 00:34:21,143 Today I told him if he left, I'd let him go. 612 00:34:21,185 --> 00:34:22,686 Jeremiah: But here you are. 613 00:34:22,728 --> 00:34:24,438 Madison: Here I am. ( chuckles ) 614 00:34:27,107 --> 00:34:29,318 Things we do to our children. 615 00:34:31,320 --> 00:34:36,200 And the things we do for them to make up for it. 616 00:34:36,241 --> 00:34:38,827 You want to know why I tolerate my son? 617 00:34:42,873 --> 00:34:44,333 Come on, take a walk. 618 00:34:46,794 --> 00:34:48,170 Man: Such! 619 00:34:48,212 --> 00:34:50,589 - ( men panting ) - (dogs howling) 620 00:34:50,631 --> 00:34:53,008 Such. 621 00:34:53,050 --> 00:34:55,219 Such. Such. 622 00:34:55,260 --> 00:34:56,720 Such. 623 00:34:58,013 --> 00:35:00,015 Such. - ( dog barks ) 624 00:35:00,057 --> 00:35:03,727 ( distant scream) - ( dogs barking ) 625 00:35:06,563 --> 00:35:08,482 - Fass, fass, fass, fass! - Go, go! 626 00:35:08,524 --> 00:35:10,400 - Hey! - Go, go, go, go! 627 00:35:10,442 --> 00:35:11,860 Move! 628 00:35:11,902 --> 00:35:13,362 Where are we going? 629 00:35:13,403 --> 00:35:15,948 Underneath my house. 630 00:35:15,989 --> 00:35:20,452 My tapes didn't make me the lightning rod I hoped to be, 631 00:35:20,494 --> 00:35:22,454 but enough people woke, 632 00:35:22,496 --> 00:35:24,373 invested in the vision. 633 00:35:25,999 --> 00:35:28,919 We call this the pantry. 634 00:35:28,961 --> 00:35:33,715 Some say this mess we're in is Revelations, 635 00:35:33,757 --> 00:35:36,385 God's vengeance. 636 00:35:36,426 --> 00:35:39,930 I'll tell you what it is. It's an opportunity. 637 00:35:39,972 --> 00:35:41,932 A new life. 638 00:35:41,974 --> 00:35:44,935 A chance to make amends. 639 00:35:44,977 --> 00:35:47,354 I broke Troy in that old world. 640 00:35:47,396 --> 00:35:51,733 In this one, he has a purpose. 641 00:35:51,775 --> 00:35:53,485 We all do. 642 00:35:53,527 --> 00:35:57,197 And nothing heals a family 643 00:35:57,239 --> 00:35:59,324 more than that. 644 00:35:59,366 --> 00:36:03,912 We will build something better than before. 645 00:36:03,954 --> 00:36:06,415 It won't be easy, Madison. 646 00:36:06,456 --> 00:36:09,334 You think your family's up for it? 647 00:36:09,376 --> 00:36:11,128 Absolutely. 648 00:36:13,964 --> 00:36:16,383 ( distant dog howling) 649 00:36:35,027 --> 00:36:36,987 ( both breathing heavily ) 650 00:36:38,739 --> 00:36:40,741 The ground's soft. 651 00:36:40,782 --> 00:36:42,659 You could dig a grave real easy. 652 00:36:44,119 --> 00:36:46,246 I mean, people would suspect you, but... 653 00:36:46,288 --> 00:36:48,415 well, they really wouldn't know for sure. 654 00:36:48,457 --> 00:36:50,542 I wonder how long it'll take you to turn. 655 00:36:50,584 --> 00:36:52,711 Eighty-seven minutes. 656 00:36:52,753 --> 00:36:56,965 Eighty-seven minutes given my weight, BMI, age. 657 00:36:59,551 --> 00:37:02,846 You know, if you do do it, 658 00:37:02,888 --> 00:37:04,181 you should time it. 659 00:37:04,223 --> 00:37:06,600 Journal's in my pocket. 660 00:37:06,642 --> 00:37:09,519 You are not a scientist. 661 00:37:09,561 --> 00:37:10,854 Time it. 662 00:37:12,064 --> 00:37:14,608 Nick... 663 00:37:14,650 --> 00:37:15,651 please. 664 00:37:15,692 --> 00:37:17,819 What is wrong with you? 665 00:37:17,861 --> 00:37:20,155 Newton stabbed his own eye 666 00:37:20,197 --> 00:37:21,657 to understand the nature of light. 667 00:37:21,698 --> 00:37:23,200 I just... 668 00:37:25,160 --> 00:37:26,703 I need to know. 669 00:37:26,745 --> 00:37:28,830 I need to know why we spoil. 670 00:37:28,872 --> 00:37:30,707 ( gun cocks ) 671 00:37:30,749 --> 00:37:34,127 ( distant dog howling) 672 00:37:34,169 --> 00:37:35,963 ( gunshot ) 673 00:37:43,553 --> 00:37:45,222 Hey! Hey! 674 00:37:45,264 --> 00:37:47,140 - ( laughing ) - Hey! 675 00:37:48,517 --> 00:37:50,560 ( laughing ) 676 00:38:00,654 --> 00:38:03,073 ( distant dogs howling) 677 00:38:08,495 --> 00:38:10,455 I think we can be friends now. 678 00:38:10,497 --> 00:38:13,750 ( distant barking, howling) ( distant men shouting) 679 00:38:18,714 --> 00:38:20,173 ( distant gunshot) 680 00:38:25,762 --> 00:38:28,473 You should be sleeping. 681 00:38:28,515 --> 00:38:31,101 How's your wound? 682 00:38:31,143 --> 00:38:32,185 Better. 683 00:38:35,063 --> 00:38:36,606 Thank you. 684 00:38:36,648 --> 00:38:38,150 For what? 685 00:38:38,191 --> 00:38:41,695 Waiting for me to heal before we leave. 686 00:38:45,949 --> 00:38:47,701 I'm sorry for Travis. 687 00:38:49,536 --> 00:38:51,872 He saved my life. 688 00:38:53,874 --> 00:38:55,625 He was a good man. 689 00:38:58,128 --> 00:39:00,756 A much better person than I am. 690 00:39:04,301 --> 00:39:06,261 He saved us. 691 00:39:08,805 --> 00:39:11,516 We're not going to throw that away, are we? 692 00:39:13,643 --> 00:39:17,356 We survive now... at all costs. 693 00:39:34,873 --> 00:39:36,666 Turning water into wine? 694 00:39:36,708 --> 00:39:38,835 Praise Jesus. 695 00:39:45,384 --> 00:39:47,302 (chatter) 696 00:39:52,891 --> 00:39:55,060 ( no audible dialogue ) 697 00:40:11,868 --> 00:40:14,329 Everybody, listen up, please. 698 00:40:14,371 --> 00:40:16,998 I just got updated on Outpost Alpha. 699 00:40:17,040 --> 00:40:19,459 McCarthy and his unit went out 36 hours ago, 700 00:40:19,501 --> 00:40:21,545 and we ain't heard nothing back. 701 00:40:21,586 --> 00:40:25,048 Could mean a hundred things, 99 of them benign. 702 00:40:25,090 --> 00:40:27,134 But we always got to prepare for the one-off. 703 00:40:27,175 --> 00:40:31,012 Troy here is gonna take a party out, 704 00:40:31,054 --> 00:40:33,348 but we're gonna need volunteers. 705 00:40:35,934 --> 00:40:38,145 Blake. Mike. 706 00:40:39,855 --> 00:40:42,149 Coop. Jimmy. 707 00:40:46,236 --> 00:40:47,779 And Madison Clark. 708 00:40:51,450 --> 00:40:53,076 (people whispering) 709 00:40:57,956 --> 00:40:59,499 Jeremiah: All right, everybody, enjoy your meal. 710 00:41:10,719 --> 00:41:12,679 Your kids are over there. 711 00:41:15,807 --> 00:41:17,309 I know. 712 00:41:23,857 --> 00:41:26,693 ( distant crow cawing) 713 00:41:28,445 --> 00:41:30,906 ( footsteps approach) 714 00:42:09,110 --> 00:42:11,071 I knew you would drink it all. 715 00:42:17,744 --> 00:42:21,206 I told you I'd be your guardian angel. 50037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.