All language subtitles for Blindspot.S04E01.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,798 --> 00:00:29,280 Aiko's on the move, and she's bringing company. 2 00:00:29,323 --> 00:00:31,585 Copy that. I'm in position. 3 00:00:36,808 --> 00:00:38,289 Sorry. 4 00:00:43,337 --> 00:00:45,948 Good day! 5 00:00:45,991 --> 00:00:48,777 I would please like drink... 6 00:00:55,697 --> 00:00:57,872 What kind of criminal wants to meet in a place 7 00:00:57,917 --> 00:00:59,134 that confiscates guns? 8 00:00:59,179 --> 00:01:00,527 You, apparently. Mm. 9 00:01:00,572 --> 00:01:02,878 This was not my idea. If I had my way, 10 00:01:02,921 --> 00:01:04,662 I'd be shacked up in a love hotel right now, 11 00:01:04,706 --> 00:01:06,403 eating Hi-Chews off a freshly-waxed... 12 00:01:06,447 --> 00:01:08,230 This is Yakuza neutral territory. 13 00:01:08,275 --> 00:01:10,016 Aiko and her men will be unarmed too. 14 00:01:10,058 --> 00:01:11,451 Yeah, well, what about those guys up there, huh? 15 00:01:11,495 --> 00:01:13,715 House security, pistols only. 16 00:01:13,759 --> 00:01:16,414 I don't like it. It's like the time we went 17 00:01:16,456 --> 00:01:18,632 to Sho Ahktar's penthouse party "sans guns." 18 00:01:18,676 --> 00:01:20,808 I think we all remember what happened there, am I right? 19 00:01:22,724 --> 00:01:24,944 Oh, my God! You don't remember, do you? 20 00:01:24,986 --> 00:01:27,641 Bits and pieces. But with the ZIP poisoning, I... 21 00:01:27,686 --> 00:01:29,600 Great, I'm on a complicated off-books heist 22 00:01:29,644 --> 00:01:30,950 with the guy from "Memento." 23 00:01:30,992 --> 00:01:35,389 I remember the plan, Rich. It's not complicated. 24 00:01:35,432 --> 00:01:37,435 First, Patterson plays tourist... 25 00:01:37,478 --> 00:01:40,960 Smooth? Uh... 26 00:01:41,003 --> 00:01:42,700 Oh, can I see that bottle, actually? 27 00:01:42,743 --> 00:01:44,658 Getting the bartender to hand her a particular bottle 28 00:01:44,703 --> 00:01:48,402 so she can attach a small electromagnetic listening device. 29 00:01:48,445 --> 00:01:51,665 Then, Aiko Matsuo arrives to meet "Simon North," 30 00:01:51,710 --> 00:01:54,365 American businessman-turned- traitor played by you. 31 00:01:54,408 --> 00:01:58,498 Aiko accepts the sword as payment for the CIA Noc list she thinks you're here for, 32 00:01:58,543 --> 00:02:01,501 a list that she will retrieve from a super-secure safe, 33 00:02:01,546 --> 00:02:04,025 and once she does, Patterson's EM device 34 00:02:04,069 --> 00:02:05,418 will pick up the combination. 35 00:02:05,462 --> 00:02:07,551 Once Aiko leaves, Reade creates a diversion, 36 00:02:07,594 --> 00:02:09,467 giving Patterson time to re-open the safe 37 00:02:09,509 --> 00:02:11,903 and grab what we really came here for, 38 00:02:11,947 --> 00:02:14,949 Roman's fourth data cache. 39 00:02:14,993 --> 00:02:17,735 Here. 40 00:02:17,778 --> 00:02:19,781 Man, I know Roman had a few screws loose, 41 00:02:19,824 --> 00:02:21,695 no disrespect to the dead, but hiding these things 42 00:02:21,740 --> 00:02:23,263 in the most dangerous places in the world 43 00:02:23,306 --> 00:02:25,569 is a real "screw you" from beyond the grave, you know? 44 00:02:25,612 --> 00:02:28,311 These caches were like his back-up hard drive 45 00:02:28,354 --> 00:02:30,225 in case something happened to him. 46 00:02:30,270 --> 00:02:31,444 He needed them secure 47 00:02:31,489 --> 00:02:32,881 so they didn't fall into the wrong hands. 48 00:02:32,925 --> 00:02:35,230 Granted, but it's been three months since Roman died, 49 00:02:35,275 --> 00:02:38,887 and getting them into the right hands is proving to be a real cluster-cuss. 50 00:02:38,930 --> 00:02:40,411 Aiko's here. 51 00:02:42,629 --> 00:02:45,198 They're unarmed. So far, so good. 52 00:02:45,240 --> 00:02:48,069 Remember, you're Simon North, respectful businessman. 53 00:02:48,114 --> 00:02:49,420 Don't blow this. 54 00:03:00,561 --> 00:03:03,433 Simon, your Japanese is good. 55 00:03:03,477 --> 00:03:06,393 Aiko, your English is better. 56 00:03:06,437 --> 00:03:08,438 Before we complete our transaction, 57 00:03:08,481 --> 00:03:12,093 may I suggest a friendly game of Go? 58 00:03:12,138 --> 00:03:13,400 Why is she stalling? 59 00:03:13,443 --> 00:03:14,574 Are you familiar with the rules? 60 00:03:14,618 --> 00:03:16,925 Of Go? Intimately. 61 00:03:16,968 --> 00:03:18,752 We don't want to miss your flight, Mr. North. 62 00:03:18,796 --> 00:03:21,495 Don't worry. This'll be quick. 63 00:03:21,538 --> 00:03:24,585 Yes. It will. 64 00:03:30,503 --> 00:03:31,939 An unusual opening move. 65 00:03:31,984 --> 00:03:34,812 Arigato. That was not a compliment. 66 00:03:34,855 --> 00:03:36,292 You need to lose this game 67 00:03:36,336 --> 00:03:37,555 and quickly. 68 00:03:37,598 --> 00:03:39,164 Keep your mind on the mission, Rich. 69 00:03:39,207 --> 00:03:42,298 Did you know, there are more potential moves in Go 70 00:03:42,341 --> 00:03:44,518 than there are atoms in the galaxy? 71 00:03:44,562 --> 00:03:45,824 The universe, actually. 72 00:03:45,866 --> 00:03:47,608 Go is more complex than chess, 73 00:03:47,651 --> 00:03:50,829 more nuanced than the finest Gewuürztraminer. 74 00:03:50,872 --> 00:03:53,308 That's German wine. Exactly. 75 00:03:53,353 --> 00:03:54,485 Which is why a computer 76 00:03:54,527 --> 00:03:56,965 has never bested a true human master. 77 00:03:57,009 --> 00:03:58,618 Well, that's not entirely accurate. 78 00:03:58,663 --> 00:04:00,012 I don't like this. 79 00:04:00,055 --> 00:04:02,405 Tank the game, and let's get out of here, Rich. 80 00:04:02,449 --> 00:04:04,058 Come on. A machine has bested 81 00:04:04,103 --> 00:04:06,800 a human master at Go. It was more of a beat-down, 82 00:04:06,844 --> 00:04:08,324 if we're being semantically correct. 83 00:04:08,367 --> 00:04:10,370 You see, a machine is only as good 84 00:04:10,413 --> 00:04:11,893 as the man who programs it. 85 00:04:11,937 --> 00:04:14,156 Or woman. 86 00:04:14,199 --> 00:04:16,028 There are plenty of talented female programmers, 87 00:04:16,071 --> 00:04:17,682 but this one happened to be a man, 88 00:04:17,725 --> 00:04:21,423 and this man happened to be very, very good. 89 00:04:21,468 --> 00:04:26,168 Rich DotCom. 90 00:04:26,211 --> 00:04:30,999 Famously talented and famously arrogant 91 00:04:31,043 --> 00:04:36,134 and currently losing to me at Go. 92 00:04:40,225 --> 00:04:42,009 This is very not good. 93 00:04:42,053 --> 00:04:44,970 Oh, I don't know what you think, 94 00:04:45,012 --> 00:04:48,408 but my name is Simon, Simon North. 95 00:04:48,451 --> 00:04:49,582 I'm the guy that brought you the sword. 96 00:04:49,627 --> 00:04:51,237 I just wanted to betray my country. 97 00:04:51,279 --> 00:04:52,891 That's not a crime, is it? 98 00:04:52,933 --> 00:04:54,848 My apologies for the subterfuge. 99 00:04:54,893 --> 00:04:57,504 You have many enemies here in Japan, 100 00:04:57,548 --> 00:04:58,853 men willing to pay a large sum 101 00:04:58,896 --> 00:05:00,550 to have you under their control. 102 00:05:00,593 --> 00:05:02,552 I'm flattered? 103 00:05:19,221 --> 00:05:20,658 You just had to play the game, didn't you?! 104 00:05:20,701 --> 00:05:21,788 Hey, this is on you, all right? 105 00:05:21,832 --> 00:05:23,050 I wanted my cover name to be Brutus. 106 00:05:23,095 --> 00:05:24,879 I told you no one's buying me as a Simon. 107 00:05:24,923 --> 00:05:27,055 Enough! I need your help! I didn't get the combination, 108 00:05:27,098 --> 00:05:28,882 but I think I can use a mix of the bar's dry ice 109 00:05:28,927 --> 00:05:31,059 with some of these alcohols to make a cryogenic fluid. 110 00:05:31,103 --> 00:05:32,843 To freeze the lock! That's brilliant! 111 00:05:32,887 --> 00:05:34,584 Yeah, but all of these labels are in Japanese. 112 00:05:34,627 --> 00:05:37,762 So, what is a sideways smiley face with some quote marks? 113 00:05:37,805 --> 00:05:38,980 Is that vodka or gin? 114 00:05:39,024 --> 00:05:40,894 I don't know. Try it and find out. 115 00:05:47,946 --> 00:05:49,947 Stay behind me. Gladly! 116 00:06:24,851 --> 00:06:26,331 Hey, hey, okay. All right. 117 00:06:34,600 --> 00:06:36,603 Oh, yeah, that's gin. 118 00:06:55,187 --> 00:06:56,362 Oh! 119 00:06:57,624 --> 00:06:59,191 Okay, that is definitely in my top five 120 00:06:59,233 --> 00:07:01,846 sexiest all-time rooftop swordfights. 121 00:07:02,934 --> 00:07:04,675 Oh, no. 122 00:07:07,067 --> 00:07:09,723 What? She's got two swords? 123 00:07:09,766 --> 00:07:11,333 That doesn't seem fair. 124 00:07:11,377 --> 00:07:13,334 Patterson, how long 'til you crack it? 125 00:07:13,379 --> 00:07:15,380 Close... ish. 126 00:07:18,297 --> 00:07:19,298 He's reloading. 127 00:07:22,779 --> 00:07:24,869 Okay, okay, okay. 128 00:07:24,911 --> 00:07:26,740 Come on, come on. The local police is on their way. 129 00:07:26,783 --> 00:07:28,394 Come on, come on. 130 00:07:28,437 --> 00:07:29,656 All right, give that to me. 131 00:07:32,398 --> 00:07:33,704 I'm in! Grab it! Let's go! 132 00:07:34,574 --> 00:07:35,879 Got it! 133 00:07:35,923 --> 00:07:37,663 You know what? It seems like you got this. 134 00:07:37,707 --> 00:07:39,404 I don't want to... Too many cooks, et cetera. 135 00:07:57,639 --> 00:07:58,685 Hah! 136 00:07:58,728 --> 00:07:59,947 Eh, yeah, yeah, yeah. 137 00:08:23,274 --> 00:08:26,713 Take my life. Let me die in combat. 138 00:08:26,757 --> 00:08:28,889 No can do, Matsuo-san. 139 00:08:28,932 --> 00:08:31,196 See, we're FBI. We don't just randomly 140 00:08:31,238 --> 00:08:33,807 execute people for no reason. 141 00:08:35,113 --> 00:08:36,809 O... 142 00:08:36,854 --> 00:08:39,246 kay, I guess sometimes we do. 143 00:08:39,290 --> 00:08:40,682 Jeez.Hey. 144 00:08:40,726 --> 00:08:42,642 We gotta go, unless we wanna end up 145 00:08:42,684 --> 00:08:43,643 in a Japanese black site. 146 00:08:43,686 --> 00:08:44,904 Chopper's almost here. 147 00:08:44,948 --> 00:08:48,908 Jane, are you okay? 148 00:08:49,822 --> 00:08:51,085 Never better. 149 00:08:55,200 --> 00:08:59,629 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 150 00:09:12,498 --> 00:09:13,846 You're back. 151 00:09:15,240 --> 00:09:17,197 We got in early. 152 00:09:17,241 --> 00:09:18,808 Not early enough. 153 00:09:18,851 --> 00:09:20,071 Come here. 154 00:09:22,638 --> 00:09:23,856 I missed you. 155 00:09:23,900 --> 00:09:26,250 I know. I got your texts. 156 00:09:26,293 --> 00:09:27,120 Too much? 157 00:09:27,164 --> 00:09:30,124 Way too much. 158 00:09:30,168 --> 00:09:32,692 What? Hey, you're not wearing your brace. 159 00:09:32,735 --> 00:09:36,870 No. The physical therapist said that I could go without it. 160 00:09:36,913 --> 00:09:40,874 Hey, look. I went for a drive this morning. 161 00:09:40,918 --> 00:09:43,876 You drove? On your own? Kurt... 162 00:09:43,921 --> 00:09:46,488 Jane, I'm fine. Really. 163 00:09:46,532 --> 00:09:49,230 You were shot. You were in a coma for over a week. 164 00:09:49,274 --> 00:09:51,580 The doctor said to take it slow. 165 00:09:51,624 --> 00:09:54,975 Come on. You just got home. 166 00:09:55,019 --> 00:09:58,849 I'm feeling better. Avery's off to Brown. 167 00:09:58,892 --> 00:10:00,458 Surely I don't have to take it that slow. 168 00:10:00,501 --> 00:10:03,984 You're bad, and I have to change for work. 169 00:10:04,028 --> 00:10:07,335 Rain check? Rain check. 170 00:10:11,991 --> 00:10:15,908 Psst! Patty Cakes! Hey, keep this on the DL, 171 00:10:15,952 --> 00:10:18,956 but I'm running a little interoffice pool to predict 172 00:10:18,999 --> 00:10:20,870 who the new FBI Director is going to be. 173 00:10:20,913 --> 00:10:21,914 They're finally picking someone? 174 00:10:21,958 --> 00:10:23,003 God, it took 'em long enough. 175 00:10:23,047 --> 00:10:24,570 Yeah, well, it's a $50 buy-in. 176 00:10:24,613 --> 00:10:26,441 Favorite gets six-to-one, or if you're feeling saucy 177 00:10:26,485 --> 00:10:28,182 and want to bet on me, it's 3,000-to-one, 178 00:10:28,225 --> 00:10:30,967 - so do the math. - What've we got? 179 00:10:31,010 --> 00:10:33,621 Uh, Roman's dongle is legit. 180 00:10:33,665 --> 00:10:35,014 Love it when you talk dirty. 181 00:10:35,058 --> 00:10:36,495 Since Roman died three months ago, 182 00:10:36,538 --> 00:10:38,235 we've been able to track down four of these. 183 00:10:38,278 --> 00:10:40,368 And the bad news is, there's still eight out there? 184 00:10:40,412 --> 00:10:41,934 No, that's just a fun fact at this point. 185 00:10:41,979 --> 00:10:43,370 The bad news is that, once again, 186 00:10:43,414 --> 00:10:45,677 all the files on Roman's cache are encrypted. 187 00:10:45,721 --> 00:10:47,114 What is with your family and puzzles? 188 00:10:47,158 --> 00:10:49,334 I'm guessing this cache has similar intel to the others? 189 00:10:49,376 --> 00:10:51,030 More research on my ZIP poisoning? 190 00:10:51,075 --> 00:10:52,423 More tattoo ciphers? 191 00:10:52,466 --> 00:10:54,207 Yeah, I think that's a pretty safe bet. 192 00:10:54,251 --> 00:10:55,817 Okay, well, then, let's get on decrypting it 193 00:10:55,861 --> 00:10:58,298 so we can find the rest of 'em and take down HCI Global. 194 00:10:58,342 --> 00:11:01,736 Can we not... I mean, Hank Crawford is dead, right? 195 00:11:01,780 --> 00:11:03,565 Like, all the way dead? I mean, what if we just ease back 196 00:11:03,609 --> 00:11:06,394 on the whole HCI Global fetish and focus on this? 197 00:11:06,437 --> 00:11:08,788 The world's most dangerous company is still operational. 198 00:11:08,831 --> 00:11:11,703 We have to assume that their plans for world domination are still a go. 199 00:11:11,746 --> 00:11:13,749 They're like the Hydra. You cut off one of their heads, 200 00:11:13,793 --> 00:11:15,360 and two more are gonna grow back in its place. 201 00:11:15,403 --> 00:11:17,187 I know what a Hydra is. You don't have to clarify 202 00:11:17,230 --> 00:11:18,405 like you're the only one who knows what a Hydra is. 203 00:11:18,450 --> 00:11:19,885 Rich, Patterson's right. 204 00:11:19,929 --> 00:11:21,408 I'd feel a lot better if we knew 205 00:11:21,452 --> 00:11:24,063 who was taking the wheel in Crawford's absence. 206 00:11:34,248 --> 00:11:35,989 Penny for your thoughts? 207 00:11:36,033 --> 00:11:38,164 Your position as Interim CEO is tenuous. 208 00:11:38,209 --> 00:11:40,994 Someone on HCI Global's board wants you out. 209 00:11:41,038 --> 00:11:42,822 That's what you were thinking about here at sunset, 210 00:11:42,865 --> 00:11:43,996 on the bank of the Seine? 211 00:11:44,040 --> 00:11:45,172 We need to shore up your support 212 00:11:45,216 --> 00:11:46,433 and call a vote to get you in 213 00:11:46,477 --> 00:11:49,394 permanently as CEO, now. 214 00:11:49,437 --> 00:11:52,352 Protocol dictates I serve for six months as Interim before... 215 00:11:52,397 --> 00:11:55,269 Would your dad have followed protocol? 216 00:11:55,312 --> 00:11:57,489 We've set the table for tomorrow. 217 00:11:57,532 --> 00:11:59,447 All the major shareholders who don't support you 218 00:11:59,490 --> 00:12:01,100 will be there. 219 00:12:01,144 --> 00:12:04,191 It is time to seduce the skeptics. 220 00:12:04,235 --> 00:12:07,412 If you don't, someone else will. 221 00:12:07,455 --> 00:12:10,806 I am so glad you're on my side. 222 00:12:10,850 --> 00:12:13,025 Power isn't given. It's taken. 223 00:12:13,070 --> 00:12:15,506 Tomorrow, we grab it with both hands. 224 00:12:22,514 --> 00:12:25,298 Sorry I haven't returned your calls. 225 00:12:25,342 --> 00:12:28,128 I don't want you to worry. I'm fine. 226 00:12:28,172 --> 00:12:31,130 I just need to go away for a while... 227 00:12:32,653 --> 00:12:34,874 Sorry to interrupt. 228 00:12:34,917 --> 00:12:36,309 You're fine. 229 00:12:36,354 --> 00:12:39,182 We just cracked a file on the newest cache. 230 00:12:40,619 --> 00:12:41,923 What is it? 231 00:12:41,967 --> 00:12:43,447 It's not good. 232 00:12:43,490 --> 00:12:45,363 It looks like Jane's ZIP poisoning 233 00:12:45,405 --> 00:12:48,844 will eventually progress beyond headaches, 234 00:12:48,888 --> 00:12:51,238 memory lapses, and fainting. 235 00:12:53,197 --> 00:12:54,720 What do you mean? 236 00:12:58,724 --> 00:13:00,029 It's killing you. 237 00:13:01,379 --> 00:13:03,423 The ZIP you were injected with 238 00:13:03,467 --> 00:13:05,600 has never fully left your system. 239 00:13:05,644 --> 00:13:09,168 What remains seems to be slowly traveling 240 00:13:09,212 --> 00:13:10,649 towards your brain stem. 241 00:13:12,302 --> 00:13:15,349 And the closer it gets, 242 00:13:15,393 --> 00:13:18,134 the worse your symptoms will become. 243 00:13:18,177 --> 00:13:20,311 And when it arrives there, 244 00:13:20,354 --> 00:13:24,053 your body will effectively forget how to function, 245 00:13:24,096 --> 00:13:29,014 how to regulate temperature, heart beats... 246 00:13:29,058 --> 00:13:31,061 how to breathe. 247 00:13:32,671 --> 00:13:34,629 No, Shepherd and Roman 248 00:13:34,673 --> 00:13:37,980 would never have given me something fatal. 249 00:13:38,024 --> 00:13:40,940 They may not have known when they dosed you. 250 00:13:40,982 --> 00:13:43,421 But I think Roman found out, 251 00:13:43,463 --> 00:13:45,162 probably because he was suffering 252 00:13:45,205 --> 00:13:47,337 from the same complications. 253 00:13:47,380 --> 00:13:51,081 This cache contains theories on cures. 254 00:13:51,124 --> 00:13:54,213 So there are cures? Emphasis on theories. 255 00:13:54,258 --> 00:13:56,695 And you haven't had any of the advanced symptoms yet. 256 00:13:56,738 --> 00:14:00,046 No voices, no hallucinations. We have time. 257 00:14:00,090 --> 00:14:03,048 I just... 258 00:14:03,092 --> 00:14:05,355 I need a little space. 259 00:14:05,399 --> 00:14:07,096 Yeah. Why don't we go home? 260 00:14:07,139 --> 00:14:11,317 Alone. I need to be alone. 261 00:14:15,148 --> 00:14:17,106 We're gonna do everything we can. 262 00:14:18,195 --> 00:14:19,760 The other caches might have a... 263 00:14:19,804 --> 00:14:21,414 more definitive treatment. 264 00:14:22,503 --> 00:14:23,548 "Might?" 265 00:14:46,527 --> 00:14:50,356 Hello, sis. Long time no see. 266 00:14:50,400 --> 00:14:53,447 Roman? But you're... Dead? 267 00:14:53,490 --> 00:14:56,188 So much for no hallucinations. 268 00:14:57,408 --> 00:15:00,105 I guess you've got less time than they thought. 269 00:15:06,119 --> 00:15:07,772 So I'm... 270 00:15:07,816 --> 00:15:09,339 Dying. And you're... 271 00:15:09,383 --> 00:15:11,080 A ZIP-induced hallucination. 272 00:15:11,124 --> 00:15:13,386 A symptom of what's killing you. 273 00:15:14,952 --> 00:15:17,520 Roman, what's happening to me? 274 00:15:17,565 --> 00:15:20,654 I can't remember the last two and a half years of my life. 275 00:15:20,697 --> 00:15:23,265 The last thing I remember is Oscar telling me 276 00:15:23,309 --> 00:15:24,832 I would wake up in Times Square. 277 00:15:24,875 --> 00:15:26,791 And then, instead, I wake up in a hospital bed 278 00:15:26,835 --> 00:15:29,272 only to find that you and Oscar are both dead 279 00:15:29,316 --> 00:15:31,100 and Shepherd's in a black site... 280 00:15:31,144 --> 00:15:32,361 And you're married to the enemy, 281 00:15:32,405 --> 00:15:34,321 the man responsible for all of that pain. 282 00:15:34,364 --> 00:15:36,365 Yeah, and I have to smile at him. 283 00:15:36,409 --> 00:15:38,455 I have to tell him how much I love him. 284 00:15:38,499 --> 00:15:40,456 Play the part of Jane, doting wife. 285 00:15:40,500 --> 00:15:42,633 Sleeping next to him every night, 286 00:15:42,677 --> 00:15:44,721 taking care of him. 287 00:15:44,765 --> 00:15:46,506 It makes you sick, doesn't it? 288 00:15:47,508 --> 00:15:49,075 Do you think Weller's onto you? 289 00:15:49,118 --> 00:15:51,206 That you're you again? 290 00:15:51,250 --> 00:15:54,254 No. I've maintained my cover, 291 00:15:54,297 --> 00:15:56,559 and I've been reaching out to Sandstorm. 292 00:15:56,604 --> 00:16:00,216 Hobbes, it's me, it's Remi. I need help. 293 00:16:00,259 --> 00:16:03,131 All the old numbers, online forums, drafts folders... 294 00:16:03,176 --> 00:16:04,567 They beat us, remember? 295 00:16:04,611 --> 00:16:06,482 Do you really think there's anyone left? 296 00:16:06,527 --> 00:16:08,745 There has to be. 297 00:16:08,789 --> 00:16:11,096 No. There doesn't. 298 00:16:11,139 --> 00:16:13,837 Maybe the time for fighting is over. 299 00:16:13,881 --> 00:16:16,927 Maybe you and I could just run. 300 00:16:16,971 --> 00:16:19,452 No, no, no, I can't! 301 00:16:19,495 --> 00:16:22,107 Look, you said it yourself, I'm dying. 302 00:16:22,150 --> 00:16:23,760 I have no choice but to keep working 303 00:16:23,804 --> 00:16:25,720 with these people until we recover 304 00:16:25,763 --> 00:16:28,114 the rest of your data caches and find the cure. 305 00:16:28,157 --> 00:16:30,419 If I want to live, I have to stay. 306 00:16:30,463 --> 00:16:32,161 You really think that can work? 307 00:16:32,205 --> 00:16:37,165 I mean, if I had all the answers, 308 00:16:37,210 --> 00:16:39,777 don't you think I would've cured myself? 309 00:16:47,828 --> 00:16:49,613 What the hell are you doin'? 310 00:16:49,657 --> 00:16:51,224 My physical therapist said that I could 311 00:16:51,267 --> 00:16:52,659 increase training, so that's what I'm doing. 312 00:16:52,702 --> 00:16:55,052 And the doctor said you could bench press? 313 00:16:55,096 --> 00:16:58,491 I gotta get back in the field. 314 00:16:58,534 --> 00:17:00,320 Jane shouldn't be out there alone. 315 00:17:00,363 --> 00:17:02,712 She's not, she's got us, and if you rush your recovery, 316 00:17:02,756 --> 00:17:04,150 she won't have you at all. 317 00:17:06,281 --> 00:17:11,113 This ZIP poisoning thing, 318 00:17:11,156 --> 00:17:13,681 I can't imagine my life without her. 319 00:17:21,297 --> 00:17:23,559 She's gonna put up one hell of a fight. 320 00:17:23,604 --> 00:17:25,953 You know that. 321 00:17:25,997 --> 00:17:27,651 Yeah. 322 00:17:29,261 --> 00:17:33,353 What about you? You hanging in there? 323 00:17:33,395 --> 00:17:35,963 Are you talking about Tasha? 324 00:17:36,007 --> 00:17:37,008 Yes, I am. 325 00:17:37,051 --> 00:17:38,357 Oh, I'm fine. 326 00:17:39,532 --> 00:17:40,534 Really? 327 00:17:42,797 --> 00:17:44,667 I've been calling. 328 00:17:44,711 --> 00:17:47,758 She's only called me back once, about a month ago. 329 00:17:47,801 --> 00:17:51,371 She left a voicemail. Told me not to worry. 330 00:17:52,327 --> 00:17:55,201 We all miss her. Yeah. 331 00:18:02,295 --> 00:18:03,686 Patterson's got something... 332 00:18:03,730 --> 00:18:05,036 whoa, on Sandstorm. 333 00:18:05,079 --> 00:18:06,864 Put me back in, coach. 334 00:18:06,907 --> 00:18:09,519 When the doc says you're ready and not a second before. 335 00:18:13,306 --> 00:18:14,785 Over the past couple months, 336 00:18:14,828 --> 00:18:18,180 I've picked up on some Sandstorm chatter. 337 00:18:18,223 --> 00:18:20,313 Why are we just hearing about this? 338 00:18:20,355 --> 00:18:21,617 Well, you're just hearing about this. 339 00:18:21,662 --> 00:18:23,054 You were taking care of Weller, 340 00:18:23,097 --> 00:18:24,359 and we didn't want to worry you. 341 00:18:24,403 --> 00:18:26,971 Plus, we didn't have anything concrete, so... 342 00:18:27,015 --> 00:18:29,886 Yeah, all the digital communicado was super one-sided. 343 00:18:29,931 --> 00:18:32,325 One last true believer screaming into the void. 344 00:18:32,367 --> 00:18:34,152 It got pretty sad, actually. 345 00:18:34,195 --> 00:18:36,633 "Chef Lonely Hearts Soup for One," if you know what I mean. 346 00:18:36,676 --> 00:18:39,635 Until today. Somebody responded. 347 00:18:39,680 --> 00:18:40,723 What did they say? 348 00:18:40,768 --> 00:18:42,943 - It's coded. - Obviously. 349 00:18:42,987 --> 00:18:45,947 But I'm 99% sure it's a Wheatstone Playfair cipher. 350 00:18:45,990 --> 00:18:48,602 My computer is running the frequency analysis now, 351 00:18:48,644 --> 00:18:50,080 trying to ascertain the keyword. 352 00:18:50,125 --> 00:18:52,432 How long does that take? Half hour, tops. 353 00:18:52,474 --> 00:18:54,085 If we get an address, we're storming this place. 354 00:18:54,128 --> 00:18:55,260 I'm not taking any chances. 355 00:18:55,304 --> 00:18:57,393 You know what the keyword is. 356 00:18:57,436 --> 00:19:00,308 Hell, you've already solved it, haven't you? 357 00:19:00,353 --> 00:19:01,788 Someone has finally reached out. 358 00:19:01,832 --> 00:19:04,617 They've set a meet, and you've got 30 minutes 359 00:19:04,661 --> 00:19:07,184 before they figure out where it is. 360 00:19:07,229 --> 00:19:10,276 You gotta get out of here now. 361 00:19:10,318 --> 00:19:13,583 Hey, are you okay? 362 00:19:13,626 --> 00:19:15,759 Yeah, it's just a headache. 363 00:19:15,803 --> 00:19:18,935 I'm just gonna lie down for a bit. 364 00:19:42,002 --> 00:19:43,439 Hello? 365 00:19:45,833 --> 00:19:47,400 Hello? 366 00:19:50,358 --> 00:19:51,359 Well, I'll be damned. 367 00:19:51,403 --> 00:19:53,449 Listen to me, the FBI's coming. 368 00:19:53,492 --> 00:19:54,711 We have to get out of here. 369 00:19:54,755 --> 00:19:56,409 "We" don't have to do anything, Jane. 370 00:19:56,451 --> 00:19:57,713 I know you work for the Feds 371 00:19:57,758 --> 00:19:59,325 now that you've turned your back on us. 372 00:19:59,367 --> 00:20:02,022 Never thought I'd get to meet the traitor face-to-face. 373 00:20:05,417 --> 00:20:06,635 Reade, I have the address. 374 00:20:06,680 --> 00:20:07,681 I'm sending it to you now. 375 00:20:07,723 --> 00:20:09,335 Copy that. 376 00:20:13,512 --> 00:20:15,165 I'm not Jane anymore. 377 00:20:15,210 --> 00:20:18,125 I'm Remi again. I'm me! Uh-huh. 378 00:20:18,169 --> 00:20:20,650 What happened, you get hit in the head with the second coconut? 379 00:20:20,693 --> 00:20:22,957 Why have you been trying to contact me? 380 00:20:23,000 --> 00:20:25,394 'Cause I'm on your side. My side? "Sandstorm," right? 381 00:20:25,438 --> 00:20:27,614 That's what you call us? Well, there is no side, 382 00:20:27,656 --> 00:20:29,876 'cause I'm the only one left. You did that! 383 00:20:33,183 --> 00:20:35,098 Like I said, 384 00:20:35,143 --> 00:20:37,363 I'm on your side, 385 00:20:37,405 --> 00:20:38,885 and we just doubled our numbers. 386 00:20:38,929 --> 00:20:40,234 Now, you need to believe me. 387 00:20:40,278 --> 00:20:42,367 The FBI will be here any second. 388 00:20:47,981 --> 00:20:49,330 Why should I trust you? 389 00:20:49,375 --> 00:20:51,507 Because I am telling you how to get away right now 390 00:20:51,550 --> 00:20:54,117 and because you still believe we can rebuild. 391 00:20:54,162 --> 00:20:56,076 Please, I have a place we can talk, 392 00:20:56,119 --> 00:20:57,383 but it's not safe here. 393 00:21:00,820 --> 00:21:02,778 I'm risking everything to be here. 394 00:21:02,823 --> 00:21:04,912 The second they find us, we have nothing. 395 00:21:04,954 --> 00:21:06,869 Please. Trust me. 396 00:21:17,924 --> 00:21:19,883 Clear! 397 00:21:19,926 --> 00:21:21,755 We missed 'em. 398 00:21:24,758 --> 00:21:27,064 Thank you all for coming today. 399 00:21:27,107 --> 00:21:29,632 My late father had a vision for this company, 400 00:21:29,675 --> 00:21:31,199 a vision I share and I... 401 00:21:31,241 --> 00:21:33,114 All due respect, 402 00:21:33,156 --> 00:21:34,681 I'm not sure you're fully aware 403 00:21:34,723 --> 00:21:36,638 of everything this company does. 404 00:21:36,682 --> 00:21:38,380 Apart from your charity work... 405 00:21:38,423 --> 00:21:39,424 George! 406 00:21:39,468 --> 00:21:41,164 The girl just lost her father. 407 00:21:41,209 --> 00:21:44,733 Exactly. She should be taking the time to grieve, 408 00:21:44,778 --> 00:21:48,390 not learning how to run a multinational conglomerate. 409 00:21:50,000 --> 00:21:53,742 Thank you, Madeline, but I don't need defending. 410 00:21:53,787 --> 00:21:56,049 And I certainly don't need an explanation 411 00:21:56,093 --> 00:21:58,051 of what this company does: 412 00:21:58,095 --> 00:22:00,663 The orphanages, the training grounds, 413 00:22:00,707 --> 00:22:02,796 my father's plan for a global army. 414 00:22:02,838 --> 00:22:05,015 I know it all, and I believe in it. 415 00:22:07,017 --> 00:22:08,976 So, Mr. Amherst, if you thought I was 416 00:22:09,019 --> 00:22:10,586 just some charity doyenne, it appears 417 00:22:10,630 --> 00:22:13,196 you're the one who's not fully aware. 418 00:22:13,240 --> 00:22:16,592 I am prepared to make your priorities mine. 419 00:22:16,635 --> 00:22:18,201 Now I know this is unorthodox, 420 00:22:18,246 --> 00:22:20,682 but I'm calling a shareholder meeting this week 421 00:22:20,727 --> 00:22:23,032 to formally vote on my father's replacement. 422 00:22:23,076 --> 00:22:25,775 I'd like to know that I can count on your support. 423 00:22:27,646 --> 00:22:31,477 So, how do we get this done? 424 00:22:37,177 --> 00:22:40,486 Thank you... 425 00:22:40,528 --> 00:22:42,269 for before. 426 00:22:42,313 --> 00:22:43,967 But I still have some questions. 427 00:22:44,010 --> 00:22:47,317 I'd be disappointed if you didn't. 428 00:22:47,362 --> 00:22:48,884 The FBI really doesn't know? 429 00:22:48,929 --> 00:22:51,713 No. They think I'm Jane Doe now, 430 00:22:51,758 --> 00:22:53,890 true blue, through and through. 431 00:22:55,805 --> 00:22:59,155 You really did it. You infiltrated... 432 00:22:59,200 --> 00:23:01,636 The FBI. We are right where we need to be. 433 00:23:01,681 --> 00:23:04,553 About this "we." We have no money. 434 00:23:04,596 --> 00:23:06,207 We have no resources. 435 00:23:06,250 --> 00:23:08,730 And we are gonna fix that. 436 00:23:08,775 --> 00:23:10,732 We're an army of two. 437 00:23:10,777 --> 00:23:12,996 Everyone else is either dead or in prison. 438 00:23:13,039 --> 00:23:14,171 So we hire mercenaries. 439 00:23:14,214 --> 00:23:15,432 Mercs aren't cheap. 440 00:23:15,477 --> 00:23:16,652 You have that much cash lying around? 441 00:23:16,695 --> 00:23:19,525 No. But I think I know where we can get it. 442 00:23:19,567 --> 00:23:21,656 Oh yeah? How? 443 00:23:21,701 --> 00:23:23,920 We trigger a tattoo. 444 00:23:28,403 --> 00:23:29,751 Thank you, Madeline, 445 00:23:29,796 --> 00:23:31,928 but this was really unnecessary. 446 00:23:31,971 --> 00:23:35,105 Please, don't people know how to celebrate properly anymore? 447 00:23:35,148 --> 00:23:40,849 Now, to the future CEO of HCI Global, 448 00:23:40,894 --> 00:23:45,028 a woman who knows exactly what she wants. 449 00:23:52,470 --> 00:23:54,037 My father believed that this company 450 00:23:54,080 --> 00:23:56,299 had the power to change the world, 451 00:23:56,344 --> 00:23:58,301 and I intend to see that it does. 452 00:23:58,346 --> 00:24:02,349 The road that lies ahead will not always be easy or popular. 453 00:24:02,393 --> 00:24:04,090 True change is often painful. 454 00:24:04,134 --> 00:24:07,528 It requires risk. Sacrifice. 455 00:24:07,573 --> 00:24:08,574 May we all have the courage to... 456 00:24:08,616 --> 00:24:10,576 Christine? Ms. Salem? 457 00:24:15,798 --> 00:24:17,365 What... What did you...? 458 00:24:19,192 --> 00:24:20,977 What did you give them? 459 00:24:21,020 --> 00:24:23,066 Should that really be your main concern right now? 460 00:24:23,109 --> 00:24:24,240 Drop your weapon. 461 00:24:25,634 --> 00:24:28,332 Why... why... 462 00:24:28,375 --> 00:24:30,116 Why are you doing this? 463 00:24:30,160 --> 00:24:32,597 You literally don't have time for me to explain. 464 00:24:32,641 --> 00:24:36,426 Goodbye, Blake. Say hi to your dad. 465 00:24:41,519 --> 00:24:46,262 Now, what to do about you? 466 00:24:52,849 --> 00:24:55,497 I can be useful. I'm former FBI. 467 00:24:55,539 --> 00:24:58,847 And CIA and NYPD. 468 00:24:58,891 --> 00:25:02,025 I know everything about you. 469 00:25:02,067 --> 00:25:05,157 You've always been part of my plan, Tasha. 470 00:25:05,201 --> 00:25:06,682 What plan? 471 00:25:06,724 --> 00:25:09,945 We play by my rules, not yours. Understand? 472 00:25:09,989 --> 00:25:11,773 And if this little corporate takeover 473 00:25:11,817 --> 00:25:14,340 is giving you pause, you tell me right now, 474 00:25:14,384 --> 00:25:15,820 and we'll end it right here. 475 00:25:18,650 --> 00:25:20,739 Blake has always been too timid, 476 00:25:20,782 --> 00:25:23,699 but that's not your problem. 477 00:25:23,741 --> 00:25:26,788 No? What is my problem? 478 00:25:32,010 --> 00:25:34,491 How do you plan to explain all this? 479 00:25:34,536 --> 00:25:35,971 I have a story. 480 00:25:36,015 --> 00:25:39,236 We're never together, not as a group. 481 00:25:39,278 --> 00:25:40,932 But here we are, 482 00:25:40,977 --> 00:25:43,413 so now we all go off to Saint-Tropez 483 00:25:43,457 --> 00:25:44,807 for a little corporate retreat, 484 00:25:44,849 --> 00:25:48,375 and sadly, my yacht will sink off the coast 485 00:25:48,419 --> 00:25:50,202 during the festivities, and you and I 486 00:25:50,247 --> 00:25:51,552 will be the only survivors. 487 00:25:51,596 --> 00:25:54,730 Your yacht? And you think that's smart? 488 00:25:54,772 --> 00:25:56,209 Do you have a better idea? 489 00:25:56,252 --> 00:25:58,864 A cover story that actually covers your tracks. 490 00:25:58,907 --> 00:26:00,997 They all flew in on Blake's plane. 491 00:26:01,039 --> 00:26:04,130 Why not fly them out on it too? It crashes. 492 00:26:04,173 --> 00:26:06,219 There's enough DNA in the ashes to make an ID, 493 00:26:06,262 --> 00:26:08,700 but not enough to find whatever you put in that champagne. 494 00:26:08,743 --> 00:26:12,790 You see? Useful already. 495 00:26:12,835 --> 00:26:17,535 And put me on the manifest too. 496 00:26:17,578 --> 00:26:19,144 My remains will burn in the crash. 497 00:26:19,189 --> 00:26:20,885 I'll be just another missing body, 498 00:26:20,930 --> 00:26:23,585 so when the FBI comes looking for me, 499 00:26:23,627 --> 00:26:25,978 there'll be nothing to find. 500 00:26:30,461 --> 00:26:32,201 So, this is weird. 501 00:26:32,244 --> 00:26:34,638 We got a hit on an original tattoo. 502 00:26:34,682 --> 00:26:37,076 Yo mean one of the old ones? 503 00:26:37,119 --> 00:26:38,686 We have no money. 504 00:26:38,730 --> 00:26:40,165 But I think I know where we can get it. 505 00:26:40,210 --> 00:26:41,906 We trigger a tattoo. 506 00:26:41,951 --> 00:26:43,822 I thought we solved most of those already. 507 00:26:43,865 --> 00:26:46,432 We did. And most of them are dried up now. 508 00:26:46,477 --> 00:26:48,218 The cases, not the literal tattoos. 509 00:26:48,260 --> 00:26:50,262 Obviously, you have radiant, milky skin, Jane. 510 00:26:50,307 --> 00:26:52,569 Are you a sheet mask girl or is it more serum...? 511 00:26:52,614 --> 00:26:54,615 So, which tattoo is it? 512 00:26:54,659 --> 00:26:55,747 The "Zhe." 513 00:26:55,790 --> 00:26:57,530 "Zhe," a Cyrillic letter. 514 00:26:57,575 --> 00:27:00,664 It's also the symbol for a notorious underground bank. 515 00:27:00,709 --> 00:27:02,275 This place operates on US soil, 516 00:27:02,318 --> 00:27:04,277 issuing loans to the likes of ISIS, 517 00:27:04,320 --> 00:27:05,451 laundering money for gangs. 518 00:27:05,496 --> 00:27:07,019 It's basically WaMu for bad guys. 519 00:27:07,063 --> 00:27:09,107 And they keep millions in their vaults. 520 00:27:09,152 --> 00:27:10,674 This place is gonna be like Fort Knox. 521 00:27:10,719 --> 00:27:11,849 No way the two of us can rob it. 522 00:27:11,894 --> 00:27:14,069 So we don't. We let the team do it. 523 00:27:14,113 --> 00:27:15,767 We've always known this bank existed. 524 00:27:15,810 --> 00:27:16,942 We just couldn't find it. 525 00:27:16,986 --> 00:27:18,640 Well, we just did. 526 00:27:18,682 --> 00:27:20,250 Someone on MS-13 slipped up real bad. 527 00:27:20,292 --> 00:27:21,381 Posted on a message board 528 00:27:21,424 --> 00:27:23,122 that they want to make a withdrawal. 529 00:27:23,165 --> 00:27:26,604 I remember that one. I know how to unlock it. 530 00:27:26,647 --> 00:27:29,301 Long story short, the coded language they used 531 00:27:29,346 --> 00:27:32,261 triggered my database, unlocking the tattoo. 532 00:27:32,305 --> 00:27:34,655 You got a location? Coordinates, yeah. 533 00:27:34,699 --> 00:27:37,180 Then what are we waiting for? Let's move. 534 00:27:45,797 --> 00:27:49,322 You don't have to do this if you don't feel up for it. 535 00:27:49,365 --> 00:27:50,846 Yes, I do. 536 00:27:50,888 --> 00:27:53,065 We can't ignore this, Jane. 537 00:27:53,108 --> 00:27:54,849 You're sick. 538 00:27:54,893 --> 00:27:57,503 Look, please, just take some time off, 539 00:27:57,548 --> 00:27:59,332 slow down a little bit. Oh, yeah? 540 00:27:59,375 --> 00:28:00,855 You're in workout gear, Kurt, 541 00:28:00,898 --> 00:28:03,684 when you're supposed to be resting. 542 00:28:05,337 --> 00:28:08,211 I'm... I'm fine, really. 543 00:28:08,253 --> 00:28:11,344 But you don't have to be. It's okay to be scared. 544 00:28:11,387 --> 00:28:13,259 I'm not. Well, I am. 545 00:28:18,394 --> 00:28:19,701 I know. 546 00:28:23,616 --> 00:28:26,708 We're gonna get through this, okay? 547 00:28:29,057 --> 00:28:30,450 I love you. 548 00:28:30,493 --> 00:28:32,278 I love you too. 549 00:28:35,759 --> 00:28:37,719 He's gonna be a problem. 550 00:28:44,115 --> 00:28:45,769 All right, you and I'll command Alpha Team, 551 00:28:45,814 --> 00:28:46,989 breach the front. 552 00:28:47,031 --> 00:28:48,772 No. Why don't you lead Alpha solo? 553 00:28:48,817 --> 00:28:50,557 Let me take Bravo, cover the back. 554 00:28:50,601 --> 00:28:52,211 That'll work. 555 00:28:57,041 --> 00:28:59,044 Alpha Team's in position. 556 00:29:00,262 --> 00:29:02,961 Bravo's in place. Just say the word. 557 00:29:03,005 --> 00:29:05,007 All right, let's do this. 558 00:29:20,979 --> 00:29:23,939 I got this guy! Move in, clear the floor! 559 00:29:28,813 --> 00:29:30,989 The vault. Now. 560 00:29:39,780 --> 00:29:41,433 Open it. 561 00:29:42,871 --> 00:29:46,439 You wanna live? Open it. 562 00:30:18,950 --> 00:30:21,170 You don't have to do this. 563 00:30:31,657 --> 00:30:32,746 Jane, what's your 20? 564 00:30:32,789 --> 00:30:34,748 I got into the vault. 565 00:30:34,791 --> 00:30:36,837 You're gonna want to see this. 566 00:30:43,234 --> 00:30:45,193 He tried to go for my gun. 567 00:30:46,934 --> 00:30:49,720 There's gotta be, like, 200 mil here. 568 00:30:49,762 --> 00:30:52,027 Yeah, give or take. 569 00:30:54,102 --> 00:30:56,364 We recovered over $200 million 570 00:30:56,407 --> 00:30:58,497 from that underground bank, all large bills. 571 00:30:58,539 --> 00:30:59,759 Racks on racks on racks. 572 00:30:59,801 --> 00:31:00,846 Which is a red flag. 573 00:31:00,890 --> 00:31:02,282 Gangs and terrorist organizations 574 00:31:02,326 --> 00:31:04,241 raise funds through drug deals or... 575 00:31:04,285 --> 00:31:07,201 Illegal gambling rings, brothels, the fun stuff! 576 00:31:07,244 --> 00:31:09,247 Business conducted in small bills. 577 00:31:09,289 --> 00:31:10,726 You think they're working with someone else? 578 00:31:10,769 --> 00:31:12,423 Yeah. A legitimate bank, probably. 579 00:31:12,467 --> 00:31:15,339 But that does track with the MO of Jane's old tattoos. 580 00:31:15,383 --> 00:31:16,689 Uncovering government corruption 581 00:31:16,731 --> 00:31:18,907 and shady corporations, it kind of makes sense. 582 00:31:18,951 --> 00:31:20,648 Friends! Colleagues! 583 00:31:20,692 --> 00:31:22,607 Weitz? What are you doing here? 584 00:31:22,651 --> 00:31:25,262 Uh, whoa, did you just say colleagues? 585 00:31:25,306 --> 00:31:26,960 Oh, yeah, you haven't heard? 586 00:31:27,002 --> 00:31:28,875 They just named the new Director of the FBI, 587 00:31:28,917 --> 00:31:30,442 and it's me. 588 00:31:30,484 --> 00:31:32,922 Damn it. Sorry, I... We had a... 589 00:31:32,965 --> 00:31:35,316 Uh, I'm Richard, by the way. 590 00:31:35,359 --> 00:31:37,362 Congrats. 591 00:31:37,404 --> 00:31:38,753 We're gonna have to work on your enthusiasm 592 00:31:38,798 --> 00:31:40,886 a little bit, I think. So, I heard you guys 593 00:31:40,930 --> 00:31:43,585 just raided a shady bank. Who wants to catch me up? 594 00:31:44,717 --> 00:31:45,892 Uh, I'll go. 595 00:31:45,934 --> 00:31:47,327 Uh, we think they have connections 596 00:31:47,372 --> 00:31:48,938 to a legitimate banking institution. 597 00:31:48,981 --> 00:31:50,069 Incorrect! 598 00:31:50,113 --> 00:31:51,114 How do you know that? 599 00:31:51,157 --> 00:31:52,333 Oh, I don't, 600 00:31:52,376 --> 00:31:53,682 but I do know that I don't wanna 601 00:31:53,726 --> 00:31:55,944 crush the US economy on my first day, so... 602 00:31:55,989 --> 00:32:00,253 Okay, I've got other hands to shake, so excuse me. 603 00:32:02,517 --> 00:32:04,039 Cool boss. I hate that guy. 604 00:32:04,084 --> 00:32:06,826 Oh, come on, you're just bitter that you lost the pool. 605 00:32:06,868 --> 00:32:09,872 You bought into his pool? It builds office rapport! 606 00:32:09,915 --> 00:32:11,787 Okay. 607 00:32:19,838 --> 00:32:22,580 Hey, can we talk? 608 00:32:22,624 --> 00:32:25,452 I... I found this center in Mumbai that treats... 609 00:32:25,497 --> 00:32:27,367 Look, I know that you're frightened. 610 00:32:27,412 --> 00:32:28,804 Honestly, so am I. 611 00:32:28,847 --> 00:32:31,372 My illness, it... It affects both of us. 612 00:32:31,415 --> 00:32:35,028 I know that, even if I haven't shown it. 613 00:32:36,811 --> 00:32:38,901 I just want to be there for you. 614 00:32:38,944 --> 00:32:40,990 I want you to let me... If you want to support me right now, 615 00:32:41,034 --> 00:32:43,863 then trust me. If something's wrong, 616 00:32:43,905 --> 00:32:46,431 you will be the first person I come to. 617 00:32:46,473 --> 00:32:50,259 Look, you can't keep watching me all the time. 618 00:32:50,304 --> 00:32:53,699 It just makes me feel sicker, like you're waiting 619 00:32:53,741 --> 00:32:56,179 for something terrible to happen. 620 00:32:56,222 --> 00:33:01,358 You're right. No more hovering. 621 00:33:01,402 --> 00:33:03,361 Thank you. 622 00:33:06,102 --> 00:33:07,494 Oh! Ow! 623 00:33:07,538 --> 00:33:08,757 Ow! Oh, sorry. 624 00:33:08,800 --> 00:33:11,193 I forgot you're still recovering. 625 00:33:11,238 --> 00:33:13,066 Sometimes love hurts. 626 00:33:14,240 --> 00:33:16,548 Well played. 627 00:33:21,248 --> 00:33:24,903 We just got an ID on our last man "sanding." 628 00:33:24,946 --> 00:33:26,862 That's a Sandstorm pun I just came up with. 629 00:33:26,905 --> 00:33:28,298 Meet Dolan Osmond. 630 00:33:28,342 --> 00:33:29,560 This genius was smart enough 631 00:33:29,604 --> 00:33:31,866 to bring his cell phone to that meet. 632 00:33:31,911 --> 00:33:33,128 So he was there this morning? 633 00:33:33,173 --> 00:33:34,479 Briefly, but you must have 634 00:33:34,521 --> 00:33:35,740 spooked him when you arrived. 635 00:33:35,784 --> 00:33:38,526 Sorry, how do you know it's him? 636 00:33:38,569 --> 00:33:40,397 Because Miss Mensa over here tracked every cell ping 637 00:33:40,441 --> 00:33:41,573 near the warehouse. 638 00:33:41,615 --> 00:33:43,138 Thankfully, it was a remote meet spot. 639 00:33:43,182 --> 00:33:45,445 Hey, don't downplay it. It was very impressive. 640 00:33:45,490 --> 00:33:48,188 Anyway, when I cross-referenced all the pings 641 00:33:48,230 --> 00:33:51,365 with criminal records and social media profiles... 642 00:33:51,409 --> 00:33:53,105 What, you found this guy on Instagram? 643 00:33:53,148 --> 00:33:54,541 Opposite, opposite. 644 00:33:54,586 --> 00:33:57,371 Dolan was the only ping with multiple arrests, 645 00:33:57,414 --> 00:33:59,241 all for anti-government stuff. 646 00:33:59,286 --> 00:34:00,548 That fits the Sandstorm profile. 647 00:34:00,592 --> 00:34:04,073 And the only one on zero social media sites. 648 00:34:04,116 --> 00:34:06,554 Don't tell me he still has his cell phone on him? 649 00:34:06,597 --> 00:34:08,425 He's on the West Side Highway. 650 00:34:08,469 --> 00:34:09,775 All right, let's do it. 651 00:34:09,818 --> 00:34:11,907 Well, you've got no way of contacting him. 652 00:34:11,951 --> 00:34:13,996 Good luck getting out of this one. 653 00:34:16,563 --> 00:34:18,347 You have to get to him first. 654 00:34:18,391 --> 00:34:19,653 You think I don't know that? 655 00:34:20,612 --> 00:34:22,440 I've got eyes on the target. 656 00:34:38,019 --> 00:34:40,369 You need to get rid of Reade right now 657 00:34:40,414 --> 00:34:42,938 or your only ally gets taken off the board. 658 00:34:59,041 --> 00:35:00,869 Jane, what the hell was that?! 659 00:35:00,913 --> 00:35:02,740 Sorry, that car came out of nowhere! 660 00:35:02,784 --> 00:35:04,655 I've still got eyes on the target. 661 00:35:07,179 --> 00:35:09,487 You know, I've got an idea. 662 00:35:15,101 --> 00:35:16,101 I've got him! 663 00:35:46,306 --> 00:35:48,481 Dolan! 664 00:35:49,831 --> 00:35:51,050 Dolan, come on, we gotta get you to a hospital. 665 00:35:51,092 --> 00:35:52,530 No, you don't. 666 00:35:52,572 --> 00:35:54,487 Please, Dolan, hang on. 667 00:35:54,532 --> 00:35:58,186 Make them pay, Remi. Promise me. 668 00:35:58,231 --> 00:36:00,711 Make them pay for all of it. 669 00:36:02,148 --> 00:36:04,018 Dolan. 670 00:36:15,954 --> 00:36:19,262 So, Dolan's death is a bit of a setback. 671 00:36:19,306 --> 00:36:20,873 Why? With Dolan dead, 672 00:36:20,916 --> 00:36:23,311 Sandstorm's really finished now. We won. 673 00:36:23,353 --> 00:36:24,615 No. He was communicating with someone. 674 00:36:24,659 --> 00:36:27,358 Yeah, and it's on us to find out who. 675 00:36:27,402 --> 00:36:28,402 What about his cell phone? 676 00:36:28,445 --> 00:36:29,577 Maybe he used it to reach out. 677 00:36:29,621 --> 00:36:32,144 Burner. Called 411 once. That's it. 678 00:36:32,188 --> 00:36:33,625 It's gonna be a little harder to track down 679 00:36:33,668 --> 00:36:34,974 the mystery Sandstormer now. 680 00:36:35,018 --> 00:36:38,630 Hard, but it's not impossible. Whoever this is, 681 00:36:38,673 --> 00:36:40,936 they just became our Most Wanted. 682 00:36:46,028 --> 00:36:48,813 Ooh, nice work. 683 00:36:48,858 --> 00:36:51,164 Maybe I should fire my maid as well. 684 00:36:54,429 --> 00:36:55,820 What is it? 685 00:36:57,735 --> 00:37:01,349 This has been a monumental day for us here in the Bureau. 686 00:37:01,391 --> 00:37:04,525 Under my direction, this office has taken down 687 00:37:04,568 --> 00:37:06,918 an underground bank responsible for funding 688 00:37:06,963 --> 00:37:09,748 street gangs and terrorist groups. 689 00:37:09,791 --> 00:37:13,969 Today, my first day as FBI Director, 690 00:37:14,012 --> 00:37:16,581 we saved thousands of lives. 691 00:37:16,625 --> 00:37:17,974 I'll briefly take a few questions. 692 00:37:18,016 --> 00:37:20,411 This new FBI Director will be good for us. 693 00:37:20,454 --> 00:37:22,369 Weitz is malleable. 694 00:37:22,413 --> 00:37:24,632 But you know all about that, don't you? 695 00:37:26,460 --> 00:37:28,244 What about your relationship 696 00:37:28,288 --> 00:37:29,855 with Assistant Director Reade? 697 00:37:30,856 --> 00:37:34,556 We were colleagues. That's it. 698 00:37:34,599 --> 00:37:36,818 I know that look. 699 00:37:38,429 --> 00:37:40,474 Could you kill your colleague 700 00:37:40,518 --> 00:37:41,954 if you had to? 701 00:37:44,043 --> 00:37:46,784 Without question. 702 00:37:50,572 --> 00:37:53,443 Hey, Kurt. Yeah? 703 00:37:53,487 --> 00:37:55,880 We have more bad news. 704 00:37:55,925 --> 00:37:58,231 We dug into Roman's mystery calls. He was calling 705 00:37:58,275 --> 00:38:00,059 the same number again and again before he died. 706 00:38:00,103 --> 00:38:02,018 We thought it might be a lead, maybe a scientist 707 00:38:02,061 --> 00:38:04,324 he was working with to cure this illness. 708 00:38:04,367 --> 00:38:07,936 And what'd you find? Who was he talking to? 709 00:38:07,980 --> 00:38:09,242 Nobody. 710 00:38:09,286 --> 00:38:11,288 We traced it to a VOIP landline 711 00:38:11,331 --> 00:38:13,028 that's been out of service for over a year. 712 00:38:13,072 --> 00:38:14,552 That doesn't make sense. 713 00:38:14,596 --> 00:38:17,728 We think he thought he was speaking with someone, 714 00:38:17,773 --> 00:38:19,731 that he was experiencing hallucinations 715 00:38:19,775 --> 00:38:21,429 from his ZIP poisoning. 716 00:38:22,429 --> 00:38:24,344 Like Jane will, eventually. 717 00:38:24,387 --> 00:38:27,608 Uh... Yeah... yeah. 718 00:38:27,652 --> 00:38:32,701 I'm... I've gotta go home and check on my wife. 719 00:38:37,487 --> 00:38:39,708 What? Oh, don't look at me like that. 720 00:38:39,751 --> 00:38:41,449 That's not a cure. That's a fairy tale. 721 00:38:41,492 --> 00:38:42,753 Oh, come on, now that we know 722 00:38:42,797 --> 00:38:44,364 how lethal Jane's ZIP poisoning is, 723 00:38:44,407 --> 00:38:46,454 isn't this is the perfect time to read everybody in 724 00:38:46,496 --> 00:38:48,847 on The Book Of Secrets from Roman's data cache? 725 00:38:48,891 --> 00:38:50,152 I don't want to go over this again. 726 00:38:50,195 --> 00:38:51,762 Telling Kurt that book could save Jane's life 727 00:38:51,806 --> 00:38:53,896 is tantamount to telling him that Santa Claus could. 728 00:38:53,938 --> 00:38:55,724 Okay, I don't think there's any need 729 00:38:55,766 --> 00:38:57,289 to take shots at Santa, all right? 730 00:38:57,333 --> 00:38:58,943 What would it hurt? We'll just take a quick look. 731 00:38:58,987 --> 00:39:00,728 Oh, you want to take a quick look for the holy grail? 732 00:39:00,771 --> 00:39:01,903 Or the fountain of youth? 733 00:39:01,947 --> 00:39:03,471 If Roman was pointing me to it 734 00:39:03,514 --> 00:39:05,297 from beyond the grave, yes, yes, I would. 735 00:39:05,342 --> 00:39:08,476 Let it go, seriously. 736 00:39:08,518 --> 00:39:10,478 This isn't gonna help anyone. 737 00:39:11,565 --> 00:39:13,958 Okay. All right. 738 00:39:14,003 --> 00:39:15,483 Done. 739 00:39:16,353 --> 00:39:18,876 Consider it gone. 740 00:39:22,838 --> 00:39:26,797 Hey. How you feeling? 741 00:39:26,842 --> 00:39:30,932 Uh... A little banged up, but I'll be all right. 742 00:39:30,976 --> 00:39:35,545 'Cause you seem a little distracted. 743 00:39:35,590 --> 00:39:38,157 Me? What about Jane? She came out of nowhere! 744 00:39:38,201 --> 00:39:40,724 This news about her health, Weller's recovery... 745 00:39:40,768 --> 00:39:42,248 she's going through it. 746 00:39:42,291 --> 00:39:45,034 You're going through a lot right now, too. 747 00:39:46,382 --> 00:39:47,514 I heard you listening 748 00:39:47,557 --> 00:39:49,516 to Tasha's voicemail this morning. 749 00:39:50,692 --> 00:39:53,432 That was an old message. It's... 750 00:39:53,476 --> 00:39:55,739 You're allowed to miss her. 751 00:39:58,003 --> 00:40:00,702 I just wish I knew where she was. 752 00:40:03,530 --> 00:40:05,750 She's in Zurich. 753 00:40:05,793 --> 00:40:08,099 I didn't want to say anything until I knew for sure, 754 00:40:08,143 --> 00:40:11,233 but the chime on the message, 755 00:40:11,277 --> 00:40:12,844 it sounded familiar. 756 00:40:12,887 --> 00:40:15,193 Sorry I haven't returned your calls. 757 00:40:15,237 --> 00:40:17,239 I don't want you to worry. I'm fine. 758 00:40:17,282 --> 00:40:20,025 I just need to go away for a while. 759 00:40:21,199 --> 00:40:22,592 So I did a little digging, 760 00:40:22,637 --> 00:40:25,987 and it's the sound their trams make. 761 00:40:26,030 --> 00:40:30,253 That's where she is... or at least where she was. 762 00:40:31,384 --> 00:40:33,211 It's a start. 763 00:40:35,867 --> 00:40:36,911 I never thought that, uh... 764 00:40:36,954 --> 00:40:38,434 I never thought that this would... 765 00:40:38,478 --> 00:40:40,436 this would happen for me... happen for me. 766 00:40:40,480 --> 00:40:42,221 I never thought that... I never thought that... 767 00:40:42,264 --> 00:40:45,789 I would find what we have. I would find what we have. 768 00:40:45,833 --> 00:40:47,878 Today is just... 769 00:40:47,922 --> 00:40:52,884 Uh, hey. Sorry, I didn't hear you. 770 00:40:57,280 --> 00:40:59,456 What were you doing? 771 00:40:59,498 --> 00:41:03,068 Uh, I just... 772 00:41:04,635 --> 00:41:09,291 There's so many memories that I've lost already. 773 00:41:10,684 --> 00:41:13,295 I didn't want to lose this one too. 774 00:41:13,338 --> 00:41:16,733 You won't. I won't let you. 775 00:41:18,735 --> 00:41:21,347 So, what about Roman's calls? 776 00:41:21,391 --> 00:41:24,262 Did Patterson have any luck tracing them? 777 00:41:26,309 --> 00:41:27,876 No. Not yet. 778 00:41:28,920 --> 00:41:30,965 How about I go and get us some dinner? 779 00:41:31,009 --> 00:41:32,445 Vegan banh mi? 780 00:41:32,489 --> 00:41:34,099 That sounds perfect. 781 00:41:34,143 --> 00:41:36,275 You got it. 782 00:41:42,280 --> 00:41:45,719 Nice cover for your little "Jane Doe rehearsal." 783 00:41:45,762 --> 00:41:47,764 I hate him. I know. 784 00:41:47,809 --> 00:41:51,159 I want revenge for everything. 785 00:41:51,202 --> 00:41:54,510 For you, Oscar, Dolan, our mother... 786 00:41:54,554 --> 00:41:56,121 So take it. 787 00:41:56,164 --> 00:41:59,036 We are gonna break our mother out of that black site, 788 00:41:59,081 --> 00:42:02,126 we are gonna find a cure for you, 789 00:42:02,170 --> 00:42:04,563 and then... 790 00:42:04,608 --> 00:42:07,349 we're gonna kill Kurt Weller. 791 00:42:43,211 --> 00:42:44,909 Greg, move your head! 57855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.