All language subtitles for Bad.Apples.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,675 --> 00:00:03,926 (música sombria) 2 00:00:07,123 --> 00:00:12,123 Legendas por explosiveskull 3 00:00:24,986 --> 00:00:27,696 (mulher cantarolando) 4 00:00:42,125 --> 00:00:45,127 (campainha da porta tocando) 5 00:00:51,675 --> 00:00:52,798 [Criança] Doce ou travessura. 6 00:00:52,800 --> 00:00:54,050 [Mulher] Oi. 7 00:00:54,052 --> 00:00:57,135 Oh, vocês parecem tão fofos aqui. 8 00:00:57,137 --> 00:00:59,345 Tudo bem, para você também. 9 00:00:59,347 --> 00:01:00,306 Bem. 10 00:01:00,308 --> 00:01:01,514 [Criança] Feliz Dia das Bruxas. 11 00:01:01,516 --> 00:01:03,140 [Mulher] Ok crianças, Feliz Dia das Bruxas. 12 00:01:03,142 --> 00:01:05,978 (mulher ri) 13 00:01:42,008 --> 00:01:44,676 (porta rangendo) 14 00:02:18,039 --> 00:02:21,539 (faca cortando) (música dramática) 15 00:02:21,541 --> 00:02:24,253 (mulher ofegante) 16 00:02:25,921 --> 00:02:26,879 Não tem razão 17 00:02:27,754 --> 00:02:29,631 Você não tinha o direito de ... 18 00:02:34,051 --> 00:02:35,134 (mulher murmura) (mulher grita) 19 00:02:35,136 --> 00:02:39,389 (faca cortando) (mulher chorando) 20 00:02:48,398 --> 00:02:50,108 [Mulher] Baby Mark. 21 00:02:51,441 --> 00:02:54,069 (mulher chorando) 22 00:02:58,071 --> 00:03:00,575 (música misteriosa) 23 00:03:06,121 --> 00:03:07,247 [Cara] Foda-se! 24 00:03:12,501 --> 00:03:13,751 (faca cortando) 25 00:03:13,753 --> 00:03:16,921 (crianças conversando) 26 00:03:36,772 --> 00:03:38,104 (porta rangendo) 27 00:03:38,106 --> 00:03:40,149 [Man] Querida, estou em casa. 28 00:03:46,278 --> 00:03:47,820 (garota cuspindo) 29 00:03:47,822 --> 00:03:51,199 (musica sombria) 30 00:04:29,399 --> 00:04:32,151 (chilrear dos pássaros) 31 00:05:07,556 --> 00:05:11,100 (movendo-se para a música sinistra) 32 00:06:22,743 --> 00:06:24,909 (campainha da escola tocando) 33 00:06:24,911 --> 00:06:28,079 [Principal] feliz Halloween, estudantes. 34 00:06:28,081 --> 00:06:31,792 Máscaras não serão permitido no campus hoje. 35 00:06:32,834 --> 00:06:34,333 Então, se você tem uma máscara ... 36 00:06:34,335 --> 00:06:37,337 Tommy, mascara! 37 00:06:37,339 --> 00:06:39,420 [Principal] Por favor, coloque dentro do seu armário 38 00:06:39,422 --> 00:06:43,634 e deixe lá até o fim do dia escolar. 39 00:06:43,636 --> 00:06:48,345 Obrigado pela sua compreensão e cooperação, estudantes. 40 00:06:48,347 --> 00:06:50,765 E tenha um feriado abençoado. 41 00:06:52,267 --> 00:06:54,769 Ei, mamãe, qual é o seu nome? 42 00:06:56,270 --> 00:06:58,103 Meu nome é Sra. Block 43 00:06:58,105 --> 00:07:01,607 e eu começo a ensinar aqui na próxima semana. 44 00:07:01,609 --> 00:07:02,981 Por quê? 45 00:07:02,983 --> 00:07:06,363 Porque sou professora e é o meu trabalho. 46 00:07:07,488 --> 00:07:09,446 Não, quero dizer, por que aqui? 47 00:07:09,448 --> 00:07:12,324 Sra. Block, diretora Dale vai ver você agora. 48 00:07:12,326 --> 00:07:13,369 Obrigado. 49 00:07:14,618 --> 00:07:17,371 Foi legal conhecendo você, Tommy. 50 00:07:23,668 --> 00:07:24,959 Me liga. 51 00:07:24,961 --> 00:07:26,669 [Secretária] Deus, droga Tommy, pare de bater 52 00:07:26,671 --> 00:07:30,883 em toda mulher que anda aqui ou eu vou acabar com você. 53 00:07:35,721 --> 00:07:38,220 (garotas rindo) 54 00:07:38,222 --> 00:07:42,975 Então, como é a vida da cidade pequena te tratando, Sra. Block? 55 00:07:42,977 --> 00:07:47,477 Bem, quero dizer, tem alguns ajustes com certeza, 56 00:07:47,479 --> 00:07:51,189 mas é legal. 57 00:07:51,191 --> 00:07:53,483 [Principal Dale] Onde você é originalmente, 58 00:07:53,485 --> 00:07:55,485 Los Angeles, se minha memória serve? 59 00:07:55,487 --> 00:07:57,987 Sim, meu marido e eu somos ambos nativos de Los Angeles. 60 00:07:57,989 --> 00:08:00,321 E você ensinou ensino médio lá fora. 61 00:08:00,323 --> 00:08:02,490 Sim, por cerca de oito anos. 62 00:08:02,492 --> 00:08:05,659 (risos) Oh, isso deve ter sido o inferno. 63 00:08:05,661 --> 00:08:10,038 Não é tão ruim quanto você pode imagine ou pode ter ouvido. 64 00:08:10,040 --> 00:08:13,168 Tenho certeza, mas eu já ouvi histórias. 65 00:08:14,502 --> 00:08:17,003 Que tipo de histórias? 66 00:08:17,005 --> 00:08:21,089 Oh, você sabe, incomodado histórias de jovens, hooligans, 67 00:08:21,091 --> 00:08:23,343 Los Angeles ne'er-do-wells. 68 00:08:24,677 --> 00:08:27,677 Quero dizer, existem certamente algumas maçãs podres, 69 00:08:27,679 --> 00:08:32,348 mas posso garantir que é não é um rebaixamento da Califórnia. 70 00:08:32,350 --> 00:08:35,853 (risos) Claro, claro. 71 00:08:43,526 --> 00:08:47,235 Mas sinceramente, esse todo o mundo foi para o inferno 72 00:08:47,237 --> 00:08:50,783 em uma cesta de mão e não apenas em Los Angeles. 73 00:08:53,534 --> 00:08:58,245 Nós temos que assistir essas crianças mais perto do que nunca, 74 00:08:58,247 --> 00:08:59,623 Fique de olho. 75 00:09:00,458 --> 00:09:02,918 Essas crianças são perigosas. 76 00:09:04,210 --> 00:09:06,045 Eles são perigosos agora. 77 00:09:08,089 --> 00:09:10,549 Tenho certeza que vou me sair bem. 78 00:09:11,592 --> 00:09:14,134 Você é uma mulher temente a Deus? 79 00:09:19,390 --> 00:09:21,890 Você está me perguntando se eu sou religioso? 80 00:09:21,892 --> 00:09:26,060 Eu estou perguntando se você teme o bom Senhor nas alturas. 81 00:09:26,062 --> 00:09:27,937 Desculpe, diretor Dale, estou com dificuldades 82 00:09:27,939 --> 00:09:31,899 para entender como isso questão é relevante. 83 00:09:31,901 --> 00:09:33,732 [Principal Dale] Não é. 84 00:09:33,734 --> 00:09:37,405 Considere isso pessoal inquérito em meu nome. 85 00:09:39,948 --> 00:09:44,159 Ok, então eu diria que Eu sou agnóstico, se qualquer coisa. 86 00:09:45,912 --> 00:09:48,579 Eu não assino um sistema particular de crença central. 87 00:09:48,581 --> 00:09:49,581 Ah eu vejo. 88 00:09:51,959 --> 00:09:55,669 Você é um daqueles pessoas de ciência. 89 00:09:55,671 --> 00:09:57,088 Bem deixa pra lá. 90 00:09:57,964 --> 00:09:59,422 Olhe, Sra. Block ... 91 00:09:59,424 --> 00:10:01,340 Me chame de Ella. 92 00:10:01,342 --> 00:10:02,426 Sra. Block. 93 00:10:03,635 --> 00:10:07,095 Agora você pode estar acostumado certos métodos de ensino 94 00:10:07,097 --> 00:10:11,514 de onde você é e eu, e eu, quero dizer 95 00:10:11,516 --> 00:10:13,601 o conselho, respeite isso. 96 00:10:14,769 --> 00:10:17,480 Mas o que você tem que respeitar é 97 00:10:18,313 --> 00:10:20,816 esta é uma cidade muito particular 98 00:10:21,816 --> 00:10:24,775 com um muito particular modo de vida, 99 00:10:24,777 --> 00:10:27,446 caminho de crença, caminho da educação. 100 00:10:29,449 --> 00:10:32,448 Se você pode se adaptar a que com uma mente aberta 101 00:10:32,450 --> 00:10:35,159 você vai se encaixar bem. 102 00:10:35,161 --> 00:10:38,539 Você vem altamente recomendado e francamente, 103 00:10:39,622 --> 00:10:41,873 Agradeço ao bom Senhor que você está aqui 104 00:10:41,875 --> 00:10:46,129 porque certamente poderíamos usar Alguém com o seu fundo. 105 00:10:47,464 --> 00:10:50,466 Eu só não quero tem algum problema. 106 00:10:55,137 --> 00:10:56,802 Não haverá nenhum. 107 00:10:56,804 --> 00:10:58,803 [Dale Principal] Ótimo, então estou animado 108 00:10:58,805 --> 00:11:01,141 ver você aqui vem segunda-feira. 109 00:11:02,141 --> 00:11:04,060 Ok, até a segunda. 110 00:11:05,227 --> 00:11:08,146 Oh, Sra. Block, Feliz Dia das Bruxas. 111 00:11:13,486 --> 00:11:17,656 (música sombria) (chilrear dos pássaros) 112 00:11:28,665 --> 00:11:31,541 (telefone vibrando) 113 00:11:33,043 --> 00:11:35,837 (chilrear de alarme) 114 00:11:38,505 --> 00:11:40,216 Você definiu o alarme? 115 00:11:42,009 --> 00:11:44,552 Eu não quero dormir o dia todo. 116 00:11:46,012 --> 00:11:48,011 [Robert] Eu pensei em você teve uma reunião esta manhã. 117 00:11:48,013 --> 00:11:49,097 Eu fiz. 118 00:11:49,099 --> 00:11:50,179 Voltei para casa e fiquei na cama 119 00:11:50,181 --> 00:11:52,767 só para dormir por meia hora. 120 00:11:54,268 --> 00:11:55,186 Levante-se. 121 00:11:56,396 --> 00:11:59,607 Querida, até Deus tirou um dia de folga. 122 00:12:01,566 --> 00:12:04,441 Este movimento está chutando meu bunda seis maneiras de domingo 123 00:12:04,443 --> 00:12:06,195 e eu não gosto disso. 124 00:12:07,238 --> 00:12:09,363 Existe um verdadeiro boatload de caixas 125 00:12:09,365 --> 00:12:11,198 chorando para ser descompactado. 126 00:12:11,200 --> 00:12:15,200 Nós não podemos deixar seus gritos não é ouvido por muito tempo. 127 00:12:15,202 --> 00:12:17,536 Nós não queremos parecer vagabundos. 128 00:12:17,538 --> 00:12:20,204 Mas todos pensam nós somos vagabundos, quem? 129 00:12:20,206 --> 00:12:21,289 Quem vai pensar que somos vagabundos? 130 00:12:21,291 --> 00:12:22,749 Nós não sabemos Alguém nesta cidade. 131 00:12:22,751 --> 00:12:24,918 Não por muito tempo, brilhante personalidades como a nossa 132 00:12:24,920 --> 00:12:27,880 precisa de outros semelhantes auras a prosperar. 133 00:12:31,050 --> 00:12:33,552 Querida, eu começo a trabalhar hoje à noite 134 00:12:34,885 --> 00:12:38,387 Noite de Halloween, no Hospital. 135 00:12:38,389 --> 00:12:40,222 Irmão precisa dormir. 136 00:12:40,224 --> 00:12:43,057 Você sabe quantos doces lesões infantis relacionadas à maçã 137 00:12:43,059 --> 00:12:44,474 Eu vou ter que lidar com isso? 138 00:12:44,476 --> 00:12:46,644 Me deixa triste só a pensar nisso. 139 00:12:46,646 --> 00:12:48,645 [Ella] Tudo bem, seja um vagabundo. 140 00:12:48,647 --> 00:12:49,897 Tudo bem, eu vou. 141 00:12:51,650 --> 00:12:54,445 Eu vou fazer alguma descompactação. 142 00:13:00,574 --> 00:13:01,742 Café, stat. 143 00:13:03,409 --> 00:13:05,120 [Ella] Sim, sim 144 00:13:07,079 --> 00:13:09,454 Por que nós ainda ainda tem isso? 145 00:13:09,456 --> 00:13:11,582 É um gigante R. 146 00:13:11,584 --> 00:13:13,834 [Ella] Coffee stat, minha bunda. 147 00:13:13,836 --> 00:13:15,461 Café, café, não. 148 00:13:32,976 --> 00:13:36,311 ♪ Da da da da da 149 00:13:36,313 --> 00:13:39,354 ♪ Da da da da da 150 00:13:39,356 --> 00:13:40,772 Querida, é você? 151 00:13:40,774 --> 00:13:42,190 Não, não é. 152 00:13:42,192 --> 00:13:43,940 [Robert] Ei, você quer se juntar a mim? 153 00:13:43,942 --> 00:13:46,276 Desculpe, muito ocupado para copulação. 154 00:13:46,278 --> 00:13:48,279 [Robert] Vamos lá, temos que invadir o novo lugar. 155 00:13:48,281 --> 00:13:50,279 [Ella] Tem uma xícara de Café para você na banheira. 156 00:13:50,281 --> 00:13:53,115 (Robert resmunga) 157 00:13:53,117 --> 00:13:57,369 Ei, ei, se eu usar se eu uso xampu cacheado 158 00:13:57,371 --> 00:14:00,625 na minha cabeça, vai fazer meu cabelo encaracolado? 159 00:14:05,795 --> 00:14:06,963 Deus me salvou. 160 00:14:08,297 --> 00:14:09,505 Você está se estressando. 161 00:14:09,507 --> 00:14:10,881 [Ella] eu não sou me estressando. 162 00:14:10,883 --> 00:14:11,881 Você é preocupante 163 00:14:11,883 --> 00:14:13,342 Eu não estou me preocupando. 164 00:14:13,344 --> 00:14:15,050 Devemos contratar diaristas. 165 00:14:15,052 --> 00:14:17,135 Você confia no dia trabalhadores com nossas coisas? 166 00:14:17,137 --> 00:14:18,304 Racista. 167 00:14:18,306 --> 00:14:20,179 Não, não tem nada fazer com raça. 168 00:14:20,181 --> 00:14:21,514 [Robert] Você sabe o que esta casa precisa? 169 00:14:21,516 --> 00:14:22,474 [Ella] Organização? 170 00:14:22,476 --> 00:14:23,725 Uma abóbora. 171 00:14:23,727 --> 00:14:25,810 Por que diabos precisamos de uma abóbora? 172 00:14:25,812 --> 00:14:27,313 É Halloween. 173 00:14:31,192 --> 00:14:32,317 Uau, é isso? 174 00:14:34,027 --> 00:14:36,527 Senhora, você é alheio. 175 00:14:36,529 --> 00:14:38,362 Você não está ciente de seu entorno? 176 00:14:38,364 --> 00:14:40,197 Me perdoe. 177 00:14:40,199 --> 00:14:41,824 Você vai enxaguar isso? 178 00:14:41,826 --> 00:14:43,074 Eventualmente 179 00:14:43,076 --> 00:14:44,033 Eu vou para o supermercado vimos 180 00:14:44,035 --> 00:14:45,492 no caminho para a cidade. 181 00:14:45,494 --> 00:14:47,828 Tem um supermercado a caminho da cidade? 182 00:14:47,830 --> 00:14:49,831 Desatento. 183 00:14:50,248 --> 00:14:53,332 Robert, nós apenas temos assim muito a fazer por aqui. 184 00:14:53,334 --> 00:14:55,001 Nós não precisamos desperdiçar nosso tempo decorando. 185 00:14:55,003 --> 00:14:56,502 Eu vou te cortar lá. 186 00:14:56,504 --> 00:14:59,004 Nós podemos totalmente desperdiçar tempo de decoração. 187 00:14:59,006 --> 00:15:00,505 É a melhor parte de ser um adulto. 188 00:15:00,507 --> 00:15:03,007 Você pode escolher quando ser responsável. 189 00:15:03,009 --> 00:15:05,719 E, além disso, não estou nem Dizendo que estamos inteiros. 190 00:15:05,721 --> 00:15:08,886 Estou simplesmente sugerindo que nós esculpimos uma cara boba 191 00:15:08,888 --> 00:15:11,347 em uma abóbora para ajude a nos centrar. 192 00:15:11,349 --> 00:15:13,099 Eu estou centrado 193 00:15:13,101 --> 00:15:15,851 Você também é um mentiroso, não muito convincente, 194 00:15:15,853 --> 00:15:17,855 mas um mentiroso, no entanto. 195 00:15:19,398 --> 00:15:22,691 Tudo bem, pegue sua abóbora estúpida. 196 00:15:22,693 --> 00:15:24,192 Mas sem doces. 197 00:15:24,194 --> 00:15:26,694 Eu prefiro não ter que campo uma miríade de batidas 198 00:15:26,696 --> 00:15:29,029 de fome com fome crianças a noite toda. 199 00:15:29,031 --> 00:15:31,032 Deus, você é manco. 200 00:15:31,034 --> 00:15:33,701 Eu tenho merda para fazer, entendeu? 201 00:15:34,786 --> 00:15:36,536 Eu preciso de chaves. 202 00:15:36,538 --> 00:15:40,583 [Ella] Gire sua cabeça um pouco à sua direita. 203 00:15:41,875 --> 00:15:43,083 Mesmo? 204 00:15:43,085 --> 00:15:44,875 É o primeiro coisa que você descompactar. 205 00:15:44,877 --> 00:15:48,714 Organização, isso é o que este lugar precisa. 206 00:15:49,590 --> 00:15:52,300 Bem, também precisa de uma abóbora. 207 00:15:53,593 --> 00:15:55,217 Divirta-se descompactar. 208 00:15:55,219 --> 00:15:56,053 Obrigado. 209 00:16:07,729 --> 00:16:10,231 (Ella suspira) 210 00:16:12,567 --> 00:16:13,401 Lavagem. 211 00:16:18,073 --> 00:16:19,406 Realização. 212 00:16:20,406 --> 00:16:23,076 (chilrear dos pássaros) 213 00:16:29,915 --> 00:16:31,958 Vai ser um dia longo. 214 00:16:40,258 --> 00:16:42,301 (suspira) 215 00:17:08,446 --> 00:17:10,947 (música sombria) 216 00:17:10,949 --> 00:17:13,659 (alta batida) 217 00:17:18,373 --> 00:17:19,290 Quem é esse? 218 00:17:20,790 --> 00:17:22,999 [Sra. Dekker] Woo hoo. 219 00:17:23,001 --> 00:17:25,168 Olá, é a senhora Dekker. 220 00:17:25,170 --> 00:17:27,128 Eu sou seu vizinho ao lado. 221 00:17:27,130 --> 00:17:30,800 Queria te dar as boas vindas para o bairro. 222 00:17:34,344 --> 00:17:35,220 Esquisito. 223 00:17:39,347 --> 00:17:43,476 Bem, isso é uma má ideia se alguma vez eu vi um. 224 00:17:45,728 --> 00:17:46,977 O que é? 225 00:17:46,979 --> 00:17:49,812 Bem, eu não ouvi você abre a porta 226 00:17:49,814 --> 00:17:52,690 o que me leva a acreditar que você não bloqueou. 227 00:17:52,692 --> 00:17:54,819 O que é uma ideia muito ruim. 228 00:17:56,571 --> 00:17:57,485 Desculpa. 229 00:17:57,487 --> 00:17:59,155 Oh não, não se desculpe por mim. 230 00:17:59,157 --> 00:18:01,990 Sinto muito pelo seu futuro eu aterrorizado. 231 00:18:01,992 --> 00:18:04,161 (risos) 232 00:18:05,411 --> 00:18:06,996 Eu te fiz uma torta. 233 00:18:09,040 --> 00:18:11,915 Isso é muito gentil da sua parte. 234 00:18:11,917 --> 00:18:14,168 Tem tema de Halloween 235 00:18:15,170 --> 00:18:18,671 e pequeno tamanho de mordida guloseimas nele. 236 00:18:18,673 --> 00:18:19,837 (risos) 237 00:18:19,839 --> 00:18:20,840 Obrigado. 238 00:18:21,674 --> 00:18:23,426 Você é muito bem-vindo. 239 00:18:27,012 --> 00:18:29,389 Você quer entrar? 240 00:18:31,224 --> 00:18:32,849 Oh não, não, eu estive naquela casa inteira 241 00:18:32,851 --> 00:18:35,017 muitas e muitas vezes. 242 00:18:35,019 --> 00:18:38,687 Sem noções snooping para essa velha bruxa (risos). 243 00:18:38,689 --> 00:18:42,024 Não, eu apenas, eu realmente apenas queria recebê-lo 244 00:18:42,026 --> 00:18:44,235 para o bairro e para 245 00:18:46,196 --> 00:18:49,071 te dou um pouco palavra de advertência. 246 00:18:49,073 --> 00:18:50,571 Ah, se é sobre trancando a porta, 247 00:18:50,573 --> 00:18:52,073 apenas considere isso anotado. 248 00:18:52,075 --> 00:18:53,532 Meu marido acabou de sair. 249 00:18:53,534 --> 00:18:57,371 Não, é uma palavra de advertência sobre o bairro. 250 00:18:59,540 --> 00:19:03,540 Você está sendo novo e É uma rua tão legal. 251 00:19:03,542 --> 00:19:06,543 Parece que foi rasgado fora de uma pintura de Rockwell, 252 00:19:06,545 --> 00:19:08,755 mas há uma maçã podre. 253 00:19:15,261 --> 00:19:18,973 Seu nome é Samuel e ele é um criminoso sexual. 254 00:19:21,724 --> 00:19:24,392 Eu percebi desde que você é novo que você não conseguiu 255 00:19:24,394 --> 00:19:29,063 todo esse porta-a-porta admissão de coisa de culpa. 256 00:19:29,065 --> 00:19:30,230 Sim. 257 00:19:30,232 --> 00:19:31,773 [Ella] Sim, não, obrigado você por me dizer. 258 00:19:31,775 --> 00:19:36,236 Sim, ele trabalhou no escola primária em Madison. 259 00:19:36,238 --> 00:19:38,654 E você sabe onde está Madison? 260 00:19:38,656 --> 00:19:40,322 Não, não posso dizer que sim. 261 00:19:40,324 --> 00:19:42,910 Está bem aqui e bem, 262 00:19:43,909 --> 00:19:47,744 ele foi pego cavorting com seus alunos. 263 00:19:47,746 --> 00:19:48,622 Sim. 264 00:19:49,747 --> 00:19:55,086 Crianças, apenas crianças, na verdade. 265 00:19:57,839 --> 00:19:59,838 Bem, obrigada pela torta. 266 00:19:59,840 --> 00:20:03,258 Sim, sim você é tão bem vindo. 267 00:20:03,260 --> 00:20:05,804 Um (risos) 268 00:20:07,762 --> 00:20:10,098 Bem vindo a vizinhança. 269 00:20:28,280 --> 00:20:29,781 Oh Deus, droga. 270 00:20:43,294 --> 00:20:44,628 Oi estou de volta. 271 00:20:53,135 --> 00:20:54,720 Duro no trabalho eu vejo. 272 00:20:58,138 --> 00:21:00,808 (música sombria) 273 00:21:02,684 --> 00:21:05,644 Lar Doce Lar. 274 00:21:05,646 --> 00:21:07,480 Merda! 275 00:21:13,235 --> 00:21:16,987 Estou começando a questionar sua ética de trabalho. 276 00:21:19,823 --> 00:21:22,493 Não pode prender a respiração para sempre. 277 00:21:23,701 --> 00:21:26,912 Tudo bem, se é assim você quer jogar. 278 00:21:28,831 --> 00:21:30,500 Ass, desligue. 279 00:21:31,999 --> 00:21:33,707 Você arruinou minha perfeitamente banho relaxante. 280 00:21:33,709 --> 00:21:35,043 [Robert] Isso foi minha intenção. 281 00:21:35,045 --> 00:21:36,253 Bunda. 282 00:21:36,255 --> 00:21:38,337 Você já disse isso. 283 00:21:38,339 --> 00:21:40,004 Eu estava dando um tempo. 284 00:21:40,006 --> 00:21:41,924 De trabalhar tão dificilmente. 285 00:21:41,926 --> 00:21:44,509 Sim, eu tenho muito de desembalar feito. 286 00:21:44,511 --> 00:21:47,512 Não, eu vi uma caixa no sala de estar que estava vazia. 287 00:21:47,514 --> 00:21:49,846 Você checou a cozinha? 288 00:21:49,848 --> 00:21:51,431 Não, eu deveria ter? 289 00:21:51,433 --> 00:21:54,684 Se você tivesse verificado cozinha, seu tolo presunçoso 290 00:21:54,686 --> 00:21:57,853 você teria visto os resultados da maior parte do meu trabalho. 291 00:21:57,855 --> 00:22:00,272 E eu acho que sou apenas deveria levar um relatório. 292 00:22:00,274 --> 00:22:01,855 Você é meu marido. 293 00:22:01,857 --> 00:22:03,232 Você deveria levar meu palavra em tudo sempre. 294 00:22:03,234 --> 00:22:05,277 Oh Cristo, isso é o que me inscrevi, 295 00:22:05,279 --> 00:22:08,237 suposições cegas e constante irritante? 296 00:22:08,239 --> 00:22:09,613 Constante, minha bunda. 297 00:22:09,615 --> 00:22:10,530 Saia! 298 00:22:10,532 --> 00:22:12,031 Não. 299 00:22:12,033 --> 00:22:13,700 [Robert] Mas eu totalmente (murmura) o zumbido da temperatura 300 00:22:13,702 --> 00:22:15,242 com esse golpe de água. 301 00:22:15,244 --> 00:22:16,911 Na verdade, é bastante confortável. 302 00:22:16,913 --> 00:22:18,371 Eu acho que você deveria entrar. 303 00:22:18,373 --> 00:22:21,289 Eu deveria definitivamente não faça como você está sugerindo. 304 00:22:21,291 --> 00:22:25,709 Porque eu tenho um baú cheio de abóboras que precisam recuperar 305 00:22:25,711 --> 00:22:28,713 então esculpindo antes que eu tenho transportar para o hospital. 306 00:22:28,715 --> 00:22:32,050 Abóboras não abóboras, significando plural? 307 00:22:33,051 --> 00:22:34,216 Abundância. 308 00:22:34,218 --> 00:22:35,718 Oh Deus. 309 00:22:35,720 --> 00:22:37,552 [Robert] Eu não posso confiar quando sazonalmente compras. 310 00:22:37,554 --> 00:22:40,222 O que posso dizer, eu festivo por natureza. 311 00:22:40,224 --> 00:22:43,099 Bem, tomei uma decisão. 312 00:22:43,101 --> 00:22:44,725 Sobre o que? 313 00:22:44,727 --> 00:22:48,229 Eu acho que voce deve dar um mergulho. 314 00:22:48,231 --> 00:22:49,062 O que? 315 00:22:49,064 --> 00:22:49,896 Não não não. 316 00:22:49,898 --> 00:22:51,815 (Ella ri) 317 00:22:51,817 --> 00:22:52,734 Sim. 318 00:22:56,404 --> 00:23:00,239 Aula geral de etiqueta, apenas colocando isso lá fora. 319 00:23:00,241 --> 00:23:02,740 Se você vai enterrar alguém em uma banheira de água 320 00:23:02,742 --> 00:23:05,451 contra a sua vontade, é apenas educado para ter uma toalha 321 00:23:05,453 --> 00:23:06,827 esperando por eles. 322 00:23:06,829 --> 00:23:09,747 Uma toalha real, não uma toalha de mão 323 00:23:09,749 --> 00:23:12,123 o tamanho de um Tanga do Muppet. 324 00:23:12,125 --> 00:23:13,624 Você desenhou o primeiro sangue. 325 00:23:13,626 --> 00:23:16,753 Minhas ações foram puramente reacionário. 326 00:23:16,755 --> 00:23:20,087 O que diabos eles estão fazendo na sala de jantar, afinal? 327 00:23:20,089 --> 00:23:22,341 Você vai me ajudar com essas abóboras agora? 328 00:23:22,343 --> 00:23:23,926 Eu devo? 329 00:23:23,928 --> 00:23:25,592 Para melhor ou pior. 330 00:23:25,594 --> 00:23:28,137 Isso realmente cai a última categoria. 331 00:23:28,139 --> 00:23:30,600 Depende de como você olha para ele. 332 00:23:32,516 --> 00:23:34,602 Onde está o secador? 333 00:23:35,603 --> 00:23:36,977 e meu cardigan? 334 00:23:36,979 --> 00:23:38,478 (campainha da escola tocando) 335 00:23:38,480 --> 00:23:42,441 Você conhece essas cadeiras deve ter seus nomes neles. 336 00:23:42,443 --> 00:23:45,984 Você está aqui sentado em muito. 337 00:23:45,986 --> 00:23:50,198 Seu professor perguntou educadamente para remover as máscaras. 338 00:23:52,451 --> 00:23:53,327 Educadamente. 339 00:23:55,119 --> 00:23:56,704 Como um ser humano. 340 00:23:58,289 --> 00:24:01,789 Diretor Dale, eu sou Vou levar meu almoço agora. 341 00:24:01,791 --> 00:24:02,958 Isso é bom. 342 00:24:02,960 --> 00:24:05,125 Apenas me avise quando você voltar. 343 00:24:05,127 --> 00:24:05,962 OK. 344 00:24:08,129 --> 00:24:10,715 Você viu o que eu fiz lá? 345 00:24:11,634 --> 00:24:13,468 Isso era ser humano. 346 00:24:19,848 --> 00:24:22,559 (batimento cardíaco) 347 00:24:24,143 --> 00:24:27,646 Tudo bem, você precisa para remover suas máscaras. 348 00:24:31,984 --> 00:24:33,318 Dê-me para mim. 349 00:24:35,486 --> 00:24:36,986 Vou levá-los de volta para você no fim do dia. 350 00:24:36,988 --> 00:24:37,986 [Menina] não! 351 00:24:37,988 --> 00:24:39,989 (chocalhar caneca) 352 00:24:39,991 --> 00:24:42,660 (música sinistra) 353 00:24:48,039 --> 00:24:51,500 (Dale Principal gemendo) 354 00:25:17,229 --> 00:25:20,607 (Dale Principal chorando) 355 00:25:32,074 --> 00:25:34,202 Dale Principal. 356 00:25:35,204 --> 00:25:37,872 (música sinistra) 357 00:25:42,627 --> 00:25:46,126 (recepcionista gritando) 358 00:25:46,128 --> 00:25:48,924 (chilrear dos pássaros) 359 00:25:54,887 --> 00:25:56,051 Quanto custou tudo isso? 360 00:25:56,053 --> 00:25:57,220 Não muito. 361 00:25:57,222 --> 00:25:59,555 Quanto não é muito? 362 00:25:59,557 --> 00:26:00,556 Não muito não é muito. 363 00:26:00,558 --> 00:26:03,225 Pare de ser um (resmunga). 364 00:26:03,227 --> 00:26:04,892 Eu não sei o significado da palavra. 365 00:26:04,894 --> 00:26:07,561 Venha agora, vamos pegar ocupado antes de eu ter que 366 00:26:07,563 --> 00:26:11,314 fugir do hospital por um noite de alimentação de carvão, 367 00:26:11,316 --> 00:26:15,069 álcool abusando cretinos da faculdade. 368 00:26:16,947 --> 00:26:17,903 Sim. 369 00:26:17,905 --> 00:26:20,156 [Ella] Jesus. 370 00:26:20,908 --> 00:26:22,908 O que está errado? 371 00:26:22,910 --> 00:26:25,578 (música sinistra) 372 00:26:27,913 --> 00:26:29,748 Uau. 373 00:26:31,249 --> 00:26:32,959 Quem diabos é isso? 374 00:26:37,964 --> 00:26:41,008 O pederast residente. 375 00:26:42,301 --> 00:26:44,591 Você está brincando comigo? 376 00:26:44,593 --> 00:26:45,469 Não. 377 00:26:46,637 --> 00:26:49,596 Nosso adorável vizinho, que eu suponha que é o intrometido residente 378 00:26:49,598 --> 00:26:51,973 me informou de sua presença enquanto você estava fora 379 00:26:51,975 --> 00:26:54,770 participando em palooza de abóbora. 380 00:26:58,021 --> 00:27:01,105 Por que ele é apenas Parado lá assim? 381 00:27:01,107 --> 00:27:03,941 Eu não conheço as mentes de desviantes sexuais. 382 00:27:03,943 --> 00:27:05,194 Ei, seja gentil. 383 00:27:06,113 --> 00:27:07,654 Ele pode ser reformado. 384 00:27:09,448 --> 00:27:11,159 Eu vou falar com ele. 385 00:27:17,788 --> 00:27:18,955 Ei, amigo. 386 00:27:18,957 --> 00:27:21,290 Meu nome é Robert. 387 00:27:21,292 --> 00:27:23,500 Minha esposa, Ella, e eu apenas mudou-se para o bairro. 388 00:27:23,502 --> 00:27:26,627 (chilrear dos pássaros) 389 00:27:26,629 --> 00:27:27,463 OK. 390 00:27:28,840 --> 00:27:32,842 Hey, olha, eu estava apenas curioso porque você estava 391 00:27:34,177 --> 00:27:37,386 aqui em pé frente da minha casa. 392 00:27:37,388 --> 00:27:38,636 É um país livre. 393 00:27:38,638 --> 00:27:40,891 Eu posso ficar aqui, se quiser. 394 00:27:43,475 --> 00:27:44,685 Justo. 395 00:27:45,811 --> 00:27:49,229 De qualquer forma, ei você poderia faça-me um sólido vizinho 396 00:27:49,231 --> 00:27:52,651 e você sabe, não lecherously ficar aqui? 397 00:27:54,486 --> 00:27:57,236 Está assustando minha esposa. 398 00:27:57,238 --> 00:27:58,364 Sem problemas. 399 00:27:59,699 --> 00:28:02,657 Eu não quero rastejar ninguém fora, não no Halloween. 400 00:28:02,659 --> 00:28:04,200 Há o suficiente creepiness no ar. 401 00:28:04,202 --> 00:28:05,160 Sim. 402 00:28:05,162 --> 00:28:06,497 O nome é Samuel. 403 00:28:07,662 --> 00:28:10,997 Você pode me ligar o pederast residente. 404 00:28:10,999 --> 00:28:13,000 Todo mundo parece. 405 00:28:25,261 --> 00:28:28,678 Bem, isso com certeza como merda o mijo do meu Halloween. 406 00:28:28,680 --> 00:28:30,180 O que diabos aconteceu? 407 00:28:30,182 --> 00:28:32,014 Você precisa manter seu voz de baixo para frente, ok? 408 00:28:32,016 --> 00:28:34,017 [Ella] O que você quer dizer? 409 00:28:34,019 --> 00:28:35,769 Eu preciso do Clorox primeira camada de pele 410 00:28:35,771 --> 00:28:37,853 da minha palma, me perdoe. 411 00:28:37,855 --> 00:28:39,565 Você está com raiva de mim? 412 00:28:41,359 --> 00:28:43,775 Ele ouviu o que você chamou ele, Ella. 413 00:28:43,777 --> 00:28:45,192 Como eu chamei ele? 414 00:28:45,194 --> 00:28:46,528 O pederast residente. 415 00:28:46,530 --> 00:28:47,779 Isso é o que ele é. 416 00:28:47,781 --> 00:28:50,404 Seja como for pode, ele é assustador, 417 00:28:50,406 --> 00:28:51,698 ele mora do outro lado da rua 418 00:28:51,700 --> 00:28:53,700 e ele tem um suposta folha de rap. 419 00:28:53,702 --> 00:28:56,369 Como diabos ele me ouviu? 420 00:28:56,371 --> 00:28:59,704 Eu não gritei e eu acho que há espaço suficiente 421 00:28:59,706 --> 00:29:02,207 entre a nossa casa e onde ele está de pé. 422 00:29:02,209 --> 00:29:04,042 Eu não sei e não me importo. 423 00:29:04,044 --> 00:29:07,710 Tudo o que estou dizendo é que foi super estranho, 424 00:29:07,712 --> 00:29:10,965 em um corte de garganta super desajeitado no meio da noite, 425 00:29:10,967 --> 00:29:12,051 tipo de caminho. 426 00:29:14,302 --> 00:29:15,802 Eu peço a você. 427 00:29:15,804 --> 00:29:18,053 Coloque o disfarce de frente pensando sempre que esse homem 428 00:29:18,055 --> 00:29:19,888 está ao alcance da voz. 429 00:29:19,890 --> 00:29:20,888 (suspira) 430 00:29:20,890 --> 00:29:22,640 Agora minha palma queima. 431 00:29:22,642 --> 00:29:24,392 Eu sinto Muito. 432 00:29:24,394 --> 00:29:26,394 Eu não achei que ele pudesse me ouvir. 433 00:29:26,396 --> 00:29:28,604 Mas, me perdoe ofendendo alguém com esse tipo 434 00:29:28,606 --> 00:29:30,481 do passado transgressor não vai me causar 435 00:29:30,483 --> 00:29:33,232 perder o sono à noite. 436 00:29:33,234 --> 00:29:35,402 E isso não é com o que me importo. 437 00:29:35,404 --> 00:29:37,110 Chame ele o que você quiser quer em um pedaço de papel 438 00:29:37,112 --> 00:29:40,071 isso vai acabar na sua gaveta da letra irritada, 439 00:29:40,073 --> 00:29:43,407 mas quando um ser humano pode ser capaz de ouvir de forma audível 440 00:29:43,409 --> 00:29:47,953 em seus sentimentos negativos, Eu só estou dizendo tenha cuidado. 441 00:29:47,955 --> 00:29:51,331 Eu não o quero nos odiando, te odiando, 442 00:29:51,333 --> 00:29:54,668 e depois agindo em alguns tipo de impulsos nefastos 443 00:29:54,670 --> 00:29:56,421 ele pode estar abrigando. 444 00:29:57,588 --> 00:30:01,174 Agora, posso por favor esculpir uma maldita abóbora? 445 00:30:03,927 --> 00:30:04,761 Por favor. 446 00:30:06,929 --> 00:30:10,266 (musica sombria) 447 00:30:23,986 --> 00:30:25,110 [Homem] Whoa. 448 00:30:33,952 --> 00:30:35,996 (suspira) 449 00:31:12,317 --> 00:31:15,152 (rasgando tecido) 450 00:32:21,958 --> 00:32:23,541 Ele está vivo 451 00:32:23,543 --> 00:32:24,461 Ele está vivo! 452 00:32:26,545 --> 00:32:28,212 Tudo bem, seja cuidado, psicopata. 453 00:32:28,214 --> 00:32:31,964 Eu criei o perfeito jack-o'-lantern. 454 00:32:31,966 --> 00:32:33,215 Estou tão orgulhoso de você. 455 00:32:33,217 --> 00:32:34,718 Ei, eu trabalhei duro para isso. 456 00:32:34,720 --> 00:32:38,389 Saia da sua bunda e venha se aquecer na glória. 457 00:32:43,894 --> 00:32:47,729 Que diabos é essa abominação? 458 00:32:47,731 --> 00:32:50,104 O que, é um retrato do meu avô. 459 00:32:50,106 --> 00:32:52,065 Ok, existem tantos coisas erradas com isso. 460 00:32:52,067 --> 00:32:54,651 A, seu avô era Hitler? 461 00:32:54,653 --> 00:32:56,569 E, B, por que você esculpe um retrato 462 00:32:56,571 --> 00:32:58,737 e eu uso o termo retrato muito frouxo, 463 00:32:58,739 --> 00:33:00,238 em uma abóbora? 464 00:33:00,240 --> 00:33:01,907 Eu não tenho ideia de como você pegue Hitler disso. 465 00:33:01,909 --> 00:33:04,909 Basta olhar para o bigode dele e seus olhos de ódio aos judeus. 466 00:33:04,911 --> 00:33:07,077 Aqueles não são olhos de ódio aos judeus. 467 00:33:07,079 --> 00:33:09,245 Aqueles são gentilmente velhos olhos de homem. 468 00:33:09,247 --> 00:33:11,081 Usado para esculpir abóboras com meu avô 469 00:33:11,083 --> 00:33:12,582 quando eu era criança. 470 00:33:12,584 --> 00:33:14,583 Isso é adorável e o maneira perfeita de anunciar 471 00:33:14,585 --> 00:33:16,503 nosso anti-semitismo para o bairro. 472 00:33:16,505 --> 00:33:19,463 Todo esse trabalho para nada. 473 00:33:19,465 --> 00:33:21,423 Tudo bem, eu tenho que ir pronto para o meu turno. 474 00:33:21,425 --> 00:33:23,759 Ok, mas seja legal sobre que luzes acendem. 475 00:33:23,761 --> 00:33:25,801 Eu não quero que ninguém pare esperando qualquer deleites 476 00:33:25,803 --> 00:33:27,177 de qualquer tipo. 477 00:33:27,179 --> 00:33:29,765 [Robert] Sim, sim, coxo. 478 00:33:35,436 --> 00:33:38,481 (grilos cantando) 479 00:33:50,865 --> 00:33:53,618 (ovos batendo) 480 00:34:04,460 --> 00:34:05,459 (ovos batendo) 481 00:34:05,461 --> 00:34:06,460 Merda. 482 00:34:06,462 --> 00:34:07,711 (suspiros) 483 00:34:07,713 --> 00:34:09,129 Que porra é essa? 484 00:34:09,131 --> 00:34:09,965 Jimmy. 485 00:34:13,969 --> 00:34:15,178 Que porra é essa? 486 00:34:30,982 --> 00:34:33,818 (luz batendo) 487 00:34:40,657 --> 00:34:42,825 [Garota] Você pode ter isso. 488 00:34:51,916 --> 00:34:54,168 (mulher gritando) (música dramática) 489 00:34:54,170 --> 00:34:55,500 Pare. 490 00:34:55,502 --> 00:34:57,335 Saia de perto de mim. 491 00:34:57,337 --> 00:34:58,214 Não! 492 00:34:59,214 --> 00:35:02,049 (mulher gritando) 493 00:35:08,096 --> 00:35:10,850 (música dramática) 494 00:35:16,437 --> 00:35:17,271 Ah não! 495 00:35:26,278 --> 00:35:29,698 Não, não. (arma de fogo) 496 00:35:34,703 --> 00:35:37,705 (grilos cantando) 497 00:35:58,722 --> 00:36:01,225 (música misteriosa) 498 00:36:14,902 --> 00:36:15,736 Luzes 499 00:36:19,407 --> 00:36:22,075 Maneira de ouvir, meu marido. 500 00:36:23,118 --> 00:36:26,119 (luz batendo) 501 00:36:26,121 --> 00:36:26,996 Quem é esse? 502 00:36:28,998 --> 00:36:30,830 [Menina] Doce ou travessura. 503 00:36:30,832 --> 00:36:33,290 [Ella] Desculpe, nós Não tenha doces. 504 00:36:33,292 --> 00:36:35,084 Talvez no próximo ano. 505 00:36:35,086 --> 00:36:37,754 (música sinistra) 506 00:36:46,680 --> 00:36:49,764 (música suave de piano) 507 00:37:01,108 --> 00:37:02,606 (passos leves tocando) 508 00:37:02,608 --> 00:37:04,526 (música dramática) Jesus! 509 00:37:04,528 --> 00:37:05,776 Desculpe (risos). 510 00:37:05,778 --> 00:37:07,444 Que diabos são você está fazendo aqui fora? 511 00:37:07,446 --> 00:37:09,447 Crianças decepcionantes, é isso que estou fazendo. 512 00:37:09,449 --> 00:37:10,656 Hã? 513 00:37:10,658 --> 00:37:12,490 Alguém bateu na porta. 514 00:37:12,492 --> 00:37:14,158 Você deixou a luz nas escadas. 515 00:37:14,160 --> 00:37:17,953 Ele funciona como um farol de homing para munchkins em busca de doces. 516 00:37:17,955 --> 00:37:19,371 Bem, o que fez você espera que eu faça 517 00:37:19,373 --> 00:37:22,708 tropeçar cegamente pelas escadas, viagem e caio para a minha morte. 518 00:37:22,710 --> 00:37:25,292 Volte para dentro, esfregue Está frio aqui fora. 519 00:37:25,294 --> 00:37:26,209 Por que você não usa um casaco de lã? 520 00:37:26,211 --> 00:37:27,838 Sim, um casaco de lã. 521 00:37:29,173 --> 00:37:31,883 (música sinistra) 522 00:37:42,142 --> 00:37:44,852 (batendo a porta) 523 00:37:46,063 --> 00:37:49,147 (Samuel vocalizando) 524 00:37:52,734 --> 00:37:54,319 Ah, meu alerta de vida. 525 00:37:56,320 --> 00:37:58,405 Por favor, não me falhe agora. 526 00:37:59,657 --> 00:38:02,034 (vocalizando) 527 00:38:14,668 --> 00:38:15,670 Olhe para você. 528 00:38:18,005 --> 00:38:18,838 Olá. 529 00:38:21,716 --> 00:38:23,716 (música sinistra) 530 00:38:23,718 --> 00:38:26,011 (risos) 531 00:38:38,188 --> 00:38:41,691 O companheiro perfeito. 532 00:38:43,359 --> 00:38:46,529 Rosto sorridente, smiley rosto, rosto sorridente. 533 00:38:56,870 --> 00:38:59,205 Você sentiu minha falta, não foi? 534 00:38:59,207 --> 00:39:00,205 Você não? 535 00:39:00,207 --> 00:39:01,414 (risos) 536 00:39:01,416 --> 00:39:03,960 (música misteriosa) 537 00:39:23,643 --> 00:39:26,061 (vocalizando) 538 00:39:58,756 --> 00:40:00,757 [Menina] Doce ou travessura. 539 00:40:01,924 --> 00:40:04,259 Você não sabe, Eu não estou autorizado 540 00:40:04,261 --> 00:40:07,010 para celebrar mais o Halloween? 541 00:40:07,012 --> 00:40:08,096 Não legalmente. 542 00:40:09,599 --> 00:40:12,601 Ultra totalitarismo em seu melhor. 543 00:40:14,936 --> 00:40:16,268 (batendo forte) 544 00:40:16,270 --> 00:40:17,103 Sim. 545 00:40:17,105 --> 00:40:18,270 Quem diabos é isso? 546 00:40:18,272 --> 00:40:19,604 [Menina] foda cunt, abra a porta. 547 00:40:19,606 --> 00:40:20,939 [Samuel] Que porra é essa. 548 00:40:20,941 --> 00:40:22,149 [Garota] Abra a porta abra a porta e deixe-nos entrar 549 00:40:22,151 --> 00:40:24,360 deixe-nos entrar, truque ou travessura. 550 00:40:37,287 --> 00:40:38,996 (batendo a porta) 551 00:40:38,998 --> 00:40:41,626 (Samuel suspira) 552 00:40:52,968 --> 00:40:54,302 Doçura ou travessura. 553 00:41:01,642 --> 00:41:03,975 (batendo a porta) 554 00:41:03,977 --> 00:41:07,353 Eu não sei quem a porra que você é 555 00:41:07,355 --> 00:41:11,065 mas quando eu te encontro, eu sou vai rasgar seu maldito coração 556 00:41:11,067 --> 00:41:13,318 fora do seu maldito peito. 557 00:41:28,665 --> 00:41:29,499 Vamos. 558 00:41:32,333 --> 00:41:33,501 Que porra é essa? 559 00:41:34,545 --> 00:41:36,671 (risos) 560 00:41:37,504 --> 00:41:38,506 Muito engraçado. 561 00:41:39,841 --> 00:41:42,381 Eu costumava puxar essa porra merda quando eu era criança. 562 00:41:42,383 --> 00:41:45,679 Mas o melhor truque é quando você pega ... 563 00:41:50,850 --> 00:41:52,518 Que porra é essa? 564 00:41:54,519 --> 00:41:57,352 [Garota] Que tal um pequeno fogo, Espantalho? 565 00:41:57,354 --> 00:41:58,354 Você é um maldito psicopata. 566 00:41:58,356 --> 00:42:01,025 (música sinistra) 567 00:42:03,527 --> 00:42:05,027 (gemidos) 568 00:42:05,029 --> 00:42:06,694 Você é fodidamente hilário. 569 00:42:06,696 --> 00:42:09,531 Agora, foda-se fora da minha casa. 570 00:42:12,534 --> 00:42:15,954 Ou, pensando bem, talvez fique por perto 571 00:42:17,121 --> 00:42:18,872 e talvez possamos ver 572 00:42:19,707 --> 00:42:21,372 o que há sob esta máscara? 573 00:42:21,374 --> 00:42:23,875 (corte de machado) (música dramática) 574 00:42:23,877 --> 00:42:24,708 (Samuel gemendo) 575 00:42:24,710 --> 00:42:26,378 [Menina] Dobre, dobre. 576 00:42:31,924 --> 00:42:33,799 Coelho bobo. 577 00:42:33,801 --> 00:42:35,553 Truques são para crianças. 578 00:42:36,720 --> 00:42:39,930 Tudo bem, trancar tudo as portas e janelas 579 00:42:39,932 --> 00:42:41,890 e todo esse jazz. 580 00:42:41,892 --> 00:42:44,308 Vejo você pela manhã. 581 00:42:44,310 --> 00:42:45,893 Você parece pensativo. 582 00:42:45,895 --> 00:42:47,103 [Ella] Estou pensativo. 583 00:42:47,105 --> 00:42:49,229 Por que você está pensativo? 584 00:42:49,231 --> 00:42:52,483 Eu sou apenas um pouco assustou-se, Robert. 585 00:42:52,485 --> 00:42:53,401 Por quê? 586 00:42:54,569 --> 00:42:56,152 Eu não sei. 587 00:42:56,154 --> 00:42:59,447 Eu vou estar em casa sozinho em uma casa nova 588 00:42:59,449 --> 00:43:03,575 em uma nova cidade, no Halloween e você vai trabalhar. 589 00:43:03,577 --> 00:43:06,159 É por isso que eu te disse para tranque todas as portas e janelas. 590 00:43:06,161 --> 00:43:07,827 [Ella] Nós vivemos ao lado porta para um pedófilo. 591 00:43:07,829 --> 00:43:10,998 Bem, você não é seu tipo, obviamente. 592 00:43:11,000 --> 00:43:12,082 [Ella] Isso é engraçado? 593 00:43:12,084 --> 00:43:13,165 É um pouco engraçado. 594 00:43:13,167 --> 00:43:15,834 Não é nada engraçado. 595 00:43:15,836 --> 00:43:19,921 Olha, nada é vai acontecer, ok? 596 00:43:19,923 --> 00:43:22,423 Hoje você estava tão bravo eu porque eu abri minha boca 597 00:43:22,425 --> 00:43:25,009 e aquele cara desagradável ouviu eu e agora você está dizendo 598 00:43:25,011 --> 00:43:26,761 tudo vai ficar bem. 599 00:43:26,763 --> 00:43:29,263 O hospital é um algumas milhas de distância. 600 00:43:29,265 --> 00:43:31,097 Eu tenho meu telefone em mim e se houver uma emergência, 601 00:43:31,099 --> 00:43:33,974 Eu posso estar em casa 10 segundos. 602 00:43:33,976 --> 00:43:37,104 Tudo bem, mas é não 10 segundos. 603 00:43:39,272 --> 00:43:42,358 Tudo bem, é totalmente 10 segundos. 604 00:43:44,945 --> 00:43:46,443 Bem. 605 00:43:46,445 --> 00:43:47,947 Feliz Dia das Bruxas. 606 00:43:52,618 --> 00:43:53,786 Eu te odeio. 607 00:43:54,660 --> 00:43:56,204 Eu também te amo. 608 00:44:09,966 --> 00:44:12,634 (música sinistra) 609 00:44:20,850 --> 00:44:22,975 (batendo forte) 610 00:44:22,977 --> 00:44:25,519 É tarde demais, a loja está fechada. 611 00:44:28,315 --> 00:44:31,147 (batendo forte) 612 00:44:31,149 --> 00:44:33,817 Não há mais doces. 613 00:44:33,819 --> 00:44:35,902 Volte no próximo ano. 614 00:44:35,904 --> 00:44:37,155 Pequenos cretinos. 615 00:44:40,700 --> 00:44:41,532 (baque alto) 616 00:44:41,534 --> 00:44:44,243 (música sinistra) 617 00:44:59,174 --> 00:45:02,008 (botas batendo) 618 00:45:07,764 --> 00:45:11,222 Que porra é você fazendo na minha casa? 619 00:45:11,224 --> 00:45:13,602 Saia da minha casa. 620 00:45:16,687 --> 00:45:19,604 (mulher gritando) 621 00:45:19,606 --> 00:45:21,190 (corte de machado) 622 00:45:21,192 --> 00:45:23,860 (mulher gemendo) 623 00:45:33,242 --> 00:45:35,619 Seu pobre coitado. 624 00:45:35,621 --> 00:45:37,619 Ótima noite para ter o seu primeiro. 625 00:45:37,621 --> 00:45:39,371 (bocejando) Você está me dizendo. 626 00:45:39,373 --> 00:45:40,580 Se eu tiver que bombear mais carvão esta noite, 627 00:45:40,582 --> 00:45:42,247 Eu juro por Deus, Eu vou perder isso. 628 00:45:42,249 --> 00:45:44,794 (música misteriosa) 629 00:45:51,092 --> 00:45:52,382 Tem algum café Neste lugar? 630 00:45:52,384 --> 00:45:54,968 Sabe, eu gostaria verifique na sala de descanso 631 00:45:54,970 --> 00:45:56,551 onde o café geralmente mora. 632 00:45:56,553 --> 00:45:57,386 Tudo bem. 633 00:45:57,388 --> 00:45:58,303 Sim Sim. 634 00:45:58,305 --> 00:45:59,887 Qual é o seu nome pelo caminho. 635 00:45:59,889 --> 00:46:00,889 Robert. 636 00:46:00,891 --> 00:46:01,764 Macy. 637 00:46:01,766 --> 00:46:02,891 Boa sorte. 638 00:46:02,893 --> 00:46:03,769 Obrigado. 639 00:46:05,561 --> 00:46:08,064 (Suspiros de Macy) 640 00:46:09,774 --> 00:46:12,483 (música sinistra) 641 00:46:29,749 --> 00:46:32,418 (telefone tocando) 642 00:46:43,676 --> 00:46:45,259 Ei mãe. 643 00:46:45,261 --> 00:46:47,011 [Mamãe] Feliz Dia das Bruxas, querida. 644 00:46:47,013 --> 00:46:49,097 Sim, feliz dia das bruxas. 645 00:46:51,599 --> 00:46:52,765 Onde está voce? 646 00:46:52,767 --> 00:46:55,018 [Mãe] seu pai e eu estou em uma festa. 647 00:46:55,020 --> 00:46:56,101 Então você está esmagado. 648 00:46:56,103 --> 00:46:57,603 [Mãe] eu não estou esmagada. 649 00:46:57,605 --> 00:46:58,771 Eu sou sua mãe. 650 00:46:58,773 --> 00:47:00,272 Eu certamente não ... 651 00:47:00,274 --> 00:47:03,607 Você é minha mãe, então você mais seguramente são esmagados. 652 00:47:03,609 --> 00:47:05,109 [Mãe] eu me ressinto disso. 653 00:47:05,111 --> 00:47:07,945 Para o que eu devo a honra deste telefone para fora? 654 00:47:07,947 --> 00:47:10,114 [Mamãe] Apenas dizendo oi e feliz dia das bruxas. 655 00:47:10,116 --> 00:47:12,656 Bem, oi e feliz dia das bruxas. 656 00:47:12,658 --> 00:47:14,283 [Mãe] Estou te incomodando? 657 00:47:14,285 --> 00:47:16,620 Não, você não é. 658 00:47:16,622 --> 00:47:18,287 [Mãe] Você parece distante. 659 00:47:18,289 --> 00:47:21,624 Eu estou apenas assistindo a um filme e descompactar. 660 00:47:21,626 --> 00:47:22,458 [Mãe] Ah sim? 661 00:47:22,460 --> 00:47:24,125 Como isso está indo? 662 00:47:24,127 --> 00:47:25,460 Fantástico. 663 00:47:25,462 --> 00:47:28,545 (alta batida) 664 00:47:28,547 --> 00:47:30,881 Eu posso ligar para você depois? 665 00:47:30,883 --> 00:47:32,298 Tem alguém na porta. 666 00:47:32,300 --> 00:47:33,466 [Mãe] Claro que existe. 667 00:47:33,468 --> 00:47:34,843 É Halloween. 668 00:47:34,845 --> 00:47:38,721 Eu sei, mas não sou realmente celebrando este ano. 669 00:47:38,723 --> 00:47:39,971 Eu posso ligar para você de volta? 670 00:47:39,973 --> 00:47:41,473 [Mãe] Você é realmente vai me ligar de volta? 671 00:47:41,475 --> 00:47:42,475 Sim tchau. 672 00:47:58,823 --> 00:48:00,197 (batendo alto) 673 00:48:00,199 --> 00:48:01,075 Nossa Deus 674 00:48:01,991 --> 00:48:04,909 Quando eu era criança, eu dei uma dica. 675 00:48:04,911 --> 00:48:06,576 (batendo alto) 676 00:48:06,578 --> 00:48:07,497 Foda-se isso. 677 00:48:09,040 --> 00:48:09,916 Quem é esse? 678 00:48:13,501 --> 00:48:14,668 [Menina] Doce ou travessura. 679 00:48:14,670 --> 00:48:17,380 (música sinistra) 680 00:48:20,674 --> 00:48:23,676 Olha, eu não tenho doce. 681 00:48:23,678 --> 00:48:25,175 Eu não tenho nenhum tipo de tratamento. 682 00:48:25,177 --> 00:48:29,680 Sem moedas de um centavo, sem maçãs podres, sem lâminas de barbear, nada. 683 00:48:29,682 --> 00:48:32,683 Tipo, volte no próximo ano. 684 00:48:32,685 --> 00:48:33,518 Desculpa. 685 00:48:37,354 --> 00:48:40,023 (batida lenta) 686 00:48:42,192 --> 00:48:43,860 Você não me ouviu? 687 00:48:45,404 --> 00:48:48,028 (batida pesada) 688 00:48:48,030 --> 00:48:48,906 Vá embora. 689 00:49:33,568 --> 00:49:35,570 (suspira) 690 00:49:59,591 --> 00:50:02,423 [Robert] Olá, você tem chegou a cela de Robert. 691 00:50:02,425 --> 00:50:07,093 Deixe uma mensagem no tom ou no sinal ou qualquer outra coisa. 692 00:50:07,095 --> 00:50:08,931 Eu sou isso é terrível. 693 00:50:09,765 --> 00:50:11,098 Por favor deixe uma mensagem. 694 00:50:11,100 --> 00:50:11,972 Obrigado pelo esforço. 695 00:50:11,974 --> 00:50:12,807 (bip de telefone) 696 00:50:12,809 --> 00:50:14,019 Oi, sou eu. 697 00:50:17,606 --> 00:50:19,187 Eu sei que é seu primeiro dia de trabalho. 698 00:50:19,189 --> 00:50:20,774 Eu entendi aquilo. 699 00:50:23,444 --> 00:50:24,778 Mas estou com medo. 700 00:50:26,528 --> 00:50:30,447 Se você pudesse me fazer um favor e me ligue novamente 701 00:50:30,449 --> 00:50:32,616 quando você tiver uma chance. 702 00:50:32,618 --> 00:50:37,452 Um desses calmantes, há Nada a temer, 703 00:50:37,454 --> 00:50:38,872 Chamadas reconfortantes. 704 00:50:40,832 --> 00:50:42,708 Eu realmente poderia usá-lo. 705 00:50:44,670 --> 00:50:45,628 Eu te amo. 706 00:50:48,506 --> 00:50:50,549 (suspira) 707 00:51:00,807 --> 00:51:02,850 Você está ficando louco, Ella. 708 00:51:04,979 --> 00:51:06,521 Você está ficando louco. 709 00:51:19,155 --> 00:51:21,825 (música sinistra) 710 00:51:24,160 --> 00:51:26,413 Você está ficando louco. 711 00:51:28,163 --> 00:51:30,206 (suspira) 712 00:51:54,852 --> 00:51:55,729 É isso? 713 00:51:57,187 --> 00:51:58,562 Isso é tudo que você tem? 714 00:51:58,564 --> 00:52:02,692 (alarme sonoro) (música misteriosa) 715 00:52:07,779 --> 00:52:08,698 Olá. 716 00:52:12,700 --> 00:52:13,911 Quem está aqui? 717 00:52:50,232 --> 00:52:52,443 (ofegante) 718 00:52:56,820 --> 00:52:59,573 (música dramática) 719 00:53:14,585 --> 00:53:18,130 (movendo-se para a música sinistra) 720 00:53:24,511 --> 00:53:27,931 (barulho de celular) 721 00:53:46,153 --> 00:53:48,863 (porta rangendo) 722 00:53:51,826 --> 00:53:56,785 (faca cortando) (Ella gritando) 723 00:53:56,787 --> 00:53:58,956 (ofegante) 724 00:54:01,791 --> 00:54:04,460 (música sinistra) 725 00:54:14,135 --> 00:54:16,302 (placa quebrando) (Ella gritando) 726 00:54:16,304 --> 00:54:17,138 Porra! 727 00:54:20,558 --> 00:54:25,350 (placas quebrando) (Ella gritando) 728 00:54:25,352 --> 00:54:26,229 Pare com isso! 729 00:54:28,481 --> 00:54:32,650 (placas quebrando) (Ella gritando) 730 00:54:45,579 --> 00:54:48,331 (Ella gritando) 731 00:54:52,167 --> 00:54:54,877 (música dramática) 732 00:55:07,179 --> 00:55:09,890 (luz batendo) 733 00:55:14,853 --> 00:55:17,563 (Ella gritando) 734 00:55:23,193 --> 00:55:24,026 Oh foda-se! 735 00:55:25,237 --> 00:55:26,694 Porra! 736 00:55:26,696 --> 00:55:29,031 (gemendo) 737 00:55:37,454 --> 00:55:39,121 (barulho de faca) 738 00:55:39,123 --> 00:55:42,040 (alta batida) (Ella gritando) 739 00:55:42,042 --> 00:55:43,207 Quem diabos é você? 740 00:55:43,209 --> 00:55:46,379 Por que diabos você está fazendo isso comigo? 741 00:55:48,880 --> 00:55:53,094 [Girls] Truque ou tratar (rindo). 742 00:55:58,973 --> 00:56:01,558 (Ella ofegante) 743 00:56:17,904 --> 00:56:20,240 Eu posso ouvir sua respiração. 744 00:56:22,576 --> 00:56:26,787 (chocalhar a porta) (Ella gritando) 745 00:56:32,125 --> 00:56:36,336 [Girls] Truque ou tratar (rindo). 746 00:56:45,177 --> 00:56:47,636 [Operador] Sua emergência chamada agora está sendo discada. 747 00:56:47,638 --> 00:56:50,638 Por favor espere. 748 00:56:50,640 --> 00:56:53,100 (Samuel gemendo) 749 00:56:53,102 --> 00:56:54,267 [Médico] Limpe a área. 750 00:56:54,269 --> 00:56:55,851 [Médico] Limpe a sala. 751 00:56:55,853 --> 00:56:58,604 [Doutor] Várias facadas. 752 00:56:58,606 --> 00:56:59,437 (Samuel gemendo) 753 00:56:59,439 --> 00:57:00,272 [Doutor] Espere. 754 00:57:00,274 --> 00:57:02,107 Obter um IV iniciado. 755 00:57:02,109 --> 00:57:04,944 (Samuel tossindo) 756 00:57:17,287 --> 00:57:19,120 Eu tenho que ligar para minha esposa. 757 00:57:19,122 --> 00:57:21,499 [Macy] Onde você está indo? 758 00:57:44,352 --> 00:57:46,479 Vamos, Ella, atenda. 759 00:57:47,813 --> 00:57:48,689 Vamos. 760 00:57:50,733 --> 00:57:52,485 Limpe seu correio de voz. 761 00:58:02,659 --> 00:58:05,201 [Macy] Ei, o que aconteceu? 762 00:58:05,203 --> 00:58:06,034 Eu sinto Muito. 763 00:58:06,036 --> 00:58:07,494 Eu conheço esse cara. 764 00:58:07,496 --> 00:58:10,163 Sim, todos nós conhecemos esse cara. 765 00:58:10,165 --> 00:58:12,832 Ele mora do outro lado a rua de nós. 766 00:58:12,834 --> 00:58:15,334 Ele assustou minha esposa e eu Acabei de receber uma mensagem dela 767 00:58:15,336 --> 00:58:17,335 dizendo que ela estava com medo. 768 00:58:17,337 --> 00:58:20,089 Oh, ela está com medo na noite de Halloween. 769 00:58:20,091 --> 00:58:21,342 Que surpresa. 770 00:58:22,717 --> 00:58:24,216 Olha, eu pensei que o seu o sarcasmo era engraçado antes, 771 00:58:24,218 --> 00:58:26,176 e acredite em mim, eu sou o rei reinante do sarcasmo, 772 00:58:26,178 --> 00:58:29,179 mas agora não está ajudando. 773 00:58:29,181 --> 00:58:31,597 Olha, você viu o coisa ao redor de sua garganta? 774 00:58:31,599 --> 00:58:33,058 O que? 775 00:58:33,060 --> 00:58:35,183 [Macy] A coisa que parece como um abridor de porta de garagem. 776 00:58:35,185 --> 00:58:36,185 Sim. 777 00:58:36,187 --> 00:58:37,060 Chama-se Alerta de Vida. 778 00:58:37,062 --> 00:58:38,937 A geriatria costuma usá-lo. 779 00:58:38,939 --> 00:58:41,022 Se eles caírem e quebrarem um quadril, eles podem pressionar um botão 780 00:58:41,024 --> 00:58:44,358 que nos alerta para venha ajudá-los. 781 00:58:44,360 --> 00:58:46,862 Às vezes as pessoas que recebem se em um monte de problemas 782 00:58:46,864 --> 00:58:48,571 use-os também. 783 00:58:48,573 --> 00:58:49,737 Como Samuel. 784 00:58:49,739 --> 00:58:51,239 Tentando me acalmar? 785 00:58:51,241 --> 00:58:56,035 (suspirando) Estou tentando faça você pensar racionalmente. 786 00:58:56,037 --> 00:58:59,705 A lei da probabilidade diz que sim, sua esposa está assustada. 787 00:58:59,707 --> 00:59:02,373 Ela está sozinha em casa mas ela não é cortada 788 00:59:02,375 --> 00:59:04,083 em um milhão de pedaços. 789 00:59:04,085 --> 00:59:06,461 (música triste) 790 00:59:13,719 --> 00:59:17,886 Em casa, merda assim aconteceria o tempo todo. 791 00:59:17,888 --> 00:59:19,972 Pensei em mudar para cá sair de L.A. 792 00:59:19,974 --> 00:59:22,392 tornaria mais fácil, mas ... 793 00:59:24,811 --> 00:59:26,229 Nós perdemos um filho. 794 00:59:30,064 --> 00:59:31,482 Nós estávamos tão felizes. 795 00:59:33,736 --> 00:59:36,570 Recém casado, recém pais. 796 00:59:39,239 --> 00:59:43,117 O bebê mais lindo Garota que você já viu. 797 00:59:43,952 --> 00:59:45,578 Ela não era saudável. 798 00:59:48,164 --> 00:59:52,418 Nós não sabíamos até um manhã ela não estava respirando. 799 00:59:55,337 --> 00:59:57,756 Ela havia passado a noite. 800 00:59:59,088 --> 01:00:00,421 [Macy] Qual era o nome dela? 801 01:00:00,423 --> 01:00:01,300 Melissa. 802 01:00:22,275 --> 01:00:23,151 Foda-se. 803 01:00:40,457 --> 01:00:43,125 Você pode falar comigo por um segundo? 804 01:00:47,296 --> 01:00:48,464 Você está aí? 805 01:00:51,843 --> 01:00:53,131 Oh Deus, droga. 806 01:00:53,133 --> 01:00:56,054 Se você estiver lá você pode apenas bater? 807 01:01:05,854 --> 01:01:07,477 (luz batendo) 808 01:01:07,479 --> 01:01:10,065 (música sombria) 809 01:01:14,069 --> 01:01:17,155 Ok, tudo bem obrigado por isso. 810 01:01:22,868 --> 01:01:24,661 O que eu fiz pra você? 811 01:01:26,036 --> 01:01:27,997 Por que você está fazendo isso? 812 01:01:33,002 --> 01:01:37,046 Você pode apenas responder àqueles duas perguntas, por favor? 813 01:01:39,382 --> 01:01:41,424 Eu não mereço saber? 814 01:01:43,718 --> 01:01:46,929 (música sinistra de piano) 815 01:01:48,014 --> 01:01:48,847 OK. 816 01:01:52,559 --> 01:01:55,187 Bem, se eu vou morrer aqui 817 01:01:57,105 --> 01:01:59,857 o que parece como eu vou. 818 01:02:01,901 --> 01:02:04,778 Vais matar eu, vocês dois. 819 01:02:11,033 --> 01:02:15,204 Se for esse o caso, você pode apenas me responda uma pergunta? 820 01:02:17,246 --> 01:02:20,958 Não é por isso que você está aqui ou o que eu fiz pra você? 821 01:02:23,459 --> 01:02:25,753 Mas apenas mais uma pergunta? 822 01:02:34,552 --> 01:02:35,761 [Garota] Ok. 823 01:02:38,890 --> 01:02:40,433 Quantos anos você tem? 824 01:02:43,393 --> 01:02:45,101 Quantos anos você tem? 825 01:02:45,103 --> 01:02:46,394 [Menina] cinco. 826 01:02:46,396 --> 01:02:47,228 [Menina] sete. 827 01:02:47,230 --> 01:02:48,228 [Menina] 32. 828 01:02:48,230 --> 01:02:49,395 [Menina] 56. 829 01:02:49,397 --> 01:02:50,397 [Menina] 13. 830 01:02:50,399 --> 01:02:52,065 [Menina] 46. 831 01:02:52,067 --> 01:02:53,106 [Menina] 34. 832 01:02:53,108 --> 01:02:54,566 [Menina] 600. 833 01:02:54,568 --> 01:02:55,401 [Menina] 16. 834 01:02:55,403 --> 01:02:57,111 [Garota] 40. 835 01:02:57,113 --> 01:02:58,320 [Menina] 142. 836 01:02:58,322 --> 01:02:59,904 [Garota] 147. 837 01:02:59,906 --> 01:03:00,949 [Menina] 67. 838 01:03:02,076 --> 01:03:03,616 [Menina] dois. 839 01:03:03,618 --> 01:03:05,325 [Menina] 101. 840 01:03:05,327 --> 01:03:06,160 [Menina] quatro. 841 01:03:06,162 --> 01:03:08,079 [Garota] 100 842 01:03:08,081 --> 01:03:09,164 [Garota] 100 843 01:03:11,415 --> 01:03:12,833 [Menina] 14. 844 01:03:12,835 --> 01:03:13,918 [Menina] 14. 845 01:03:29,013 --> 01:03:33,100 Ela era o nosso mundo por esse curto período de tempo. 846 01:03:33,102 --> 01:03:35,769 Minha esposa, Ella, bateu forte. 847 01:03:38,438 --> 01:03:40,106 Quer dizer, me bateu forte 848 01:03:40,108 --> 01:03:42,860 mas eu não queria perdê-la também. 849 01:03:45,611 --> 01:03:47,278 Você sabe que isso acontece com muita frequência. 850 01:03:47,280 --> 01:03:52,157 Você perde um filho e depois seu casamento desmorona. 851 01:03:52,159 --> 01:03:56,370 Melhor pior, com toda a honestidade, mas eu não podia perdê-la 852 01:03:58,498 --> 01:03:59,790 Eu simplesmente não consegui. 853 01:04:01,624 --> 01:04:03,624 Perder minha filha me destruiu 854 01:04:03,626 --> 01:04:05,544 mas eu tinha que ser forte. 855 01:04:07,630 --> 01:04:09,340 Eu tenho que ser forte. 856 01:04:11,633 --> 01:04:14,133 Minha esposa, ela é professora. 857 01:04:14,135 --> 01:04:15,470 Ela ama crianças. 858 01:04:16,555 --> 01:04:20,306 Ela ficou tão feliz quando Melissa nasceu. 859 01:04:20,308 --> 01:04:23,308 E, quero dizer, foi um processo de trabalho infernal também. 860 01:04:23,310 --> 01:04:27,479 Mas ela parecia Divirta-se nisso, você sabe. 861 01:04:27,481 --> 01:04:31,233 Como se ela pudesse ver com, como se ela pudesse ver 862 01:04:32,400 --> 01:04:36,152 em seu coração o que estava em o fim do arco-íris. 863 01:04:36,154 --> 01:04:39,237 Esta amalgamação perfeita dela e eu. 864 01:04:39,239 --> 01:04:40,158 Nossa criança. 865 01:04:44,202 --> 01:04:46,662 Eu não sei como ela faz isso. 866 01:04:47,830 --> 01:04:50,080 Ela tem um emprego no escola secundária local. 867 01:04:50,082 --> 01:04:52,876 Ela está pulando para trás na sela. 868 01:04:55,586 --> 01:04:58,340 Não consigo imaginar como é isso 869 01:04:59,839 --> 01:05:03,426 Ser mãe por isso curto um tempo e depois 870 01:05:04,552 --> 01:05:07,847 ter que estar por perto crianças cinco dias por semana. 871 01:05:08,680 --> 01:05:10,224 Eu simplesmente não sei. 872 01:05:13,351 --> 01:05:15,018 Eu gosto de você, Robert. 873 01:05:15,020 --> 01:05:17,185 Estou feliz por estares aqui. 874 01:05:17,187 --> 01:05:18,604 E eu odeio todo mundo. 875 01:05:18,606 --> 01:05:19,854 (Robert ri) 876 01:05:19,856 --> 01:05:23,358 Eu odeio os médicos a equipe de enfermagem. 877 01:05:23,360 --> 01:05:26,195 Na verdade eu odeio a cidade inteira. 878 01:05:27,905 --> 01:05:30,115 Todo mundo é tão chato. 879 01:05:31,575 --> 01:05:34,869 [Robert] Sim, pode diga isso já. 880 01:05:35,954 --> 01:05:38,287 Vá com sua esposa. 881 01:05:38,289 --> 01:05:42,373 Não, você está certo provavelmente não é nada. 882 01:05:42,375 --> 01:05:44,083 Vá para casa com sua esposa. 883 01:05:44,085 --> 01:05:46,460 Eu cobrirei para você. 884 01:05:46,462 --> 01:05:48,753 Ainda é dia das bruxas. 885 01:05:48,755 --> 01:05:51,048 Está muito longe Halloween neste momento. 886 01:05:51,050 --> 01:05:52,552 Tecnicalidades 887 01:05:58,805 --> 01:06:00,265 Feliz Dia das Bruxas. 888 01:06:01,724 --> 01:06:02,559 Obrigado. 889 01:06:05,395 --> 01:06:09,607 (batendo no machado) (música sinistra) 890 01:07:23,543 --> 01:07:27,172 (mudando para música dramática) 891 01:07:42,475 --> 01:07:45,186 (cantando música) 892 01:07:46,230 --> 01:07:48,981 (Ella grunhindo) 893 01:08:11,040 --> 01:08:13,836 (garotas rindo) 894 01:08:23,676 --> 01:08:26,220 (música misteriosa) 895 01:08:42,400 --> 01:08:43,943 Lar Doce Lar. 896 01:08:47,447 --> 01:08:48,364 Ella 897 01:08:54,536 --> 01:08:56,037 Oh Jesus Cristo 898 01:08:58,748 --> 01:08:59,540 Meu Deus. 899 01:09:01,124 --> 01:09:02,041 Ella! 900 01:09:05,544 --> 01:09:08,420 (música dramática) 901 01:09:08,422 --> 01:09:09,546 (faca cortando) 902 01:09:09,548 --> 01:09:12,425 (Robert gritando) 903 01:09:14,636 --> 01:09:16,054 Cadê minha esposa? 904 01:09:19,557 --> 01:09:20,892 Cadê minha esposa? 905 01:09:22,601 --> 01:09:25,312 (música sinistra) 906 01:09:40,240 --> 01:09:43,452 (balbuciar coaing) 907 01:09:57,963 --> 01:10:00,840 (música de piano triste) 908 01:10:22,691 --> 01:10:25,277 (música misteriosa) 909 01:10:48,130 --> 01:10:49,464 Apenas me mate. 910 01:10:55,220 --> 01:10:57,638 Isso é o que você quer, certo? 911 01:11:00,808 --> 01:11:03,474 É por isso que você está fazendo isso 912 01:11:03,476 --> 01:11:06,312 porque eu não fiz atender à porta. 913 01:11:07,897 --> 01:11:11,483 Porque eu não dei você é um deleite. 914 01:11:15,821 --> 01:11:18,156 E então você mata meu marido. 915 01:11:24,661 --> 01:11:25,828 Apenas me mate. 916 01:11:33,669 --> 01:11:34,501 Esperar. 917 01:11:52,350 --> 01:11:55,062 (música dramática) 918 01:12:21,292 --> 01:12:24,211 (música de piano triste) 919 01:13:37,021 --> 01:13:39,606 (Ella chorando) 920 01:13:52,284 --> 01:13:54,995 (música sinistra) 921 01:13:56,620 --> 01:13:59,662 Eu odeio o Halloween. 922 01:13:59,664 --> 01:14:03,625 Eu te disse que ser sexy (murmura) foi uma ideia estúpida. 923 01:14:03,627 --> 01:14:05,295 Eu pareço feia e gorda. 924 01:14:06,962 --> 01:14:09,714 Nada de bom acontece no Halloween nunca. 925 01:14:09,716 --> 01:14:13,299 Na verdade, principalmente coisas ruins acontecer no Halloween. 926 01:14:13,301 --> 01:14:16,342 Eu sou tão gorda, eu só quero comer chocolate. 927 01:14:16,344 --> 01:14:17,302 Mas eu não posso ter chocolate 928 01:14:17,304 --> 01:14:18,804 porque então eu vou engordar. 929 01:14:18,806 --> 01:14:22,808 [Mulher] Espere, você não sabe o que aconteceu aqui? 930 01:14:27,356 --> 01:14:28,312 Aqui? 931 01:14:28,314 --> 01:14:29,648 Como aqui, aqui? 932 01:14:30,483 --> 01:14:32,150 Ela não sabe. 933 01:14:33,069 --> 01:14:35,817 Espere, algo aconteceu aqui. 934 01:14:35,819 --> 01:14:38,071 E eu assumo o que quer a coisa é 935 01:14:38,073 --> 01:14:39,532 é algo ruim. 936 01:14:40,741 --> 01:14:42,574 Algo aconteceu aqui e nenhum de vocês 937 01:14:42,576 --> 01:14:45,159 até este momento ter sentiu a necessidade de me dizer? 938 01:14:45,161 --> 01:14:47,578 Bem, conte conosco como amigos de merda então. 939 01:14:47,580 --> 01:14:51,164 Mas é a noite de Halloween, então eu acho que devemos dizer-lhe agora. 940 01:14:51,166 --> 01:14:53,332 Isso é ótimo, diga a ela agora. 941 01:14:53,334 --> 01:14:54,751 [Mulher Grávida] Eu odeio vocês. 942 01:14:54,753 --> 01:14:56,169 Eu diria que parar se você já ouviu isso antes, 943 01:14:56,171 --> 01:14:57,754 mas nós já estabelecido que você não tem, 944 01:14:57,756 --> 01:14:59,504 então eu só vou correr minha boca. 945 01:14:59,506 --> 01:15:02,342 Corra, corra, execute-o, execute-o. 946 01:15:03,677 --> 01:15:06,218 Ok, eu tenho que conte uma história de fantasma. 947 01:15:06,220 --> 01:15:07,429 Eu estou tão empolgado 948 01:15:15,187 --> 01:15:16,351 Era noite de Halloween. 949 01:15:16,353 --> 01:15:18,062 (mulher rindo) 950 01:15:18,064 --> 01:15:19,020 O que? 951 01:15:19,022 --> 01:15:21,357 Cale a boca, estou me divertindo. 952 01:15:21,359 --> 01:15:23,023 Vocês são literalmente o pior. 953 01:15:23,025 --> 01:15:25,192 Vá em frente, eu serei uma boa menina. 954 01:15:25,194 --> 01:15:26,570 Obrigado porque. 955 01:15:28,698 --> 01:15:30,364 Era noite de Halloween. 956 01:15:30,366 --> 01:15:31,906 [Mulher] 15 anos atrás. 957 01:15:31,908 --> 01:15:32,907 Foi isso? 958 01:15:32,909 --> 01:15:34,283 Não parece muito tempo atrás. 959 01:15:34,285 --> 01:15:35,534 Foi para sempre atrás. 960 01:15:35,536 --> 01:15:37,203 Bem, a primeira parte foi. 961 01:15:37,205 --> 01:15:38,245 [Mulher] O segundo parte foi no ano passado. 962 01:15:38,247 --> 01:15:39,247 Rapazes. 963 01:15:39,249 --> 01:15:40,374 Está bem, está bem. 964 01:15:41,749 --> 01:15:44,126 Era noite de Halloween e havia essa mulher. 965 01:15:44,128 --> 01:15:46,710 Ela foi nocauteada para o inferno e de volta. 966 01:15:46,712 --> 01:15:48,920 Oh meu Deus, como você! 967 01:15:48,922 --> 01:15:52,049 Não há palavras para como estou ficando irritada. 968 01:15:52,051 --> 01:15:53,883 Bem, essa cadela grávida ... 969 01:15:53,885 --> 01:15:55,259 Por que você tem que ser tão feia? 970 01:15:55,261 --> 01:15:57,137 Bem, grávida ampla. 971 01:15:57,139 --> 01:15:58,221 Obrigado. 972 01:16:00,558 --> 01:16:02,432 Esta grávida ampla, ela estava namorando 973 01:16:02,434 --> 01:16:04,559 esse pedaço total de merda. 974 01:16:04,561 --> 01:16:06,144 Vocês lembram minha prima Trish? 975 01:16:06,146 --> 01:16:07,561 Quem não conhece Trish? 976 01:16:07,563 --> 01:16:09,939 Cada pau latejante na cidade conhece Trish. 977 01:16:09,941 --> 01:16:11,064 Sim Sim. 978 01:16:11,066 --> 01:16:11,900 Continue. 979 01:16:13,235 --> 01:16:17,071 Essa cara da Katy, minha prima Trish, ela conhece ele. 980 01:16:19,073 --> 01:16:21,743 Bem, conhecia ele, para esse assunto. 981 01:16:23,076 --> 01:16:24,993 Ele costumava frequentar Barney, esse pedaço de merda 982 01:16:24,995 --> 01:16:28,453 ao longo da parede, pseudo barra de mergulho no (murmúrios). 983 01:16:28,455 --> 01:16:31,164 E isso aconteceu quando ela vê o cara 984 01:16:31,166 --> 01:16:33,084 bem ele bateu nela. 985 01:16:34,585 --> 01:16:38,255 Mas essa garota, bem, ele era pedaço de merda total e abusivo. 986 01:16:40,008 --> 01:16:44,593 Verbal atende físico e esta grande tempestade perfeita 987 01:16:44,595 --> 01:16:46,429 de foda-se machismo. 988 01:16:48,805 --> 01:16:52,433 Bem, ela fica sábia e ela deixa o cara. 989 01:16:53,809 --> 01:16:57,686 Mas ela já está ligada para este verme florescente 990 01:16:57,688 --> 01:16:58,520 dentro dela. 991 01:16:58,522 --> 01:16:59,771 Como ela está tão animada. 992 01:16:59,773 --> 01:17:02,440 Ela sempre quis ser mãe. 993 01:17:02,442 --> 01:17:06,109 Esqueça o pulverizador de esperma que Coloque as duas crianças dentro dela. 994 01:17:06,111 --> 01:17:08,112 Espere gêmeos? 995 01:17:08,114 --> 01:17:10,824 (música sinistra) 996 01:17:12,033 --> 01:17:14,867 Você é o pior contador de histórias de sempre. 997 01:17:14,869 --> 01:17:16,619 Foda-se e você. 998 01:17:16,621 --> 01:17:17,619 O que você quer dizer? 999 01:17:17,621 --> 01:17:19,120 Eu sou um ótimo contador de histórias. 1000 01:17:19,122 --> 01:17:20,455 Não, você não é. 1001 01:17:20,457 --> 01:17:23,624 Alerta de spoiler, que as crianças são gêmeas. 1002 01:17:23,626 --> 01:17:25,543 Você pode muito bem diga ao público ... 1003 01:17:25,545 --> 01:17:29,296 Ok, pessoal, eu estou meio assustado por essa coisa toda. 1004 01:17:29,298 --> 01:17:32,341 Aparentemente algo horrível aconteceu na casa 1005 01:17:32,343 --> 01:17:36,219 em que eu moro e meus dois melhores amigos 1006 01:17:36,221 --> 01:17:39,805 decidiu não me dizer até que eu mudei minha bunda. 1007 01:17:39,807 --> 01:17:43,057 Então, se você pudesse terminar o resto da história, por favor. 1008 01:17:43,059 --> 01:17:44,809 Eles eram gêmeos. 1009 01:17:44,811 --> 01:17:45,645 Estamos. 1010 01:17:46,813 --> 01:17:49,396 Quem está arruinando o história agora, cadela? 1011 01:17:49,398 --> 01:17:52,023 [Mulher] Desculpe, continue. 1012 01:17:52,025 --> 01:17:54,818 Este cara skeezy, ele é rejeitado porque ela caiu 1013 01:17:54,820 --> 01:17:57,153 o filho da puta como um mau hábito. 1014 01:17:57,155 --> 01:17:58,487 Poder feminino. 1015 01:17:58,489 --> 01:18:00,154 Bem, ela começou namorando outro fanfarrão. 1016 01:18:00,156 --> 01:18:01,033 Cara legal. 1017 01:18:02,325 --> 01:18:06,494 Mas, ainda no baixo proverbial fim da classe superior. 1018 01:18:06,496 --> 01:18:08,373 Mas ainda é um cara legal. 1019 01:18:09,832 --> 01:18:12,999 Bem, esse cara, cara, ele não aguenta, 1020 01:18:13,001 --> 01:18:15,209 ela correndo por aí com este novo namorado 1021 01:18:15,211 --> 01:18:17,336 enquanto carregava seus filhos. 1022 01:18:17,338 --> 01:18:18,921 Não! 1023 01:18:18,923 --> 01:18:19,840 Não senhor. 1024 01:18:22,843 --> 01:18:24,591 E uma noite de Halloween. 1025 01:18:24,593 --> 01:18:26,552 15 anos atrás. 1026 01:18:26,554 --> 01:18:27,513 Ele agarra. 1027 01:18:30,391 --> 01:18:34,602 E ele a apunhala na barriga aqui mesmo nesta cozinha. 1028 01:18:36,020 --> 01:18:38,687 (música sinistra) 1029 01:18:38,689 --> 01:18:40,689 Você está brincando comigo? 1030 01:18:40,691 --> 01:18:41,690 Ele a esfaqueou sete vezes. 1031 01:18:41,692 --> 01:18:42,524 Seis. 1032 01:18:42,526 --> 01:18:43,400 Eram sete. 1033 01:18:43,402 --> 01:18:44,359 Eu prometo a você que eram seis. 1034 01:18:44,361 --> 01:18:46,027 Eu juro que você tinha sete anos. 1035 01:18:46,029 --> 01:18:46,944 Google. 1036 01:18:46,946 --> 01:18:48,863 Ok, pessoal, por favor. 1037 01:18:48,865 --> 01:18:52,573 Eu estou meio assustada tudo isso agora. 1038 01:18:52,575 --> 01:18:56,788 Eu não me importo se foi seis ou sete ou 12 ou 30 vezes. 1039 01:18:58,204 --> 01:19:02,540 Uma mulher grávida, grávida, foi esfaqueado na minha cozinha? 1040 01:19:02,542 --> 01:19:03,875 [Ambos os amigos] Yeah. 1041 01:19:03,877 --> 01:19:06,627 Ok, não importa escórias inúteis não me dizendo 1042 01:19:06,629 --> 01:19:08,463 mas não deveria meu senhorio? 1043 01:19:08,465 --> 01:19:10,380 Quero dizer, Deus, isso é algo eles deveriam revelar 1044 01:19:10,382 --> 01:19:11,715 em algum momento, certo? 1045 01:19:11,717 --> 01:19:14,635 [Mulher] Bem, sim e não, mas isso só depende. 1046 01:19:14,637 --> 01:19:16,635 Esse é o final da história. 1047 01:19:16,637 --> 01:19:17,554 Ela morre. 1048 01:19:18,597 --> 01:19:19,930 Eu aposto. 1049 01:19:19,932 --> 01:19:21,892 Mas as crianças não. 1050 01:19:23,894 --> 01:19:26,562 14 anos depois, aquelas duas garotas, 1051 01:19:28,939 --> 01:19:30,650 aqueles gêmeos do mal 1052 01:19:32,275 --> 01:19:35,487 aquelas maçãs podres nascido fora da violência, 1053 01:19:36,403 --> 01:19:38,988 eles foram para as ruas 1054 01:19:38,990 --> 01:19:42,239 uma noite de Halloween anos atrás. 1055 01:19:42,241 --> 01:19:44,408 Deus sabe por que eles escolheu esse ano. 1056 01:19:44,410 --> 01:19:46,077 Você está falando agora. 1057 01:19:46,079 --> 01:19:48,078 Foi no mesmo ano como você se mudou para a cidade, não. 1058 01:19:48,080 --> 01:19:51,247 Como eu não sabia disso? 1059 01:19:51,249 --> 01:19:55,585 Eles começam a ir a porta para porta batendo arbitrariamente. 1060 01:19:55,587 --> 01:19:58,419 Sem rima, sem maldita razão. 1061 01:19:58,421 --> 01:20:00,129 Mas se você não estava comemorando 1062 01:20:00,131 --> 01:20:03,925 se você não tivesse suas luzes acesas, oh homem 1063 01:20:03,927 --> 01:20:05,592 eles tiveram um deleite para você. 1064 01:20:05,594 --> 01:20:07,595 Tecnicamente truques realmente. 1065 01:20:07,597 --> 01:20:09,764 Eles mataram um pedófilo. 1066 01:20:09,766 --> 01:20:11,264 Você sabe o que fez os pequenos desenha crianças 1067 01:20:11,266 --> 01:20:12,265 esperando para a área. 1068 01:20:12,267 --> 01:20:13,934 Oh, esses pobres anjinhos. 1069 01:20:13,936 --> 01:20:16,352 Boa viagem ao lixo ruim naquele cara. 1070 01:20:16,354 --> 01:20:18,437 Eles matam um lixo de reboque largo. 1071 01:20:18,439 --> 01:20:19,691 Uma garota velha. 1072 01:20:21,109 --> 01:20:24,820 Mas o realmente triste foi o marido desse professor gal. 1073 01:20:26,446 --> 01:20:28,654 Eles a mantiveram viva para lidar com 1074 01:20:28,656 --> 01:20:31,033 toda a dor e a miséria. 1075 01:20:32,283 --> 01:20:34,951 Sim, eu percebi, eu percebi você estava ciente disso. 1076 01:20:34,953 --> 01:20:37,287 Isso é realmente Merda fodida. 1077 01:20:37,289 --> 01:20:38,787 Aqueles dois pirralhos, eles cortaram totalmente ... 1078 01:20:38,789 --> 01:20:39,623 Não! 1079 01:20:40,708 --> 01:20:41,625 Não. 1080 01:20:42,501 --> 01:20:44,667 Essa é a melhor parte. 1081 01:20:44,669 --> 01:20:46,045 Esse é meu tempo. 1082 01:20:47,171 --> 01:20:49,296 Tudo bem, vá em frente então. 1083 01:20:49,298 --> 01:20:51,466 Aqueles dois pequenos pirralhos 1084 01:20:52,800 --> 01:20:54,467 eles esculpiram em seu peito 1085 01:20:54,469 --> 01:20:56,638 uma porra de jack-o'-lantern. 1086 01:20:57,972 --> 01:20:59,305 Eu tenho que foder mostrar as fotos. 1087 01:20:59,307 --> 01:21:00,639 Eu acho que está no run.com. 1088 01:21:00,641 --> 01:21:01,472 [Mulher] Realmente? 1089 01:21:01,474 --> 01:21:02,307 Eu vou procurar. 1090 01:21:02,309 --> 01:21:03,475 Google, cadela. 1091 01:21:03,477 --> 01:21:04,975 Gente, eu não quero ouvir isso mais. 1092 01:21:04,977 --> 01:21:09,147 Eu sei que eu disse o entrada masculina foi a melhor parte. 1093 01:21:09,149 --> 01:21:10,149 Mas realmente, 1094 01:21:11,566 --> 01:21:13,985 isso é a melhor parte. 1095 01:21:18,573 --> 01:21:22,324 Essas duas putas ruins eles ainda estão vivos. 1096 01:21:22,326 --> 01:21:23,824 O que? 1097 01:21:23,826 --> 01:21:26,244 (risos) Veja, isso é a parte em que não acredito. 1098 01:21:26,246 --> 01:21:28,328 É verdade. 1099 01:21:28,330 --> 01:21:30,497 Eles nunca encontraram os corpos, eu juro. 1100 01:21:30,499 --> 01:21:32,543 Ok, senhoras, eu terminei. 1101 01:21:33,502 --> 01:21:34,834 É hora de dormir. 1102 01:21:34,836 --> 01:21:37,085 Nós tivemos uma explosão. 1103 01:21:37,087 --> 01:21:38,839 Eu preciso ir para a cama. 1104 01:21:41,550 --> 01:21:43,008 (mulher murmura) 1105 01:21:43,010 --> 01:21:44,675 Tem uma cenoura. 1106 01:21:44,677 --> 01:21:45,926 Ow 1107 01:21:45,928 --> 01:21:49,015 (grilos cantando) 1108 01:21:54,602 --> 01:21:57,355 (alta batida) 1109 01:22:10,366 --> 01:22:14,536 (alta batida) (música sinistra) 1110 01:22:20,582 --> 01:22:23,293 (alta batida) 1111 01:22:27,088 --> 01:22:29,798 (alta batida) 1112 01:22:37,721 --> 01:22:40,390 (alta batida) 1113 01:22:50,732 --> 01:22:52,564 (baque alto) 1114 01:22:52,566 --> 01:22:54,733 Ok, (murmura). 1115 01:22:54,735 --> 01:22:56,068 Apenas não foi. 1116 01:22:56,070 --> 01:22:57,069 Estou bem. 1117 01:22:57,071 --> 01:22:59,237 (alta batida) 1118 01:22:59,239 --> 01:23:01,449 (murmura) 1119 01:23:03,411 --> 01:23:06,078 (alta batida) 1120 01:23:08,581 --> 01:23:10,791 (murmura) 1121 01:23:14,420 --> 01:23:17,130 (alta batida) 1122 01:23:23,927 --> 01:23:26,597 (porta rangendo) 1123 01:23:45,612 --> 01:23:47,946 E não foi nada. 1124 01:23:54,619 --> 01:23:57,288 (porta rangendo) 1125 01:24:02,460 --> 01:24:04,961 (música misteriosa) 1126 01:24:06,366 --> 01:24:09,297 Legendas por explosiveskull 1127 01:24:09,299 --> 01:24:12,009 (música sombria) 78591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.