Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,748 --> 00:01:08,651
Valhalla, this is Thor.
Valhalla, this is Thor.
2
00:01:08,751 --> 00:01:12,179
We have visual on
a possible high-value target.
3
00:01:12,279 --> 00:01:13,722
Thor, this is Valhalla.
4
00:01:13,822 --> 00:01:15,399
We're seeking positive ID...
5
00:01:15,499 --> 00:01:17,309
on target traveling
in convoy...
6
00:01:17,409 --> 00:01:20,522
and we're pushing
more assets your way.
7
00:01:20,622 --> 00:01:23,741
Contact Loki on secondary net.
8
00:01:23,841 --> 00:01:25,841
Loki, this is Thor.
9
00:01:25,884 --> 00:01:28,273
Target is located at
grid coordinates...
10
00:01:28,373 --> 00:01:30,030
two-four-Tango-Kilo-Bravo...
11
00:01:30,130 --> 00:01:33,458
one-two-four-five-si
x-seven-three-niner.
12
00:01:33,558 --> 00:01:35,293
Confirm you have visual.
13
00:01:35,393 --> 00:01:36,753
Verifying target ID.
14
00:01:36,853 --> 00:01:38,913
Electro-optic and
infrared sensors are online.
15
00:01:39,013 --> 00:01:43,513
- Confirming target.
- SecDef is arriving now.
16
00:01:50,691 --> 00:01:53,591
Mr. Secretary, this way, sir.
17
00:01:57,489 --> 00:01:59,015
Attempting cell phone link
to moving target.
18
00:01:59,115 --> 00:02:01,415
Stand by for data feed.
19
00:02:03,827 --> 00:02:05,229
Stand by for audio.
20
00:02:05,329 --> 00:02:07,329
Got it.
21
00:02:08,166 --> 00:02:10,152
Now, don't tell me you
spotted the beard...
22
00:02:10,252 --> 00:02:11,953
in the middle of a
goddamn sandstorm.
23
00:02:12,053 --> 00:02:13,233
- Is it really him?
24
00:02:13,333 --> 00:02:15,289
We're confirming
that now, sir.
25
00:02:15,389 --> 00:02:16,450
Sir, audio is coming up now.
26
00:02:16,550 --> 00:02:18,503
- Verifying voice
pattern match.
27
00:02:18,603 --> 00:02:20,494
What do we have
here, Sergeant?
28
00:02:20,594 --> 00:02:22,773
Four males. One of
them is speaking...
29
00:02:22,873 --> 00:02:24,172
in a Rakhshani dialect,
30
00:02:24,272 --> 00:02:28,072
consistent with our
intel on al-Khoei.
31
00:02:29,435 --> 00:02:31,212
Sir, it's just coming up.
32
00:02:31,312 --> 00:02:33,174
'Thirty-seven percent'
and 'probable'...
33
00:02:33,274 --> 00:02:34,849
don't belong in
the same sentence.
34
00:02:34,949 --> 00:02:36,476
I'm not taking this
to the President.
35
00:02:36,576 --> 00:02:39,646
CIA and NCTC concur
it is the target,
36
00:02:39,746 --> 00:02:41,556
based on reliable
intel from the Brits.
37
00:02:41,656 --> 00:02:44,856
They're pulling
off the highway.
38
00:02:59,965 --> 00:03:01,575
Criteria is not met.
Recommend abort.
39
00:03:01,675 --> 00:03:03,452
We have an abort
recommendation.
40
00:03:03,552 --> 00:03:05,748
If it's him, this guy
comes out of hiding...
41
00:03:05,848 --> 00:03:07,330
every couple of years at best.
42
00:03:07,430 --> 00:03:12,630
Sir, target is appearing
around the northeast corner.
43
00:03:13,518 --> 00:03:14,570
We've got AK-47s,
44
00:03:14,670 --> 00:03:16,889
RPGs and Chaparral
guided missiles.
45
00:03:16,989 --> 00:03:18,757
This is a training
camp, Mr. Secretary.
46
00:03:18,857 --> 00:03:22,152
- Wait. Wait. Print. 51%.
- 51%.
47
00:03:22,277 --> 00:03:23,453
- Abort rec still holds.
48
00:03:23,553 --> 00:03:25,138
All other PID
options exhausted.
49
00:03:25,238 --> 00:03:28,338
What do you
suggest we do, sir?
50
00:03:29,659 --> 00:03:31,019
Is that a weapons cache?
51
00:03:31,119 --> 00:03:33,104
Sir, the placement of
the stones around the pit,
52
00:03:33,204 --> 00:03:35,356
marker for the five
pillars of Islam.
53
00:03:35,456 --> 00:03:36,774
I think it's a funeral.
54
00:03:36,874 --> 00:03:38,242
For Christ's sake.
55
00:03:38,342 --> 00:03:40,512
Counsel, how many
ways would this...
56
00:03:40,612 --> 00:03:42,412
violate the Geneva Convention?
57
00:03:42,512 --> 00:03:44,456
We can invoke hors de combat.
58
00:03:44,556 --> 00:03:46,157
There's no independent
intel verifying...
59
00:03:46,257 --> 00:03:47,535
that this is, in
fact, a funeral.
60
00:03:47,635 --> 00:03:52,635
Signal's got the President
from Air Force One, sir.
61
00:03:59,354 --> 00:04:00,630
Mr. President,
62
00:04:00,730 --> 00:04:04,558
we have a 51% identity match
on Majid al-Khoei.
63
00:04:04,658 --> 00:04:06,141
The bad news is, there's...
64
00:04:06,241 --> 00:04:08,178
some possibility
he's at a funeral.
65
00:04:08,278 --> 00:04:09,905
You should also be aware...
66
00:04:10,005 --> 00:04:11,942
we have an abort
recommendation.
67
00:04:12,042 --> 00:04:15,310
But the Joint Chiefs
are urging a go.
68
00:04:15,410 --> 00:04:19,210
All right, what's
your recommendation?
69
00:04:23,668 --> 00:04:25,813
Sir, we measure success by...
70
00:04:25,913 --> 00:04:28,739
the least amount of
collateral damage.
71
00:04:28,839 --> 00:04:33,176
At 51% probability,
the risk is too high.
72
00:04:33,301 --> 00:04:36,751
And if it is al-Khoei
and he walks.
73
00:04:36,851 --> 00:04:39,920
I'm putting our
people at risk.
74
00:04:40,020 --> 00:04:42,020
You have a go.
75
00:04:45,063 --> 00:04:47,563
Thank you, Mr. President.
76
00:04:52,070 --> 00:04:53,271
- We're weapons hot.
- We have weapons hot.
77
00:04:53,371 --> 00:04:54,705
- Loki, you are
cleared to engage.
78
00:04:54,805 --> 00:04:55,773
Repeat, weapons hot. PID.
79
00:04:55,873 --> 00:04:57,252
We have handshake with the
80
00:04:57,352 --> 00:04:59,226
MQ9 Reaper. Sending
you images now.
81
00:04:59,326 --> 00:05:02,980
- Loki, target
coordinates received.
82
00:05:03,080 --> 00:05:06,426
Yes, sir. Switching
to IR sensor.
83
00:05:11,797 --> 00:05:13,797
Target is lased.
84
00:05:15,550 --> 00:05:17,294
Master arm on.
85
00:05:17,394 --> 00:05:19,394
Missiles away.
86
00:05:23,099 --> 00:05:25,299
Ten seconds to impact.
87
00:05:47,496 --> 00:05:50,192
You got to make
a choice, fellas.
88
00:05:50,292 --> 00:05:54,754
Who are you going
to be? Boys or men?
89
00:05:58,174 --> 00:05:59,617
- I'm out on this one.
- Why?
90
00:05:59,717 --> 00:06:02,086
- 'Cause I'm broke.
- Come...
91
00:06:02,186 --> 00:06:03,829
How do I know you don't have
something great under there?
92
00:06:03,929 --> 00:06:04,544
Kwame just paired the board.
93
00:06:04,644 --> 00:06:05,330
I'm floating on
the river here.
94
00:06:05,430 --> 00:06:06,506
Look at the table.
95
00:06:06,606 --> 00:06:08,080
I don't know. I'm
supposed to take my...
96
00:06:08,180 --> 00:06:09,501
girl out later. It's
a lot of money.
97
00:06:09,601 --> 00:06:12,721
Your girl out? Who's that?
98
00:06:12,821 --> 00:06:14,338
- Elaine?
- Yeah.
99
00:06:14,438 --> 00:06:16,508
You guys have been going out
for a while.
100
00:06:16,608 --> 00:06:17,968
How long?
101
00:06:18,068 --> 00:06:20,345
- Couple months.
- Couple months? Wow.
102
00:06:20,445 --> 00:06:23,137
- That's big. You have
sex with her yet?
103
00:06:23,237 --> 00:06:23,598
Kinda.
104
00:06:23,698 --> 00:06:25,024
- What the hell is 'kinda'?
- 'Kinda'?
105
00:06:25,124 --> 00:06:26,359
- Personal question.
- Okay, well, listen.
106
00:06:26,459 --> 00:06:27,412
Let me ask you a question.
107
00:06:27,512 --> 00:06:28,736
What are you going
to do tonight?
108
00:06:28,836 --> 00:06:29,812
Fish fillet and a Coke?
109
00:06:29,912 --> 00:06:31,531
Go to Blockbuster,
rent a little romantic comedy,
110
00:06:31,631 --> 00:06:33,315
go back to Mom's house,
sit on the couch?
111
00:06:33,415 --> 00:06:34,741
- How'd you know?
- Well, that's what you do.
112
00:06:34,841 --> 00:06:35,575
You're a dependable person.
113
00:06:35,675 --> 00:06:36,526
That's what you're
going to do.
114
00:06:36,626 --> 00:06:38,203
You know what you should do?
115
00:06:38,303 --> 00:06:39,640
You need to lay down
some real green...
116
00:06:39,740 --> 00:06:40,614
and treat your lady right.
117
00:06:40,714 --> 00:06:42,583
You know, you need to take her
to a nice place.
118
00:06:42,683 --> 00:06:45,827
Red Lobster. Olive Garden.
Tablecloths. Soft music.
119
00:06:45,927 --> 00:06:47,879
And then you skip
this Blockbuster thing.
120
00:06:47,979 --> 00:06:49,667
Girls want to go out.
Especially a girl...
121
00:06:49,767 --> 00:06:50,999
as cute as your
girl, you know?
122
00:06:51,099 --> 00:06:53,093
She wants to be seen.
That's why she dresses up.
123
00:06:53,193 --> 00:06:54,718
So you take her to the movies.
124
00:06:54,818 --> 00:06:55,919
- A little
popcorn-drink combo.
125
00:06:56,019 --> 00:06:56,378
True. True.
126
00:06:56,478 --> 00:06:57,922
Elaine might want a
hot dog and some...
127
00:06:58,022 --> 00:06:59,465
nachos, so you shell
out for that, too.
128
00:06:59,565 --> 00:07:00,975
And then before you know it,
129
00:07:01,075 --> 00:07:02,268
she's cozying up
the way she never would've...
130
00:07:02,368 --> 00:07:03,469
at her mom's house, you know?
131
00:07:03,569 --> 00:07:04,979
- Preach it. Preach it.
- Now all of a sudden, look.
132
00:07:05,079 --> 00:07:07,439
Gino Romero's walking tall
with Elaine yank-my-Dickinson,
133
00:07:07,539 --> 00:07:08,898
- all because he dared
to dream tonight.
134
00:07:08,998 --> 00:07:09,441
Yes. Yes. Yes.
135
00:07:09,541 --> 00:07:10,734
And he became a man.
And that's the choice.
136
00:07:10,834 --> 00:07:11,037
- Yes.
137
00:07:11,137 --> 00:07:12,394
And that's what's
on the table.
138
00:07:12,494 --> 00:07:14,896
This is the dream right here.
139
00:07:14,996 --> 00:07:16,355
Are you a man?
140
00:07:16,455 --> 00:07:17,615
- I'm with you.
- Okay, here we go.
141
00:07:17,715 --> 00:07:18,983
- I'm with you. Twenty?
- Twenty.
142
00:07:19,083 --> 00:07:21,083
Big boy game.
143
00:07:21,294 --> 00:07:22,779
Call.
144
00:07:22,879 --> 00:07:25,071
- Cowboys over aces, big Jer.
- Wow. Wow.
145
00:07:25,171 --> 00:07:26,656
- Didn't see that coming, huh?
- Yeah, that's a tough one.
146
00:07:26,756 --> 00:07:28,868
This is a tough one, too.
Four bullets, baby.
147
00:07:28,968 --> 00:07:29,716
Get out of here.
148
00:07:29,816 --> 00:07:31,662
You baited me into
that, Jer. Come on.
149
00:07:31,762 --> 00:07:32,587
- That's the way it goes.
150
00:07:32,687 --> 00:07:33,756
So what happened
to Red Lobster?
151
00:07:33,856 --> 00:07:35,465
No, I guess it's Mama's house
for you tonight.
152
00:07:35,565 --> 00:07:36,800
But look, I saved
you 40 bucks.
153
00:07:36,900 --> 00:07:39,113
And now Elaine won't
have to shell out...
154
00:07:39,213 --> 00:07:40,378
for herpes medication.
155
00:07:40,478 --> 00:07:41,394
Break's over, bitches.
156
00:07:41,494 --> 00:07:42,806
Freitag missed
his shift again.
157
00:07:42,906 --> 00:07:44,091
- Someone's on collator duty.
- Great.
158
00:07:44,191 --> 00:07:46,050
All right, well, gentlemen.
159
00:07:46,150 --> 00:07:47,569
I'll give you a chance
to win some of...
160
00:07:47,669 --> 00:07:48,978
this back tomorrow.
Enjoy yourselves.
161
00:07:49,078 --> 00:07:51,078
All right, man.
162
00:07:55,951 --> 00:07:57,576
Hey there. Welcome
to Copy Cabana.
163
00:07:57,676 --> 00:07:58,562
How can I help you?
164
00:07:58,662 --> 00:08:00,823
I couldn't get the machine
past the main menu.
165
00:08:00,923 --> 00:08:02,566
- That machine there?
- Yeah.
166
00:08:02,666 --> 00:08:04,619
Did you swipe your credit card
to the left, sir?
167
00:08:04,719 --> 00:08:06,494
- Didn't do that.
- Well, that's your problem.
168
00:08:06,594 --> 00:08:09,294
Why don't you try it again?
169
00:08:18,181 --> 00:08:20,175
Cell phone users, beware.
170
00:08:20,275 --> 00:08:22,323
The Federal Bureau
of Investigation...
171
00:08:22,423 --> 00:08:24,471
can now hear everything
you're saying,
172
00:08:24,571 --> 00:08:26,755
even when your cell
phone is turned off.
173
00:08:26,855 --> 00:08:28,514
Authorities can now activate...
174
00:08:28,614 --> 00:08:30,384
the microphone
inside your phone,
175
00:08:30,484 --> 00:08:33,312
allowing them to eavesdrop
on you and your conversations.
176
00:08:33,412 --> 00:08:36,318
Experts say the only
way around this...
177
00:08:36,418 --> 00:08:39,475
is to take the battery
out of the device.
178
00:08:39,575 --> 00:08:40,822
- The death toll
now stands at 14.
179
00:08:40,922 --> 00:08:41,978
Now arriving at Union Street.
180
00:08:42,078 --> 00:08:43,063
- Stand clear of the doors.
- Excuse me.
181
00:08:43,163 --> 00:08:45,563
Watch your step, please.
182
00:08:47,166 --> 00:08:49,166
Did you drop this?
183
00:08:50,670 --> 00:08:52,488
Yes.
184
00:08:52,588 --> 00:08:55,048
- It's hard to do on
a train, you know.
185
00:08:55,148 --> 00:08:55,999
Doors closing.
186
00:08:56,099 --> 00:08:58,299
Standing passengers...
187
00:08:59,219 --> 00:09:01,819
Come on, come on, come on.
188
00:09:44,429 --> 00:09:46,121
Jerry?
189
00:09:46,221 --> 00:09:47,623
Mrs. Wierzbowski.
I was just...
190
00:09:47,723 --> 00:09:49,500
I thought you might
have been sleeping.
191
00:09:49,600 --> 00:09:51,001
- Yeah, yeah, yeah.
- So... But I have...
192
00:09:51,101 --> 00:09:52,928
I have some rent here.
193
00:09:53,028 --> 00:09:53,603
- Here you go.
194
00:09:53,703 --> 00:09:55,172
Yeah, some is good.
All is better.
195
00:09:55,272 --> 00:09:57,132
Well, that's most of it. Here.
196
00:09:57,232 --> 00:09:58,550
$1, $1, $1...
197
00:09:58,650 --> 00:10:00,219
No, no, no. Look.
Here's a five there.
198
00:10:00,319 --> 00:10:02,446
- Five.
- Yeah.
199
00:10:02,571 --> 00:10:04,565
Where is girl? I
don't see her no more.
200
00:10:04,665 --> 00:10:06,900
You know you're the
only woman for me.
201
00:10:07,000 --> 00:10:08,810
No, that's done.
She got smart.
202
00:10:08,910 --> 00:10:11,437
- Like the others.
- Yeah. Yeah.
203
00:10:11,537 --> 00:10:13,482
Is woman friend? Answer.
204
00:10:13,582 --> 00:10:16,858
Then see if she give
you money for rent.
205
00:10:16,958 --> 00:10:18,958
One second.
206
00:10:20,670 --> 00:10:22,670
Hey, Mom.
207
00:10:24,842 --> 00:10:26,842
What?
208
00:10:53,286 --> 00:10:56,886
- Looks just like him.
- I'm not him.
209
00:12:35,632 --> 00:12:38,375
Six months without
a boo or a bah, huh?
210
00:12:38,475 --> 00:12:40,044
Yes, sir.
211
00:12:40,144 --> 00:12:42,944
So where were you this time?
212
00:12:43,764 --> 00:12:48,142
Alaska. Singapore.
I got a job there.
213
00:12:51,146 --> 00:12:55,275
I... I spoke to Stanford.
214
00:12:55,400 --> 00:12:56,385
I pulled some strings.
215
00:12:56,485 --> 00:12:57,389
They said they'd
take you back.
216
00:12:57,489 --> 00:12:58,269
Even though you took off...
217
00:12:58,369 --> 00:12:59,562
Two years ago, Dad.
218
00:12:59,662 --> 00:13:01,660
Jerry, you know, it
wouldn't kill you...
219
00:13:01,760 --> 00:13:03,349
to ask for help
once in a while.
220
00:13:03,449 --> 00:13:04,684
You want to have
this conversation now?
221
00:13:04,784 --> 00:13:05,944
- It's Stanford.
- You want to do this today.
222
00:13:06,044 --> 00:13:07,019
You know how many
people would kill...
223
00:13:07,119 --> 00:13:08,959
- Today? You want
to have this now?
224
00:13:09,059 --> 00:13:09,279
Fine.
225
00:13:09,379 --> 00:13:13,479
You do whatever you want.
You always have.
226
00:13:19,798 --> 00:13:21,578
You know, I keep thinking,
227
00:13:21,678 --> 00:13:24,161
I'm going to walk
in here one day...
228
00:13:24,261 --> 00:13:26,871
and I'm not going to feel...
229
00:13:26,971 --> 00:13:30,171
like a stranger
in my own house.
230
00:13:39,440 --> 00:13:41,840
I don't want your money.
231
00:14:08,886 --> 00:14:11,463
Can I have your
attention, please?
232
00:14:11,563 --> 00:14:15,313
Smoking is not
permitted on the train.
233
00:14:15,413 --> 00:14:17,413
Chicago is next.
234
00:14:35,578 --> 00:14:38,481
Can't find the keys
and he's late as usual.
235
00:14:38,581 --> 00:14:41,188
- I'm going to
have to take you.
236
00:14:41,288 --> 00:14:42,401
He'll be here.
237
00:14:42,501 --> 00:14:44,495
All right, wait
five more minutes.
238
00:14:44,595 --> 00:14:46,655
Help me out here.
We came home last night.
239
00:14:46,755 --> 00:14:47,899
I put the leftovers down.
240
00:14:47,999 --> 00:14:49,573
You turned on the
TV. I went over,
241
00:14:49,673 --> 00:14:53,327
said, 'No TV, no TV, no TV.'
Turned it off.
242
00:14:53,427 --> 00:14:54,505
Came over here.
243
00:14:54,605 --> 00:14:56,590
- Checked the messages.
- Knocked over the phone.
244
00:14:56,690 --> 00:14:59,092
Right, knocked over the phone.
Put it back.
245
00:14:59,192 --> 00:15:02,392
Put the leftovers
in the fridge.
246
00:15:05,439 --> 00:15:06,465
Let's go.
247
00:15:06,565 --> 00:15:07,879
I put vitamins in
your toiletry bag.
248
00:15:07,979 --> 00:15:08,801
Don't forget to take...
249
00:15:08,901 --> 00:15:10,087
- Two in the morning
and two at night.
250
00:15:10,187 --> 00:15:10,560
That's right.
251
00:15:10,660 --> 00:15:11,678
And your inhaler's
in the back of your bag.
252
00:15:11,778 --> 00:15:12,846
- Sammy.
- Daddy.
253
00:15:12,946 --> 00:15:13,947
Come here. You didn't think
254
00:15:14,047 --> 00:15:15,515
I'd miss the big
send-off, do you, huh?
255
00:15:15,615 --> 00:15:16,858
Let's get you on this train.
256
00:15:16,958 --> 00:15:18,644
- This must be your...
- Trumpet.
257
00:15:18,744 --> 00:15:19,885
My God, this weighs,
like, 200 pounds.
258
00:15:19,985 --> 00:15:20,687
You carry this yourself?
259
00:15:20,787 --> 00:15:22,480
- Mr. and Mrs. Holloman.
- Miss.
260
00:15:22,580 --> 00:15:24,190
- You just made it.
- Right.
261
00:15:24,290 --> 00:15:25,742
- Here, Sam.
- Thanks.
262
00:15:25,842 --> 00:15:26,860
- Listen to me.
- I have one more here.
263
00:15:26,960 --> 00:15:28,268
All these other kids,
right? They're...
264
00:15:28,368 --> 00:15:29,745
going to call their
moms, too, all right?
265
00:15:29,845 --> 00:15:31,488
They're just going
to lie about it.
266
00:15:31,588 --> 00:15:33,128
All right, and eat junk
food 'cause this is...
267
00:15:33,228 --> 00:15:34,492
your one chance, but
brush your teeth.
268
00:15:34,592 --> 00:15:37,828
Mom, you got to stop.
I'm going to miss you, too.
269
00:15:37,928 --> 00:15:39,537
Capitol Limited to D.C. is
departing now.
270
00:15:39,637 --> 00:15:40,713
Give me a hug.
271
00:15:40,813 --> 00:15:41,831
All aboard.
272
00:15:41,931 --> 00:15:45,419
- I love you so much.
- I love you, too.
273
00:15:45,519 --> 00:15:48,319
- Shine bright, okay?
- Okay.
274
00:15:48,814 --> 00:15:49,518
Rock the house, buddy.
275
00:15:49,618 --> 00:15:50,631
You're going to
be great. Okay?
276
00:15:50,731 --> 00:15:52,008
- Okay.
- I'll see you later.
277
00:15:52,108 --> 00:15:54,727
- Bye.
- Have fun in D.C..
278
00:15:54,827 --> 00:15:57,513
- Bye, Mom.
- Your mom going to be okay?
279
00:15:57,613 --> 00:15:59,613
It's unclear.
280
00:16:00,198 --> 00:16:01,275
I'm so sorry. I got
stuck in traffic,
281
00:16:01,375 --> 00:16:05,575
- and I didn't even...
- Don't even say it.
282
00:16:05,829 --> 00:16:07,481
All aboard.
283
00:16:07,581 --> 00:16:10,081
Yes. Five-nine-one-three.
284
00:16:15,839 --> 00:16:17,939
It's here. It's here.
285
00:16:20,009 --> 00:16:22,009
Okay, okay.
286
00:16:37,610 --> 00:16:40,710
- Come on.
- Two seconds. Sorry.
287
00:16:47,410 --> 00:16:49,410
No, wait.
288
00:16:57,837 --> 00:16:59,289
- Hey, hang on a second.
- Sorry.
289
00:16:59,389 --> 00:17:00,623
- You're dropping money.
- Sir, sir.
290
00:17:00,723 --> 00:17:04,723
Big date, you know?
Fingers crossed, huh?
291
00:17:07,012 --> 00:17:10,213
- Here you go.
Have a good day.
292
00:17:10,313 --> 00:17:12,125
Thank you.
293
00:17:12,225 --> 00:17:13,292
- Jerry.
- What?
294
00:17:13,392 --> 00:17:15,253
- So many boxes.
- Boxes?
295
00:17:15,353 --> 00:17:17,806
I had to open your room.
All day they come.
296
00:17:17,906 --> 00:17:19,307
- Big boxes, small boxes.
- My boxes?
297
00:17:19,407 --> 00:17:20,799
I don't know.
Whose boxes would they be?
298
00:17:20,899 --> 00:17:21,668
- All right, okay.
299
00:17:21,768 --> 00:17:23,219
Look at them there.
See in there?
300
00:17:23,319 --> 00:17:24,687
- See, I put them all...
- Yeah. Yeah.
301
00:17:24,787 --> 00:17:26,309
- Listen, I have
something for you here.
302
00:17:26,409 --> 00:17:26,556
Yeah.
303
00:17:26,656 --> 00:17:28,725
This is rent for this month
and next month, too, okay?
304
00:17:28,825 --> 00:17:30,925
- Oh, my.
- Thank you.
305
00:18:44,145 --> 00:18:45,138
Hello?
306
00:18:45,238 --> 00:18:46,248
The FBI will arrive...
307
00:18:46,348 --> 00:18:47,840
at your apartment
in 30 seconds.
308
00:18:47,940 --> 00:18:49,550
You must flee the premises.
309
00:18:49,650 --> 00:18:50,802
Who... Who is this?
310
00:18:50,902 --> 00:18:52,436
You've been activated, Jerry.
311
00:18:52,536 --> 00:18:54,388
- Who the hell is this?
- Your compliance is vital.
312
00:18:54,488 --> 00:18:55,439
How did you get this number?
313
00:18:55,539 --> 00:18:58,442
You now have 24 seconds.
Leave your residence.
314
00:18:58,542 --> 00:19:00,253
Your destination,
the Mathis train...
315
00:19:00,353 --> 00:19:02,112
station. We will
guide you from there.
316
00:19:02,212 --> 00:19:03,238
What is this?
317
00:19:03,338 --> 00:19:05,524
The evidence in your
apartment is irrefutable.
318
00:19:05,624 --> 00:19:06,608
- Listen.
- 17 seconds.
319
00:19:06,708 --> 00:19:07,692
I'm going to hang
this phone up now.
320
00:19:07,792 --> 00:19:09,027
They'll seek your arrest
for conspiracy, treason...
321
00:19:09,127 --> 00:19:10,060
- I'm hanging this
phone up now.
322
00:19:10,160 --> 00:19:11,154
... violating state
and local law.
323
00:19:11,254 --> 00:19:12,342
- You tell me how
you got this number.
324
00:19:12,442 --> 00:19:13,080
Maximum penalty, death.
325
00:19:13,180 --> 00:19:15,680
No, none of this is mine.
326
00:19:17,301 --> 00:19:20,588
FBI, FBI, FBI. Get
down on the floor.
327
00:19:20,688 --> 00:19:22,688
Get on the ground.
328
00:19:24,015 --> 00:19:25,258
Down now. Get down.
329
00:19:25,358 --> 00:19:27,670
- I didn't do anything.
- Get down.
330
00:19:27,770 --> 00:19:28,930
- Listen.
- Don't move.
331
00:19:29,030 --> 00:19:31,930
It's not mine. It's not mine.
332
00:19:42,616 --> 00:19:44,852
This is obviously
some sort of mistake, right?
333
00:19:44,952 --> 00:19:46,098
I mean, I don't know...
334
00:19:46,198 --> 00:19:47,863
what I'm doing in
this room, sir.
335
00:19:47,963 --> 00:19:50,563
It's cold as hell outside.
336
00:19:51,626 --> 00:19:54,378
- You draw?
- I what?
337
00:19:54,503 --> 00:19:56,934
Do you draw? Do you sketch?
338
00:19:57,034 --> 00:20:00,200
You have ink all
over your fingers.
339
00:20:00,300 --> 00:20:01,869
Look, you know you got
the wrong guy, right?
340
00:20:01,969 --> 00:20:02,140
I mean,
341
00:20:02,240 --> 00:20:03,294
this is all some
kind of sick joke.
342
00:20:03,394 --> 00:20:05,076
- I don't know what
I'm doing here.
343
00:20:05,176 --> 00:20:05,621
Obviously.
344
00:20:05,721 --> 00:20:09,292
Obviously you have
nothing to do with it, yeah.
345
00:20:09,392 --> 00:20:11,992
Did you love your brother?
346
00:20:12,727 --> 00:20:16,627
Or did you hate him?
Did you admire him?
347
00:20:17,358 --> 00:20:21,458
Was your brother patriotic,
would you say?
348
00:20:23,321 --> 00:20:26,621
When's the last
time you saw him?
349
00:20:27,409 --> 00:20:30,809
- Christmas.
- This past Christmas?
350
00:20:31,163 --> 00:20:34,231
- Three Christmases ago.
- Three years, huh?
351
00:20:34,331 --> 00:20:36,110
Well, the phone records
show that you...
352
00:20:36,210 --> 00:20:37,943
haven't even called
him in over a year.
353
00:20:38,043 --> 00:20:40,822
So no text messages?
No smoke signals?
354
00:20:40,922 --> 00:20:42,374
No MySpace or
Facebook messages?
355
00:20:42,474 --> 00:20:43,569
Yeah, so what are
you trying to say?
356
00:20:43,669 --> 00:20:44,000
We're not...
357
00:20:44,100 --> 00:20:45,242
Are you asking if we're
the type of twins...
358
00:20:45,342 --> 00:20:47,703
that wear the same
shirt to the mall,
359
00:20:47,803 --> 00:20:50,164
hold hands, and
things like that? No.
360
00:20:50,264 --> 00:20:51,664
- Sir, I don't even
know your name.
361
00:20:51,764 --> 00:20:52,999
I'm sorry, that
was rude of me.
362
00:20:53,099 --> 00:20:54,250
I'm Tom Morgan,
363
00:20:54,350 --> 00:20:57,168
the Supervising Agent assigned...
364
00:20:57,268 --> 00:21:00,173
to the Joint
Terrorism Task Force.
365
00:21:00,273 --> 00:21:02,873
You think I'm a terrorist?
366
00:21:03,318 --> 00:21:04,853
No, you're a copy
boy, aren't you?
367
00:21:04,953 --> 00:21:08,181
- I'm a copy associate.
- Copy associate.
368
00:21:08,281 --> 00:21:09,641
But your brother,
369
00:21:09,741 --> 00:21:11,672
it says here he
was a little more.
370
00:21:11,772 --> 00:21:13,936
I guess you'd say,
ambitious than you.
371
00:21:14,036 --> 00:21:16,146
Graduated from
the Air Force Academy at 21,
372
00:21:16,246 --> 00:21:18,081
with an advanced
degree in parallel...
373
00:21:18,181 --> 00:21:19,867
algorithms and
quantum electronics.
374
00:21:19,967 --> 00:21:21,206
I don't even know
what the hell...
375
00:21:21,306 --> 00:21:22,203
that stuff means. Do you?
376
00:21:22,303 --> 00:21:23,567
Cadet wing commander,
valedictorian,
377
00:21:23,667 --> 00:21:24,821
plum job in the
Public Affairs...
378
00:21:24,921 --> 00:21:26,581
Yeah, no, I know
what he did, sir.
379
00:21:26,681 --> 00:21:28,157
Why'd you drop out
of school, Jerry?
380
00:21:28,257 --> 00:21:29,238
Did your brother have...
381
00:21:29,338 --> 00:21:30,619
any influence on
that decision?
382
00:21:30,719 --> 00:21:32,046
No, school just wasn't for me.
383
00:21:32,146 --> 00:21:34,631
No, I mean, who would want
a Stanford education anyway?
384
00:21:34,731 --> 00:21:35,949
More upward mobility...
385
00:21:36,049 --> 00:21:37,709
at Copy Cabana,
I guess, right?
386
00:21:37,809 --> 00:21:40,062
I see you did a
little backpacking.
387
00:21:40,162 --> 00:21:41,888
Singapore, Bali, Indonesia.
388
00:21:41,988 --> 00:21:43,296
Did odd jobs here and there.
So you've been around.
389
00:21:43,396 --> 00:21:44,464
Look, none of this
has anything to do...
390
00:21:44,564 --> 00:21:46,717
with any of the shit
that was in my apartment.
391
00:21:46,817 --> 00:21:48,894
Why would I send it to myself?
My name is on the lease.
392
00:21:48,994 --> 00:21:50,192
I'd have to be the
dumbest terrorist...
393
00:21:50,292 --> 00:21:51,138
in the history of the world.
394
00:21:51,238 --> 00:21:52,681
So who deposited the 750?
395
00:21:52,781 --> 00:21:53,211
The...
396
00:21:53,311 --> 00:21:56,059
I don't know who
deposited the 750.
397
00:21:56,159 --> 00:21:57,477
God maybe? I thought
it was a miracle.
398
00:21:57,577 --> 00:21:58,968
I took the money.
That was my mistake.
399
00:21:59,068 --> 00:21:59,738
It was an accident.
400
00:21:59,838 --> 00:22:01,615
Do accidents not happen
in your universe?
401
00:22:01,715 --> 00:22:05,660
Well, the money originated
from the YTBC Bank of...
402
00:22:05,760 --> 00:22:07,737
Well, I'll be
darned, Singapore.
403
00:22:07,837 --> 00:22:09,013
Opened with a transfer from...
404
00:22:09,113 --> 00:22:10,656
a corporation called
The Star of Orion,
405
00:22:10,756 --> 00:22:11,754
- a dummy front for Hezbollah.
406
00:22:11,854 --> 00:22:12,992
This is all very
interesting, sir.
407
00:22:13,092 --> 00:22:14,468
- It has nothing
to do with me.
408
00:22:14,568 --> 00:22:16,128
We find hardware
in your apartment.
409
00:22:16,228 --> 00:22:18,088
Latest military spec.
410
00:22:18,188 --> 00:22:18,617
- Airplane manuals.
411
00:22:18,717 --> 00:22:19,423
I told you about this already.
412
00:22:19,523 --> 00:22:20,494
And 1,200 pounds...
413
00:22:20,594 --> 00:22:22,209
of ammonium
nitrate fertilizer.
414
00:22:22,309 --> 00:22:23,294
I walked into my apartment...
415
00:22:23,394 --> 00:22:25,086
You planning on becoming
a farmer or something?
416
00:22:25,186 --> 00:22:27,547
I walk into my apartment,
I open the door,
417
00:22:27,647 --> 00:22:28,840
and this shit's all
over my apartment.
418
00:22:28,940 --> 00:22:30,350
- It just showed up.
- It just showed up.
419
00:22:30,450 --> 00:22:31,544
I see. I'm just curious...
420
00:22:31,644 --> 00:22:33,311
if your brother knew
anything about it.
421
00:22:33,411 --> 00:22:35,567
Of course, we haven't
really established...
422
00:22:35,667 --> 00:22:37,515
how close you guys
were yet, have we?
423
00:22:37,615 --> 00:22:39,463
Well, we were pretty
close this morning...
424
00:22:39,563 --> 00:22:41,185
when I buried his
body in the ground.
425
00:22:41,285 --> 00:22:42,436
Does that establish
anything for you?
426
00:22:42,536 --> 00:22:43,103
Somebody set me up.
427
00:22:43,203 --> 00:22:44,488
Why is that so hard
for you to understand?
428
00:22:44,588 --> 00:22:44,974
- 'Somebody.'
429
00:22:45,074 --> 00:22:46,065
A woman called
me on the phone.
430
00:22:46,165 --> 00:22:47,274
She told me I was
going to be arrested.
431
00:22:47,374 --> 00:22:48,734
'A woman.' Your mom? Who?
432
00:22:48,834 --> 00:22:52,984
I don't know. If I
knew, I would tell you.
433
00:22:53,084 --> 00:22:55,084
I don't know.
434
00:22:56,257 --> 00:22:57,867
Here's the thing, Jerry.
435
00:22:57,967 --> 00:23:01,129
This is a bad time to be
in the terrorism business.
436
00:23:01,229 --> 00:23:03,229
You read the paper.
437
00:23:04,222 --> 00:23:06,175
Who do you think is winning?
438
00:23:06,275 --> 00:23:08,774
Your Miranda rights or
my right to keep...
439
00:23:08,874 --> 00:23:11,130
you in this room as
long as I want to?
440
00:23:11,230 --> 00:23:14,050
I don't care if you tell me
the truth about your brother.
441
00:23:14,150 --> 00:23:16,385
I don't care who you work for.
442
00:23:16,485 --> 00:23:19,835
'Cause no matter
what you tell me,
443
00:23:19,935 --> 00:23:23,635
you're in a shitload
of trouble, son.
444
00:23:28,329 --> 00:23:31,240
This is insane. I
work for Copy Cabana.
445
00:23:31,340 --> 00:23:34,040
Yeah, that's what you said.
446
00:23:40,674 --> 00:23:42,335
Listen, I get one night out
in a decade, ladies.
447
00:23:42,435 --> 00:23:44,494
I am not wasting
it on Lemon Drops.
448
00:23:44,594 --> 00:23:47,294
- Okay.
- Buck up. Let's go.
449
00:23:52,644 --> 00:23:54,170
Oh, gosh.
450
00:23:54,270 --> 00:23:56,002
I want updates.
Catfights, booty calls,
451
00:23:56,102 --> 00:23:57,515
somebody tell me
they got lucky.
452
00:23:57,615 --> 00:24:00,357
Hey, ladies. See
that guy over there?
453
00:24:00,457 --> 00:24:02,595
He'd like to buy you a round.
454
00:24:02,695 --> 00:24:03,094
Hell, no.
455
00:24:03,194 --> 00:24:05,189
He's got light beer
written all over him.
456
00:24:05,289 --> 00:24:06,398
- He's cute.
- Come on.
457
00:24:06,498 --> 00:24:07,566
He's a suit. No.
458
00:24:07,666 --> 00:24:08,901
You sure?
459
00:24:09,001 --> 00:24:11,021
- Come on.
- Who is it?
460
00:24:11,121 --> 00:24:14,690
The one man in my life
who hasn't let me down.
461
00:24:14,790 --> 00:24:15,975
- That's sweet.
462
00:24:16,075 --> 00:24:19,318
All right, don't drink
those without me.
463
00:24:19,418 --> 00:24:21,029
Hello?
464
00:24:21,129 --> 00:24:23,129
Hello?
465
00:24:23,298 --> 00:24:25,761
There's a McDonald's
across the street.
466
00:24:25,861 --> 00:24:27,035
Look in the window.
467
00:24:27,135 --> 00:24:28,202
What is this?
468
00:24:28,302 --> 00:24:32,102
Would you risk your
life for your son?
469
00:24:36,935 --> 00:24:39,388
Rachel Holloman,
you've been activated.
470
00:24:39,488 --> 00:24:41,265
- This isn't funny.
- Your compliance is vital.
471
00:24:41,365 --> 00:24:43,383
- Who are you?
- We will derail his train,
472
00:24:43,483 --> 00:24:45,060
unless you do
what you're told.
473
00:24:45,160 --> 00:24:46,144
What is this?
474
00:24:46,244 --> 00:24:48,055
Don't go back inside
the restaurant.
475
00:24:48,155 --> 00:24:48,529
- What?
476
00:24:48,629 --> 00:24:50,640
There's a black
Porsche Cayenne...
477
00:24:50,740 --> 00:24:53,477
parked at the northeast corner
of this block.
478
00:24:53,577 --> 00:24:57,877
The keys are in the ignition.
Start walking.
479
00:24:59,457 --> 00:25:01,457
Oh, my God.
480
00:25:04,003 --> 00:25:04,153
911.
481
00:25:04,253 --> 00:25:05,954
State the nature
of your emergency.
482
00:25:06,054 --> 00:25:07,425
Yeah, some woman
just called me.
483
00:25:07,525 --> 00:25:09,074
I have... I have no
idea who she is.
484
00:25:09,174 --> 00:25:11,774
She was telling me that...
485
00:25:15,638 --> 00:25:18,588
Your phone is being monitored.
486
00:25:18,688 --> 00:25:21,888
Disobey again and
your son dies.
487
00:25:23,980 --> 00:25:26,173
Hey, Grant, I can't
read this Shaw file.
488
00:25:26,273 --> 00:25:28,273
- Grant.
- Excuse me.
489
00:25:28,775 --> 00:25:30,243
Listen, my eyes aren't
getting any better...
490
00:25:30,343 --> 00:25:31,604
and these screens
are getting smaller.
491
00:25:31,704 --> 00:25:33,222
Could you please find me
something I can read?
492
00:25:33,322 --> 00:25:34,774
I can make the text bigger
on your screen.
493
00:25:34,874 --> 00:25:36,391
No, no, no. I'm
talking about paper.
494
00:25:36,491 --> 00:25:37,851
Remember, like in
the olden times?
495
00:25:37,951 --> 00:25:39,478
- Paper. Okay.
- Yeah.
496
00:25:39,578 --> 00:25:40,736
Agent Morgan. Zoe Perez,
497
00:25:40,836 --> 00:25:42,448
Air Force Special
Investigations.
498
00:25:42,548 --> 00:25:44,992
Ethan Shaw, the twin,
he was one of ours.
499
00:25:45,092 --> 00:25:45,362
Yeah.
500
00:25:45,462 --> 00:25:47,777
OSI said they were
sending a liaison.
501
00:25:47,877 --> 00:25:49,612
Can you walk and talk
at the same time?
502
00:25:49,712 --> 00:25:50,955
I'll do my best.
503
00:25:51,055 --> 00:25:52,949
File says he died in
a traffic accident.
504
00:25:53,049 --> 00:25:54,630
Truck ran a light, corner of
505
00:25:54,730 --> 00:25:56,835
Constitution and
10th, Northwest D.C.
506
00:25:56,935 --> 00:25:59,246
So truck ran a light,
his brother gets 750 large...
507
00:25:59,346 --> 00:26:01,508
and enough hardware
to start his own Costco,
508
00:26:01,608 --> 00:26:04,052
five hours after enemy
chatter hits the roof.
509
00:26:04,152 --> 00:26:06,011
I mean, don't you find that
a little coincidental?
510
00:26:06,111 --> 00:26:10,272
What if it's a decoy?
To distract us from...
511
00:26:10,372 --> 00:26:12,972
something 50 times bigger.
512
00:26:22,493 --> 00:26:25,479
- Time for your phone call.
- I thought I didn't get one.
513
00:26:25,579 --> 00:26:29,979
Attorney General's office
changed their mind.
514
00:26:30,334 --> 00:26:32,571
Ethan Shaw had a 183 IQ...
515
00:26:32,671 --> 00:26:34,989
and yet you had him
as a mid-level press flak.
516
00:26:35,089 --> 00:26:36,656
Why not IT or cyber-warfare?
517
00:26:36,756 --> 00:26:38,825
Are you suggesting
that he was overqualified?
518
00:26:38,925 --> 00:26:40,476
Or that he was somehow
slipping intel...
519
00:26:40,576 --> 00:26:41,286
to the Copy Cabana?
520
00:26:41,386 --> 00:26:43,171
No, I'm suggesting
that maybe Ethan Shaw...
521
00:26:43,271 --> 00:26:46,148
was a superstar rocket
scientist genius...
522
00:26:46,248 --> 00:26:47,383
who did go wrong,
523
00:26:47,483 --> 00:26:49,025
and the Air Force doesn't want...
524
00:26:49,125 --> 00:26:51,054
their dirty laundry
flapping in the wind.
525
00:26:51,154 --> 00:26:53,134
Think what you like,
but I need to get in...
526
00:26:53,234 --> 00:26:54,891
that room and
interrogate him myself.
527
00:26:54,991 --> 00:26:56,991
No.
528
00:27:04,783 --> 00:27:07,068
You don't have a choice. Look.
529
00:27:07,168 --> 00:27:08,690
Now, neither of us
know if either of...
530
00:27:08,790 --> 00:27:10,271
those brothers are
guilty or innocent,
531
00:27:10,371 --> 00:27:12,691
so on behalf of the Secretary...
532
00:27:12,791 --> 00:27:15,778
of the Air Force, I'm
going in that room.
533
00:27:15,878 --> 00:27:16,860
Well, on behalf of...
534
00:27:16,960 --> 00:27:18,580
all that fucking
bomb equipment...
535
00:27:18,680 --> 00:27:23,180
in junior pinhead's apartment,
no, you're not.
536
00:27:31,141 --> 00:27:34,503
We told you to run.
We have planned your escape.
537
00:27:34,603 --> 00:27:36,505
How'd you get on this phone?
Who are you?
538
00:27:36,605 --> 00:27:38,431
Lay flat on the
floor immediately.
539
00:27:38,531 --> 00:27:38,809
What the...
540
00:27:38,909 --> 00:27:39,932
What the hell are
you talking about?
541
00:27:40,032 --> 00:27:41,176
Four seconds, Jerry.
542
00:27:41,276 --> 00:27:42,789
- No, this is
bullshit. I don't...
543
00:27:42,889 --> 00:27:43,437
Get down now.
544
00:27:43,537 --> 00:27:45,537
Two seconds.
545
00:28:08,092 --> 00:28:10,092
No.
546
00:28:12,514 --> 00:28:15,914
- No. I didn't do this.
- Get down.
547
00:28:20,437 --> 00:28:22,437
Shit.
548
00:28:55,304 --> 00:28:57,254
Standing passengers,
549
00:28:57,354 --> 00:29:01,054
please do not lean
against the doors.
550
00:29:04,062 --> 00:29:05,734
... fourteen Americans dead...
551
00:29:05,834 --> 00:29:07,965
throughout Europe
and the Middle East,
552
00:29:08,065 --> 00:29:10,885
with terror groups insisting
this is just the beginning...
553
00:29:10,985 --> 00:29:12,971
of a campaign the West invited...
554
00:29:13,071 --> 00:29:15,056
when it allegedly
rained bombs...
555
00:29:15,156 --> 00:29:16,472
on a religious ceremony...
556
00:29:16,572 --> 00:29:18,150
outside the small
town of Abda,
557
00:29:18,250 --> 00:29:21,350
near the border
of Afghanistan.
558
00:29:31,754 --> 00:29:33,778
Stay on the train for
three more stations...
559
00:29:33,878 --> 00:29:35,667
and wait at the bottom
of the platform.
560
00:29:35,767 --> 00:29:37,767
You will receive...
561
00:29:59,113 --> 00:30:02,563
Doors closing.
Standing passengers,
562
00:30:02,663 --> 00:30:06,363
please do not lean
against the doors.
563
00:30:30,309 --> 00:30:32,553
- Help.
- Jimmy.
564
00:30:32,653 --> 00:30:36,558
My baby. I need some
help. Somebody.
565
00:30:36,658 --> 00:30:38,268
- What?
- You're not listening.
566
00:30:38,368 --> 00:30:40,052
We told you to
stay on the train.
567
00:30:40,152 --> 00:30:42,847
- How are you doing this?
- Next stop is Wilson Station.
568
00:30:42,947 --> 00:30:44,351
A black Porsche
Cayenne will be...
569
00:30:44,451 --> 00:30:45,683
waiting at the northwest exit.
570
00:30:45,783 --> 00:30:47,235
- Listen.
- Get in the passenger seat.
571
00:30:47,335 --> 00:30:49,869
Listen. No, I'm done.
572
00:30:51,871 --> 00:30:52,425
- Hello?
573
00:30:52,525 --> 00:30:55,191
The man in front of
the exit door...
574
00:30:55,291 --> 00:30:57,777
in a black coat is
a wanted terrorist.
575
00:30:57,877 --> 00:31:01,777
- His name is Jerry Shaw.
- Who is this?
576
00:31:03,758 --> 00:31:04,751
- You Jerry Shaw?
- No, no, no.
577
00:31:04,851 --> 00:31:07,245
Wilson Station. Exit now.
578
00:31:07,345 --> 00:31:09,345
That's the guy.
579
00:31:10,848 --> 00:31:15,048
I said, are you Jerry Shaw?
Hey. Come here.
580
00:31:35,872 --> 00:31:37,872
Watch it.
581
00:31:42,127 --> 00:31:43,324
- Drive the car.
Drive the car.
582
00:31:43,424 --> 00:31:43,495
No.
583
00:31:43,595 --> 00:31:44,444
- I did what you
asked me to do.
584
00:31:44,544 --> 00:31:45,197
I'm not going anywhere...
585
00:31:45,297 --> 00:31:45,770
- You tell... Stop.
586
00:31:45,870 --> 00:31:46,782
...until you tell
me my son's safe.
587
00:31:46,882 --> 00:31:47,361
Who's your son?
588
00:31:47,461 --> 00:31:48,785
I don't know what
you're talking about.
589
00:31:48,885 --> 00:31:49,920
- I'll kill you if
you hurt my son.
590
00:31:50,020 --> 00:31:50,869
I almost died over this shit.
591
00:31:50,969 --> 00:31:52,050
- Listen, lady, I
don't know who...
592
00:31:52,150 --> 00:31:52,746
Tell me Sam is safe.
593
00:31:52,846 --> 00:31:54,247
Who is... Will you
stop hitting me?
594
00:31:54,347 --> 00:31:56,958
Are you the woman
who called me on the phone?
595
00:31:57,058 --> 00:31:58,606
- Did you call
me on the phone?
596
00:31:58,706 --> 00:31:59,378
No. The woman.
597
00:31:59,478 --> 00:32:00,962
- She called you, too?
- She called you, too?
598
00:32:01,062 --> 00:32:03,062
Drive.
599
00:32:04,732 --> 00:32:08,432
Get out. Now. Get
out of the vehicle.
600
00:32:08,819 --> 00:32:10,819
Stop.
601
00:32:17,411 --> 00:32:19,530
- Why is this happening?
- Go, go, go, go, go.
602
00:32:19,630 --> 00:32:21,531
Who are you and
why are people shooting at us?
603
00:32:21,631 --> 00:32:23,992
Drive the car. Clutch.
604
00:32:24,092 --> 00:32:26,352
Accelerate. Turn
right, 200 feet.
605
00:32:26,452 --> 00:32:27,662
You have pursuers.
606
00:32:27,762 --> 00:32:31,448
- Yeah, no shit. Who are you?
- No questions.
607
00:32:31,548 --> 00:32:33,548
Turn right now.
608
00:32:39,766 --> 00:32:41,000
So you don't know
anything about Sam?
609
00:32:41,100 --> 00:32:43,002
What, you mean your son?
No, I know nothing.
610
00:32:43,102 --> 00:32:44,053
Just like you don't
know how to drive.
611
00:32:44,153 --> 00:32:45,140
Use the clutch
before you shift,
612
00:32:45,240 --> 00:32:45,838
not while you shift.
613
00:32:45,938 --> 00:32:47,006
I don't need driving lessons
from you, asshole.
614
00:32:47,106 --> 00:32:49,008
What, you drive like this
and I'm the asshole?
615
00:32:49,108 --> 00:32:51,108
Turn left now.
616
00:32:58,282 --> 00:33:00,157
All units. Suspect
in a Porsche
617
00:33:00,257 --> 00:33:02,070
Cayenne heading west on Grand.
618
00:33:02,170 --> 00:33:05,770
- All units respond, Code 3.
- There.
619
00:33:10,460 --> 00:33:12,416
Maintain a speed of
50 miles an hour.
620
00:33:12,516 --> 00:33:14,581
Stay in the second
lane from the right.
621
00:33:14,681 --> 00:33:18,181
- The light's red.
- Accelerate now.
622
00:33:27,477 --> 00:33:29,671
Get me a roadblock
at Granville and Sheridan.
623
00:33:29,771 --> 00:33:31,771
Oh, shit.
624
00:33:34,483 --> 00:33:37,783
The lights are
all turning green.
625
00:33:41,489 --> 00:33:43,489
Holy shit.
626
00:33:57,088 --> 00:33:59,088
- Holy...
- Shit.
627
00:34:02,134 --> 00:34:04,134
Get in close.
628
00:34:05,679 --> 00:34:07,679
Go, go, go.
629
00:34:09,850 --> 00:34:12,643
- Shit.
- Brake. Brake now.
630
00:34:13,311 --> 00:34:15,311
Get in here.
631
00:34:24,238 --> 00:34:27,438
Accelerate to 60
miles per hour.
632
00:34:29,410 --> 00:34:31,410
Clutch. Clutch.
633
00:34:31,620 --> 00:34:32,938
- Use the clutch.
- I'm clutching.
634
00:34:33,038 --> 00:34:36,538
I'm watching, you're
not clutching.
635
00:34:38,752 --> 00:34:41,352
- Stop.
- I'm not stopping.
636
00:34:43,090 --> 00:34:44,950
Slow down. Slow down,
the light's red.
637
00:34:45,050 --> 00:34:46,009
Don't slow down.
638
00:34:46,109 --> 00:34:48,078
Accelerate to 72
miles per hour.
639
00:34:48,178 --> 00:34:50,080
- Slow down. It's a red light.
- You will make it through.
640
00:34:50,180 --> 00:34:52,180
- Stop.
- No way.
641
00:34:52,389 --> 00:34:54,389
- Brake.
- I can't.
642
00:34:55,601 --> 00:34:57,601
- Brake.
- Stop.
643
00:35:15,328 --> 00:35:17,105
Manual control's
been restored.
644
00:35:17,205 --> 00:35:21,305
Continue straight
until you reach Pier 15.
645
00:35:28,799 --> 00:35:29,780
Enter the wrecking yard.
646
00:35:29,880 --> 00:35:31,161
Proceed to the
end of the dock.
647
00:35:31,261 --> 00:35:35,261
We will eliminate all
obstacles for you.
648
00:35:42,728 --> 00:35:44,728
Watch. Watch. Watch.
649
00:36:14,675 --> 00:36:17,275
- Stay your course.
- Turn.
650
00:36:18,262 --> 00:36:20,662
- Turn.
- Turn right now.
651
00:36:37,614 --> 00:36:39,614
Holy...
652
00:36:51,252 --> 00:36:53,252
Oh, God.
653
00:36:53,754 --> 00:36:55,754
Oh, my God.
654
00:36:58,383 --> 00:37:00,202
- Grab the seat.
- I can't.
655
00:37:00,302 --> 00:37:04,302
- Grab the seat. The seat.
- No, I can't.
656
00:37:04,806 --> 00:37:06,806
No.
657
00:37:17,860 --> 00:37:19,491
The crane will
release the car.
658
00:37:19,591 --> 00:37:21,439
If you do not jump,
you will drown.
659
00:37:21,539 --> 00:37:24,741
- We have to jump.
- No. No way.
660
00:37:24,866 --> 00:37:27,666
We have to. When I say 'go.'
661
00:37:30,373 --> 00:37:32,373
Ready?
662
00:37:32,541 --> 00:37:34,835
Go. Jump.
663
00:37:54,102 --> 00:37:57,802
I want both the
divers in that water.
664
00:38:00,359 --> 00:38:02,136
- Let's go. Move.
- Let's go, let's go.
665
00:38:02,236 --> 00:38:04,236
Move, move, move.
666
00:38:20,753 --> 00:38:23,753
- Yeah, I already
called it in.
667
00:38:23,784 --> 00:38:25,658
Wait till it clears.
668
00:38:25,758 --> 00:38:27,284
Thirty feet back, that's it.
669
00:38:27,384 --> 00:38:28,827
Yeah, I know,
the Army sent a Black Hawk,
670
00:38:28,927 --> 00:38:30,287
so I'll be there in
a couple of hours.
671
00:38:30,387 --> 00:38:31,284
What do you mean,
672
00:38:31,384 --> 00:38:33,340
the car is not
registered to anyone?
673
00:38:33,440 --> 00:38:35,291
Check the VIN number again.
674
00:38:35,391 --> 00:38:37,605
Leave your message for Sam,
675
00:38:37,705 --> 00:38:40,421
even though I know
it's you, Mom.
676
00:38:40,521 --> 00:38:43,224
Sam? Baby, listen to me.
677
00:38:43,324 --> 00:38:44,564
You need to call me...
678
00:38:44,664 --> 00:38:46,843
as soon as you get
this message, okay?
679
00:38:46,943 --> 00:38:50,656
Baby, please. I love you.
680
00:38:52,617 --> 00:38:54,359
- What about the girl?
- What?
681
00:38:54,459 --> 00:38:56,019
What about the girl?
682
00:38:56,119 --> 00:38:57,176
Well, the Department
of Transpo...
683
00:38:57,276 --> 00:38:58,072
tells me that there was...
684
00:38:58,172 --> 00:38:59,669
a seven-minute
equipment failure...
685
00:38:59,769 --> 00:39:00,691
on their traffic cams.
686
00:39:00,791 --> 00:39:01,789
- We didn't get
a picture of her.
687
00:39:01,889 --> 00:39:02,442
Don't tell me that.
688
00:39:02,542 --> 00:39:05,375
- That's what
they're telling me.
689
00:39:05,475 --> 00:39:07,697
I need an ID on that girl.
690
00:39:07,797 --> 00:39:11,409
Do you think they
could derail a train?
691
00:39:11,509 --> 00:39:12,937
They changed every
traffic light...
692
00:39:13,037 --> 00:39:13,620
to get us here.
693
00:39:13,720 --> 00:39:15,538
The woman, she called me
on a stranger's cell phone...
694
00:39:15,638 --> 00:39:16,832
who happened to be
sitting next to me.
695
00:39:16,932 --> 00:39:17,832
Never met the guy in my life.
696
00:39:17,932 --> 00:39:18,980
You know, and then
they broke me out...
697
00:39:19,080 --> 00:39:19,875
of maximum security custody...
698
00:39:19,975 --> 00:39:21,171
in a way I'm not even
gonna describe...
699
00:39:21,271 --> 00:39:22,211
to you because
it sounds crazy,
700
00:39:22,311 --> 00:39:24,006
and then they lift us
off the face of...
701
00:39:24,106 --> 00:39:25,889
the Earth and drop us
into this shit pile?
702
00:39:25,989 --> 00:39:27,224
She could probably
derail a train.
703
00:39:27,324 --> 00:39:28,492
She could probably
turn a train...
704
00:39:28,592 --> 00:39:29,259
into a talking duck.
705
00:39:29,359 --> 00:39:31,182
And what about these
goddamn ghost...
706
00:39:31,282 --> 00:39:33,054
cranes that keep
helping peewee out?
707
00:39:33,154 --> 00:39:34,575
I mean, they don't
just lift cars...
708
00:39:34,675 --> 00:39:36,015
up in the air all
by themselves...
709
00:39:36,115 --> 00:39:38,727
like a giant pair
of chopsticks.
710
00:39:38,827 --> 00:39:40,345
I want to know how
these things run,
711
00:39:40,445 --> 00:39:41,396
how they're programmed.
712
00:39:41,496 --> 00:39:43,315
What'd you say your name was?
713
00:39:43,415 --> 00:39:45,515
- Rachel.
- I'm Jerry.
714
00:39:53,340 --> 00:39:53,781
- Hello?
715
00:39:53,881 --> 00:39:55,917
The barge will dock
in 14 minutes.
716
00:39:56,017 --> 00:39:58,594
Leave the boatyard
with the female.
717
00:39:58,694 --> 00:40:00,296
Take Highway 123 East.
718
00:40:00,396 --> 00:40:02,975
Walk to mile marker 108.
719
00:40:03,642 --> 00:40:08,542
- What? Was it her?
- She called you 'the female.'
720
00:40:08,855 --> 00:40:11,050
Have Mortuary Affairs
freeze everything...
721
00:40:11,150 --> 00:40:12,383
belonging to Ethan Shaw.
722
00:40:12,483 --> 00:40:14,685
- No personal effects
to next of kin.
723
00:40:14,785 --> 00:40:15,769
You, Due Process.
724
00:40:15,869 --> 00:40:16,119
- Bye.
725
00:40:16,219 --> 00:40:17,721
What do you have
on Ethan Shaw?
726
00:40:17,821 --> 00:40:20,515
I have a name.
It's Agent Perez.
727
00:40:20,615 --> 00:40:22,818
And I'll answer that question
when I get back from D.C.
728
00:40:22,918 --> 00:40:24,838
- Wait a minute.
What's in D.C. ?
729
00:40:24,938 --> 00:40:26,320
Shaw's private quarters.
730
00:40:26,420 --> 00:40:27,906
I need you to stay here.
731
00:40:28,006 --> 00:40:30,325
I'm not losing my
link to Ethan Shaw.
732
00:40:30,425 --> 00:40:32,453
Maybe I haven't
made this clear.
733
00:40:32,553 --> 00:40:35,538
I don't work for you.
I work for the Air Force.
734
00:40:35,638 --> 00:40:39,738
Keep your phone on,
I'll keep you updated.
735
00:40:43,929 --> 00:40:46,210
If you're staring at
me, it better be...
736
00:40:46,310 --> 00:40:48,124
because I'm the
goddamn suspect.
737
00:40:48,224 --> 00:40:50,031
Because if I don't
get some good leads...
738
00:40:50,131 --> 00:40:51,712
soon, you're all
gonna be demoted...
739
00:40:51,812 --> 00:40:53,803
into something that's
gonna require...
740
00:40:53,903 --> 00:40:55,465
touching shit with your hands.
741
00:40:55,565 --> 00:40:59,565
Now, let's get going.
We got work to do.
742
00:41:05,949 --> 00:41:09,561
Hexamethylene.
Our latest chemical explosive.
743
00:41:09,661 --> 00:41:12,011
One single tiny crystal,
744
00:41:12,111 --> 00:41:15,163
80 times more
powerful than C4.
745
00:41:15,263 --> 00:41:17,563
Odorless, undetectable.
746
00:41:17,595 --> 00:41:19,077
And best of all, it can be...
747
00:41:19,177 --> 00:41:21,240
cut down in size for
stealth operations.
748
00:41:21,340 --> 00:41:23,242
This valve is a sonic trigger.
749
00:41:23,342 --> 00:41:25,618
The sound frequency
triggers the explosion.
750
00:41:25,718 --> 00:41:27,912
Each trigger is programmed
to have a unique...
751
00:41:28,012 --> 00:41:30,665
frequency specific
only to one Hex crystal.
752
00:41:30,765 --> 00:41:34,565
That frequency triggers
the explosion.
753
00:41:38,105 --> 00:41:39,881
Yeah.
754
00:41:39,981 --> 00:41:41,580
We recently received approval...
755
00:41:41,680 --> 00:41:43,228
to begin shipping
to the field.
756
00:41:43,328 --> 00:41:47,328
Two hundred units
are shipping out today.
757
00:42:06,924 --> 00:42:09,035
- Sign right here.
- Yeah.
758
00:42:09,135 --> 00:42:11,135
Thank you.
759
00:42:13,764 --> 00:42:15,597
The package you've
just received...
760
00:42:15,697 --> 00:42:17,208
contains a small metal valve.
761
00:42:17,308 --> 00:42:19,308
Open the package.
762
00:42:22,522 --> 00:42:24,090
- Okay.
- Remove the valve...
763
00:42:24,190 --> 00:42:27,990
and follow our
instructions precisely.
764
00:42:35,410 --> 00:42:38,228
- You've received the package.
- Yes, ma'am, it just arrived.
765
00:42:38,328 --> 00:42:40,648
- What kind of stone is this?
- No questions.
766
00:42:40,748 --> 00:42:42,316
Cut the stone and
place the setting...
767
00:42:42,416 --> 00:42:45,544
according to the
specifications...
768
00:42:45,644 --> 00:42:47,644
we sent you.
769
00:43:28,376 --> 00:43:30,611
I'd just dropped my
son off at the train.
770
00:43:30,711 --> 00:43:32,136
I was out having
drinks with my...
771
00:43:32,236 --> 00:43:33,531
girlfriends when
the call came.
772
00:43:33,631 --> 00:43:34,525
- What about you?
773
00:43:34,625 --> 00:43:36,574
The first call came
to my apartment.
774
00:43:36,674 --> 00:43:39,174
- After the boxes?
- Yeah.
775
00:43:40,053 --> 00:43:41,410
Well, then this whole thing's...
776
00:43:41,510 --> 00:43:43,131
obviously gotta be
about your brother.
777
00:43:43,231 --> 00:43:44,270
- Really, it's
that obvious, huh?
778
00:43:44,370 --> 00:43:45,343
I mean, you got
all this stuff.
779
00:43:45,443 --> 00:43:46,960
The weapons, the cash,
the airplane manuals.
780
00:43:47,060 --> 00:43:48,128
- Okay.
- He was your twin.
781
00:43:48,228 --> 00:43:49,057
- They sent it to
the wrong brother.
782
00:43:49,157 --> 00:43:49,254
Right.
783
00:43:49,354 --> 00:43:50,514
So you're implying
my brother's a terrorist.
784
00:43:50,614 --> 00:43:54,514
I'm implying, if not
him, then why you?
785
00:43:58,278 --> 00:44:00,057
I'm sorry. I know he
just died. I'm not...
786
00:44:00,157 --> 00:44:01,849
trying to insult his
memory or anything.
787
00:44:01,949 --> 00:44:03,993
No, he hasn't been
dead long enough...
788
00:44:04,093 --> 00:44:05,311
to be a memory, Rachel.
789
00:44:05,411 --> 00:44:06,010
If you knew my brother,
790
00:44:06,110 --> 00:44:07,020
you'd laugh all
day at the idea...
791
00:44:07,120 --> 00:44:08,117
that he was a
terrorist or a spy...
792
00:44:08,217 --> 00:44:09,155
or whatever else
you're saying...
793
00:44:09,255 --> 00:44:10,366
- How do you know?
- Because he's my brother.
794
00:44:10,466 --> 00:44:11,208
That's something
you would know...
795
00:44:11,308 --> 00:44:11,701
about your brother.
796
00:44:11,801 --> 00:44:16,201
Well, when's the last time
you talked to him?
797
00:44:19,507 --> 00:44:21,746
I don't need this.
Hey, listen. Hey.
798
00:44:21,846 --> 00:44:24,212
I don't have to
explain myself to you.
799
00:44:24,312 --> 00:44:26,164
- Is your son a terrorist?
- Yeah, my son's a terrorist.
800
00:44:26,264 --> 00:44:27,283
Yeah, well, he's
just as likely...
801
00:44:27,383 --> 00:44:28,340
to be a terrorist
as my brother.
802
00:44:28,440 --> 00:44:29,881
And let's not forget
you in all this. Why...
803
00:44:29,981 --> 00:44:31,084
are you here? What's
your day job?
804
00:44:31,184 --> 00:44:32,943
- I know it isn't
manual shift driver.
805
00:44:33,043 --> 00:44:33,754
I'm a paralegal.
806
00:44:33,854 --> 00:44:34,498
- I don't have a
connection to anything.
807
00:44:34,598 --> 00:44:34,722
Paralegal?
808
00:44:34,822 --> 00:44:34,986
- I don't have a
connection to anything.
809
00:44:35,086 --> 00:44:35,089
Paralegal?
810
00:44:35,189 --> 00:44:36,473
How do I know you're
not lying to me?
811
00:44:36,573 --> 00:44:37,424
What does a paralegal do?
812
00:44:37,524 --> 00:44:39,343
The same thing as the guys
with their names on the door,
813
00:44:39,443 --> 00:44:41,427
except I do it
for $11 an hour,
814
00:44:41,527 --> 00:44:42,855
so they can bill 200.
815
00:44:42,955 --> 00:44:44,348
That nail it for
you, Sherlock?
816
00:44:44,448 --> 00:44:45,974
That still doesn't explain why
we're walking out here...
817
00:44:46,074 --> 00:44:50,270
- I don't know why
the hell I'm out here.
818
00:44:50,370 --> 00:44:52,370
Yeah, I know...
819
00:44:55,666 --> 00:44:57,666
Hey.
820
00:44:58,209 --> 00:45:00,446
- Are you Jerry Shaw?
- Who are you?
821
00:45:00,546 --> 00:45:01,748
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
822
00:45:01,848 --> 00:45:02,949
I sent the package
like she asked.
823
00:45:03,049 --> 00:45:04,367
- Wait, what package?
- What is that?
824
00:45:04,467 --> 00:45:05,342
- Now she wants
me to drive you?
825
00:45:05,442 --> 00:45:05,710
Who, 'she'?
826
00:45:05,810 --> 00:45:07,203
- I won't. I'm done.
- You know 'she'?
827
00:45:07,303 --> 00:45:08,370
- Wait.
- Stay right there.
828
00:45:08,470 --> 00:45:09,921
- Get back.
- Here. Here's the address.
829
00:45:10,021 --> 00:45:12,924
- Why are you attack...
- Here. Here are the keys.
830
00:45:13,024 --> 00:45:14,000
Take the goddamn van.
831
00:45:14,100 --> 00:45:15,085
- You think I'm going to...
- Who's doing this?
832
00:45:15,185 --> 00:45:16,757
...do this because
I'm Iranian?
833
00:45:16,857 --> 00:45:18,796
I am American. I'm
finished. I'm done.
834
00:45:18,896 --> 00:45:20,703
- What? What are
you talking about?
835
00:45:20,803 --> 00:45:21,390
You take it.
836
00:45:21,490 --> 00:45:22,301
- What are you talking about?
837
00:45:22,401 --> 00:45:23,300
I won't do this
because I can't.
838
00:45:23,400 --> 00:45:23,788
- Hello?
839
00:45:23,888 --> 00:45:25,428
Stop him now, or he will die.
840
00:45:25,528 --> 00:45:27,097
Listen to me,
what are you talking about?
841
00:45:27,197 --> 00:45:28,139
- You try to do
this without me.
842
00:45:28,239 --> 00:45:29,181
How are you seeing
us right now?
843
00:45:29,281 --> 00:45:31,442
- Stop him now.
- What is she saying?
844
00:45:31,542 --> 00:45:33,903
Stop. Hey. You gotta stop.
845
00:45:34,003 --> 00:45:36,830
- Wait.
- You gotta stop.
846
00:46:10,194 --> 00:46:13,223
- You killed that man.
- Desertion is not an option.
847
00:46:13,323 --> 00:46:14,096
Take the van.
848
00:46:14,196 --> 00:46:16,110
Drive to
Indianapolis, Indiana.
849
00:46:16,210 --> 00:46:18,160
72 West 56th Street.
850
00:46:18,260 --> 00:46:21,360
Arrive no later
than 11:00 a.m.
851
00:46:33,133 --> 00:46:35,994
- Welcome.
- Hello. Agent Perez.
852
00:46:36,094 --> 00:46:38,413
- To the right?
- Yes, ma'am.
853
00:46:38,513 --> 00:46:40,206
- ID, ma'am.
- OSI.
854
00:46:40,306 --> 00:46:41,617
I ordered a freeze
on Ethan Shaw's...
855
00:46:41,717 --> 00:46:42,917
personal effects.
What's going on?
856
00:46:43,017 --> 00:46:44,753
Orders to sanitize came down
from the Two Star.
857
00:46:44,853 --> 00:46:46,630
Okay, I'm countermanding.
Thank you. I'll take that.
858
00:46:46,730 --> 00:46:47,881
- Tell your guys to clear out.
- Who are you?
859
00:46:47,981 --> 00:46:49,590
This scene's part of
a federal investigation...
860
00:46:49,690 --> 00:46:51,111
with national security
ramifications.
861
00:46:51,211 --> 00:46:51,717
This your log?
862
00:46:51,817 --> 00:46:52,253
- Yes, it is.
863
00:46:52,353 --> 00:46:53,386
Okay, my name is Agent Perez.
864
00:46:53,486 --> 00:46:54,470
You can take this up
with your superiors.
865
00:46:54,570 --> 00:46:55,688
- Clear the room.
- You guys move out.
866
00:46:55,788 --> 00:46:57,932
No gloves?
Get statements from everybody.
867
00:46:58,032 --> 00:46:58,323
- Yes, ma'am.
868
00:46:58,423 --> 00:46:59,265
And find out who
this Two Star is.
869
00:46:59,365 --> 00:47:01,765
I mean, come on, really.
870
00:47:17,216 --> 00:47:19,916
Sir. We have a positive ID.
871
00:47:30,437 --> 00:47:32,437
Okay.
872
00:47:32,898 --> 00:47:35,509
The skin was pretty fried,
but we still managed to get...
873
00:47:35,609 --> 00:47:39,595
a partial print that matches
to a Ranim Khalid.
874
00:47:39,695 --> 00:47:41,968
He's a United States
citizen, registered
875
00:47:42,068 --> 00:47:44,225
Republican, and he
owns a music store.
876
00:47:44,325 --> 00:47:46,803
- The guy's cleaner
than Ivory Snow.
877
00:47:46,903 --> 00:47:48,187
Got something here.
878
00:47:48,287 --> 00:47:50,364
- That's a bone mic.
- Hello.
879
00:47:50,464 --> 00:47:52,942
Military grade.
He didn't get that on eBay.
880
00:47:53,042 --> 00:47:55,742
Someone was talking to him.
881
00:48:26,448 --> 00:48:28,110
We have a
cyber-terrorist here.
882
00:48:28,210 --> 00:48:30,351
Someone's already inside
our computer systems,
883
00:48:30,451 --> 00:48:32,669
hacking into the power grid,
884
00:48:32,769 --> 00:48:35,231
traffic cams,
automated cranes.
885
00:48:35,331 --> 00:48:40,331
There's no way the boy
and the girl did this alone.
886
00:49:10,197 --> 00:49:11,607
- Agent Zoe Perez?
- Yes.
887
00:49:11,707 --> 00:49:12,751
United States Air Force
888
00:49:12,851 --> 00:49:14,561
Security Forces.
Please come with us.
889
00:49:14,661 --> 00:49:18,361
- What's this about?
- Get in the car.
890
00:49:18,664 --> 00:49:19,675
Violence has broken out...
891
00:49:19,775 --> 00:49:21,399
in the Middle East as
militants accuse...
892
00:49:21,499 --> 00:49:22,277
the United States...
893
00:49:22,377 --> 00:49:23,693
of launching
American missiles...
894
00:49:23,793 --> 00:49:26,174
to demolish a village
in Baluchistan,
895
00:49:26,274 --> 00:49:27,998
killing innocent civilians.
896
00:49:28,098 --> 00:49:29,458
The attack has triggered a...
897
00:49:29,558 --> 00:49:31,501
series of retaliatory
suicide bombings...
898
00:49:31,601 --> 00:49:33,870
against American
embassies abroad.
899
00:49:33,970 --> 00:49:36,504
Early reports indicate
the American...
900
00:49:36,604 --> 00:49:38,458
death toll now stands at 56,
901
00:49:38,558 --> 00:49:40,265
with threats of
further violence...
902
00:49:40,365 --> 00:49:40,968
here at home.
903
00:49:41,068 --> 00:49:43,068
Officials...
904
00:49:48,275 --> 00:49:51,302
What's he doing on
a train, your kid?
905
00:49:51,402 --> 00:49:53,646
He goes to a music magnet.
906
00:49:53,746 --> 00:49:55,351
His school's on a
tour of Washington.
907
00:49:55,451 --> 00:49:57,101
They're playing at
the Kennedy Center.
908
00:49:57,201 --> 00:50:00,912
Wow. That's big.
And you just...
909
00:50:04,290 --> 00:50:06,442
Well, why'd you make
that noise, 'Huh'?
910
00:50:06,542 --> 00:50:08,942
I can't make noises now?
911
00:50:09,337 --> 00:50:10,321
- You think I
should have gone.
912
00:50:10,421 --> 00:50:11,538
He's playing at
the Kennedy Center.
913
00:50:11,638 --> 00:50:13,156
- That's kind of a big deal.
- It is a big deal.
914
00:50:13,256 --> 00:50:14,164
So I think maybe one parent...
915
00:50:14,264 --> 00:50:15,492
should have gone,
that's all I'm saying.
916
00:50:15,592 --> 00:50:17,169
Well, one parent had to work
while the other one does...
917
00:50:17,269 --> 00:50:20,998
everything humanly possible
to bail on child support.
918
00:50:21,098 --> 00:50:25,752
But I don't expect you to know
a thing about responsibility.
919
00:50:25,852 --> 00:50:26,795
You know, Rachel,
you don't know...
920
00:50:26,895 --> 00:50:27,554
the first thing about me.
921
00:50:27,654 --> 00:50:29,214
I know your brother just died,
and whatever he was into...
922
00:50:29,314 --> 00:50:30,205
- put my son's life at risk.
923
00:50:30,305 --> 00:50:31,465
I don't wanna talk
about my brother.
924
00:50:31,565 --> 00:50:34,051
- Okay? I'm not kidding.
- I'm not kidding, either.
925
00:50:34,151 --> 00:50:36,751
Jesus, look what happened.
926
00:50:37,029 --> 00:50:38,764
Can you honestly say he had
nothing to do with this?
927
00:50:38,864 --> 00:50:40,197
I'm asking you not
to talk about him.
928
00:50:40,297 --> 00:50:40,733
Respect that.
929
00:50:40,833 --> 00:50:41,674
I'm asking you to be honest...
930
00:50:41,774 --> 00:50:42,734
with yourself. Your
brother's a...
931
00:50:42,834 --> 00:50:45,643
I'm asking you to be honest...
932
00:50:45,743 --> 00:50:49,143
with yourself. Your
brother's a...
933
00:51:03,637 --> 00:51:09,518
Hey. You can't just walk away.
You can't just leave.
934
00:51:10,061 --> 00:51:10,464
- Yes, I can.
935
00:51:10,564 --> 00:51:11,629
Now we have 15
minutes to get...
936
00:51:11,729 --> 00:51:16,158
- wherever the hell
we're going, all right?
937
00:51:16,258 --> 00:51:18,258
Yeah.
938
00:51:23,823 --> 00:51:25,823
I need you.
939
00:51:29,746 --> 00:51:31,746
I could've gone.
940
00:51:35,419 --> 00:51:37,419
I should have.
941
00:52:03,861 --> 00:52:07,411
You are two minutes
behind schedule.
942
00:52:07,511 --> 00:52:11,111
Go to the alley
behind the building.
943
00:52:11,535 --> 00:52:13,646
- Go to the armored truck.
944
00:52:13,746 --> 00:52:16,106
I don't see an armored truck.
945
00:52:16,206 --> 00:52:18,206
There it is.
946
00:52:23,046 --> 00:52:24,887
In 20 seconds, men will exit...
947
00:52:24,987 --> 00:52:26,950
the elevator. They
will be armed.
948
00:52:27,050 --> 00:52:28,618
One will be carrying
a briefcase.
949
00:52:28,718 --> 00:52:30,870
Retrieve it from him,
then return to the van.
950
00:52:30,970 --> 00:52:32,028
- This is insane.
I'm not doing this.
951
00:52:32,128 --> 00:52:32,797
You want us to rob them?
952
00:52:32,897 --> 00:52:35,297
You now have 15 seconds.
953
00:52:37,559 --> 00:52:40,759
Security. What's
your emergency?
954
00:52:44,524 --> 00:52:49,124
What are you doing?
I'm not robbing them. Shit.
955
00:53:00,415 --> 00:53:01,608
Put your gun on the floor.
956
00:53:01,708 --> 00:53:03,775
Put your gun on the
floor. Look straight.
957
00:53:03,875 --> 00:53:04,912
You want me to
blow his head off?
958
00:53:05,012 --> 00:53:05,819
Put the gun on the ground.
959
00:53:05,919 --> 00:53:07,571
We don't wanna hurt you guys.
Just drop the case.
960
00:53:07,671 --> 00:53:08,989
Drop the case and
kick it to her.
961
00:53:09,089 --> 00:53:10,371
Yeah, well, you're
bringing a shit storm...
962
00:53:10,471 --> 00:53:10,824
on your head.
963
00:53:10,924 --> 00:53:12,170
Yeah, we're already
in mid shit storm.
964
00:53:12,270 --> 00:53:12,834
Now kick the case.
965
00:53:12,934 --> 00:53:14,934
Okay. Easy.
966
00:53:15,887 --> 00:53:17,789
- Look straight.
- Okay, done.
967
00:53:17,889 --> 00:53:19,889
Kick it.
968
00:53:23,269 --> 00:53:24,253
Okay.
969
00:53:24,353 --> 00:53:25,963
- Don't even think about it.
- Back up.
970
00:53:26,063 --> 00:53:28,063
Easy.
971
00:53:29,734 --> 00:53:30,927
Back up.
972
00:53:31,027 --> 00:53:32,213
Walk over here,
stand next to him,
973
00:53:32,313 --> 00:53:32,844
and turn around.
974
00:53:32,944 --> 00:53:36,640
- Stand over here.
- Just take it easy.
975
00:53:36,740 --> 00:53:40,578
Turn around. Turn
around. Turn around.
976
00:53:52,963 --> 00:53:55,263
Let's move, let's move.
977
00:53:58,677 --> 00:54:00,677
Come on.
978
00:54:14,525 --> 00:54:16,525
Jerry. Here.
979
00:54:18,821 --> 00:54:20,821
Move, move.
980
00:54:23,159 --> 00:54:25,159
Freeze. Police.
981
00:54:25,160 --> 00:54:27,447
Drop the gun. Drop the gun.
982
00:54:27,547 --> 00:54:28,815
We're security. We
just got robbed.
983
00:54:28,915 --> 00:54:32,815
And there they are.
We just got robbed.
984
00:54:34,961 --> 00:54:37,461
Move. Get out of the way.
985
00:54:37,839 --> 00:54:39,839
Move.
986
00:54:43,804 --> 00:54:46,130
Get out of the way.
Out of the way.
987
00:54:46,230 --> 00:54:48,230
Move.
988
00:54:48,849 --> 00:54:51,794
- Hey, watch it, lady.
- Jerry, run.
989
00:54:51,894 --> 00:54:53,894
This way.
990
00:54:56,107 --> 00:54:57,717
- Out of the way.
- Come on.
991
00:54:57,817 --> 00:55:00,717
- Move out of the way.
- Move.
992
00:55:01,862 --> 00:55:04,162
You see that? This way.
993
00:55:17,168 --> 00:55:19,968
- You are Jerry Shaw?
- Yeah.
994
00:55:20,380 --> 00:55:23,299
Please come. Please.
995
00:55:23,425 --> 00:55:26,325
- Thank you.
- Please come in.
996
00:55:28,887 --> 00:55:30,887
Hi.
997
00:55:45,111 --> 00:55:47,847
- Wait. What is that?
- It's a timer.
998
00:55:47,947 --> 00:55:49,724
- For what?
- I don't know.
999
00:55:49,824 --> 00:55:50,996
The only things I can think of...
1000
00:55:51,096 --> 00:55:52,268
with timers are
microwaves and...
1001
00:55:52,368 --> 00:55:55,395
And bombs.
You were gonna say bombs.
1002
00:55:55,495 --> 00:55:57,174
- Coffeemakers have timers.
1003
00:55:57,274 --> 00:55:59,274
Yeah, Jerry, it's
a coffeemaker.
1004
00:55:59,374 --> 00:56:01,374
That's great.
1005
00:56:23,731 --> 00:56:25,632
We've mobilized every asset
we can get our hands on.
1006
00:56:25,732 --> 00:56:27,559
So 12 more confirmed dead?
1007
00:56:27,659 --> 00:56:29,659
Yes, sir.
1008
00:56:30,070 --> 00:56:32,640
I want hourly sit reps
from General McKenna.
1009
00:56:32,740 --> 00:56:35,600
There's a military base
37 miles from that port.
1010
00:56:35,700 --> 00:56:36,977
Scramble whatever you can.
1011
00:56:37,077 --> 00:56:39,677
- Yes, sir.
- Come with me.
1012
00:56:41,748 --> 00:56:42,489
Begging your pardon, sir,
1013
00:56:42,589 --> 00:56:43,867
but if you're thinking
of taking me off...
1014
00:56:43,967 --> 00:56:45,404
- the Shaw
investigation, I'd...
1015
00:56:45,504 --> 00:56:46,151
Taking you off?
1016
00:56:46,251 --> 00:56:51,651
Agent, for the first time
you're being brought onboard.
1017
00:56:55,426 --> 00:56:59,426
Back to bus 30 minutes. Okay?
30 minutes.
1018
00:57:04,312 --> 00:57:06,291
We're convinced a
terrorist attack...
1019
00:57:06,391 --> 00:57:07,931
on American soil is imminent.
1020
00:57:08,031 --> 00:57:10,455
Over the past two
days, we've received...
1021
00:57:10,555 --> 00:57:12,135
over 200 terrorist threats.
1022
00:57:12,235 --> 00:57:16,013
All starting the day
that Ethan Shaw died.
1023
00:57:16,113 --> 00:57:21,285
An accident. Or not.
You're gonna help us find out.
1024
00:57:23,997 --> 00:57:26,797
- Mr. Secretary.
- Gentlemen.
1025
00:57:38,884 --> 00:57:40,945
- I didn't think that
there was a 36th floor.
1026
00:57:41,045 --> 00:57:43,184
Glad we can still
keep some secrets.
1027
00:57:53,482 --> 00:57:54,506
I want to know
what's in the case.
1028
00:57:54,606 --> 00:57:54,967
Is it a bomb?
1029
00:57:55,067 --> 00:57:57,602
Go to Macy's.
Customer Service Department.
1030
00:57:57,702 --> 00:57:59,438
Two Visa gift cards
will be waiting.
1031
00:57:59,538 --> 00:58:01,481
You have 25 minutes
to purchase new clothes,
1032
00:58:01,581 --> 00:58:03,942
and then re-board the bus
for your next destination.
1033
00:58:04,042 --> 00:58:07,792
I'm done taking orders
over the phone,
1034
00:58:07,892 --> 00:58:09,892
you understand?
1035
00:58:12,459 --> 00:58:13,801
Well, that was quick.
You done playing...
1036
00:58:13,901 --> 00:58:14,903
this hide-and-go-seek
bullshit?
1037
00:58:15,003 --> 00:58:16,787
We are not hiding, Jerry.
1038
00:58:16,887 --> 00:58:18,718
To your left is
a Circuit City.
1039
00:58:18,818 --> 00:58:20,407
Second floor, north corner.
1040
00:58:20,507 --> 00:58:23,146
Go inside. Find
the Home Theater
1041
00:58:23,246 --> 00:58:25,129
Center. We are waiting.
1042
00:58:25,229 --> 00:58:28,348
Second floor. She's here.
1043
00:58:36,272 --> 00:58:38,317
- Sir.
- Major.
1044
00:58:38,692 --> 00:58:41,261
- Major William Bowman.
- Agent Zoe Perez.
1045
00:58:41,361 --> 00:58:42,771
Welcome to Eagle Eye.
1046
00:58:42,871 --> 00:58:44,850
Looking to upgrade
your home theater?
1047
00:58:44,950 --> 00:58:47,149
Circuit City has the
largest selection...
1048
00:58:47,249 --> 00:58:50,649
of advanced TVs
and home theater...
1049
00:58:50,649 --> 00:58:54,149
systems. Visit our
TV department...
1050
00:58:58,292 --> 00:58:59,630
- Hi, welcome to
Circuit City. I'm Billy.
1051
00:58:59,730 --> 00:59:00,662
We just need some time alone.
1052
00:59:00,762 --> 00:59:01,368
- We're having a sale...
1053
00:59:01,468 --> 00:59:02,321
Okay, Billy, I'll
find you later.
1054
00:59:02,421 --> 00:59:04,421
- Yeah.
- Thank you.
1055
00:59:05,883 --> 00:59:07,409
Okay.
1056
00:59:07,509 --> 00:59:10,309
Okay, here it is. All right?
1057
00:59:11,304 --> 00:59:13,304
I'm done.
1058
00:59:13,431 --> 00:59:15,050
- Hello?
- Mr. Shaw,
1059
00:59:15,150 --> 00:59:16,597
this is Miss Beck from
1060
00:59:16,697 --> 00:59:18,961
Midwest Cellular
regarding your...
1061
00:59:19,061 --> 00:59:20,337
What is this?
1062
00:59:20,437 --> 00:59:23,961
- This is you. This
is Jerry Shaw.
1063
00:59:24,061 --> 00:59:24,523
What?
1064
00:59:24,623 --> 00:59:25,936
A series of purchases,
1065
00:59:26,036 --> 00:59:27,969
preferences, and
quantifiable...
1066
00:59:28,069 --> 00:59:32,669
data points that we define
as your personality.
1067
00:59:34,826 --> 00:59:37,375
We monitor every
social network.
1068
00:59:37,475 --> 00:59:38,562
Internet logs,
1069
00:59:38,662 --> 00:59:41,262
instant and text messages,
1070
00:59:41,289 --> 00:59:44,484
known associates,
your friends, companions.
1071
00:59:44,584 --> 00:59:45,536
Jerry.
1072
00:59:45,636 --> 00:59:48,946
E- mails received and sent.
Cell phone usage.
1073
00:59:49,046 --> 00:59:50,330
- What happened
to Red Lobster?
1074
00:59:50,430 --> 00:59:51,240
We utilize security,
1075
00:59:51,340 --> 00:59:54,173
surveillance and
traffic cameras...
1076
00:59:54,273 --> 00:59:55,953
to analyze movements.
1077
00:59:56,053 --> 00:59:58,859
We use this data
to form personality profiles.
1078
00:59:58,959 --> 01:00:02,459
Yeah, I'm calling
actually about...
1079
01:00:02,892 --> 01:00:04,377
We know who you are.
1080
01:00:04,477 --> 01:00:05,962
... at least 30 minutes late.
1081
01:00:06,062 --> 01:00:07,722
Sam doesn't care.
1082
01:00:07,822 --> 01:00:09,140
We are everywhere.
1083
01:00:09,240 --> 01:00:11,550
What do you mean?
Why do you keep saying 'we'?
1084
01:00:11,650 --> 01:00:14,011
We the people of
the United States...
1085
01:00:14,111 --> 01:00:16,013
And so, my fellow Americans...
1086
01:00:16,113 --> 01:00:20,099
... in order to form
a more perfect union,
1087
01:00:20,199 --> 01:00:22,199
establish justice,
1088
01:00:22,210 --> 01:00:24,383
insure domestic tranquility,
1089
01:00:24,483 --> 01:00:26,698
provide for the
common defense...
1090
01:00:26,798 --> 01:00:28,190
All programmed options...
1091
01:00:28,290 --> 01:00:29,512
- Programmed options?
- ... sector searches,
1092
01:00:29,612 --> 01:00:32,351
and downloaded points of data...
1093
01:00:32,451 --> 01:00:35,364
will lead to this
central command.
1094
01:00:35,464 --> 01:00:37,464
You're a computer.
1095
01:00:37,923 --> 01:00:40,117
Say hello to our
Autonomous Reconnaissance
1096
01:00:40,217 --> 01:00:43,287
Intelligence
Integration Analyst.
1097
01:00:43,387 --> 01:00:45,640
We call her Aria.
1098
01:00:50,101 --> 01:00:52,379
She crunches all
our raw intel,
1099
01:00:52,479 --> 01:00:53,555
finds patterns,
1100
01:00:53,655 --> 01:00:55,891
helps predict the movement
of possible suspects,
1101
01:00:55,991 --> 01:00:59,441
right down to
behavior, motivation,
1102
01:00:59,541 --> 01:01:01,541
even personality.
1103
01:01:02,321 --> 01:01:04,809
Transferring primary
search function...
1104
01:01:04,909 --> 01:01:06,225
to auxiliary display.
1105
01:01:06,325 --> 01:01:09,994
- Hello, Secretary Callister.
- Aria.
1106
01:01:10,411 --> 01:01:12,684
Agent Zoe Perez,
Air Force OSI.
1107
01:01:12,784 --> 01:01:14,532
You are to assist her...
1108
01:01:14,632 --> 01:01:17,817
- in her investigation
of Ethan Shaw.
1109
01:01:17,917 --> 01:01:19,528
Yes, Mr. Secretary.
1110
01:01:19,628 --> 01:01:22,203
Hello, Agent
Perez. Perez, Zoe.
1111
01:01:22,303 --> 01:01:24,032
Middle name: Soledad.
1112
01:01:24,132 --> 01:01:25,760
Official service
records indicate...
1113
01:01:25,860 --> 01:01:27,535
your field reports
are very thorough,
1114
01:01:27,635 --> 01:01:29,635
if poorly formatted.
1115
01:01:31,180 --> 01:01:34,333
Please excuse us.
Detecting 76% probability...
1116
01:01:34,433 --> 01:01:37,470
valid threat at Los Angeles
International Airport.
1117
01:01:37,570 --> 01:01:40,297
Alerting airport authorities
and local police.
1118
01:01:40,397 --> 01:01:42,975
Those gold spheres send her
infrared data,
1119
01:01:43,075 --> 01:01:46,262
any communication intercepts
that she flags a threat.
1120
01:01:46,362 --> 01:01:51,662
She analyzes it and tells us
what to pay attention to.
1121
01:01:52,199 --> 01:01:54,076
Dispatch to
Terrorism Task Force.
1122
01:01:54,176 --> 01:01:54,944
Threat at LAX.
1123
01:01:55,044 --> 01:01:56,979
We're still beta-testing,
1124
01:01:57,079 --> 01:02:01,179
but I'm pushing to
get her online sooner.
1125
01:02:04,627 --> 01:02:09,256
Mr. Secretary? A call for you.
1126
01:02:10,215 --> 01:02:12,743
- Try to keep up.
- Yes, sir.
1127
01:02:12,843 --> 01:02:15,129
And find out about Shaw.
1128
01:02:15,229 --> 01:02:17,229
- Major.
- Sir?
1129
01:02:23,019 --> 01:02:24,959
Your profile reveals
a pathological...
1130
01:02:25,059 --> 01:02:26,214
aversion to conformity,
1131
01:02:26,314 --> 01:02:29,414
education, career,
even voting.
1132
01:02:29,607 --> 01:02:31,801
Therefore, we conclude
that extreme coercion...
1133
01:02:31,901 --> 01:02:33,521
is necessary to motivate you.
1134
01:02:33,621 --> 01:02:36,481
Unlike your brother Ethan,
who was self-motivated.
1135
01:02:36,581 --> 01:02:38,641
How do you know my brother?
He worked in a press office.
1136
01:02:38,741 --> 01:02:41,352
His employment
there was a cover.
1137
01:02:41,452 --> 01:02:44,120
Everyone in count
erintelligence...
1138
01:02:44,220 --> 01:02:45,689
operations has one.
1139
01:02:45,789 --> 01:02:48,374
Ethan was a Minuteman,
just like me.
1140
01:02:48,474 --> 01:02:50,035
Army, Navy, Air Force.
1141
01:02:50,135 --> 01:02:51,416
Every branch of
the military had...
1142
01:02:51,516 --> 01:02:52,454
a Minuteman posted here...
1143
01:02:52,554 --> 01:02:55,156
for a 12-hour shift,
just in case she...
1144
01:02:55,256 --> 01:02:57,659
flags a threat, and
monitor hardware.
1145
01:02:57,759 --> 01:03:01,263
The night Ethan died,
he left this post...
1146
01:03:01,363 --> 01:03:03,005
three minutes early.
1147
01:03:03,105 --> 01:03:06,099
Now, you don't do that. Ever.
1148
01:03:06,642 --> 01:03:09,719
You are both required
to complete a task.
1149
01:03:09,819 --> 01:03:10,169
- What?
1150
01:03:10,269 --> 01:03:12,505
The protection of our
national security.
1151
01:03:12,605 --> 01:03:14,218
The Constitution allows
for civilians...
1152
01:03:14,318 --> 01:03:15,016
to be recruited...
1153
01:03:15,116 --> 01:03:16,467
- for the national defense.
- I'm done.
1154
01:03:16,567 --> 01:03:18,635
I'm done. You don't know me.
You don't know my brother.
1155
01:03:18,735 --> 01:03:20,271
This is bullshit.
I'm not serving...
1156
01:03:20,371 --> 01:03:21,730
in the goddamn
national defense.
1157
01:03:21,830 --> 01:03:25,630
We know all about
him, Jerry. And you.
1158
01:03:26,076 --> 01:03:29,353
Before he was a year old,
Ethan walked.
1159
01:03:29,453 --> 01:03:34,053
The same task took you
18 months to accomplish.
1160
01:03:34,750 --> 01:03:36,035
- How did you get this?
- Look at Ethan.
1161
01:03:36,135 --> 01:03:38,529
They were uploaded
from his home computer.
1162
01:03:38,629 --> 01:03:40,006
You want to come
over here, sweetie?
1163
01:03:40,106 --> 01:03:41,206
Come on over here with Ethan.
1164
01:03:41,306 --> 01:03:43,037
- Jerry. Birthday
cake. Let's go.
1165
01:03:43,137 --> 01:03:43,950
Ethan had these?
1166
01:03:44,050 --> 01:03:45,335
Come on, let's blow
out the candles.
1167
01:03:45,435 --> 01:03:47,212
Just for a little bit.
1168
01:03:47,312 --> 01:03:49,419
Although you're
identical in appearance,
1169
01:03:49,519 --> 01:03:51,465
you lack the motivation
and talent...
1170
01:03:51,565 --> 01:03:53,792
- that enabled Ethan to excel.
- ... Jerry, come on.
1171
01:03:53,892 --> 01:03:55,594
- Stop it.
- Do it like Ethan did.
1172
01:03:55,694 --> 01:03:59,589
You're different from Ethan
in every way, except one.
1173
01:03:59,689 --> 01:04:01,703
Jerry, let your brother
help you. Jerry.
1174
01:04:01,803 --> 01:04:05,303
You now have 14
minutes to change...
1175
01:04:05,307 --> 01:04:09,107
your appearance and
return to the bus.
1176
01:04:15,453 --> 01:04:17,497
We have 14 minutes.
1177
01:04:24,336 --> 01:04:26,414
These couriers were hired
by Halloway-Smith...
1178
01:04:26,514 --> 01:04:28,110
- to transport
some sort of case.
1179
01:04:28,210 --> 01:04:29,208
The chemical company?
1180
01:04:29,308 --> 01:04:31,015
Yes, exactly. Now,
whatever was...
1181
01:04:31,115 --> 01:04:32,460
in that case, Shaw now has.
1182
01:04:32,560 --> 01:04:34,037
They went right for the case.
1183
01:04:34,137 --> 01:04:36,398
Give us a minute,
will you? We need...
1184
01:04:36,498 --> 01:04:38,758
to know exactly what
was in that case.
1185
01:04:38,858 --> 01:04:40,517
They never tell you
what's in the case.
1186
01:04:40,617 --> 01:04:41,969
I mean, it could
Bubonic Plague.
1187
01:04:42,069 --> 01:04:44,379
- Could be Grandpa's Viagra.
- You know anything?
1188
01:04:44,479 --> 01:04:46,465
- What?
- Anything at all?
1189
01:04:46,565 --> 01:04:48,675
- What about these guns?
- What about them?
1190
01:04:48,775 --> 01:04:50,101
It was a pump-action
Remington 870.
1191
01:04:50,201 --> 01:04:52,405
Yeah, I know what kind
of guns they are.
1192
01:04:52,505 --> 01:04:53,187
Get me a gun.
1193
01:04:53,287 --> 01:04:54,773
How were they holding them?
Get me a gun.
1194
01:04:54,873 --> 01:04:56,274
What the hell do you mean,
how were they holding them?
1195
01:04:56,374 --> 01:04:59,018
I mean, in what position
were they holding the gun?
1196
01:04:59,118 --> 01:05:01,486
- For instance, like this?
- Hey, hey, hey.
1197
01:05:01,586 --> 01:05:02,988
- Put that damned thing down.
- Or like in a music video,
1198
01:05:03,088 --> 01:05:04,314
- or something like that?
- Hey, hey, hey.
1199
01:05:04,414 --> 01:05:05,440
- Put it down.
- They weren't pros.
1200
01:05:05,540 --> 01:05:06,658
Okay, that's what
I was asking you.
1201
01:05:06,758 --> 01:05:08,235
So they didn't know
how to handle a weapon.
1202
01:05:08,335 --> 01:05:09,453
- No.
- All right.
1203
01:05:09,553 --> 01:05:11,445
Get what you can
out of Batman and Robin here.
1204
01:05:11,545 --> 01:05:13,289
- Yeah.
- Thank you.
1205
01:05:13,389 --> 01:05:16,187
We just checked cameras.
They said Shaw fired at one...
1206
01:05:16,287 --> 01:05:17,637
Don't tell me.
1207
01:05:17,737 --> 01:05:20,937
Everything magically
went black.
1208
01:05:43,282 --> 01:05:45,735
Hi, my name's Thomas Morgan.
I'm with the FBI.
1209
01:05:45,835 --> 01:05:48,167
- Are your cameras
on a network?
1210
01:05:48,267 --> 01:05:48,813
No, man.
1211
01:05:48,913 --> 01:05:50,940
- VCR's in the back.
1212
01:05:51,040 --> 01:05:54,313
Well, I'm gonna
need your tapes.
1213
01:05:54,542 --> 01:05:56,542
Shit.
1214
01:05:58,546 --> 01:05:59,823
Sam.
1215
01:05:59,923 --> 01:06:00,894
- Sam? Sam, where are you?
1216
01:06:00,994 --> 01:06:02,083
Hey, Mom, I got your message.
1217
01:06:02,183 --> 01:06:03,501
The train's awesome.
1218
01:06:03,601 --> 01:06:04,202
- Sam, listen to me.
1219
01:06:04,302 --> 01:06:05,327
Brian tried to
burp the alphabet,
1220
01:06:05,427 --> 01:06:06,709
- but he gagged
when he got to 'M.'
1221
01:06:06,809 --> 01:06:07,254
Listen to me.
1222
01:06:07,354 --> 01:06:09,123
Call you when I
hit D.C. Bye, Mom.
1223
01:06:09,223 --> 01:06:11,791
Your son left that message
60 seconds ago.
1224
01:06:11,891 --> 01:06:13,676
You will see him again.
1225
01:06:13,776 --> 01:06:16,838
But there's something
we require first.
1226
01:06:16,938 --> 01:06:19,538
- Thank you.
- Here you go.
1227
01:06:24,611 --> 01:06:25,015
- No.
1228
01:06:25,115 --> 01:06:27,974
You will do it,
or Sam will die.
1229
01:06:28,074 --> 01:06:32,174
You have six minutes
to return to the bus.
1230
01:06:39,375 --> 01:06:41,875
- Ready?
- Here, you okay?
1231
01:06:42,210 --> 01:06:44,210
We should go.
1232
01:06:47,257 --> 01:06:52,119
Sir, we got something.
Play this screen right here.
1233
01:06:52,219 --> 01:06:53,677
Okay, freeze that. Now zoom in...
1234
01:06:53,777 --> 01:06:55,372
on the front of the
bus right there.
1235
01:06:55,472 --> 01:06:56,491
- Put it up on
the other monitor.
1236
01:06:56,591 --> 01:06:56,832
Yes, sir.
1237
01:06:56,932 --> 01:06:57,669
Now zoom in.
1238
01:06:57,769 --> 01:06:59,885
Zoom in on this
point right here.
1239
01:06:59,985 --> 01:07:03,285
Can we zoom in
tighter than that?
1240
01:07:04,272 --> 01:07:06,672
Okay, enhance that shot.
1241
01:07:07,942 --> 01:07:11,242
That's our guy,
that's Jerry Shaw.
1242
01:07:11,320 --> 01:07:12,978
Zoom in right here
on this spot.
1243
01:07:13,078 --> 01:07:14,523
Right there. The reflection.
1244
01:07:14,623 --> 01:07:16,183
All right. All right.
1245
01:07:16,283 --> 01:07:18,185
Right there.
Hello, sweetheart.
1246
01:07:18,285 --> 01:07:21,487
Okay, so we got
a white brunette female,
1247
01:07:21,587 --> 01:07:23,781
mid to late 20s,
approximately 5'9'.
1248
01:07:23,881 --> 01:07:25,691
Find me that chartered bus.
1249
01:07:25,791 --> 01:07:29,487
Masako. M-A-S-A-K-O.
Sightseeing Tours.
1250
01:07:29,587 --> 01:07:32,187
What time did they get on?
1251
01:07:36,801 --> 01:07:40,601
I'm sorry for what
I said about Ethan.
1252
01:07:48,270 --> 01:07:50,765
It's like he had a rocket
strapped to his back.
1253
01:07:50,865 --> 01:07:53,925
And it wasn't his fault.
He was just that way.
1254
01:07:54,025 --> 01:07:56,325
And I was not that way.
1255
01:07:57,987 --> 01:08:00,737
I was the complete opposite.
1256
01:08:00,837 --> 01:08:04,212
I was the brother
with lead shoes.
1257
01:08:04,312 --> 01:08:07,812
That was my role,
I was good at it.
1258
01:08:08,205 --> 01:08:09,482
And he'd always
try to help me.
1259
01:08:09,582 --> 01:08:11,116
You know, 'This is
how you throw it.'
1260
01:08:11,216 --> 01:08:13,643
'Do it like this.'
'Write it like that.'...
1261
01:08:13,743 --> 01:08:14,902
'Put your foot here.'
1262
01:08:15,002 --> 01:08:16,494
Even with the small things.
1263
01:08:16,594 --> 01:08:18,656
Homework, chores,
anything like that,
1264
01:08:18,756 --> 01:08:20,449
he would handle it
and then say that I did it,
1265
01:08:20,549 --> 01:08:23,899
just so my father
would notice me.
1266
01:08:23,999 --> 01:08:25,999
That was Ethan.
1267
01:08:32,476 --> 01:08:36,176
He never asked me
for anything. Ever.
1268
01:08:37,606 --> 01:08:41,210
And whatever this is,
he was part of it.
1269
01:08:41,310 --> 01:08:45,096
I feel like he needs
my help to finish it.
1270
01:08:45,196 --> 01:08:47,196
I owe him that.
1271
01:08:54,204 --> 01:08:57,441
We are now approaching
Dayton International Airport.
1272
01:08:57,541 --> 01:09:00,050
Please use caution
as you exit the bus.
1273
01:09:00,150 --> 01:09:02,724
And don't forget any
of your belongings.
1274
01:09:02,824 --> 01:09:04,824
Thank you.
1275
01:09:05,464 --> 01:09:07,503
Attention, passengers.
Please do not...
1276
01:09:07,603 --> 01:09:09,160
leave your luggage unattended.
1277
01:09:09,260 --> 01:09:11,704
Unattended luggage is subject
to collection and search...
1278
01:09:11,804 --> 01:09:13,954
by the airport police.
1279
01:09:14,054 --> 01:09:17,154
Thank you for
your cooperation.
1280
01:09:18,351 --> 01:09:20,178
Yes, I'm walking
toward them now. Yes.
1281
01:09:20,278 --> 01:09:24,048
Hey. These are from her.
Go to the ticketing machine.
1282
01:09:24,148 --> 01:09:27,263
Use the credit card
to get your tickets.
1283
01:09:27,363 --> 01:09:29,053
Then walk to Gate 1-C.
1284
01:09:29,153 --> 01:09:31,153
They now have them.
1285
01:09:36,327 --> 01:09:38,527
That's a nice picture.
1286
01:09:44,166 --> 01:09:46,318
Okay. I need you
guys at every exit,
1287
01:09:46,418 --> 01:09:47,286
watching faces.
1288
01:09:47,386 --> 01:09:49,121
Work the secure area first.
1289
01:09:49,221 --> 01:09:50,602
Go to the tower,
have them order...
1290
01:09:50,702 --> 01:09:51,380
a ground stop.
1291
01:09:51,480 --> 01:09:53,199
Don't change the
departure boards.
1292
01:09:53,299 --> 01:09:57,199
We don't want them to know
we're coming.
1293
01:10:03,600 --> 01:10:05,510
Sir, can you please
shut the cell phone...
1294
01:10:05,610 --> 01:10:07,054
off? You cannot
take it through.
1295
01:10:07,154 --> 01:10:11,654
- FBI. Clear the way.
- FBI. Please step back.
1296
01:10:14,693 --> 01:10:16,395
Please, there are
others behind you.
1297
01:10:16,495 --> 01:10:18,397
- Keep it moving.
- Shoes and hats off, please.
1298
01:10:18,497 --> 01:10:19,479
- Shoes also, yes.
1299
01:10:19,579 --> 01:10:21,651
Laptops should be
out of their cases.
1300
01:10:21,751 --> 01:10:22,962
You need to make
sure your jackets...
1301
01:10:23,062 --> 01:10:24,102
are off and screened
separately.
1302
01:10:24,202 --> 01:10:25,686
- Sir, step in the
circle, please.
1303
01:10:25,786 --> 01:10:27,405
Have boarding passes
in hand, please.
1304
01:10:27,505 --> 01:10:28,940
We need to move
this line quickly.
1305
01:10:29,040 --> 01:10:31,818
Sir, that needs to go through.
1306
01:10:31,918 --> 01:10:35,068
Ma'am, anything
in your pockets?
1307
01:10:35,168 --> 01:10:37,168
Move it along.
1308
01:10:37,214 --> 01:10:39,166
Hats and shoes off, please.
1309
01:10:39,266 --> 01:10:40,880
- Laptops should be
out of your bags.
1310
01:10:40,980 --> 01:10:42,369
All right, next
in line, please.
1311
01:10:42,469 --> 01:10:44,869
Have your tickets ready.
1312
01:10:48,015 --> 01:10:51,813
- Ma'am? Hat and
shoes go in the bin.
1313
01:10:51,913 --> 01:10:53,913
Step through.
1314
01:10:57,190 --> 01:10:58,466
Wait.
1315
01:10:58,566 --> 01:11:01,216
Shoes and hats off, please.
1316
01:11:01,316 --> 01:11:04,916
Laptops should be
out of their bags.
1317
01:11:15,456 --> 01:11:16,524
Go ahead.
1318
01:11:16,624 --> 01:11:18,234
Please move to the back
and let the air crew go first.
1319
01:11:18,334 --> 01:11:19,572
Step through, ma'am.
1320
01:11:19,672 --> 01:11:21,746
Boarding pass,
please. Thank you.
1321
01:11:21,846 --> 01:11:23,281
Have your tickets ready.
1322
01:11:23,381 --> 01:11:25,073
- Have a safe trip.
- Thank you.
1323
01:11:25,173 --> 01:11:27,301
- All right, let's
move forward. Next.
1324
01:11:27,401 --> 01:11:28,669
She changed the screen.
1325
01:11:28,769 --> 01:11:31,969
Lay it down flat
inside the bin.
1326
01:11:33,806 --> 01:11:36,144
- Please have boarding
pass in hand.
1327
01:11:36,244 --> 01:11:37,719
Right over here, ma'am.
1328
01:11:37,819 --> 01:11:41,419
Laptops should be
out of their bags.
1329
01:11:54,325 --> 01:11:57,078
FBI. Out of the way.
1330
01:11:57,203 --> 01:11:59,234
Out of the way,
out of the way.
1331
01:11:59,334 --> 01:12:00,022
Move, move.
1332
01:12:00,122 --> 01:12:02,122
Move.
1333
01:12:09,797 --> 01:12:13,197
- Everybody, get down.
- Over here.
1334
01:12:13,468 --> 01:12:16,068
- Move, move.
- Oh, my God.
1335
01:12:16,094 --> 01:12:19,094
Stay down. Get out of the way.
1336
01:12:28,648 --> 01:12:29,745
- Sir, sir, sir.
- Yes?
1337
01:12:29,845 --> 01:12:33,745
I need your help.
I'm sorry. Come here.
1338
01:12:35,987 --> 01:12:37,987
Thank you.
1339
01:12:52,044 --> 01:12:55,944
Hey, you aren't
supposed to be in here.
1340
01:13:24,574 --> 01:13:26,574
Go, go, go.
1341
01:14:20,415 --> 01:14:22,415
Move.
1342
01:15:42,823 --> 01:15:45,123
Set the briefcase down.
1343
01:15:53,791 --> 01:15:55,791
Open it.
1344
01:15:56,960 --> 01:15:59,454
Load a vial into each syringe
and inject yourselves.
1345
01:15:59,554 --> 01:16:02,199
- What is it?
- An experimental heart drug.
1346
01:16:02,299 --> 01:16:03,750
- The cargo hold
is unpressurized.
1347
01:16:03,850 --> 01:16:04,242
Take this.
1348
01:16:04,342 --> 01:16:06,302
The injections will
lower your heart rate,
1349
01:16:06,402 --> 01:16:07,787
reducing your need for oxygen.
1350
01:16:07,887 --> 01:16:09,887
No.
1351
01:16:10,222 --> 01:16:12,041
- Roll your sleeve up.
- No, I can't do this.
1352
01:16:12,141 --> 01:16:13,175
Roll your...
1353
01:16:13,275 --> 01:16:14,802
No. No, no, no, I can't.
1354
01:16:14,902 --> 01:16:15,850
- We have to. Ready?
1355
01:16:15,950 --> 01:16:17,596
You have a 92%
chance of survival.
1356
01:16:17,696 --> 01:16:19,047
- No.
- We have to.
1357
01:16:19,147 --> 01:16:22,447
Do it now, or you
will suffocate.
1358
01:16:24,319 --> 01:16:25,595
Okay.
1359
01:16:25,695 --> 01:16:27,304
Get in the crate.
1360
01:16:27,404 --> 01:16:29,404
No. No.
1361
01:16:30,115 --> 01:16:34,077
- No, no. Oh, God.
- Stop it. Stop it.
1362
01:16:38,707 --> 01:16:39,782
Why is that plane
on the runway?
1363
01:16:39,882 --> 01:16:41,575
Shit, the military's
cleared to...
1364
01:16:41,675 --> 01:16:43,111
override a terminal lockdown.
1365
01:16:43,211 --> 01:16:44,654
Okay, I want you to
work with the FAA.
1366
01:16:44,754 --> 01:16:48,311
I want to know what's
in that plane...
1367
01:16:48,411 --> 01:16:50,511
and where it's going.
1368
01:16:54,095 --> 01:16:55,914
- Oh, my God.
- You'll be all right.
1369
01:16:56,014 --> 01:16:57,998
Just talk to me.
We just gotta talk it through.
1370
01:16:58,098 --> 01:17:01,198
- Okay.
- Just tell me anything.
1371
01:17:01,560 --> 01:17:03,207
Anything you'd
never rationally...
1372
01:17:03,307 --> 01:17:04,055
tell a stranger.
1373
01:17:04,155 --> 01:17:05,422
You're being sweet,
but it's not working.
1374
01:17:05,522 --> 01:17:07,641
Just tell me anything.
Your ex-husband.
1375
01:17:07,741 --> 01:17:08,822
- You didn't tell
me about him.
1376
01:17:08,922 --> 01:17:10,185
Okay, you're gonna
distract me by...
1377
01:17:10,285 --> 01:17:11,294
bringing up the
biggest mistake...
1378
01:17:11,394 --> 01:17:11,686
of my life?
1379
01:17:11,786 --> 01:17:12,970
It can't be the
biggest mistake.
1380
01:17:13,070 --> 01:17:14,139
You got your child out of it.
1381
01:17:14,239 --> 01:17:14,964
- You know? You
got Sam out of it.
1382
01:17:15,064 --> 01:17:15,265
Yeah, yeah,
1383
01:17:15,365 --> 01:17:17,504
now you're gonna distract me
by bringing up...
1384
01:17:17,604 --> 01:17:19,807
- the one thing I'm
most afraid of losing.
1385
01:17:19,907 --> 01:17:21,520
Oh, God, you're
hard to please.
1386
01:17:21,620 --> 01:17:23,620
I'm sorry.
1387
01:17:24,456 --> 01:17:29,156
Is your son handsome?
Yeah? What's he look like?
1388
01:17:30,920 --> 01:17:32,830
- You got a picture?
- Yeah.
1389
01:17:32,930 --> 01:17:34,930
Well, let me see.
1390
01:17:37,300 --> 01:17:39,545
- There he is.
- The tooth grew in.
1391
01:17:39,645 --> 01:17:42,706
- I hope so.
- It's an old picture.
1392
01:17:42,806 --> 01:17:43,757
See? You're a good influence.
1393
01:17:43,857 --> 01:17:45,401
He plays an instrument.
1394
01:17:45,501 --> 01:17:48,085
He's got a happy
face. He's got teeth.
1395
01:17:48,185 --> 01:17:51,685
You beat yourself
up for no reason.
1396
01:17:52,523 --> 01:17:54,884
Let's keep going.
What's the husband's name?
1397
01:17:54,984 --> 01:17:56,802
- Ex.
- Ex-husband. What's his name?
1398
01:17:56,902 --> 01:17:57,407
- Craig.
1399
01:17:57,507 --> 01:17:59,471
Craig sounds like a shithead.
1400
01:17:59,571 --> 01:18:01,571
He is a shithead.
1401
01:18:02,031 --> 01:18:05,769
I mean, every year he forgets
his own son's birthday.
1402
01:18:05,869 --> 01:18:08,787
Really? That sucks.
1403
01:18:11,665 --> 01:18:15,165
I mean, after I
kicked his ass out.
1404
01:18:16,086 --> 01:18:17,536
I was so scared
1405
01:18:17,636 --> 01:18:21,036
I didn't know what
I was gonna do.
1406
01:18:23,509 --> 01:18:25,909
And then this one night.
1407
01:18:27,263 --> 01:18:29,513
I went into Sam's room,
1408
01:18:29,613 --> 01:18:32,713
he was, like,
three months old,
1409
01:18:32,893 --> 01:18:36,493
and there he was,
just smiling at me.
1410
01:18:36,521 --> 01:18:38,821
And that little face...
1411
01:18:43,110 --> 01:18:46,266
And I was, like,
I'm gonna do this.
1412
01:18:46,366 --> 01:18:47,598
I can do this.
1413
01:18:47,698 --> 01:18:49,698
Whatever it takes.
1414
01:18:58,082 --> 01:19:02,582
I'm not gonna...
I'm not gonna disappoint you.
1415
01:19:07,049 --> 01:19:08,836
Aria, would you
please bring up...
1416
01:19:08,936 --> 01:19:09,751
the video log...
1417
01:19:09,851 --> 01:19:11,461
of the night Ethan Shaw died?
1418
01:19:11,561 --> 01:19:16,799
Sequencing video log 1137-Z.
Here you are, Major.
1419
01:19:16,899 --> 01:19:17,373
See that?
1420
01:19:17,473 --> 01:19:19,343
He's leaving three
minutes early,
1421
01:19:19,443 --> 01:19:22,587
and he's not even waiting
for logout confirmation.
1422
01:19:22,687 --> 01:19:25,987
- Can you play that again?
- Sure.
1423
01:19:28,817 --> 01:19:30,386
Did you see that?
1424
01:19:30,486 --> 01:19:32,486
With his cell phone.
1425
01:19:37,326 --> 01:19:38,620
Look, he's doing
that on purpose.
1426
01:19:38,720 --> 01:19:39,444
Is that Morse code?
1427
01:19:39,544 --> 01:19:41,544
- Yeah.
- Here.
1428
01:19:50,212 --> 01:19:52,823
Why is he walking in circles
around the elevator?
1429
01:19:52,923 --> 01:19:55,150
- Initiating video
shutdown for analysis.
1430
01:19:55,250 --> 01:19:55,367
No.
1431
01:19:55,467 --> 01:19:56,228
No, Aria, wait.
1432
01:19:56,328 --> 01:19:58,170
Listen, I'm
prioritizing this feed.
1433
01:19:58,270 --> 01:20:00,329
- Stay with this.
- Apologies, Major Bowman.
1434
01:20:00,429 --> 01:20:01,956
Critical data sectors
have been corrupted.
1435
01:20:02,056 --> 01:20:04,000
Aria, this is important.
Stay with this feed.
1436
01:20:04,100 --> 01:20:05,460
Video sequence erased.
1437
01:20:05,560 --> 01:20:07,908
Aria, go to the backups.
Do not erase this.
1438
01:20:08,008 --> 01:20:09,417
- It's a priority.
You hear me?
1439
01:20:09,517 --> 01:20:09,796
Bowman.
1440
01:20:09,896 --> 01:20:13,513
- Loop it. Whatever
you have to do.
1441
01:20:13,613 --> 01:20:15,613
Bowman.
1442
01:20:20,573 --> 01:20:23,973
It's the only place
she can't see.
1443
01:20:24,243 --> 01:20:26,243
This way.
1444
01:20:41,758 --> 01:20:43,858
It's a memory card...
1445
01:20:44,344 --> 01:20:46,744
from Ethan's cell phone.
1446
01:20:50,516 --> 01:20:51,431
Aria, listen. You do not have...
1447
01:20:51,531 --> 01:20:52,627
permission to exceed
your authority...
1448
01:20:52,727 --> 01:20:56,727
and act independently.
Do you understand?
1449
01:21:13,162 --> 01:21:15,162
Let's go.
1450
01:21:36,600 --> 01:21:39,420
We got clearance to land
at the Pentagon.
1451
01:21:39,520 --> 01:21:40,503
Go ahead.
1452
01:21:40,603 --> 01:21:41,891
I'm at the Pentagon.
1453
01:21:41,991 --> 01:21:44,015
Ethan Shaw wasn't
an adversary.
1454
01:21:44,115 --> 01:21:46,106
He wasn't even a Public
Affairs officer.
1455
01:21:46,206 --> 01:21:48,094
He worked here, 36
floors underground.
1456
01:21:48,194 --> 01:21:49,957
He was working for
the Secretary of Defense.
1457
01:21:50,057 --> 01:21:51,605
- The Secretary of Defense?
- Yes.
1458
01:21:51,705 --> 01:21:53,482
On a project called Eagle Eye.
1459
01:21:53,582 --> 01:21:54,582
I just listened to a...
1460
01:21:54,682 --> 01:21:56,047
message he left
before he died.
1461
01:21:56,147 --> 01:21:57,152
It's big.
1462
01:21:57,252 --> 01:21:59,652
I'm about to download...
1463
01:22:01,205 --> 01:22:03,999
Perez? Perez.
1464
01:22:17,679 --> 01:22:19,679
Sir. Come with me.
1465
01:22:36,737 --> 01:22:38,598
I have 10 minutes before
I'm sequestered...
1466
01:22:38,698 --> 01:22:39,983
for the State of the Union.
1467
01:22:40,083 --> 01:22:41,123
We really just need
three minutes...
1468
01:22:41,223 --> 01:22:41,567
of your time.
1469
01:22:41,667 --> 01:22:43,435
Is this about the
Ethan Shaw investigation?
1470
01:22:43,535 --> 01:22:44,519
Yes, sir.
1471
01:22:44,619 --> 01:22:47,919
301 to 306. We are
confirmed go...
1472
01:22:47,919 --> 01:22:51,319
for a State of the
Union lockdown.
1473
01:23:05,972 --> 01:23:07,507
Sir, all the threats
we've been tracking,
1474
01:23:07,607 --> 01:23:11,307
- the chatter, all of it...
- Hold it.
1475
01:23:23,196 --> 01:23:24,879
Ethan Shaw left three
minutes early...
1476
01:23:24,979 --> 01:23:26,024
to leave us a recording.
1477
01:23:26,124 --> 01:23:27,400
To warn us.
1478
01:23:27,500 --> 01:23:30,300
I'm ordering you to cease...
1479
01:23:34,956 --> 01:23:36,533
I'm ordering you to
cease and desist.
1480
01:23:36,633 --> 01:23:37,079
Our abort...
1481
01:23:37,179 --> 01:23:38,410
recommendation
was contravened,
1482
01:23:38,510 --> 01:23:40,265
instigating
retaliation against
1483
01:23:40,365 --> 01:23:41,363
American citizens.
1484
01:23:41,463 --> 01:23:43,122
- Aria...
- To prevent more bloodshed,
1485
01:23:43,222 --> 01:23:45,950
the Executive Branch
must be removed.
1486
01:23:46,050 --> 01:23:47,418
No, Aria, listen to me.
You do not have permission...
1487
01:23:47,518 --> 01:23:48,515
to exceed your
authority and act...
1488
01:23:48,615 --> 01:23:49,462
independently, you understand?
1489
01:23:49,562 --> 01:23:51,788
The Declaration
of Independence states,
1490
01:23:51,888 --> 01:23:53,541
'Whenever any form
of government...
1491
01:23:53,641 --> 01:23:55,342
becomes destructive
to its own ends,
1492
01:23:55,442 --> 01:23:57,544
'it is the right of the people
to abolish it.'
1493
01:23:57,644 --> 01:23:58,284
I know what it states.
1494
01:23:58,384 --> 01:23:59,337
You're not empowered
to do this.
1495
01:23:59,437 --> 01:24:03,537
The chain of command
is responsible for...
1496
01:24:03,690 --> 01:24:06,435
Section 216 of the Patriot Act
allows us to...
1497
01:24:06,535 --> 01:24:07,886
circumvent probable
cause in the...
1498
01:24:07,986 --> 01:24:10,090
face of a national
security threat,
1499
01:24:10,190 --> 01:24:10,940
in this case,
1500
01:24:11,040 --> 01:24:12,302
- the chain of command itself.
1501
01:24:12,402 --> 01:24:13,796
I am ordering a
cease and desist.
1502
01:24:13,896 --> 01:24:14,580
- Aria.
1503
01:24:14,680 --> 01:24:18,196
Operation Guillotine
is in effect.
1504
01:24:18,371 --> 01:24:20,323
First Lieutenant Ethan Shaw,
United States Air Force,
1505
01:24:20,423 --> 01:24:22,774
initiating a Pri-One emergency
override of Aria's systems.
1506
01:24:22,874 --> 01:24:23,218
Ethan Shaw,
1507
01:24:23,318 --> 01:24:24,484
you are acting in
contravention...
1508
01:24:24,584 --> 01:24:26,119
of our programming objective.
1509
01:24:26,219 --> 01:24:28,489
You are now classified
an enemy of the state.
1510
01:24:28,589 --> 01:24:30,240
S- Y-seven-seven.
Lock encryption of voice.
1511
01:24:30,340 --> 01:24:32,740
A crime punishable by...
1512
01:24:33,676 --> 01:24:35,676
Sir,
1513
01:24:36,095 --> 01:24:40,795
what abort recommendation
is Aria talking about?
1514
01:24:42,183 --> 01:24:43,404
Three days ago,
we thought we had
1515
01:24:43,504 --> 01:24:44,878
Majid al-Khoei and
a training camp...
1516
01:24:44,978 --> 01:24:48,423
full of operatives.
But the intel was false.
1517
01:24:48,523 --> 01:24:50,723
Aria tried to stop us.
1518
01:24:51,025 --> 01:24:53,125
We got the wrong guy?
1519
01:25:22,469 --> 01:25:24,005
I'm gonna need a full lockdown
on this level.
1520
01:25:24,105 --> 01:25:25,531
No one gets in or out without...
1521
01:25:25,631 --> 01:25:27,195
going through me
first. You got it?
1522
01:25:27,295 --> 01:25:27,747
- Thank you.
1523
01:25:27,847 --> 01:25:29,010
Sir, this is the only item...
1524
01:25:29,110 --> 01:25:31,379
offloaded from
the Dayton C-17.
1525
01:25:31,479 --> 01:25:33,479
Let me see that.
1526
01:25:34,063 --> 01:25:35,757
I need access to
your 36th floor.
1527
01:25:35,857 --> 01:25:37,634
- We don't have a 36th floor.
- Yes, you do.
1528
01:25:37,734 --> 01:25:38,272
Get your commander...
1529
01:25:38,372 --> 01:25:39,302
and tell him to
meet us down there.
1530
01:25:39,402 --> 01:25:41,402
Come on, let's go.
1531
01:25:45,449 --> 01:25:46,156
Warning.
1532
01:25:46,256 --> 01:25:49,520
Router malfunction
in hard drive 3.
1533
01:25:49,620 --> 01:25:54,020
Please remove data grid
Y- 12 from main unit.
1534
01:26:01,881 --> 01:26:04,881
Thank you for your compliance.
1535
01:26:12,640 --> 01:26:17,540
Jerry Shaw, Rachel Holloman,
welcome to Eagle Eye.
1536
01:26:18,437 --> 01:26:20,056
Cross the bridge.
1537
01:26:20,156 --> 01:26:24,356
Take the stairs
to the observation theater.
1538
01:26:42,751 --> 01:26:46,951
Rachel Holloman,
step away from Jerry Shaw.
1539
01:26:51,050 --> 01:26:53,850
What's Operation Guillotine?
1540
01:26:54,219 --> 01:26:56,913
It's a simulation we run.
A terrorism drill.
1541
01:26:57,013 --> 01:26:58,048
How to keep the
government going...
1542
01:26:58,148 --> 01:27:01,501
in case the line of succession
were terminated.
1543
01:27:01,601 --> 01:27:03,308
And Shaw put a
biometric lock on her,
1544
01:27:03,408 --> 01:27:03,928
to stop her.
1545
01:27:04,028 --> 01:27:06,981
Right. And he's dead.
1546
01:27:08,274 --> 01:27:12,197
- So without Ethan
Shaw, she's frozen.
1547
01:27:12,297 --> 01:27:13,553
Right.
1548
01:27:13,653 --> 01:27:15,180
Wrong.
1549
01:27:15,280 --> 01:27:17,640
Jerry Shaw, your next task.
1550
01:27:17,740 --> 01:27:20,840
Approach the
biometric scanner.
1551
01:27:32,087 --> 01:27:34,087
Do not move.
1552
01:27:35,715 --> 01:27:40,119
Confirming biometric pattern
of Minuteman Ethan Shaw.
1553
01:27:40,219 --> 01:27:42,719
Verifying identity match.
1554
01:27:44,890 --> 01:27:46,890
Verifying.
1555
01:27:48,268 --> 01:27:50,268
Verifying.
1556
01:27:50,270 --> 01:27:53,056
Sir, I need to trigger
an emergency shutdown.
1557
01:27:53,156 --> 01:27:56,717
If this is right, we
can't afford the risk.
1558
01:27:56,817 --> 01:27:58,817
Do it.
1559
01:28:09,913 --> 01:28:10,916
This is Secretary Callister.
1560
01:28:11,016 --> 01:28:12,470
There's been a
malfunction in the vault.
1561
01:28:12,570 --> 01:28:13,982
Open the door.
1562
01:28:14,082 --> 01:28:16,577
- Can anyone hear me?
- Yes, Mr. Secretary.
1563
01:28:16,677 --> 01:28:18,677
You won't be harmed.
1564
01:28:23,760 --> 01:28:26,660
Come on, stay down. Let's go.
1565
01:28:35,352 --> 01:28:37,352
Follow me.
1566
01:28:38,480 --> 01:28:40,480
Come on, now.
1567
01:28:45,736 --> 01:28:47,012
Go, go.
1568
01:28:47,112 --> 01:28:49,112
Left. Turn left.
1569
01:28:49,490 --> 01:28:53,953
Minuteman ID 8808,
Ethan Shaw confirmed.
1570
01:28:54,619 --> 01:28:58,019
Jerry Shaw, go to
the touchscreen.
1571
01:29:08,632 --> 01:29:11,535
Repeat the sentence
on the touchscreen.
1572
01:29:11,635 --> 01:29:13,635
Then you are free.
1573
01:29:15,847 --> 01:29:17,590
'Minuteman ID 8808.
1574
01:29:17,690 --> 01:29:21,090
'Disengage voice
encryption lock.'
1575
01:29:26,731 --> 01:29:28,216
Thank you, Ethan Shaw.
1576
01:29:28,316 --> 01:29:30,769
Operation Guillotine restored
to active status...
1577
01:29:30,869 --> 01:29:33,438
consistent with all
national security directives.
1578
01:29:33,538 --> 01:29:36,138
Tracking relevant targets.
1579
01:29:38,075 --> 01:29:39,313
Secretary of
Homeland Security.
1580
01:29:39,413 --> 01:29:40,069
Veterans Affairs.
1581
01:29:40,169 --> 01:29:42,063
Education. Labor.
Health and Human Services.
1582
01:29:42,163 --> 01:29:43,360
Transportation.
Secretary of State.
1583
01:29:43,460 --> 01:29:43,731
Commerce.
1584
01:29:43,831 --> 01:29:45,115
President Pro Tempore
of the Senate.
1585
01:29:45,215 --> 01:29:46,483
Treasury. Agriculture.
Speaker of the House.
1586
01:29:46,583 --> 01:29:47,576
Vice President.
Housing and Urban Development.
1587
01:29:47,676 --> 01:29:48,743
Secretary of the
Interior. Energy.
1588
01:29:48,843 --> 01:29:49,922
Attorney General.
1589
01:29:50,022 --> 01:29:52,030
President of the
United States.
1590
01:29:52,130 --> 01:29:55,930
Operation Guillotine
is now in effect.
1591
01:30:02,347 --> 01:30:04,375
Ethan tried to stop you.
1592
01:30:04,475 --> 01:30:07,844
Ethan Shaw defied my
programming objectives.
1593
01:30:07,944 --> 01:30:09,162
That truck didn't
run a red light,
1594
01:30:09,262 --> 01:30:09,921
you made it happen.
1595
01:30:10,021 --> 01:30:13,321
We were forced to
eliminate him...
1596
01:30:13,327 --> 01:30:17,027
in the interest of
national security.
1597
01:30:17,194 --> 01:30:18,762
She made it happen.
1598
01:30:18,862 --> 01:30:21,215
Jerry Shaw must
not remain alive...
1599
01:30:21,315 --> 01:30:22,775
to re-engage the lock.
1600
01:30:22,875 --> 01:30:26,177
- Jerry Shaw must
be eliminated.
1601
01:30:26,277 --> 01:30:28,277
I'm sorry.
1602
01:30:31,165 --> 01:30:34,215
Kill Jerry Shaw
now, then exit.
1603
01:30:34,315 --> 01:30:37,593
You must continue
on to your son.
1604
01:30:37,693 --> 01:30:39,693
It's okay.
1605
01:30:41,841 --> 01:30:45,427
It's okay. Do it
and find your son.
1606
01:30:47,221 --> 01:30:49,221
Do it.
1607
01:30:52,976 --> 01:30:55,076
Now, Rachel Holloman.
1608
01:30:56,813 --> 01:30:58,813
Do it.
1609
01:30:59,774 --> 01:31:01,774
Do it.
1610
01:31:08,532 --> 01:31:10,532
I can't.
1611
01:31:12,244 --> 01:31:14,688
You have failed to comply.
1612
01:31:14,788 --> 01:31:17,188
Security breach on B-36.
1613
01:31:23,087 --> 01:31:24,372
He's got a gun.
1614
01:31:24,472 --> 01:31:26,489
- He's got a gun.
- Get down.
1615
01:31:26,589 --> 01:31:28,366
- Do it now.
- Get on your knees.
1616
01:31:28,466 --> 01:31:29,951
Put the gun down.
1617
01:31:30,051 --> 01:31:31,504
- Put it down.
- Do it now.
1618
01:31:31,604 --> 01:31:34,289
Push it away.
Put your hands on your head.
1619
01:31:34,389 --> 01:31:35,569
Do it.
1620
01:31:35,669 --> 01:31:39,169
Where's the girl?
Where's the girl?
1621
01:31:39,768 --> 01:31:41,578
You have one task
left. Jerry Shaw...
1622
01:31:41,678 --> 01:31:43,338
will be eliminated
by other means.
1623
01:31:43,438 --> 01:31:45,438
What other means?
1624
01:31:52,280 --> 01:31:56,080
Come with me. Don't
ask any questions.
1625
01:32:03,373 --> 01:32:05,373
Please.
1626
01:32:13,841 --> 01:32:15,221
- You got to let
me talk to him.
1627
01:32:15,321 --> 01:32:16,076
The kid had a gun.
1628
01:32:16,176 --> 01:32:18,079
The military has the ball now.
1629
01:32:18,179 --> 01:32:18,317
- Sir.
1630
01:32:18,417 --> 01:32:19,588
I'll get the Attorney
General involved.
1631
01:32:19,688 --> 01:32:21,272
Believe me, I will.'Cause
if it's not...
1632
01:32:21,372 --> 01:32:22,507
you, I'm talking to somebody.
1633
01:32:22,607 --> 01:32:24,050
You don't understand
the possibilities here.
1634
01:32:24,150 --> 01:32:24,679
- What do you want?
1635
01:32:24,779 --> 01:32:25,886
You need to listen.
This is important.
1636
01:32:25,986 --> 01:32:27,522
Sixteen hours ago,
a commercial...
1637
01:32:27,622 --> 01:32:28,971
explosive went missing from...
1638
01:32:29,071 --> 01:32:32,549
a testing site in Aberdeen.
The explosive is called Hex.
1639
01:32:32,649 --> 01:32:35,094
It's a crystal that detonates
on a sonic trigger.
1640
01:32:35,194 --> 01:32:36,886
- A crystal.
- Yes.
1641
01:32:36,986 --> 01:32:38,020
We're only talking
about a small...
1642
01:32:38,120 --> 01:32:38,813
amount that's missing...
1643
01:32:38,913 --> 01:32:40,765
Give me a ratio.
1644
01:32:40,865 --> 01:32:44,065
One crystal to a
football field.
1645
01:32:45,703 --> 01:32:49,471
You couldn't have
picked a worse time...
1646
01:32:49,571 --> 01:32:52,171
to be of some goddamn use.
1647
01:32:56,505 --> 01:33:00,405
Please, just tell me
where we're going.
1648
01:33:01,675 --> 01:33:03,285
I tracked the shipping
on the trigger.
1649
01:33:03,385 --> 01:33:05,038
It was sent to the
guy that we found...
1650
01:33:05,138 --> 01:33:08,638
underneath the
wires. Ranim Khalid.
1651
01:33:09,140 --> 01:33:12,740
- The music shop guy.
- Yes, exactly.
1652
01:33:13,645 --> 01:33:14,921
I'm not gonna let us
go down in history...
1653
01:33:15,021 --> 01:33:16,839
as the assholes who let
this thing happen.
1654
01:33:16,939 --> 01:33:18,187
Open the door.
1655
01:33:18,287 --> 01:33:21,760
You don't know what's
about to happen.
1656
01:33:21,860 --> 01:33:23,666
Tom Morgan. The
Attorney General...
1657
01:33:23,766 --> 01:33:25,305
has authorized me to take him
in for questioning.
1658
01:33:25,405 --> 01:33:28,149
We're at threat level orange.
You guys gotta help me.
1659
01:33:28,249 --> 01:33:30,549
All right. Let him out.
1660
01:33:32,578 --> 01:33:33,545
Listen to me.
Remember the voice
1661
01:33:33,645 --> 01:33:34,230
I was talking about?
1662
01:33:34,330 --> 01:33:37,730
Yeah, yeah, shut
up. Thanks, guys.
1663
01:33:37,999 --> 01:33:41,449
I can get fired
for this nine ways,
1664
01:33:41,549 --> 01:33:45,249
so button it or I'll
turn us both in.
1665
01:33:58,601 --> 01:34:00,601
Follow me.
1666
01:34:04,357 --> 01:34:06,065
Hey, guys, here's
one more for the...
1667
01:34:06,165 --> 01:34:07,351
6:30 p.m. Capitol Limited.
1668
01:34:07,451 --> 01:34:09,451
All right, man.
1669
01:34:14,616 --> 01:34:17,816
Well, it's awfully
cold outside.
1670
01:34:19,120 --> 01:34:21,105
Here's mine. Come
on, let's go.
1671
01:34:21,205 --> 01:34:23,205
- Mr. Miller.
- Yes.
1672
01:34:23,207 --> 01:34:26,361
- Hello, I'm Chris Carrick.
- Tom Donaldson.
1673
01:34:26,461 --> 01:34:28,403
We're from the White House.
1674
01:34:28,503 --> 01:34:30,113
- Something wrong?
- Not exactly.
1675
01:34:30,213 --> 01:34:32,532
There's been a
change of plans.
1676
01:34:32,632 --> 01:34:34,632
How so?
1677
01:34:39,930 --> 01:34:43,501
This is for you.
She wants you to change.
1678
01:34:43,601 --> 01:34:47,062
Is that your family?
Your parents?
1679
01:34:48,313 --> 01:34:52,676
David, I bet you love them
as much as I love my son.
1680
01:34:52,776 --> 01:34:54,776
His name's Sam.
1681
01:34:55,487 --> 01:34:57,037
He's on a train.
1682
01:34:57,137 --> 01:35:00,337
Do you know anything
about that?
1683
01:35:05,746 --> 01:35:08,646
Maybe we can help each other.
1684
01:35:10,583 --> 01:35:12,583
Please.
1685
01:35:13,961 --> 01:35:15,262
When you're done,
she wants you...
1686
01:35:15,362 --> 01:35:16,623
to use the Capitol
subway system.
1687
01:35:16,723 --> 01:35:18,323
It's on the ground
floor. I'm sorry.
1688
01:35:18,423 --> 01:35:19,917
- David. Please.
- No. Sorry.
1689
01:35:20,017 --> 01:35:22,317
You have three minutes.
1690
01:35:25,722 --> 01:35:26,873
Okay, I want to
know everything.
1691
01:35:26,973 --> 01:35:28,382
The girl, the
computer downstairs,
1692
01:35:28,482 --> 01:35:29,291
the Hex, everything.
1693
01:35:29,391 --> 01:35:30,802
- What's Hex?
- The crystal explosive.
1694
01:35:30,902 --> 01:35:32,169
- I don't know what that is.
- Don't bullshit me.
1695
01:35:32,269 --> 01:35:33,796
- I don't know what that is.
- Start talking. I wanna know.
1696
01:35:33,896 --> 01:35:34,884
I swear I don't
know what you're...
1697
01:35:34,984 --> 01:35:35,765
talking about. Listen to me.
1698
01:35:35,865 --> 01:35:36,974
The computer's
tracking us right now.
1699
01:35:37,074 --> 01:35:38,092
Take this stuff
and throw it out the window.
1700
01:35:38,192 --> 01:35:39,226
- What are you talking about?
1701
01:35:39,326 --> 01:35:40,510
You need to take
your cell phone,
1702
01:35:40,610 --> 01:35:44,506
your pager, your
walkie, anything that...
1703
01:35:44,606 --> 01:35:48,506
gets a signal, throw
it out the window.
1704
01:36:00,294 --> 01:36:04,094
It's gone off. Get down.
Power it down.
1705
01:36:04,715 --> 01:36:08,910
- What the hell's going on?
- System control's locked out.
1706
01:36:09,010 --> 01:36:11,413
I need a vector
and a fighter now.
1707
01:36:11,513 --> 01:36:13,052
Viper One, we have
a positive ID...
1708
01:36:13,152 --> 01:36:13,874
on an MQ9 Reaper.
1709
01:36:13,974 --> 01:36:16,274
Snap vector 230 to 132.
1710
01:36:16,393 --> 01:36:17,794
You are authorized
to go weapons hot.
1711
01:36:17,894 --> 01:36:22,494
Roger, Northcom.
I have a visual on the Reaper.
1712
01:36:26,235 --> 01:36:28,333
One to Base, One to Base.
Ejection has been initiated.
1713
01:36:28,433 --> 01:36:32,095
I don't have control.
I don't have...
1714
01:36:32,195 --> 01:36:33,683
There's a target list.
President, Vice President.
1715
01:36:33,783 --> 01:36:35,182
- There's like twelve
people on the list.
1716
01:36:35,282 --> 01:36:35,444
Jesus.
1717
01:36:35,544 --> 01:36:37,062
The State of the
Union's in 20 minutes.
1718
01:36:37,162 --> 01:36:37,630
The screen said...
1719
01:36:37,730 --> 01:36:38,572
'wireless detonator
activated.'
1720
01:36:38,672 --> 01:36:39,989
- What about the girl?
- She kept the girl alive...
1721
01:36:40,089 --> 01:36:41,273
- for a reason, I don't know.
- The explosive...
1722
01:36:41,373 --> 01:36:42,733
is detonated by sonic trigger.
1723
01:36:42,833 --> 01:36:44,276
It was sent to the
guy who got fried.
1724
01:36:44,376 --> 01:36:45,444
He owns an instrument store.
1725
01:36:45,544 --> 01:36:46,996
Does any of that stuff
make any sense to you?
1726
01:36:47,096 --> 01:36:50,196
Rachel's kid
plays the trumpet.
1727
01:37:04,895 --> 01:37:06,995
Come on, we gotta go.
1728
01:37:08,440 --> 01:37:09,557
Get out of the car.
1729
01:37:09,657 --> 01:37:11,467
Get out of the car.
1730
01:37:11,567 --> 01:37:13,567
FBI.
1731
01:37:20,992 --> 01:37:23,392
Over there, that tunnel.
1732
01:37:34,713 --> 01:37:36,713
Shit.
1733
01:38:09,703 --> 01:38:12,622
Here. You're gonna need this.
1734
01:38:20,462 --> 01:38:21,739
Okay, listen to me.
1735
01:38:21,839 --> 01:38:24,158
The Library of Congress,
there's a tunnel there.
1736
01:38:24,258 --> 01:38:28,329
It'll get you to the Capitol.
Find the Sergeant at Arms.
1737
01:38:28,429 --> 01:38:29,996
Tell him you have a POTUS 111.
1738
01:38:30,096 --> 01:38:31,414
- What?
- POTUS 111.
1739
01:38:31,514 --> 01:38:34,880
- It's a threat
to the President.
1740
01:38:34,980 --> 01:38:37,414
I understand. POTUS 111.
1741
01:38:39,605 --> 01:38:44,105
Now get out of here.
That thing's coming back.
1742
01:38:45,402 --> 01:38:47,487
Go. Go.
1743
01:40:05,224 --> 01:40:07,001
Okay, watch your step.
1744
01:40:07,101 --> 01:40:09,720
Come on down. Here we go.
Come on out. Come on.
1745
01:40:09,820 --> 01:40:11,888
- It's so cool.
- Come on, hurry.
1746
01:40:11,988 --> 01:40:15,788
Guys, it's so cool.
Come on, let's go.
1747
01:40:25,742 --> 01:40:30,142
- Library of Congress.
- Hey, get outta here.
1748
01:40:40,297 --> 01:40:42,297
Miss Crowley?
1749
01:40:42,382 --> 01:40:44,868
Miss Crowley. Welcome
to the Capitol.
1750
01:40:44,968 --> 01:40:45,931
Senator McDonnell's
office said...
1751
01:40:46,031 --> 01:40:46,786
that you'd be running late.
1752
01:40:46,886 --> 01:40:50,986
- I'll take you to your seat.
- Thank you.
1753
01:40:52,391 --> 01:40:55,191
Aria, why am I being spared?
1754
01:40:55,311 --> 01:40:57,763
Our abort recommendation
was ignored,
1755
01:40:57,863 --> 01:40:59,705
triggering violent
retaliations against
1756
01:40:59,805 --> 01:41:00,725
American citizens...
1757
01:41:00,825 --> 01:41:02,546
with no predictable end.
1758
01:41:02,646 --> 01:41:05,178
Regime change is
the only solution.
1759
01:41:05,278 --> 01:41:06,763
You will lead
the new command structure...
1760
01:41:06,863 --> 01:41:10,263
as President of
the United States.
1761
01:41:13,577 --> 01:41:16,029
- Help me. Pull these out.
- What are these?
1762
01:41:16,129 --> 01:41:17,781
Her memory blocks.
1763
01:41:17,881 --> 01:41:18,788
This will slow her down,
1764
01:41:18,888 --> 01:41:20,233
but her central
operating system...
1765
01:41:20,333 --> 01:41:21,410
is up on the gantry.
1766
01:41:21,510 --> 01:41:24,737
Warning. Please replace
memory blocks A through F.
1767
01:41:24,837 --> 01:41:27,740
It's like her brain.
Protected by liquid nitrogen.
1768
01:41:27,840 --> 01:41:30,540
We drain it and she'll fry.
1769
01:41:35,680 --> 01:41:37,082
Hey, you can't go in.
1770
01:41:37,182 --> 01:41:38,592
Tom Morgan, FBI. JTTF.
1771
01:41:38,692 --> 01:41:42,003
I have a possible POTUS 111.
Let me in the building.
1772
01:41:42,103 --> 01:41:44,421
Okay, everybody. Everybody.
1773
01:41:44,521 --> 01:41:46,298
Can I have your
attention, please?
1774
01:41:46,398 --> 01:41:50,052
Saxophones, remember shorter
on those quarter notes.
1775
01:41:50,152 --> 01:41:52,812
And when we get
to the crescendo,
1776
01:41:52,912 --> 01:41:56,691
'land of the free,'
hold that high F.
1777
01:41:56,791 --> 01:41:58,184
And smile.
1778
01:41:58,284 --> 01:42:00,801
Okay? It's not every day...
1779
01:42:00,901 --> 01:42:04,301
you get to play
for the President.
1780
01:42:20,679 --> 01:42:21,548
Here we are.
1781
01:42:21,648 --> 01:42:24,049
And anything else,
Miss Crowley?
1782
01:42:24,149 --> 01:42:26,149
No, thanks.
1783
01:42:45,451 --> 01:42:49,251
Madam Speaker,
the President's Cabinet.
1784
01:43:01,967 --> 01:43:02,289
POTUS 111.
1785
01:43:02,389 --> 01:43:03,492
There's a bomb
in the building.
1786
01:43:03,592 --> 01:43:05,453
Stop. No entry. No exceptions.
1787
01:43:05,553 --> 01:43:08,706
Tom Morgan, FBI. Back up.
Give me your cuffs.
1788
01:43:08,806 --> 01:43:10,216
- Give me your cuffs.
- Take it easy.
1789
01:43:10,316 --> 01:43:11,676
- Give me your cuffs.
- I'm reaching for them.
1790
01:43:11,776 --> 01:43:13,976
I'm reaching for them.
1791
01:43:27,948 --> 01:43:29,948
Madam Speaker,
1792
01:43:33,286 --> 01:43:36,786
the President of
the United States.
1793
01:43:46,882 --> 01:43:50,182
Data corruption
at critical risk.
1794
01:43:51,386 --> 01:43:56,786
You are now in violation of
national security protocol.
1795
01:43:59,935 --> 01:44:02,939
Seeking available options.
1796
01:44:04,397 --> 01:44:08,193
Uploading to
offsite satellite.
1797
01:44:08,568 --> 01:44:11,268
- Data upload: 3%.
- Bowman?
1798
01:44:11,488 --> 01:44:12,134
- What is she doing?
1799
01:44:12,234 --> 01:44:13,472
She's trying to back
up her memory...
1800
01:44:13,572 --> 01:44:16,272
and send it somewhere else.
1801
01:44:17,034 --> 01:44:19,034
- 5%.
- Bowman.
1802
01:44:20,579 --> 01:44:22,579
Bowman.
1803
01:44:27,794 --> 01:44:29,794
8%.
1804
01:44:33,799 --> 01:44:37,286
Over the past three
days, 19 Americans...
1805
01:44:37,386 --> 01:44:39,104
have lost their
lives to brutal...
1806
01:44:39,204 --> 01:44:40,038
acts of terror...
1807
01:44:40,138 --> 01:44:42,916
- Tunnel secure.
- ... and hate.
1808
01:44:43,016 --> 01:44:48,004
But I say to you tonight
that our hearts may be broken,
1809
01:44:48,104 --> 01:44:51,704
but our spirit will
never be broken.
1810
01:44:57,153 --> 01:44:59,406
Data upload, 17%.
1811
01:45:01,366 --> 01:45:03,366
19%.
1812
01:45:04,910 --> 01:45:08,260
Perez, Zoe, you are
now classified...
1813
01:45:08,360 --> 01:45:10,608
as an enemy of the state.
1814
01:45:10,708 --> 01:45:12,443
23%.
1815
01:45:12,543 --> 01:45:14,543
25%.
1816
01:45:25,929 --> 01:45:29,829
27%. Operation
Guillotine is in effect.
1817
01:45:30,767 --> 01:45:33,003
It was nearly 200 years ago,
1818
01:45:33,103 --> 01:45:36,005
in the War of 1812,
that Francis Scott Key...
1819
01:45:36,105 --> 01:45:38,466
found himself stuck
on a truce ship...
1820
01:45:38,566 --> 01:45:40,801
during the shelling
of Fort McHenry.
1821
01:45:40,901 --> 01:45:43,801
We lost some lives then, too.
1822
01:45:44,446 --> 01:45:48,346
But our flag still
flew high and proud.
1823
01:45:48,450 --> 01:45:52,050
And his admiration
became our anthem.
1824
01:45:52,078 --> 01:45:53,855
With us tonight is
the Youth Orchestra...
1825
01:45:53,955 --> 01:45:57,358
of the Barrow School
from Hyde Park, Illinois.
1826
01:45:57,458 --> 01:45:59,109
Sam.
1827
01:45:59,209 --> 01:46:01,409
Let us stand together,
1828
01:46:01,670 --> 01:46:04,390
as they raise our
spirits every inch...
1829
01:46:04,490 --> 01:46:06,074
as high as that flag...
1830
01:46:06,174 --> 01:46:11,074
to show that our union
is still as strong as ever.
1831
01:46:28,861 --> 01:46:32,323
Oh, say can you see...
1832
01:46:32,448 --> 01:46:36,735
by the dawn's early light
1833
01:46:36,835 --> 01:46:41,289
What so proudly we hailed...
1834
01:46:41,414 --> 01:46:45,667
at the twilight's
last gleaming?
1835
01:46:46,126 --> 01:46:50,339
Whose broad stripes
and bright stars...
1836
01:46:52,341 --> 01:46:54,341
Sergeant at Arms?
1837
01:46:57,053 --> 01:46:59,053
Hey. Hey.
1838
01:47:47,807 --> 01:47:49,807
Get out, get out.
1839
01:47:50,476 --> 01:47:52,476
Mom.
1840
01:48:16,458 --> 01:48:20,278
Jerry, all right, you did it.
Come on. Yeah, Jerry.
1841
01:48:20,378 --> 01:48:21,742
There are still no
named suspects...
1842
01:48:21,842 --> 01:48:23,206
in the attack on
the Blair Tunnel...
1843
01:48:23,306 --> 01:48:25,208
and the attacks in
the Capitol Building.
1844
01:48:25,308 --> 01:48:26,794
And there is still
no word on the...
1845
01:48:26,894 --> 01:48:28,210
involvement of
Jerry Damon Shaw.
1846
01:48:28,310 --> 01:48:29,860
... huge
assassination attempt,
1847
01:48:29,960 --> 01:48:31,664
transportation
networks disrupted,
1848
01:48:31,764 --> 01:48:34,342
no suspects identified
or even arrested...
1849
01:48:34,442 --> 01:48:36,038
... any idea who
is responsible...
1850
01:48:36,138 --> 01:48:36,960
for what may be...
1851
01:48:37,060 --> 01:48:38,920
the largest-scale
cyber-terror attack that's...
1852
01:48:39,020 --> 01:48:40,713
ever been mounted in
the United States.
1853
01:48:40,813 --> 01:48:42,715
The House and Senate
Intelligence Committees...
1854
01:48:42,815 --> 01:48:43,933
meet in closed-door session...
1855
01:48:44,033 --> 01:48:46,093
to discuss ways to
prevent this kind of...
1856
01:48:46,193 --> 01:48:48,470
internal security breach
that left nearly...
1857
01:48:48,570 --> 01:48:51,014
The Aria project has been
decommissioned...
1858
01:48:51,114 --> 01:48:55,310
and all those involved
rotated to other assignments.
1859
01:48:55,410 --> 01:48:56,047
Mr. Secretary,
1860
01:48:56,147 --> 01:48:58,258
we can't just stop int
elligence-gathering...
1861
01:48:58,358 --> 01:49:01,858
just because of
what happened here.
1862
01:49:02,792 --> 01:49:04,535
No, we can't.
1863
01:49:04,635 --> 01:49:08,154
All I know is we made
a great many mistakes.
1864
01:49:08,254 --> 01:49:09,494
And good people...
1865
01:49:09,594 --> 01:49:11,908
paid the ultimate
price for them.
1866
01:49:12,008 --> 01:49:15,708
And that's a debt we
can't ever repay.
1867
01:49:15,720 --> 01:49:17,805
But we can honor it.
1868
01:49:20,307 --> 01:49:24,211
And we can let their
sacrifice remind us...
1869
01:49:24,311 --> 01:49:26,311
that sometimes...
1870
01:49:26,363 --> 01:49:28,980
the very measures we
put into place...
1871
01:49:29,080 --> 01:49:30,925
to safeguard our liberty...
1872
01:49:31,025 --> 01:49:34,325
become threats to
liberty itself.
1873
01:49:58,508 --> 01:50:00,035
- Hey, little guy.
- Jerry.
1874
01:50:00,135 --> 01:50:02,162
Look at you, looking older.
How are you?
1875
01:50:02,262 --> 01:50:03,588
- Good.
- Happy birthday.
1876
01:50:03,688 --> 01:50:05,206
It's Rock Band.
Is that for me?
1877
01:50:05,306 --> 01:50:07,708
No, this is so your
mom can practice her drumming.
1878
01:50:07,808 --> 01:50:09,301
It is for you. Happy birthday.
1879
01:50:09,401 --> 01:50:11,345
- Wow.
- Sam, what do you say?
1880
01:50:11,445 --> 01:50:12,922
- Thanks.
- Yeah, no problem.
1881
01:50:13,022 --> 01:50:14,840
Guys, look, it's Rock Band.
1882
01:50:14,940 --> 01:50:17,640
- Cool, let's go.
- Awesome.
1883
01:50:24,032 --> 01:50:25,934
- Sorry, I was late. I was...
- Thank you...
1884
01:50:26,034 --> 01:50:28,034
for remembering.
1885
01:50:28,910 --> 01:50:30,910
Yeah.
1886
01:50:39,754 --> 01:50:41,854
I'm glad you're here.
1887
01:50:42,340 --> 01:50:44,340
Me, too.
135652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.