Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:36:31,398 --> 00:36:33,817
Darling! Have you landed?
2
00:45:43,449 --> 00:45:44,700
Darling...
3
00:45:47,578 --> 00:45:48,829
You...
4
00:45:49,997 --> 00:45:52,750
Oh, you're renting the car? Oh...
5
00:45:53,209 --> 00:45:54,669
Yes, yes...
6
00:45:55,962 --> 00:45:57,797
I have very bad news.
7
00:45:58,714 --> 00:46:00,675
There is a problem at the site.
8
00:46:00,841 --> 00:46:02,677
Yeah. I've been called back.
9
00:46:03,219 --> 00:46:05,179
What? No...
10
00:46:06,555 --> 00:46:09,725
No, not injured.
None, no. I know. I know. No.
11
00:46:10,309 --> 00:46:12,144
Please, please listen to me.
12
00:46:12,770 --> 00:46:14,230
I am...
13
00:46:15,189 --> 00:46:18,484
I'm not at the motel.
I'm not even in New Mexico.
14
00:46:19,276 --> 00:46:21,737
You're going to have to take
the next flight home.
15
00:46:26,367 --> 00:46:28,202
Margarethe, listen to me.
16
00:46:28,911 --> 00:46:30,746
Margarethe, listen to me.
17
00:46:31,288 --> 00:46:32,498
Shut up, now!
18
00:46:33,374 --> 00:46:35,001
You must go back home.
19
00:46:36,836 --> 00:46:40,214
No! Out of the question.
This is my work. I must do it.
20
00:46:40,798 --> 00:46:43,801
And I don't want to see you at all,
Margarethe. I don't want to see you.
21
00:46:44,468 --> 00:46:47,972
So go back home! Immediately. Now!
1417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.