All language subtitles for Blue.Bloods.S09E03.Mind.Games.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,612 ♪ 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,616 [indistinct chatter] 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,097 Pretty lucky, you know that? 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,186 Lucky? My wife shot me. 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,231 Well, it's above your shoulder and it's barely a flesh wound. 6 00:00:14,275 --> 00:00:15,798 An inch down, it would've stopped your heart, 7 00:00:15,841 --> 00:00:16,886 so, yeah, you're lucky. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,453 Well, here's to my wife's bad aim. 9 00:00:18,496 --> 00:00:19,671 From the looks of this place, you two had 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,151 a pretty heated argument, huh? 11 00:00:21,195 --> 00:00:24,067 My wife's a good person with a bad drinking problem 12 00:00:24,111 --> 00:00:26,461 and even worse jealous streak. 13 00:00:26,504 --> 00:00:29,116 Anything in particular happen to activate that jealous streak? 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,421 She thought the girl behind the counter 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,075 at the bodega was flirting with me. 16 00:00:32,119 --> 00:00:33,816 Okay.Day before, it was some woman 17 00:00:33,859 --> 00:00:34,860 on the subway. 18 00:00:34,904 --> 00:00:36,253 Day before that, it was our waitress. 19 00:00:36,297 --> 00:00:37,559 Should I keep going? 20 00:00:37,602 --> 00:00:38,908 Okay, she's got a jealous streak. 21 00:00:38,951 --> 00:00:40,214 We get it. Where is she now? 22 00:00:40,257 --> 00:00:42,825 She ran out the second I called 911. 23 00:00:42,868 --> 00:00:44,174 I tried to stop her, but... 24 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 Any idea where she might go? 25 00:00:45,828 --> 00:00:49,571 [winces] Like I said, she's got a drinking problem. 26 00:00:49,614 --> 00:00:52,226 Any particular watering hole she'd go to? 27 00:00:52,269 --> 00:00:53,966 Any hole with water. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,494 [elevator bell dings] 29 00:01:03,715 --> 00:01:06,109 Hey, got a minute? Nope. 30 00:01:06,153 --> 00:01:07,371 Oh, okay. 31 00:01:07,415 --> 00:01:09,765 But for you, I will make one. What's going on? 32 00:01:09,808 --> 00:01:11,767 Well, they got me on this Costello robbery. 33 00:01:11,810 --> 00:01:13,856 Bad guy robbed an old lady on her way home 34 00:01:13,899 --> 00:01:15,249 from the grocery store. 35 00:01:15,292 --> 00:01:17,294 Wait, didn't they tell you? Tell me what? 36 00:01:17,338 --> 00:01:20,210 I'm knocking that down to a misdemeanor petty larceny. 37 00:01:20,254 --> 00:01:21,429 What? Why? 38 00:01:21,472 --> 00:01:24,214 Because I've got 500 other cases ahead of it 39 00:01:24,258 --> 00:01:26,129 that need our time and resources. 40 00:01:26,173 --> 00:01:28,131 Ahead of an old lady getting robbed? No. 41 00:01:28,175 --> 00:01:29,611 What I mean is, there is no case. 42 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 It's her word against his. 43 00:01:31,178 --> 00:01:33,267 There's no weapon, there's no surveillance footage. 44 00:01:33,310 --> 00:01:35,051 He's a first-time offender. 45 00:01:35,095 --> 00:01:37,140 The judge will give me the stink eye before I even get, 46 00:01:37,184 --> 00:01:39,142 "Good morning, Your Honor," out of my mouth. 47 00:01:39,186 --> 00:01:41,840 So you're gonna cut bait?Yeah, that's my job. 48 00:01:41,884 --> 00:01:43,146 That's your new job. 49 00:01:43,190 --> 00:01:45,148 Do you have a problem with my new position? 50 00:01:45,192 --> 00:01:47,629 Only that the old Erin would've clotheslined this new Erin 51 00:01:47,672 --> 00:01:50,545 in a steel cage match to see this case through. 52 00:02:01,208 --> 00:02:03,558 This new guy Reagan's more Boy Scout than NYPD. 53 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 Gave me a rip 'cause I wasn't wearing my flashlight 54 00:02:05,908 --> 00:02:07,127 during the day. 55 00:02:07,170 --> 00:02:09,520 Exactly. Sarge is handing out CD's 56 00:02:09,564 --> 00:02:11,522 like demerits back in Catholic school. 57 00:02:11,566 --> 00:02:12,828 [laughs] 58 00:02:12,871 --> 00:02:15,874 I pass him this morning, I say under my breath, 59 00:02:15,918 --> 00:02:18,747 "Is that a stick up your butt or you just happy to see me?" 60 00:02:18,790 --> 00:02:20,140 Now I'm working midnights. 61 00:02:20,183 --> 00:02:22,229 What you get when your old man's the Commissioner. 62 00:02:22,272 --> 00:02:24,927 He's not the first boss who thought he could change the 2-9. 63 00:02:24,970 --> 00:02:27,234 Bide your time, boys. 64 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 I give it about a month before he's begging Daddy 65 00:02:29,323 --> 00:02:31,368 for a transfer out of here. 66 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 You really think I'm gonna say that? 67 00:02:40,290 --> 00:02:42,379 I'm starting to think maybe not? 68 00:02:42,423 --> 00:02:43,859 Definitely not. 69 00:02:43,902 --> 00:02:45,034 Perhaps you could say that, 70 00:02:45,077 --> 00:02:46,949 while you appreciate Istanbul's offer, 71 00:02:46,992 --> 00:02:48,907 you are unable to accept 72 00:02:48,951 --> 00:02:50,822 the police chief's invitation at present. 73 00:02:52,955 --> 00:02:56,045 Or just say that you're under the weather. 74 00:02:56,088 --> 00:02:58,178 Why don't you just tell the truth? 75 00:02:58,221 --> 00:03:00,571 That Istanbul's police practices make you long 76 00:03:00,615 --> 00:03:02,965 for good old-fashioned martial law. 77 00:03:03,008 --> 00:03:04,575 Where's Garrett? 78 00:03:04,619 --> 00:03:08,275 He's held up at the Bed-Stuy community outreach town hall. 79 00:03:08,318 --> 00:03:12,496 What are you gonna say when you talk to Istanbul? 80 00:03:12,540 --> 00:03:13,584 I don't know. 81 00:03:13,628 --> 00:03:16,457 I'm at my best when I just wing it. 82 00:03:16,500 --> 00:03:18,415 But boss? I'm betting this guy's seen 83 00:03:18,459 --> 00:03:21,244 every duck and heard every excuse ever invented. 84 00:03:21,288 --> 00:03:24,116 Well, maybe I can come up with a new one. 85 00:03:24,160 --> 00:03:25,205 [door opens] 86 00:03:25,248 --> 00:03:26,989 Commissioner, this is a code red. 87 00:03:28,164 --> 00:03:29,992 We have a credible threat. 88 00:03:30,035 --> 00:03:32,255 Please step away from the window. 89 00:03:41,133 --> 00:03:42,178 [sirens wailing] 90 00:03:52,971 --> 00:03:57,019 Commissioner Reagan, if you would confirm your identity. 91 00:03:57,062 --> 00:03:58,629 Welcome to Bravo Bunker. 92 00:03:58,673 --> 00:03:59,630 GORMLEY: Bravo Bunker? 93 00:03:59,674 --> 00:04:01,415 Thank you, Chief.Commissioner. 94 00:04:01,458 --> 00:04:03,939 Can I ask where we are?Bravo Bunker. 95 00:04:03,982 --> 00:04:05,767 Yeah, we got the name. What is this place? 96 00:04:05,810 --> 00:04:08,335 This is where we go when everywhere else is a no-go. 97 00:04:08,378 --> 00:04:09,553 And has that happened? 98 00:04:09,597 --> 00:04:11,381 Commissioner, your computer is online 99 00:04:11,425 --> 00:04:14,776 and your secure phone is confirmed and ready for use. 100 00:04:14,819 --> 00:04:19,041 Thank you, Inspector. How'd we do? 101 00:04:19,084 --> 00:04:23,001 Record best time for the weekday scenario. 102 00:04:23,045 --> 00:04:26,918 Good. Well done, everyone. At ease. 103 00:04:26,962 --> 00:04:29,269 Boss, I'm definitely not at ease. 104 00:04:29,312 --> 00:04:31,271 So we're not under attack? 105 00:04:31,314 --> 00:04:34,361 No, this was just a drill, 106 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 but had there been an attack, 107 00:04:36,101 --> 00:04:37,973 you would've followed the same procedure. 108 00:04:38,016 --> 00:04:39,148 This place is no joke. 109 00:04:39,191 --> 00:04:40,715 We're fully operational here. 110 00:04:40,758 --> 00:04:43,761 Pretty much anything we do at 1PP, we can do here. 111 00:04:43,805 --> 00:04:46,503 Except order pizza in. 112 00:04:46,547 --> 00:04:48,984 AZOULAY: In order to access 113 00:04:49,027 --> 00:04:50,638 this building, you'll need this card. 114 00:04:50,681 --> 00:04:52,074 Keep it on you at all times. 115 00:04:52,117 --> 00:04:55,120 And you can't even tell 116 00:04:55,164 --> 00:04:57,384 your priest about this place. 117 00:04:57,427 --> 00:04:59,386 If you don't see them in this room, 118 00:04:59,429 --> 00:05:01,126 you can't talk to them about it. 119 00:05:02,519 --> 00:05:06,349 Why are we on the list all of a sudden, may I ask? 120 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 No. 121 00:05:11,006 --> 00:05:12,747 No, we're not on the list? 122 00:05:12,790 --> 00:05:14,357 [sighs] 123 00:05:14,401 --> 00:05:17,142 No, you may not ask. 124 00:05:19,144 --> 00:05:22,234 ♪ 125 00:05:45,649 --> 00:05:46,911 Anything? 126 00:05:46,955 --> 00:05:48,739 Wife's name is Clara Hayes. Uh-huh. 127 00:05:48,783 --> 00:05:51,612 She's gone. Vanished. No online activity. 128 00:05:51,655 --> 00:05:53,788 No hits on the license plate readers. Nothing. 129 00:05:53,831 --> 00:05:54,789 She'll show up. 130 00:05:54,832 --> 00:05:56,878 Why don't you seem more worried? 131 00:05:56,921 --> 00:05:59,533 Because her last ATM transaction was three days ago. 132 00:05:59,576 --> 00:06:00,708 She withdrew $100. 133 00:06:00,751 --> 00:06:01,883 When that runs out, she's gonna have to 134 00:06:01,926 --> 00:06:03,493 use the card again or her credit card, 135 00:06:03,537 --> 00:06:04,494 and when that happens, 136 00:06:04,538 --> 00:06:05,756 this phone's gonna ring. 137 00:06:05,800 --> 00:06:08,150 But you heard her husband, she's a drunk. 138 00:06:08,193 --> 00:06:10,108 What if she's passed out in some alley somewhere? 139 00:06:10,152 --> 00:06:12,197 If she's passed out in an alley somewhere, 140 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 she's gonna wake up eventually, and when she does, 141 00:06:14,417 --> 00:06:17,420 she's gonna want some food or, most likely, another drink. 142 00:06:17,464 --> 00:06:20,162 I think we should check the emergency rooms. 143 00:06:20,205 --> 00:06:21,381 Already did. 144 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 And the homeless shelters?[phone ringing] 145 00:06:23,034 --> 00:06:24,993 Reagan. 146 00:06:26,386 --> 00:06:28,823 Yeah, what do you got? 147 00:06:28,866 --> 00:06:31,739 Yeah, the Edward Joseph Hotel over there 148 00:06:31,782 --> 00:06:33,784 by the Queensboro Bridge, I know it. 149 00:06:33,828 --> 00:06:36,439 You're kidding me. 150 00:06:36,483 --> 00:06:38,006 Thank you. 151 00:06:38,049 --> 00:06:40,835 She just opened up a tab at a rooftop bar. 152 00:06:40,878 --> 00:06:42,227 I love rooftop bars. 153 00:06:42,271 --> 00:06:44,447 Me, too. Let's crash the party. 154 00:06:44,491 --> 00:06:46,493 [elevator bell dings] 155 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 Sorry I'm late, I... 156 00:07:12,562 --> 00:07:13,781 That's right. 157 00:07:13,824 --> 00:07:15,435 Start the paperwork. 158 00:07:15,478 --> 00:07:17,349 Mrs. Costello. 159 00:07:17,393 --> 00:07:18,916 Eh, let me get back to you. 160 00:07:18,960 --> 00:07:21,919 Come in, come in. Here, let me make some room. 161 00:07:21,963 --> 00:07:23,921 I'm sorry to bother you. 162 00:07:23,965 --> 00:07:26,097 It's no bother at all. 163 00:07:27,795 --> 00:07:29,100 You're still upset? 164 00:07:29,144 --> 00:07:31,886 I just don't understand. I was assaulted. 165 00:07:31,929 --> 00:07:33,931 I was robbed. The police 166 00:07:33,975 --> 00:07:35,933 saw the bump on my head, 167 00:07:35,977 --> 00:07:37,108 and then you're telling me 168 00:07:37,152 --> 00:07:39,197 you're knocking my case down to nothing. 169 00:07:39,241 --> 00:07:41,243 Look, I-I'll be honest with you, Mrs. Costello, 170 00:07:41,286 --> 00:07:43,027 I-I feel exactly the same way as you. 171 00:07:43,071 --> 00:07:45,987 So then why are you doing it?My hands are tied. 172 00:07:46,030 --> 00:07:48,903 The D.A.'s office decides which cases they're gonna prosecute. 173 00:07:48,946 --> 00:07:50,818 It's not right, Anthony. 174 00:07:50,861 --> 00:07:53,255 Believe me, I know. 175 00:07:53,298 --> 00:07:56,171 You keep agreeing with me, I'm gonna bop you on the head. 176 00:07:56,214 --> 00:07:57,825 At least fight with me. 177 00:07:57,868 --> 00:08:00,262 Here, come on, you can punch me on the arm. 178 00:08:00,305 --> 00:08:02,438 Come on. Oh. 179 00:08:02,482 --> 00:08:04,266 There, feel better? 180 00:08:04,309 --> 00:08:06,224 [chuckles] Nope. 181 00:08:06,268 --> 00:08:09,532 Look, I-I'm sorry, Mrs. Costello, I really am. 182 00:08:09,576 --> 00:08:11,447 I don't know what the world is coming to 183 00:08:11,491 --> 00:08:14,145 when a woman can be held at gunpoint 184 00:08:14,189 --> 00:08:17,061 and there's not a damn thing the city can do about it. 185 00:08:17,105 --> 00:08:18,236 Again, I-I'm... 186 00:08:18,280 --> 00:08:21,109 Wait, did you say held up at gunpoint? 187 00:08:21,152 --> 00:08:22,240 That's right. 188 00:08:22,284 --> 00:08:23,720 There's no mention of a gun 189 00:08:23,764 --> 00:08:25,113 in the police report. 190 00:08:25,156 --> 00:08:26,593 Well, there should've been. 191 00:08:26,636 --> 00:08:29,987 That little rat held it right here at my ribs. 192 00:08:30,031 --> 00:08:31,293 And you told the cops? 193 00:08:31,336 --> 00:08:32,599 Yes, I did. 194 00:08:32,642 --> 00:08:34,731 Well, somehow it didn't make it into the report. 195 00:08:34,775 --> 00:08:36,603 Mrs. Costello, this changes everything. 196 00:08:36,646 --> 00:08:38,213 It does? Yeah. 197 00:08:38,256 --> 00:08:39,780 Uh, hell yeah. 198 00:08:39,823 --> 00:08:42,347 Now we got him on a B violent felony. 199 00:08:42,391 --> 00:08:44,741 Is that good? Very. 200 00:08:44,785 --> 00:08:46,221 Hi, this is 201 00:08:46,264 --> 00:08:48,876 Detective Abetemarco, I called you about that prisoner. 202 00:08:48,919 --> 00:08:50,486 Do not release him. 203 00:09:05,153 --> 00:09:07,677 Anyone ever tell you you look great in stripes? 204 00:09:07,721 --> 00:09:09,200 Sorry to keep you waiting. 205 00:09:09,244 --> 00:09:10,898 Um, what-what brings you down here anyway? 206 00:09:10,941 --> 00:09:12,552 Nice to see you, too, sweetheart. 207 00:09:12,595 --> 00:09:14,902 I just mean that I wasn't expecting you. 208 00:09:14,945 --> 00:09:17,382 That's because it was a surprise. 209 00:09:17,426 --> 00:09:19,428 Surprise! Oh, thank you. 210 00:09:19,471 --> 00:09:21,430 Eggplant parmesan hero from Di Palo's. Whoa. 211 00:09:21,473 --> 00:09:23,824 Taste of the old neighborhood. 212 00:09:23,867 --> 00:09:25,608 That's really nice of you. 213 00:09:25,652 --> 00:09:28,045 Is everything okay? Sure. 214 00:09:28,089 --> 00:09:30,265 'Cause you don't seem okay with me being here. 215 00:09:30,308 --> 00:09:31,266 I'm fine. Really? 216 00:09:31,309 --> 00:09:32,223 'Cause I'm definitely getting 217 00:09:32,267 --> 00:09:33,442 a "not fine" vibe. 218 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 Just working, Eddie. 219 00:09:36,314 --> 00:09:38,055 So how's it going down here? 220 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 You haven't really had a chance to break it down. 221 00:09:40,231 --> 00:09:41,581 Good. 222 00:09:41,624 --> 00:09:44,061 Is the 2-9 really as tough as they all say it is? 223 00:09:44,105 --> 00:09:46,281 Uh, busy. Lot of bad guys on the streets, 224 00:09:46,324 --> 00:09:47,282 much busier than the 12th. 225 00:09:47,325 --> 00:09:49,327 What about off the streets? 226 00:09:49,371 --> 00:09:51,025 Hm?In the station house, I mean. 227 00:09:51,068 --> 00:09:52,766 Are you getting along with th-the other cops? 228 00:09:52,809 --> 00:09:55,029 Well, I'm a sergeant now.Right. 229 00:09:55,072 --> 00:09:57,379 Means I'm not their buddy.Sure, but... 230 00:10:00,948 --> 00:10:01,905 But what? 231 00:10:01,949 --> 00:10:03,341 Nothing. You were right. 232 00:10:03,385 --> 00:10:07,258 I should get out of your way. Um... 233 00:10:07,302 --> 00:10:08,738 Probably shouldn't kiss you good-bye, right? 234 00:10:08,782 --> 00:10:10,566 I'll check in with you later. Thank you for lunch. 235 00:10:13,743 --> 00:10:15,919 You wanted to see me, Sarge?Please. 236 00:10:17,965 --> 00:10:19,967 [siren wailing in distance] 237 00:10:24,406 --> 00:10:28,236 CAMBRIA: Clara, whatever you think is so bad, 238 00:10:28,279 --> 00:10:31,718 I promise you is not so bad.[sobs] 239 00:10:31,761 --> 00:10:33,937 [crying]: I shot my husband. 240 00:10:35,547 --> 00:10:38,333 I tried to kill the only person who ever loved me. 241 00:10:38,376 --> 00:10:42,076 The only man who ever saw any good in me. 242 00:10:42,119 --> 00:10:43,468 DANNY: I got an idea. 243 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 You got your phone?Yeah. 244 00:10:44,731 --> 00:10:45,688 I want you to text me. 245 00:10:45,732 --> 00:10:46,907 What do you want me to say? 246 00:10:46,950 --> 00:10:49,126 I'm a drunk. 247 00:10:49,170 --> 00:10:50,954 I am worthless. 248 00:10:50,998 --> 00:10:52,608 CAMBRIA: Take my hand 249 00:10:52,652 --> 00:10:54,218 and let's talk about this inside. 250 00:10:54,262 --> 00:10:57,395 No, I'm not stupid. If I go with you, you'll take to jail 251 00:10:57,439 --> 00:10:59,136 for attempted murder. 252 00:10:59,180 --> 00:11:00,268 DANNY: You send it? 253 00:11:00,311 --> 00:11:01,225 Come on, come on, come on. 254 00:11:01,269 --> 00:11:02,226 Sent it. 255 00:11:02,270 --> 00:11:03,750 Tell Richard I'm sorry. 256 00:11:03,793 --> 00:11:05,447 Tell him he was right. 257 00:11:05,490 --> 00:11:07,275 I was never worthy of him. 258 00:11:08,624 --> 00:11:10,365 [sobbing] 259 00:11:10,408 --> 00:11:11,758 Clara! Don't do it! 260 00:11:12,584 --> 00:11:15,283 Clara! Look at me. 261 00:11:15,326 --> 00:11:16,414 Look at me, Clara. 262 00:11:16,458 --> 00:11:18,634 It doesn't have to be a death sentence. 263 00:11:20,201 --> 00:11:21,376 Lieutenant. 264 00:11:22,072 --> 00:11:23,204 Can I try something? 265 00:11:23,247 --> 00:11:24,379 What do you got, Danny? 266 00:11:25,946 --> 00:11:28,775 Hey, Clara? I have someone here that wants to speak to you. 267 00:11:30,254 --> 00:11:33,170 Clara? 268 00:11:33,214 --> 00:11:34,389 Detective Reagan. 269 00:11:34,432 --> 00:11:37,609 I was first on the scene with your husband. 270 00:11:37,653 --> 00:11:38,872 How is he? Is he okay? 271 00:11:38,915 --> 00:11:41,483 Richard's fine. Okay? He's got a flesh wound, 272 00:11:41,526 --> 00:11:43,659 he's on his feet, he'll be like new in no time. 273 00:11:43,703 --> 00:11:45,661 He hates me.No, he doesn't. 274 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 He sent me with a message. Look. 275 00:11:47,315 --> 00:11:48,969 Look, come on, look at this. 276 00:11:49,012 --> 00:11:51,188 That's his words. 277 00:11:55,366 --> 00:11:56,585 He sent you that? 278 00:11:56,628 --> 00:11:58,761 He forgives you, okay? 279 00:11:58,805 --> 00:12:00,676 He wants you to be safe. He loves you. 280 00:12:00,720 --> 00:12:03,374 Now let me get you down from there, 281 00:12:03,418 --> 00:12:05,768 get you back to him, he can tell you those words himself. 282 00:12:09,467 --> 00:12:11,121 All right? 283 00:12:15,865 --> 00:12:17,562 Okay? 284 00:12:17,606 --> 00:12:20,000 Yeah. 285 00:12:20,043 --> 00:12:23,612 [people gasping]All right. 286 00:12:23,655 --> 00:12:26,484 [sobbing]: I'm sorry.Okay. It's okay. Okay. 287 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 It's all right. 288 00:12:32,099 --> 00:12:33,100 All right, all right. 289 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 We got a positive ID...Yep. 290 00:12:44,981 --> 00:12:46,983 ...a confession from the shooter.Mm-hmm. 291 00:12:47,027 --> 00:12:48,419 You've got the weapon, 292 00:12:48,463 --> 00:12:51,031 and ballistics confirms it's the gun. 293 00:12:51,074 --> 00:12:52,684 Yep. 294 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 I'm sorry, what have you done with my brother Danny Reagan? 295 00:12:54,643 --> 00:12:55,949 Always with the jokes. 296 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 Well, can you blame me? You usually come in here 297 00:12:57,211 --> 00:12:58,952 with a half-baked case and a hunch. 298 00:12:58,995 --> 00:13:00,910 Today, you're walking in with a royal flush. 299 00:13:00,954 --> 00:13:02,085 No, today, I walked in 300 00:13:02,129 --> 00:13:04,261 with a pair of twos and three stragglers. 301 00:13:04,305 --> 00:13:05,480 What are you talking about? 302 00:13:05,523 --> 00:13:06,873 Eh, something's not right about it. 303 00:13:06,916 --> 00:13:07,830 It's too easy. 304 00:13:07,874 --> 00:13:09,658 You are impossible. 305 00:13:09,701 --> 00:13:11,312 No, I'm serious.Let me guess. 306 00:13:11,355 --> 00:13:12,879 It's your gut. No, 307 00:13:12,922 --> 00:13:14,445 it's not my gut, okay? 308 00:13:14,489 --> 00:13:17,057 I can't explain it, it just doesn't pass the smell test. 309 00:13:17,100 --> 00:13:19,842 Then plug your nose, because this is a slam dunk. 310 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 You have a defendant indicating 311 00:13:21,496 --> 00:13:22,758 she's gonna plead guilty. 312 00:13:22,802 --> 00:13:25,761 No, no. Do not let her do that. 313 00:13:25,805 --> 00:13:26,893 Okay. That's enough. Get out. 314 00:13:26,936 --> 00:13:28,024 No, I'm dead serious, okay? 315 00:13:28,068 --> 00:13:30,026 At least not yet, anyway. 316 00:13:30,070 --> 00:13:30,853 Something isn't right. 317 00:13:30,897 --> 00:13:33,464 Yeah, it's... it's you. 318 00:13:33,508 --> 00:13:34,857 Now go. 319 00:13:34,901 --> 00:13:37,338 Go! 320 00:13:37,381 --> 00:13:41,342 Even when I don't want your help, you won't help. 321 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 ABETEMARCO: You're kidding me. 322 00:13:43,257 --> 00:13:45,041 This is great news. 323 00:13:45,085 --> 00:13:46,260 Anthony. 324 00:13:46,303 --> 00:13:48,740 Steak dinner on me. 325 00:13:48,784 --> 00:13:50,873 You name the time and the place... 326 00:13:50,917 --> 00:13:52,701 What the hell are you doing? 327 00:13:52,744 --> 00:13:55,138 That's the exact question I want to ask you. 328 00:13:55,182 --> 00:13:56,705 What are you talking about? 329 00:13:56,748 --> 00:13:58,881 Why am I getting e-mails asking when we're presenting 330 00:13:58,925 --> 00:14:01,449 the Costello robbery case to the grand jury? 331 00:14:01,492 --> 00:14:04,147 Yeah, yeah, look, uh, it's good news.I specifically said 332 00:14:04,191 --> 00:14:06,976 we were offering a misdemeanor on that case. 333 00:14:07,020 --> 00:14:07,890 Yeah, but something's come up. 334 00:14:07,934 --> 00:14:09,152 It's a much better case now. 335 00:14:09,196 --> 00:14:11,241 Oh, is that right?A hundred percent. 336 00:14:11,285 --> 00:14:13,983 Interesting. Because when I look around this office, I don't see 337 00:14:14,027 --> 00:14:15,071 a law degree anywhere. 338 00:14:15,115 --> 00:14:16,594 Wow. 339 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 Now you're gonna play like that, huh? 340 00:14:19,032 --> 00:14:21,208 Yeah, I'm gonna play any way I want, Anthony. 341 00:14:21,251 --> 00:14:23,993 Careful Erin.No, you be careful. 342 00:14:24,037 --> 00:14:25,038 Now drop it. 343 00:14:25,081 --> 00:14:26,039 What? 344 00:14:26,082 --> 00:14:27,040 You heard me. 345 00:14:27,083 --> 00:14:28,824 I can't do that. 346 00:14:32,175 --> 00:14:34,656 Yes, this is A.D.A. Reagan. 347 00:14:34,699 --> 00:14:36,223 You did not just do... 348 00:14:36,266 --> 00:14:38,442 There was a gun, Erin.What gun? 349 00:14:38,486 --> 00:14:40,009 Uh, t-the perp stuck a-a nine 350 00:14:40,053 --> 00:14:42,185 right in old lady Costello's ribs. 351 00:14:42,229 --> 00:14:45,362 There is no mention of a gun on that police report, Anthony. 352 00:14:45,406 --> 00:14:46,755 There was a mix-up with the paperwork, 353 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 we got it sorted out. We also got the gun. 354 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 We could put this punk away on a B felony. 355 00:14:52,761 --> 00:14:55,764 Why didn't you tell me that? 356 00:14:55,807 --> 00:14:56,896 I've been trying...No, you haven't. 357 00:14:56,939 --> 00:14:58,027 Not hard enough. 358 00:14:58,071 --> 00:15:00,595 I'm sorry. 359 00:15:00,638 --> 00:15:02,379 I want that paperwork on my desk now. 360 00:15:02,423 --> 00:15:05,121 Every "I" better be dotted, every "T" better be crossed. 361 00:15:05,165 --> 00:15:07,167 Yes, ma'am. 362 00:15:19,048 --> 00:15:20,049 Baez. 363 00:15:20,093 --> 00:15:21,964 You know, your hunch sucks, Reagan. 364 00:15:22,008 --> 00:15:25,750 There is nothing unusual with Richard Hayes's credit cards, 365 00:15:25,794 --> 00:15:28,275 nothing unusual on his social media. 366 00:15:28,318 --> 00:15:29,580 Nothing, nada. 367 00:15:29,624 --> 00:15:31,539 Yeah, but there's something there. 368 00:15:31,582 --> 00:15:34,063 What makes you so sure there's something going on with him? 369 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 I just know it. Something doesn't feel right. 370 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 Well, everything in the evidence says it feels great. 371 00:15:38,459 --> 00:15:39,895 You're wrong, Reagan. 372 00:15:39,939 --> 00:15:41,505 No, I'm not wrong this time, Baez. 373 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 I know it's tough to swallow, 374 00:15:43,029 --> 00:15:46,119 but even the great Danny Reagan can be wrong sometimes. 375 00:15:46,162 --> 00:15:47,511 [laughs] Yes. 376 00:15:47,555 --> 00:15:49,600 I canbe wrong, on that rare occasion. 377 00:15:49,644 --> 00:15:51,907 However, this isn't that time. 378 00:15:51,951 --> 00:15:56,129 Phone records, credit cards, bank records, 379 00:15:56,172 --> 00:15:58,653 social media, employee file. 380 00:15:58,696 --> 00:16:01,656 Every single one of them checks out squeaky clean. 381 00:16:01,699 --> 00:16:04,398 Every single one except this one. 382 00:16:04,441 --> 00:16:06,226 What the hell is that? 383 00:16:06,269 --> 00:16:08,489 I followed the heartbroken husband Richard Hayes, 384 00:16:08,532 --> 00:16:11,840 right into the loving and waiting arms of his girlfriend. 385 00:16:11,883 --> 00:16:13,581 Who is she?I don't know. 386 00:16:13,624 --> 00:16:14,930 Well, does she have a name? 387 00:16:14,974 --> 00:16:16,062 Don't know that, either. 388 00:16:16,105 --> 00:16:19,979 But I suspect Mrs. Hayes might. 389 00:16:23,765 --> 00:16:25,723 And now I am going to hand it off to Garrett. 390 00:16:25,767 --> 00:16:27,725 What else you got? I'm starving. 391 00:16:27,769 --> 00:16:28,944 GARRETT: Last item. 392 00:16:28,988 --> 00:16:30,380 I spoke to Istanbul. 393 00:16:30,424 --> 00:16:32,992 You did?And I told them 394 00:16:33,035 --> 00:16:34,994 you were very excited to meet with Chief Nadir 395 00:16:35,037 --> 00:16:36,169 during your swing through. 396 00:16:36,212 --> 00:16:37,779 You agreed to a sit-down? 397 00:16:37,822 --> 00:16:39,172 And that top on your list 398 00:16:39,215 --> 00:16:41,391 was visiting their jails, with retinue 399 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 and press in tow, 400 00:16:43,219 --> 00:16:44,916 to show the world just how much 401 00:16:44,960 --> 00:16:46,875 they'd improved on human rights. 402 00:16:46,918 --> 00:16:48,442 And the upshot was? 403 00:16:48,485 --> 00:16:49,486 They'd get back to us. 404 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 BAKER: As in, don't hold your breath? 405 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 Even in translation. 406 00:16:52,576 --> 00:16:54,230 That's very good. 407 00:16:54,274 --> 00:16:56,145 I don't think I could've winged it any better. 408 00:16:56,189 --> 00:16:57,407 [laughter] 409 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 You were gonna wing it? 410 00:16:58,495 --> 00:16:59,714 Yeah.GORMLEY: Oh, yeah. 411 00:16:59,757 --> 00:17:01,498 He was all set to when the, uh... 412 00:17:04,110 --> 00:17:05,415 When the what? 413 00:17:05,459 --> 00:17:08,027 Nothing. It was nothing. 414 00:17:08,070 --> 00:17:09,289 It doesn't sound like nothing. 415 00:17:09,332 --> 00:17:11,204 Something came up. 416 00:17:11,247 --> 00:17:12,988 So it was something. 417 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 Uh... 418 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 Shrugs? That's all you got? 419 00:17:16,905 --> 00:17:18,472 It was just an exercise. 420 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 Like, a fire drill. 421 00:17:19,951 --> 00:17:21,344 Like a fire drill, or a fire drill? 422 00:17:21,388 --> 00:17:23,868 Like. 423 00:17:26,001 --> 00:17:28,003 Is that why none of you were here when I came by? 424 00:17:28,047 --> 00:17:29,874 Yeah, probably. 425 00:17:29,918 --> 00:17:31,441 So where'd you guys go? 426 00:17:31,485 --> 00:17:34,531 Police business. 427 00:17:34,575 --> 00:17:35,967 Police? 428 00:17:36,011 --> 00:17:37,665 Yes. 429 00:17:37,708 --> 00:17:39,058 And what kind of business am I in? 430 00:17:39,101 --> 00:17:40,494 Mattresses and bedding? 431 00:17:40,537 --> 00:17:42,844 That's all I can tell you right now. 432 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 Copy that. 433 00:17:48,458 --> 00:17:49,851 I'm starving. 434 00:17:49,894 --> 00:17:51,679 I'm not. 435 00:17:51,722 --> 00:17:53,072 Excuse me. 436 00:17:55,161 --> 00:17:57,119 [door opens, closes] 437 00:18:05,910 --> 00:18:07,173 This is the first time 438 00:18:07,216 --> 00:18:09,044 getting to eat breakfast together in a long time. 439 00:18:09,088 --> 00:18:10,480 Dinner.Right, forgot. 440 00:18:10,524 --> 00:18:13,135 And thank you for meeting me before going to sleep. 441 00:18:13,179 --> 00:18:16,138 Any idea how much longer you'll be working midnights? 442 00:18:16,182 --> 00:18:17,922 Till the bad guys start keeping banker hours. 443 00:18:20,577 --> 00:18:24,538 So, Winston and Morales came by the 12th yesterday 444 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 to pick up the rest of their stuff. 445 00:18:26,975 --> 00:18:28,585 Mm-hmm?They said the 2-9 446 00:18:28,629 --> 00:18:30,587 is pretty hardcore. 447 00:18:30,631 --> 00:18:32,415 Yeah, busiest house in the city. They knew that coming in. 448 00:18:32,459 --> 00:18:33,764 Well, yeah, but I think 449 00:18:33,808 --> 00:18:35,766 they were a little surprised, you know? 450 00:18:35,810 --> 00:18:37,942 The attitude of some of the cops there? 451 00:18:37,986 --> 00:18:39,466 Oh, they'll get their sea legs. 452 00:18:39,509 --> 00:18:41,555 You know, it takes a while to get used to a new place. 453 00:18:41,598 --> 00:18:43,774 It's even tougher for a new place 454 00:18:43,818 --> 00:18:46,299 to adjust to a new boss, I bet. 455 00:18:46,342 --> 00:18:48,866 Is there something on your mind, Eddie? 456 00:18:48,910 --> 00:18:51,042 No. 457 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 Can you say that again? 458 00:18:56,178 --> 00:18:57,788 I swear, it's like dating a human lie detector. 459 00:18:57,832 --> 00:19:00,400 Worse. You're engaged to a human lie detector.It is not funny. 460 00:19:00,443 --> 00:19:01,792 Why don't you just tell me what's really on your mind? 461 00:19:01,836 --> 00:19:04,360 It's nothing. 462 00:19:04,404 --> 00:19:06,623 That's why you're so reluctant to discuss it? 463 00:19:06,667 --> 00:19:09,409 Okay, fine. The other day I came by to see you 464 00:19:09,452 --> 00:19:11,062 and there were some cops hanging out front, 465 00:19:11,106 --> 00:19:14,457 and they were talking smack about you. 466 00:19:14,501 --> 00:19:18,722 What are their names and shield numbers? 467 00:19:18,766 --> 00:19:21,551 I don't know, but if I saw them, I could pick them out. 468 00:19:21,595 --> 00:19:23,597 I'm kidding. 469 00:19:23,640 --> 00:19:26,774 Oh. Oh.I'm kidding. 470 00:19:26,817 --> 00:19:28,471 Eddie, of all the years that we rode together, 471 00:19:28,515 --> 00:19:30,386 did you and I ever bitch about our sergeant? 472 00:19:30,430 --> 00:19:32,432 Well, yeah, but that's different. 473 00:19:32,475 --> 00:19:34,260 Everyone hates their boss. 474 00:19:34,303 --> 00:19:37,393 And I'm a boss now, something you got to get used to. 475 00:19:43,051 --> 00:19:46,402 But I-I don't understand why he's not here, 476 00:19:46,446 --> 00:19:48,752 'cause you told-- why isn't he here with you? 477 00:19:48,796 --> 00:19:50,319 'Cause you said that he missed me. 478 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 Yeah. He told you that... 479 00:19:52,234 --> 00:19:53,366 he told you that he forgives me. 480 00:19:53,409 --> 00:19:54,584 Yes. 481 00:19:54,628 --> 00:19:56,195 I'm sure he's gonna visit you soon. 482 00:19:56,238 --> 00:19:57,500 But in the meantime, 483 00:19:57,544 --> 00:19:59,546 we need you to help us with something, okay? 484 00:19:59,589 --> 00:20:01,025 He does this, he does this. 485 00:20:01,069 --> 00:20:02,505 You know, he, he'll s-say one thing, 486 00:20:02,549 --> 00:20:05,029 and then he does the other, 487 00:20:05,073 --> 00:20:07,467 and I'm somehow the crazy one. 488 00:20:07,510 --> 00:20:09,730 Clara, we want to show you something. 489 00:20:09,773 --> 00:20:10,687 Like, he'll-he'll tell me 490 00:20:10,731 --> 00:20:12,776 to do something, and I'll do it. 491 00:20:12,820 --> 00:20:15,997 I'll do it, and then he'll tell me that I didn't do it. 492 00:20:16,040 --> 00:20:17,564 Okay, Clara...Or I'll talk to someone, 493 00:20:17,607 --> 00:20:18,695 Clara.and I'll tell him something, and then he'll insist 494 00:20:18,739 --> 00:20:21,742 that I never told him, and I did, I did. 495 00:20:21,785 --> 00:20:22,830 Clara. 496 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 I need you to focus in right now. Okay? 497 00:20:25,659 --> 00:20:27,574 [quietly]: Yeah. 498 00:20:27,617 --> 00:20:29,793 Can you do that? 499 00:20:29,837 --> 00:20:31,491 Yeah. Yeah, sorry. 500 00:20:31,534 --> 00:20:32,970 [exhales] What is it? 501 00:20:33,014 --> 00:20:34,842 Do you know this woman? 502 00:20:34,885 --> 00:20:37,018 Um... 503 00:20:37,061 --> 00:20:39,890 Yes. This is Dr. McCabe. 504 00:20:39,934 --> 00:20:41,283 Dr. McCabe. Okay. 505 00:20:41,327 --> 00:20:43,720 Does your husband know Dr. McCabe, also? 506 00:20:43,764 --> 00:20:47,898 Uh, we both do. She's our couples therapist. 507 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 Couples... 508 00:20:50,336 --> 00:20:51,859 therapist. 509 00:20:51,902 --> 00:20:53,904 Okay. 510 00:21:04,175 --> 00:21:05,176 What are you doing? 511 00:21:05,220 --> 00:21:06,700 Dr. McCabe's building is over here. 512 00:21:06,743 --> 00:21:09,311 You'll see.What are you doing in the street? 513 00:21:09,355 --> 00:21:10,617 I'm looking for this. 514 00:21:10,660 --> 00:21:12,488 Right here. 515 00:21:12,532 --> 00:21:14,708 "Police, please don't ticket." 516 00:21:14,751 --> 00:21:17,537 Every doorman in the city makes this play. 517 00:21:17,580 --> 00:21:18,581 Okay, but why? 518 00:21:18,625 --> 00:21:20,366 Excuse me. Officer. 519 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 I'm right here.DANNY: Yeah, it's Detective. 520 00:21:22,368 --> 00:21:24,500 And the sign says no standing any time. 521 00:21:24,544 --> 00:21:26,110 I know, Detective, and I'm sorry. 522 00:21:26,154 --> 00:21:27,677 Mm-hmm. The next garage is six blocks away 523 00:21:27,721 --> 00:21:29,070 and a hundred dollars a day. 524 00:21:29,113 --> 00:21:30,550 Yeah, well, that's not our problem. 525 00:21:30,593 --> 00:21:31,942 Call for a tow, please?Oh, no. 526 00:21:31,986 --> 00:21:33,988 No, no, please. 527 00:21:34,031 --> 00:21:35,598 Tell you what, we help you, you help us. 528 00:21:35,642 --> 00:21:37,948 Okay. Do you know this woman, 529 00:21:37,992 --> 00:21:40,299 Dr. McCabe?Yeah, I know her. 530 00:21:40,342 --> 00:21:41,517 That's Camille McCabe, 3C. 531 00:21:41,561 --> 00:21:43,302 But doctor? She ain't no doctor. 532 00:21:43,345 --> 00:21:45,173 She doesn't run a couples therapy business 533 00:21:45,216 --> 00:21:46,479 out of her apartment? 534 00:21:46,522 --> 00:21:47,958 I don't know what you're talking about with that. 535 00:21:48,002 --> 00:21:50,526 She's a professor, or something. No couples therapist. 536 00:21:50,570 --> 00:21:51,919 Mm-hmm. 537 00:21:55,444 --> 00:21:57,359 Have a good day. 538 00:21:57,403 --> 00:21:58,752 ABETEMARCO: All right, all right. 539 00:21:58,795 --> 00:22:00,580 It's very nice of you guys, but it was no big deal. 540 00:22:00,623 --> 00:22:01,842 No, it was good work, Anthony. 541 00:22:01,885 --> 00:22:03,539 Thank you very much. I really appreciate it. 542 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 I'll see you guys in a bit, huh? 543 00:22:08,457 --> 00:22:10,329 MAN: Great work, Anthony. 544 00:22:15,899 --> 00:22:18,206 Hey, uh, I just wanted to let you know 545 00:22:18,249 --> 00:22:20,904 we got an indictment on the Costello robbery case. 546 00:22:20,948 --> 00:22:22,428 Do you really think there's anything 547 00:22:22,471 --> 00:22:25,126 that happens in this office that you know about before me? 548 00:22:25,169 --> 00:22:28,347 Right, of course, uh, I just wanted to say thanks. 549 00:22:28,390 --> 00:22:30,958 No, what you were here hoping was that I would say thanks, 550 00:22:31,001 --> 00:22:32,220 which is not gonna happen, 551 00:22:32,263 --> 00:22:34,440 so you can be on your merry way. 552 00:22:34,483 --> 00:22:36,877 I don't get it. We got a good indictment. 553 00:22:36,920 --> 00:22:38,487 What are you so pissed about? 554 00:22:38,531 --> 00:22:40,750 You made me look like an idiot in front of everyone. 555 00:22:40,794 --> 00:22:43,405 I'm sorry, sweetheart, you did that all on your own. 556 00:22:43,449 --> 00:22:44,667 You are already in the doghouse. 557 00:22:44,711 --> 00:22:46,582 You really want to end up in the pound? 558 00:22:46,626 --> 00:22:49,455 Look, y-you came into my office a-all hot, 559 00:22:49,498 --> 00:22:51,587 hanging up on people, screaming and yelling. 560 00:22:51,631 --> 00:22:53,502 You disobeyed a direct order. 561 00:22:53,546 --> 00:22:56,113 I didn't disobey, I just came upon new information. 562 00:22:56,157 --> 00:22:57,593 And then you proceeded to move on it 563 00:22:57,637 --> 00:22:59,595 without clearing it with me or this office. 564 00:22:59,639 --> 00:23:01,118 You don't get to do that. 565 00:23:01,162 --> 00:23:03,294 Things were moving a hundred miles an hour. 566 00:23:03,338 --> 00:23:04,861 I didn't have time. 567 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 I honestly didn't even think about it. 568 00:23:06,515 --> 00:23:07,951 Well, maybe you should have. 569 00:23:07,995 --> 00:23:10,693 Come on, Erin, you and I have done this kind of thing 570 00:23:10,737 --> 00:23:13,087 a thousand times together. 571 00:23:13,130 --> 00:23:14,523 It's different now. 572 00:23:14,567 --> 00:23:15,481 Well, why? 573 00:23:15,524 --> 00:23:17,613 'Cause you're the boss?Yeah. 574 00:23:17,657 --> 00:23:19,659 That's right. 575 00:23:25,491 --> 00:23:29,843 You let me make an ass of myself in front of the entire staff. 576 00:23:29,886 --> 00:23:31,975 You wouldn't let me get a word in. 577 00:23:32,019 --> 00:23:33,629 And-and, 578 00:23:33,673 --> 00:23:36,371 to be honest, I didn't even see them all there. 579 00:23:36,415 --> 00:23:39,069 Anthony, you have to work with them. 580 00:23:39,113 --> 00:23:41,028 I need to lead them. 581 00:23:41,071 --> 00:23:42,856 I can't do that 582 00:23:42,899 --> 00:23:46,120 without their respect, which I lost, thanks to you. 583 00:23:53,519 --> 00:23:56,826 [door opens, closes] 584 00:23:56,870 --> 00:23:58,828 Still don't understand how you got the college 585 00:23:58,872 --> 00:24:00,743 to just give you her computer. 586 00:24:00,787 --> 00:24:02,005 My chiseled good looks. 587 00:24:04,094 --> 00:24:06,445 My powers of hypnotic persuasion. 588 00:24:08,229 --> 00:24:10,927 Okay. When I told the dean that Camille McCabe 589 00:24:10,971 --> 00:24:13,408 was the subject of a police investigation, 590 00:24:13,452 --> 00:24:15,192 he said the computer didn't belong to her, 591 00:24:15,236 --> 00:24:16,585 it belonged to the state of New York. 592 00:24:16,629 --> 00:24:18,195 So he gave it to me. 593 00:24:18,239 --> 00:24:19,675 I guess the dean doesn't want to run afoul 594 00:24:19,719 --> 00:24:21,460 of that sweet state funding. 595 00:24:21,503 --> 00:24:24,463 Sounds right to me. 596 00:24:24,506 --> 00:24:26,029 Anything yet? 597 00:24:26,073 --> 00:24:30,599 No real red flags, but... well, this is a little weird. 598 00:24:30,643 --> 00:24:31,905 What is? 599 00:24:31,948 --> 00:24:34,168 You ever see that old movie Gaslight? 600 00:24:34,211 --> 00:24:36,431 Gas--no. 601 00:24:36,475 --> 00:24:37,824 Well, she has. 602 00:24:37,867 --> 00:24:39,652 Quite a bit, it seems. 603 00:24:39,695 --> 00:24:41,654 You see all these websites?DANNY: Mm-hmm. 604 00:24:41,697 --> 00:24:42,959 Each of them is either 605 00:24:43,003 --> 00:24:45,745 a message board about the movie or a fan blog. 606 00:24:45,788 --> 00:24:47,529 Some of them are even psychiatric papers 607 00:24:47,573 --> 00:24:49,400 written about the dynamic. 608 00:24:49,444 --> 00:24:51,054 Okay, well, what the hell is it? 609 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 Well, in the movie, 610 00:24:52,534 --> 00:24:54,623 the husband basically drives the wife insane. 611 00:24:54,667 --> 00:24:56,451 It's like psychological warfare. 612 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 And over time, he slowly convinces her 613 00:24:58,279 --> 00:25:02,283 that everything she thinks is wrong or her imagination. 614 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 That's what you think this is, 615 00:25:03,893 --> 00:25:06,809 with the Hayes couple, uh, gaslighting? 616 00:25:06,853 --> 00:25:08,550 Well, it sounds a lot like what she was saying to us 617 00:25:08,594 --> 00:25:09,769 the other day, right? 618 00:25:09,812 --> 00:25:11,553 It sounds like nonsense.Come on. 619 00:25:11,597 --> 00:25:14,208 Listen to my hunch. I went with yours. 620 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 What? 621 00:25:18,038 --> 00:25:21,041 I think both our hunches might be right. 622 00:25:28,135 --> 00:25:30,180 You realize this isn't Augusta, right? 623 00:25:35,664 --> 00:25:36,752 Okay! 624 00:25:38,319 --> 00:25:40,451 That was amazing. 625 00:25:40,495 --> 00:25:42,105 How'd you do that? 626 00:25:42,149 --> 00:25:43,629 Do what? 627 00:25:45,108 --> 00:25:47,241 So you want to tell me why we're back here? 628 00:25:47,284 --> 00:25:49,286 Why are you always so suspicious? 629 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 Occupational hazard. 630 00:25:51,332 --> 00:25:52,942 I just thought it'd be fun. 631 00:25:52,986 --> 00:25:57,730 So the fact that I proposed to you here is just a coincidence? 632 00:26:01,385 --> 00:26:03,779 I want to transfer to the 2-9. 633 00:26:03,823 --> 00:26:06,434 What? 634 00:26:07,435 --> 00:26:08,567 Absolutely not. 635 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 But it was your idea. 636 00:26:10,481 --> 00:26:11,961 Was, and then you turned it down. 637 00:26:12,005 --> 00:26:14,050 Well, I'm turning it up. 638 00:26:14,094 --> 00:26:16,444 The answer is no. Why? 639 00:26:16,487 --> 00:26:19,360 Because you think the cops at the 2-9 don't like me, 640 00:26:19,403 --> 00:26:20,753 you think I have a public relations problem 641 00:26:20,796 --> 00:26:23,712 and you want to come over and be my personal DCPI. 642 00:26:23,756 --> 00:26:24,626 That is not true. 643 00:26:27,934 --> 00:26:30,893 Okay, fine, it's a little true. 644 00:26:30,937 --> 00:26:34,114 It started out that way, but that's not the real reason why. 645 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 What are you... 646 00:26:37,770 --> 00:26:40,294 Fine. 647 00:26:42,470 --> 00:26:44,733 Fine. Here's the real reason. 648 00:26:46,605 --> 00:26:47,867 Our vows. 649 00:26:47,910 --> 00:26:49,477 Yeah. I don't want them to just mean something 650 00:26:49,520 --> 00:26:50,609 on our wedding day. 651 00:26:50,652 --> 00:26:52,393 I want them to mean something today 652 00:26:52,436 --> 00:26:55,483 and tomorrow and every day after that. 653 00:26:55,526 --> 00:26:57,398 I will always have your back. 654 00:26:57,441 --> 00:26:59,400 If you fall behind, I'll wait up. 655 00:26:59,443 --> 00:27:02,795 I'll earn your respect, and pay you respect, every day we have. 656 00:27:02,838 --> 00:27:05,667 I'll be your scout, your night watchman, your cavalry. 657 00:27:05,711 --> 00:27:08,757 Your medic, your chaplain in our army of two. 658 00:27:08,801 --> 00:27:10,846 No retreat. No surrender.No surrender. 659 00:27:12,021 --> 00:27:14,763 You can count on me. 660 00:27:14,807 --> 00:27:16,765 You can count on me. 661 00:27:29,735 --> 00:27:31,693 And your two cents? 662 00:27:31,737 --> 00:27:34,522 Oh, totally your call. 663 00:27:34,565 --> 00:27:38,308 I know that, but I am asking for your input. 664 00:27:38,352 --> 00:27:41,355 Whatever you think is best. 665 00:27:41,398 --> 00:27:43,966 Yes, and the way I make that determination 666 00:27:44,010 --> 00:27:46,621 is a process that includes me 667 00:27:46,665 --> 00:27:49,363 soliciting your opinion. 668 00:27:49,406 --> 00:27:51,147 Why would my opinion matter? It's police business. 669 00:27:52,888 --> 00:27:54,498 And there it is. 670 00:27:54,542 --> 00:27:55,804 Now, when you're right, you're right. 671 00:27:55,848 --> 00:27:57,806 And you're right, I am not a cop. 672 00:27:57,850 --> 00:27:59,721 Oh, cut it out.I am confident that I could advise you on certain matters 673 00:27:59,765 --> 00:28:01,854 It's an office, not a sandbox.that pertain to police business, 674 00:28:01,897 --> 00:28:04,595 caused by the hidebound big blue wall 675 00:28:04,639 --> 00:28:06,641 that police business is conducted behind... 676 00:28:06,685 --> 00:28:09,470 Garrett, please cut it out....the jams that lack 677 00:28:09,513 --> 00:28:11,777 of transparency causes, but I am not a cop, 678 00:28:11,820 --> 00:28:14,127 so I recuse myself on matters 679 00:28:14,170 --> 00:28:16,172 requiring that expertise. 680 00:28:29,446 --> 00:28:30,796 [door shuts] 681 00:28:30,839 --> 00:28:34,625 Okay. We'll do it the hard way. 682 00:28:37,977 --> 00:28:40,240 Dr. McCabe? 683 00:28:40,283 --> 00:28:41,763 Dr. McCabe. 684 00:28:41,807 --> 00:28:43,547 Detectives Reagan and Baez. 685 00:28:43,591 --> 00:28:44,548 Yes? 686 00:28:44,592 --> 00:28:45,767 You are Dr. McCabe, right? 687 00:28:45,811 --> 00:28:47,551 Camille McCabe, PhD. 688 00:28:47,595 --> 00:28:48,857 Mm. So not 689 00:28:48,901 --> 00:28:52,339 Dr. Camille McCabe, couples therapist, right? 690 00:28:52,382 --> 00:28:54,602 Can I help you detectives with something? 691 00:28:54,645 --> 00:28:55,777 Yeah, actually, you can. 692 00:28:55,821 --> 00:28:57,300 How long have you known Richard Hayes? 693 00:28:57,344 --> 00:28:58,649 Who? 694 00:28:58,693 --> 00:29:00,086 DANNY: The guy with his tongue down your throat. 695 00:29:01,435 --> 00:29:02,392 CAMILLE: I don't know. 696 00:29:02,436 --> 00:29:04,177 Uh, a year? 697 00:29:04,220 --> 00:29:06,527 And how long have you and Richard Hayes 698 00:29:06,570 --> 00:29:08,529 been gaslighting Mrs. Hayes? 699 00:29:08,572 --> 00:29:09,748 E-Excuse me? 700 00:29:11,227 --> 00:29:12,838 We had been seeing each other 701 00:29:12,881 --> 00:29:14,753 for about a year when we first discussed it. 702 00:29:14,796 --> 00:29:18,408 Discuss your plan to gaslight Richard's wife Clara. 703 00:29:20,671 --> 00:29:22,064 Richard tried 704 00:29:22,108 --> 00:29:24,240 to leave her many times. She would simply refuse. 705 00:29:24,284 --> 00:29:27,461 And that's why you decided to drive her mad? 706 00:29:27,504 --> 00:29:30,812 It doesn't make you insane, it just confuses you. 707 00:29:30,856 --> 00:29:32,509 Whose idea was it? 708 00:29:32,553 --> 00:29:34,381 I was doing some research on the topic 709 00:29:34,424 --> 00:29:36,775 for one of my lectures, and it caught Richard's eye. 710 00:29:36,818 --> 00:29:38,646 He asked me to drill down on it. 711 00:29:38,689 --> 00:29:39,821 And you did. 712 00:29:39,865 --> 00:29:41,518 DANNY: And when that didn't work, 713 00:29:41,562 --> 00:29:44,521 you decided to double down, and take on the role 714 00:29:44,565 --> 00:29:47,568 of a phony couples therapist for Richard and Clara? 715 00:29:47,611 --> 00:29:48,874 Richard insisted she was close to breaking. 716 00:29:50,136 --> 00:29:51,659 He just thought she needed a little nudge. 717 00:29:51,702 --> 00:29:53,661 "Nudge" being drugging her with chloroform 718 00:29:53,704 --> 00:29:55,794 and staging an attempted murder. 719 00:29:55,837 --> 00:29:57,186 Hey, that was all Richard. 720 00:29:57,230 --> 00:29:58,753 I had nothing to do with that. 721 00:29:58,797 --> 00:30:01,147 When I found out the reason that Richard wanted me 722 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 to research the effects of chloroform, 723 00:30:02,539 --> 00:30:04,019 I told him he was crazy. 724 00:30:04,063 --> 00:30:06,065 I said I wanted nothing to do with it. 725 00:30:06,108 --> 00:30:08,458 But you didn't call the police. 726 00:30:08,502 --> 00:30:10,591 No. 727 00:30:10,634 --> 00:30:12,506 But I should have. 728 00:30:12,549 --> 00:30:14,725 I absolutely should have. 729 00:30:14,769 --> 00:30:16,858 Would you be willing to testify in court 730 00:30:16,902 --> 00:30:18,164 to all of this? 731 00:30:19,556 --> 00:30:22,603 Absolutely. A hundred percent. 732 00:30:23,996 --> 00:30:26,520 Richard should pay for what he did. 733 00:30:39,794 --> 00:30:40,664 CAMILLE [on video]: Absolutely. 734 00:30:40,708 --> 00:30:43,363 A hundred percent. 735 00:30:43,406 --> 00:30:44,843 Richard should pay for what he did. 736 00:30:48,194 --> 00:30:51,414 This is garbage. Complete and utter nonsense. 737 00:30:51,458 --> 00:30:52,633 This was all her idea. 738 00:30:52,676 --> 00:30:54,504 He said, she said.DANNY: Yep. 739 00:30:54,548 --> 00:30:56,158 And she said first, so guess what? 740 00:30:56,202 --> 00:30:57,507 She's the grand prize winner. 741 00:30:57,551 --> 00:30:59,118 Well, she's lying. Mm. 742 00:30:59,161 --> 00:31:00,771 It was her idea to fake the shooting. 743 00:31:00,815 --> 00:31:01,685 Her idea to make it look like 744 00:31:01,729 --> 00:31:04,601 Clara shot me.I'm sure it was. 745 00:31:04,645 --> 00:31:06,647 I'm not lying. This was all her plan. 746 00:31:07,691 --> 00:31:08,649 She was there, too. 747 00:31:08,692 --> 00:31:11,695 Say again.It's true. 748 00:31:11,739 --> 00:31:14,481 She was in the kitchen, hiding. 749 00:31:14,524 --> 00:31:16,657 She's the one that slipped chloroform into her drink. 750 00:31:16,700 --> 00:31:17,571 Hell, she's the one who actually shot me 751 00:31:17,614 --> 00:31:19,051 after Clara passed out. 752 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 Sounds like you're throwing a little bit of a Hail Mary, 753 00:31:21,444 --> 00:31:22,619 don't you think, Richard? 754 00:31:22,663 --> 00:31:23,794 It's the God's honest truth. 755 00:31:23,838 --> 00:31:25,622 He said, she said. Yeah. 756 00:31:25,666 --> 00:31:27,668 Only matters what you can prove. Come on. 757 00:31:27,711 --> 00:31:29,670 Come on, get up.Wait, wait, wait. 758 00:31:29,713 --> 00:31:32,151 I can prove it. I can. 759 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 How you gonna do that, Richard? 760 00:31:33,761 --> 00:31:36,720 You gonna gaslight us, too?No, no, no. 761 00:31:36,764 --> 00:31:38,679 I've got a nanny cam in the living room. 762 00:31:38,722 --> 00:31:41,160 I put it there to keep an eye on Clara when I wasn't home. 763 00:31:41,203 --> 00:31:43,249 Camille didn't know about it, but... 764 00:31:43,292 --> 00:31:45,686 it had to have recorded everything. 765 00:31:45,729 --> 00:31:46,905 The shooting will be on there. 766 00:31:46,948 --> 00:31:48,907 Hmm. Right. 767 00:32:05,880 --> 00:32:08,970 Oh... RICHARD: See? 768 00:32:09,014 --> 00:32:10,711 Told ya. 769 00:32:17,196 --> 00:32:21,678 Well, you guys are crazy, but this is good news. 770 00:32:21,722 --> 00:32:23,767 Yeah?Yeah. 771 00:32:23,811 --> 00:32:26,683 Does this get me off?It gets your wife off. 772 00:32:26,727 --> 00:32:27,902 And puts you and your girlfriend away 773 00:32:27,946 --> 00:32:28,990 for a very long time. 774 00:32:29,034 --> 00:32:31,514 Come on, get up. Get up! 775 00:33:03,938 --> 00:33:05,722 [indistinct chatter] 776 00:33:05,766 --> 00:33:07,028 Officers, fall in for roll call. 777 00:33:11,772 --> 00:33:13,687 Officer Cooper.Here, sir. 778 00:33:13,730 --> 00:33:16,298 2-9 Frank. Don't forget to fill up this time. 779 00:33:16,342 --> 00:33:18,039 Officer Tedesco.Here. 780 00:33:18,083 --> 00:33:19,127 Patrol post 15. 781 00:33:19,171 --> 00:33:22,130 Officer Janko.Present, sir. 782 00:33:22,174 --> 00:33:23,349 Patrol post 11. 783 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 Yes, sir. 784 00:33:24,480 --> 00:33:26,656 And welcome to the 2-9. 785 00:33:26,700 --> 00:33:28,876 Officer Goldman...Yes, sir. 786 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 Patrol post 9... 787 00:33:43,934 --> 00:33:45,023 [chuckles] 788 00:33:47,808 --> 00:33:51,812 Hey, Erin, I'm so sorry. 789 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 No, it's me. 790 00:33:53,118 --> 00:33:55,076 It's just, it's this job. I should have... 791 00:33:55,120 --> 00:33:57,209 Nonsense. I should have just kept my mouth shut. 792 00:33:57,252 --> 00:33:59,080 And I should have listened. 793 00:33:59,124 --> 00:34:00,125 What do you say we bury the hatchet 794 00:34:00,168 --> 00:34:01,430 in a couple of martinis? 795 00:34:01,474 --> 00:34:04,607 Straight up with a twist?Let's do it. 796 00:34:11,832 --> 00:34:13,834 [mellow piano music playing, indistinct chatter] 797 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 Good night. 798 00:34:20,884 --> 00:34:22,886 WOMAN: Bye. 799 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 Deputy Commissioner Moore, come with us, please. 800 00:34:31,634 --> 00:34:33,071 What the hell?! 801 00:34:33,114 --> 00:34:35,986 [siren chirps]Just come with us, sir. It's okay. 802 00:34:36,030 --> 00:34:37,988 Come with us, right now, let's go. 803 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 [grunts] 804 00:34:40,687 --> 00:34:43,646 [tires screeching] 805 00:35:01,316 --> 00:35:04,798 12 minutes and four seconds from pickup. 806 00:35:04,841 --> 00:35:07,148 Well done. 807 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 That'll be all, Inspector, 808 00:35:08,715 --> 00:35:09,716 and thank you. 809 00:35:12,936 --> 00:35:15,069 Where am I? 810 00:35:15,113 --> 00:35:18,072 Bravo Bunker. 811 00:35:19,856 --> 00:35:22,729 This place was created in the wake of 911. 812 00:35:22,772 --> 00:35:24,470 Why am I here? 813 00:35:24,513 --> 00:35:26,820 We've been asking ourselves the same thing. 814 00:35:26,863 --> 00:35:28,517 Yeah, boss. 815 00:35:28,561 --> 00:35:30,606 I am getting to that. 816 00:35:32,260 --> 00:35:36,177 Look, I was assuming that all three of you 817 00:35:36,221 --> 00:35:40,790 would be in my office at the same time. 818 00:35:42,966 --> 00:35:45,969 You were delayed, so you were deleted from the drill. 819 00:35:46,013 --> 00:35:47,884 Yeah, I felt pretty deleted. 820 00:35:47,928 --> 00:35:50,713 I-- You made that very clear. 821 00:35:51,932 --> 00:35:54,717 But there wasn't an option. 822 00:35:54,761 --> 00:35:58,547 No one talks of this place outside of this place. 823 00:36:00,549 --> 00:36:04,292 This facility was designed for only the most 824 00:36:04,336 --> 00:36:08,209 indispensable men and women of the NYPD. 825 00:36:12,909 --> 00:36:16,870 I have come to realize that title and rank 826 00:36:16,913 --> 00:36:21,570 are not the only things that go into "indispensable." 827 00:36:21,614 --> 00:36:23,398 [sighs] 828 00:36:23,442 --> 00:36:25,139 You are. 829 00:36:28,969 --> 00:36:30,710 You are. 830 00:36:45,942 --> 00:36:47,944 You are. 831 00:37:01,523 --> 00:37:03,699 I will now show you your bunks 832 00:37:03,743 --> 00:37:06,572 and the kitchen 833 00:37:06,615 --> 00:37:08,791 while you say a prayer 834 00:37:08,835 --> 00:37:11,403 that we never have to use them. 835 00:37:11,446 --> 00:37:12,621 EDDIE: In the name of the Father, 836 00:37:12,665 --> 00:37:14,406 the Son, and the Holy Spirit. 837 00:37:14,449 --> 00:37:18,192 Our Father, full of grace who arts in heaven, 838 00:37:18,236 --> 00:37:21,456 forgive us our daily bread, and blessed is the fruit 839 00:37:21,500 --> 00:37:23,719 of those who trespass against us... 840 00:37:23,763 --> 00:37:24,851 HENRY: Okay, Eddie, Eddie, 841 00:37:24,894 --> 00:37:26,896 I have to stop you there.[laughter] 842 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 Seriously, what was that? 843 00:37:28,855 --> 00:37:30,335 I was saying grace. 844 00:37:30,378 --> 00:37:31,640 I have no idea what you were just saying. 845 00:37:31,684 --> 00:37:33,294 Yeah, but it definitely wasn't grace. 846 00:37:33,338 --> 00:37:34,600 [laughter] JAMIE: It's okay, babe, 847 00:37:34,643 --> 00:37:36,079 I think you just got a little confused. 848 00:37:36,123 --> 00:37:38,038 I think you were saying the Our Father... 849 00:37:38,081 --> 00:37:39,648 With a little Hail Mary thrown in there. 850 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 And then she circled back to the Our Father again.Right... 851 00:37:41,346 --> 00:37:45,088 SEAN: And then it was just kind of like a super weird mash-up. 852 00:37:45,132 --> 00:37:46,351 [laughter]It made no sense. 853 00:37:46,394 --> 00:37:48,266 It's okay, babe. They're just busting chops. 854 00:37:48,309 --> 00:37:50,268 Yeah, it's-- I just-- I was just, I don't know, 855 00:37:50,311 --> 00:37:52,966 I was just trying to fit in. I... 856 00:37:53,009 --> 00:37:55,795 I don't know why you guys have to all be so mean. 857 00:37:55,838 --> 00:37:56,883 Eddie, they were-- 858 00:37:56,926 --> 00:37:58,319 You just sat there. You let them. 859 00:38:04,282 --> 00:38:05,413 Really, guys? 860 00:38:05,457 --> 00:38:06,762 Jamie... 861 00:38:10,549 --> 00:38:13,856 Well... happy? 862 00:38:15,380 --> 00:38:17,469 Who knew she was so sensitive? 863 00:38:17,512 --> 00:38:19,297 Who knew we were so insensitive? 864 00:38:19,340 --> 00:38:21,690 I guess we're just used to each other. 865 00:38:21,734 --> 00:38:24,345 I started it. I guess I'll go and apologize. 866 00:38:24,389 --> 00:38:27,435 Thanks, guys, I really appreciate the warm welcome. 867 00:38:27,479 --> 00:38:28,828 What's next, noogies? 868 00:38:28,871 --> 00:38:29,829 She leave?No. 869 00:38:29,872 --> 00:38:32,353 She's just getting a grip. 870 00:38:32,397 --> 00:38:35,225 Eddie, I-I started it. It was wrong. 871 00:38:35,269 --> 00:38:36,488 It was just wrong. 872 00:38:36,531 --> 00:38:38,316 Yeah, I think it was just our family's 873 00:38:38,359 --> 00:38:40,840 poor attempt at humor. We're-We're sorry, Eddie. 874 00:38:40,883 --> 00:38:43,321 Lame of us to go for the easy joke. 875 00:38:43,364 --> 00:38:44,583 Even lamer of us 876 00:38:44,626 --> 00:38:46,193 to make fun of the effort you put in. 877 00:38:49,022 --> 00:38:50,806 Sorry. Sorry. 878 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 Sorry. 879 00:38:53,156 --> 00:38:55,376 I don't know. 880 00:38:55,420 --> 00:39:00,207 I don't know what to say, except... 881 00:39:00,250 --> 00:39:03,428 Wow, you guys are really easy. 882 00:39:03,471 --> 00:39:05,647 What? EDDIE: What a bunch of suckers. 883 00:39:05,691 --> 00:39:07,127 A few crocodile tears 884 00:39:07,170 --> 00:39:08,476 and you're-and you're just groveling to me. 885 00:39:08,520 --> 00:39:10,957 DANNY: Oh, my God. 886 00:39:11,000 --> 00:39:15,265 Okay, all right, so this is all a big joke. 887 00:39:15,309 --> 00:39:16,397 Payback is a bitch. 888 00:39:16,441 --> 00:39:18,312 Oh, so you were in on it? 889 00:39:18,356 --> 00:39:19,618 Well, after last week's initiation, 890 00:39:19,661 --> 00:39:20,706 I told him I wanted to give you guys 891 00:39:20,749 --> 00:39:21,837 a taste of your own medicine. 892 00:39:21,881 --> 00:39:24,405 So we cooked this up together. 893 00:39:24,449 --> 00:39:25,798 Yeah, but our family's tradition 894 00:39:25,841 --> 00:39:27,887 is to gang up on the new spouse.That's right. 895 00:39:27,930 --> 00:39:29,367 Not the other way around. 896 00:39:29,410 --> 00:39:30,672 [laughter] 897 00:39:30,716 --> 00:39:33,806 Well, now we got a new family tradition. 898 00:39:33,849 --> 00:39:35,503 Well done. 899 00:39:35,547 --> 00:39:36,765 Bravo. 900 00:39:36,809 --> 00:39:38,550 Well played.You did good. 901 00:39:38,593 --> 00:39:40,552 Pass the potatoes. 902 00:39:42,118 --> 00:39:43,076 Thank you. 903 00:39:43,119 --> 00:39:44,556 It was just so funny. 904 00:39:44,599 --> 00:39:54,653 Captioning sponsored by CBS 905 00:39:54,653 --> 00:40:04,184 Captioning sponsored by CBS 906 00:40:04,227 --> 00:40:07,230 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.