All language subtitles for Agatha.Raisin.S01E06.720p.HDTV.x264-TLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:19,700 WOMAN SCREAMS 2 00:00:26,980 --> 00:00:28,499 OVER PHONE: 'How is it going?' 3 00:00:28,500 --> 00:00:31,979 The Carsley Advertiser have taken photographs for a feature 4 00:00:31,980 --> 00:00:35,219 and the reporter has been bribed with enough champers 5 00:00:35,220 --> 00:00:37,219 to guarantee an outrageously good review 6 00:00:37,220 --> 00:00:39,019 for Barfield Hall as a wedding venue. 7 00:00:39,020 --> 00:00:41,259 'Great. Charles Fraith happy?' 8 00:00:41,260 --> 00:00:42,979 Client happy? 9 00:00:42,980 --> 00:00:45,139 Client ecstatic. 10 00:00:45,140 --> 00:00:46,499 Did you hear that? 11 00:00:46,500 --> 00:00:48,019 'You don't sound as ecstatic.' 12 00:00:48,020 --> 00:00:52,059 Well, it's either because I've got sciatica from a yoga class 13 00:00:52,060 --> 00:00:54,379 that this one signed me up for... Namaste. 14 00:00:54,380 --> 00:00:56,259 That's yoga for "you're welcome." 15 00:00:56,260 --> 00:00:59,699 Very good. ..or it's because I hate weddings. 16 00:00:59,700 --> 00:01:02,059 She don't mean that. Oh, I think I do. 17 00:01:02,060 --> 00:01:03,219 Bye, Roy. 18 00:01:03,220 --> 00:01:04,939 SOBBING 19 00:01:04,940 --> 00:01:07,900 Looks like the bride might hate weddings too. 20 00:01:14,420 --> 00:01:18,339 If it's any consolation, I cried my whole wedding day. 21 00:01:18,340 --> 00:01:19,899 Really? And you're still together? 22 00:01:19,900 --> 00:01:21,300 Please say you are. 23 00:01:21,980 --> 00:01:24,099 Yes, we are. 24 00:01:24,100 --> 00:01:26,500 Children, grandchildren. 25 00:01:27,500 --> 00:01:29,500 Mr Raisin and I couldn't be happier. 26 00:01:30,580 --> 00:01:32,259 Are you all right, Helen? 27 00:01:32,260 --> 00:01:33,780 I am now, babes. 28 00:01:34,500 --> 00:01:36,100 Thanks to this kind lady. 29 00:01:37,260 --> 00:01:39,059 Oh, and, JoJo, thanks for the lend. 30 00:01:39,060 --> 00:01:41,740 No worries. Something borrowed, eh, babes? 31 00:01:43,460 --> 00:01:45,420 Catch you later. 32 00:01:47,780 --> 00:01:50,019 You don't look old enough to have grandchildren. 33 00:01:50,020 --> 00:01:54,980 Oh, I'm not. Well, I am, obviously, because of what I said. 34 00:01:55,780 --> 00:01:59,339 So, now, I'll hand you over to Mr Bernie Barrington. 35 00:01:59,340 --> 00:02:03,099 Ladies and gentlemen, please, a toast to the bride and groom, 36 00:02:03,100 --> 00:02:04,699 Kylie and Zac. 37 00:02:04,700 --> 00:02:05,819 GUESTS TOAST COUPLE 38 00:02:05,820 --> 00:02:07,299 Now... 39 00:02:07,300 --> 00:02:09,340 CHEERING AND APPLAUSE 40 00:02:11,340 --> 00:02:14,459 Now, I would like to thank 41 00:02:14,460 --> 00:02:17,419 Kylie's mother for asking me to give her away. 42 00:02:17,420 --> 00:02:19,619 Freda, it was an honour. 43 00:02:19,620 --> 00:02:21,619 I haven't known Kylie all her life, 44 00:02:21,620 --> 00:02:26,019 but I have known her all her working life and, Zac, she hates working. 45 00:02:26,020 --> 00:02:28,460 LAUGHTER I give it a year. 46 00:02:29,900 --> 00:02:31,459 Strike that. Six months. 47 00:02:31,460 --> 00:02:33,339 Oh, stop it. 48 00:02:33,340 --> 00:02:36,979 Seriously. She was in a right state earlier. 49 00:02:36,980 --> 00:02:38,619 Look at him. 50 00:02:38,620 --> 00:02:40,499 Looks like he's... 51 00:02:40,500 --> 00:02:43,339 waiting for... A bus. 52 00:02:43,340 --> 00:02:46,419 It must have been so difficult, Freda, 53 00:02:46,420 --> 00:02:49,459 bringing up a child on your own, 54 00:02:49,460 --> 00:02:52,659 this beautiful young lady. 55 00:02:52,660 --> 00:02:55,300 GUESTS: Here! 56 00:02:56,860 --> 00:02:59,460 THUNDER RUMBLES 57 00:03:01,900 --> 00:03:03,259 GUEST: Do you hear that? 58 00:03:03,260 --> 00:03:04,579 That's God, that is, 59 00:03:04,580 --> 00:03:06,940 telling you to stop being so depressing. 60 00:03:11,420 --> 00:03:13,580 SHE EXHALES 61 00:03:36,420 --> 00:03:39,540 THUNDER RUMBLES RAIN PATTERS 62 00:03:40,820 --> 00:03:44,060 DUCKS QUACK, BIRDSONG 63 00:03:50,500 --> 00:03:52,220 CAR BEEPS 64 00:03:53,260 --> 00:03:54,900 Agatha. 65 00:03:57,420 --> 00:03:59,100 That's my name. 66 00:04:01,420 --> 00:04:04,499 I think you've been avoiding me since we kissed. 67 00:04:04,500 --> 00:04:06,260 No, I haven't. 68 00:04:08,460 --> 00:04:10,099 Oh, you know, it's fine. 69 00:04:10,100 --> 00:04:16,179 You can relax. I was a bit emotional and you were a shoulder to cry on, 70 00:04:16,180 --> 00:04:17,580 literally. 71 00:04:18,220 --> 00:04:20,340 Doesn't need to mean anything. 72 00:04:21,100 --> 00:04:24,260 No, no, that's how I feel. 73 00:04:25,340 --> 00:04:27,020 Good. 74 00:04:28,660 --> 00:04:30,340 Agatha... 75 00:04:31,780 --> 00:04:36,100 ...um, drive carefully. There's been some flooding in Evesham. 76 00:04:37,100 --> 00:04:38,740 Right. 77 00:04:57,860 --> 00:04:59,860 PANICKED CHATTER AND SHOUTING 78 00:05:00,740 --> 00:05:02,700 MAN: What's happened there? 79 00:05:09,420 --> 00:05:11,460 SIREN WAILS What's going on? 80 00:05:16,460 --> 00:05:18,060 MAN: Stay there! 81 00:05:29,620 --> 00:05:31,500 Oh, no. 82 00:05:32,420 --> 00:05:34,220 Kylie. 83 00:05:42,660 --> 00:05:44,659 AMBULANCE MAN: Ready, set, lift. 84 00:05:44,660 --> 00:05:47,179 It's awful. 85 00:05:47,180 --> 00:05:50,219 They've just taken the poor girl's body out of the water. 86 00:05:50,220 --> 00:05:51,739 Oh, Roy, this is... 87 00:05:51,740 --> 00:05:53,579 A PR nightmare for Barfield Manor. 88 00:05:53,580 --> 00:05:56,099 I know. Look, call Charles Fraith 89 00:05:56,100 --> 00:05:59,419 and tell him not to worry because you're going to look into it. 90 00:05:59,420 --> 00:06:00,579 Mrs Agatha Raisin. 91 00:06:00,580 --> 00:06:01,739 What are you doing here? 92 00:06:01,740 --> 00:06:03,139 As if I didn't already know. 93 00:06:03,140 --> 00:06:05,299 Excuse me a minute, Roy. 94 00:06:05,300 --> 00:06:07,979 You don't know. I was just passing. 95 00:06:07,980 --> 00:06:11,139 Course you were. This is a police matter, 96 00:06:11,140 --> 00:06:13,619 so do not start investigating it. 97 00:06:13,620 --> 00:06:15,419 DO start investigating it. 98 00:06:15,420 --> 00:06:16,579 Seriously, Agatha, 99 00:06:16,580 --> 00:06:18,139 best to leave this one alone. 100 00:06:18,140 --> 00:06:19,980 I definitely will. 101 00:06:23,100 --> 00:06:24,739 I absolutely won't. 102 00:06:24,740 --> 00:06:26,140 Phil. 103 00:06:28,260 --> 00:06:29,859 I was at this girl's wedding. 104 00:06:29,860 --> 00:06:31,339 You should question the groom, 105 00:06:31,340 --> 00:06:32,779 Zac Leeson. 106 00:06:32,780 --> 00:06:35,419 He looked like he didn't even want to be at his own wedding. 107 00:06:35,420 --> 00:06:37,059 I can't arrest a man for looking like 108 00:06:37,060 --> 00:06:38,859 he doesn't want to be at his own wedding. 109 00:06:38,860 --> 00:06:40,739 A jury generally prefers evidence. 110 00:06:40,740 --> 00:06:41,979 I will find evidence. 111 00:06:41,980 --> 00:06:44,660 I mean, YOU will find evidence. 112 00:06:45,820 --> 00:06:47,659 I'll just get on with my life. 113 00:06:47,660 --> 00:06:50,099 The groom would be too obvious. 114 00:06:50,100 --> 00:06:52,939 And anyway, all the signs are this is suicide. 115 00:06:52,940 --> 00:06:55,579 There is no murder to investigate. 116 00:06:55,580 --> 00:06:57,180 Hmm. 117 00:06:59,100 --> 00:07:00,580 Oh! 118 00:07:01,340 --> 00:07:03,659 I don't think I can do it. 119 00:07:03,660 --> 00:07:06,579 It's not even natural, anyway. 120 00:07:06,580 --> 00:07:08,460 Come on. 121 00:07:09,540 --> 00:07:12,699 Brilliant. Oh, Aggie... 122 00:07:12,700 --> 00:07:14,579 Rita knew Kylie. 123 00:07:14,580 --> 00:07:18,779 I did. She and her mother came to my Saturday classes. 124 00:07:18,780 --> 00:07:20,619 Really? 125 00:07:20,620 --> 00:07:22,339 Really? 126 00:07:22,340 --> 00:07:24,459 Um... 127 00:07:24,460 --> 00:07:26,379 can I ask you a question? 128 00:07:26,380 --> 00:07:27,819 What was Kylie like? 129 00:07:27,820 --> 00:07:29,859 Very supple. 130 00:07:29,860 --> 00:07:31,819 Sorry, you mean... 131 00:07:31,820 --> 00:07:34,779 She was lovely. Did she ever seemed depressed to you? 132 00:07:34,780 --> 00:07:37,899 No, she was very happy to be getting married to Zac. 133 00:07:37,900 --> 00:07:40,659 His dad, Terry, owns Rave, the nightclub in Evesham. 134 00:07:40,660 --> 00:07:42,259 Rave, I love Rave! 135 00:07:42,260 --> 00:07:45,099 I did most of my teenage snogging in Rave. 136 00:07:45,100 --> 00:07:47,699 Do you know...? Good old Rave. 137 00:07:47,700 --> 00:07:49,219 Finished raving about Rave? 138 00:07:49,220 --> 00:07:54,299 Thank you. Do you know where we could maybe find her mother? 139 00:07:54,300 --> 00:07:58,420 Carsley police are saying that my Kylie killed herself. 140 00:07:59,700 --> 00:08:01,779 She'd never kill herself. 141 00:08:01,780 --> 00:08:04,259 Not on her wedding day or any other day. 142 00:08:04,260 --> 00:08:09,059 Oh, it's really difficult to say this but... 143 00:08:09,060 --> 00:08:13,139 were they happy? I told her she was too young to get married 144 00:08:13,140 --> 00:08:15,779 but she never listened to me. 145 00:08:15,780 --> 00:08:18,299 I was 22 when I got married... 146 00:08:18,300 --> 00:08:20,140 to my ex-husband. 147 00:08:22,860 --> 00:08:25,140 I'd really like to help, Freda. 148 00:08:27,580 --> 00:08:29,099 CAT MEOWS 149 00:08:29,100 --> 00:08:31,099 I was wrong about Zac. 150 00:08:31,100 --> 00:08:32,939 That does not look like the face of a man 151 00:08:32,940 --> 00:08:35,539 who is about to murder his wife. Maybe it was suicide. 152 00:08:35,540 --> 00:08:37,259 Look, can we stop talking about this? 153 00:08:37,260 --> 00:08:39,379 I thought we were having a business meeting. 154 00:08:39,380 --> 00:08:41,739 Oh, I'm sorry, Charles. What is a mother losing a child 155 00:08:41,740 --> 00:08:44,779 compared to you having three weddings cancelled? 156 00:08:44,780 --> 00:08:47,340 PHONE RINGS, SHE SIGHS 157 00:08:49,780 --> 00:08:53,019 What? 'I wanted to say sorry before you saw it on the news.' 158 00:08:53,020 --> 00:08:54,899 Kylie Stokes didn't drown. 159 00:08:54,900 --> 00:08:58,099 She disappeared after her wedding and at some point after that, 160 00:08:58,100 --> 00:09:01,059 she was killed and her body was deep-frozen, 161 00:09:01,060 --> 00:09:02,819 then dumped in the river. 162 00:09:02,820 --> 00:09:05,739 You were right. It wasn't suicide. 163 00:09:05,740 --> 00:09:07,460 It was murder. 164 00:09:17,500 --> 00:09:19,859 It was murder. What? 165 00:09:19,860 --> 00:09:22,499 How? Her body was deep-frozen 166 00:09:22,500 --> 00:09:24,939 and dumped in the river. Deep-frozen? 167 00:09:24,940 --> 00:09:26,299 That's horrible. 168 00:09:26,300 --> 00:09:28,059 I have to talk to Zac 169 00:09:28,060 --> 00:09:30,180 and to Kylie's friends. No. 170 00:09:32,860 --> 00:09:35,739 I just think you shouldn't talk to anyone. 171 00:09:35,740 --> 00:09:37,139 Just leave it to the police. 172 00:09:37,140 --> 00:09:39,739 And what about your precious wedding business, Charles? 173 00:09:39,740 --> 00:09:41,899 Forget about my bloody business. 174 00:09:41,900 --> 00:09:46,060 I'm asking you, Agatha, please, not to get involved. 175 00:09:48,434 --> 00:09:51,273 It's unlike Charles to get so emotional, isn't it? 176 00:09:51,274 --> 00:09:54,353 The only thing Charles is so emotional about is his bank balance, 177 00:09:54,354 --> 00:09:55,794 whatever he says. 178 00:09:56,474 --> 00:09:57,833 Here we go, look. 179 00:09:57,834 --> 00:10:01,673 REPORTER: I'm here with Kylie Stokes' broken-hearted bridesmaid. 180 00:10:01,674 --> 00:10:04,073 Now, Sharon, can I ask for your reaction 181 00:10:04,074 --> 00:10:07,673 to the police announcement that Kylie was murdered? Yes. 182 00:10:07,674 --> 00:10:09,993 It's just awful. 183 00:10:09,994 --> 00:10:13,553 I worked with Kylie at Barrington's, like we all did. 184 00:10:13,554 --> 00:10:16,553 I loved that girl. And can I ask your name? 185 00:10:16,554 --> 00:10:19,353 Phyllis Heger, purchase ledger clerk. 186 00:10:19,354 --> 00:10:21,513 And model. 187 00:10:21,514 --> 00:10:23,233 Kylie had two bridesmaids. 188 00:10:23,234 --> 00:10:25,313 I met the other one briefly. 189 00:10:25,314 --> 00:10:30,633 I'll need to talk to her and Zac and that awful Phyllis creature, 190 00:10:30,634 --> 00:10:32,673 but without Wilkes knowing about it. 191 00:10:32,674 --> 00:10:37,553 Simples. Right, you saw how desperate they were to be on TV. 192 00:10:37,554 --> 00:10:40,473 We could say that Roy is the producer 193 00:10:40,474 --> 00:10:41,913 of a new reality TV show 194 00:10:41,914 --> 00:10:44,913 about what it's like to be young in the Cotswolds. 195 00:10:44,914 --> 00:10:46,153 Answer - dreadful. 196 00:10:46,154 --> 00:10:49,273 They'll tell you everything if they think they're going to be famous. 197 00:10:49,274 --> 00:10:52,393 I like it. The Only Way Is Evesham. 198 00:10:52,394 --> 00:10:54,073 Made In Moreton-In-Marsh. 199 00:10:54,074 --> 00:10:56,473 I'll say I'm doing PR for your production company. 200 00:10:56,474 --> 00:11:00,433 Yeah, and I could say that I'm one of the stars of the show, 201 00:11:00,434 --> 00:11:03,354 like, the sexiest cleaner in the Cotswolds. 202 00:11:04,554 --> 00:11:06,714 I mean, I won't say that. 203 00:11:07,754 --> 00:11:10,273 BOUNCER: In you go. 204 00:11:10,274 --> 00:11:12,994 LOUD DANCE MUSIC 205 00:11:14,594 --> 00:11:17,193 Hey. What have you come as? TV producer. 206 00:11:17,194 --> 00:11:18,674 What, a blind one? 207 00:11:19,554 --> 00:11:21,513 Oh, they're your own clothes, aren't they? 208 00:11:21,514 --> 00:11:25,553 Yes! Aww, can't believe I'm back in Rave. 209 00:11:25,554 --> 00:11:28,193 I think I got off with that barman back in '02. 210 00:11:28,194 --> 00:11:29,993 Look, Zac's dad. 211 00:11:29,994 --> 00:11:33,394 Over there. But where is Zac? 212 00:11:34,594 --> 00:11:37,233 Mmm! She's the one I spoke to at the wedding. 213 00:11:37,234 --> 00:11:38,634 Look. 214 00:11:39,314 --> 00:11:42,513 I'd like to order two of our friend Kylie who died's favourite cocktails. 215 00:11:42,514 --> 00:11:45,833 TEARFULLY: Two screaming orgasms, please. Coming right up. 216 00:11:45,834 --> 00:11:48,354 You would look great on camera. 217 00:11:49,314 --> 00:11:51,594 What about me? Hollywood? 218 00:11:52,354 --> 00:11:55,393 So, if we do this show of yours, what I want to know is... 219 00:11:55,394 --> 00:11:59,074 Will you get paid? ..will I be able to release my own perfume? 220 00:12:00,794 --> 00:12:02,273 For defs. 221 00:12:02,274 --> 00:12:03,833 This is a high-profile show, 222 00:12:03,834 --> 00:12:06,593 especially with all the media attention the town is getting 223 00:12:06,594 --> 00:12:10,633 over the Kylie Stokes murder. Oh, she was our friend. 224 00:12:10,634 --> 00:12:13,153 I was on TV about that. 225 00:12:13,154 --> 00:12:15,713 Yeah, do you know, I was at the wedding 226 00:12:15,714 --> 00:12:19,273 doing a little bit of PR for another client. Anyway, 227 00:12:19,274 --> 00:12:23,553 I don't want to gossip, but it did not look to me as if Zac Leeson 228 00:12:23,554 --> 00:12:26,993 was particularly enjoying his very special day. 229 00:12:26,994 --> 00:12:28,993 What do you mean, gossip? 230 00:12:28,994 --> 00:12:31,953 Look, I don't want to be on TV about anything. 231 00:12:31,954 --> 00:12:36,113 Kylie was my best friend and Zac too. 232 00:12:36,114 --> 00:12:39,153 TEARFULLY: And we're both heartbroken that she's gone. 233 00:12:39,154 --> 00:12:40,873 Oh, that's a shame. That's a shame. 234 00:12:40,874 --> 00:12:45,473 Tragic. Cos we were thinking a tragic love story. 235 00:12:45,474 --> 00:12:49,433 I was thinking that. Romeo & Juliet stands the test of time. 236 00:12:49,434 --> 00:12:51,553 It would be. It would be totes emosh. 237 00:12:51,554 --> 00:12:54,273 Totes. Kylie definitely loved Zac and knew he was the one. 238 00:12:54,274 --> 00:12:55,953 It was so romantic. 239 00:12:55,954 --> 00:12:58,873 Apart from when Phyllis threatened to kill Kylie 240 00:12:58,874 --> 00:13:00,233 for stealing Zac off her. 241 00:13:00,234 --> 00:13:02,153 That wasn't so romantic. 242 00:13:02,154 --> 00:13:04,833 Oh, so Phyllis and Zac were a couple? 243 00:13:04,834 --> 00:13:06,753 I thought they were best friends. 244 00:13:06,754 --> 00:13:08,633 Phyllis says a lot of things. 245 00:13:08,634 --> 00:13:10,274 She hated Kylie. 246 00:13:11,234 --> 00:13:13,074 Phyllis... 247 00:13:16,154 --> 00:13:17,874 ...is a psycho. 248 00:13:19,234 --> 00:13:21,553 I want you to leave. 249 00:13:21,554 --> 00:13:23,833 You are upsetting Joanna with all this talk 250 00:13:23,834 --> 00:13:26,233 about my daughter-in-law and you are upsetting me. 251 00:13:26,234 --> 00:13:29,753 Sorry, it's just that my client here is about to embark 252 00:13:29,754 --> 00:13:33,513 on a new reality television show and we were hoping 253 00:13:33,514 --> 00:13:37,873 to feature your club and therefore would need to talk to you 254 00:13:37,874 --> 00:13:41,194 and to Zac. My son is in no state to talk to anyone. 255 00:13:41,954 --> 00:13:44,074 You leave my son alone. 256 00:13:44,834 --> 00:13:46,834 Would you kindly go? 257 00:14:00,274 --> 00:14:02,753 Well, Zac looks just fine to me. 258 00:14:02,754 --> 00:14:05,153 I mean really quite fine. 259 00:14:05,154 --> 00:14:07,833 Look at his dad, though. He looks well dodge. 260 00:14:07,834 --> 00:14:11,194 Maybe he's just playing the protective father card. 261 00:14:12,594 --> 00:14:16,314 Either way, we're going to have to talk to that Phyllis girl. 262 00:14:31,954 --> 00:14:34,754 INDISTINCT CONVERSATION 263 00:14:44,634 --> 00:14:46,114 Oh. 264 00:14:48,074 --> 00:14:49,834 DULL THUD 265 00:15:03,914 --> 00:15:05,874 DISTORTED: Agatha. 266 00:15:07,114 --> 00:15:09,353 Can you hear me? 267 00:15:09,354 --> 00:15:10,954 Agatha. 268 00:15:12,154 --> 00:15:15,274 DISTORTED: Agatha, are you all right? 269 00:15:16,994 --> 00:15:20,194 GROGGILY: What are you doing here? I was following you. 270 00:15:20,994 --> 00:15:24,153 I told you I was worried about you getting into danger and I was right. 271 00:15:24,154 --> 00:15:25,873 Come on. 272 00:15:25,874 --> 00:15:27,353 OK? 273 00:15:27,354 --> 00:15:29,313 Yeah. 274 00:15:29,314 --> 00:15:33,434 Agatha, you need to drop this case before you get yourself killed. 275 00:15:34,514 --> 00:15:36,154 Come on. 276 00:15:37,434 --> 00:15:40,074 ENGINE TICKS OVER, CAR DOORS CLOSE 277 00:15:41,594 --> 00:15:43,474 You sure you're OK? 278 00:15:45,274 --> 00:15:47,314 What's he up to? 279 00:15:48,954 --> 00:15:51,114 Bye. I'll see you later. 280 00:15:52,754 --> 00:15:54,554 Oh! 281 00:15:55,714 --> 00:15:57,234 Uh... 282 00:16:01,554 --> 00:16:02,993 What is it? 283 00:16:02,994 --> 00:16:05,473 Come on, let's get you inside. 284 00:16:05,474 --> 00:16:07,513 SHE EXHALES OK. 285 00:16:07,514 --> 00:16:09,194 Come on, let's get you inside. 286 00:16:25,474 --> 00:16:27,233 Did Charlie call the police? 287 00:16:27,234 --> 00:16:29,514 No, didn't even suggest it. 288 00:16:30,594 --> 00:16:32,193 Ridiculous. Well, I will. 289 00:16:32,194 --> 00:16:34,593 No, don't. Don't tell Wilkes. 290 00:16:34,594 --> 00:16:39,473 I told him I wouldn't get involved, plus with this whole TV scam thing, 291 00:16:39,474 --> 00:16:41,034 I could very well be charged. 292 00:16:42,274 --> 00:16:46,433 I'm not giving up. I'm clearly onto something and... 293 00:16:46,434 --> 00:16:48,713 I have to solve this one, James. 294 00:16:48,714 --> 00:16:51,233 I need to talk to Zac if I'm to rule him out 295 00:16:51,234 --> 00:16:54,833 and that awful Phyllis Heger creature. I'm coming with you. 296 00:16:54,834 --> 00:16:56,193 Oh, no, it's OK. 297 00:16:56,194 --> 00:16:58,913 Charlie said... Well, he's not. 298 00:16:58,914 --> 00:17:03,034 These are dangerous people and, unlike Charles, I was a soldier. 299 00:17:05,354 --> 00:17:10,194 You are going to be in very safe hands with James here who is our... 300 00:17:10,914 --> 00:17:12,313 ...head of talent. 301 00:17:12,314 --> 00:17:15,313 Oh, like a posh Simon Cowell. 302 00:17:15,314 --> 00:17:17,634 Yes, like a posh Simon Cowell. 303 00:17:18,474 --> 00:17:22,953 Um, anyway, we, Phyllis, are looking for a star. 304 00:17:22,954 --> 00:17:25,153 You found her, babes. 305 00:17:25,154 --> 00:17:27,313 The search is over, Posh Simon. 306 00:17:27,314 --> 00:17:28,553 Hurray. 307 00:17:28,554 --> 00:17:29,753 SHE MOUTHS: Big fridge. 308 00:17:29,754 --> 00:17:31,353 Big freezer. 309 00:17:31,354 --> 00:17:34,673 Yep, what I was going to say from a PR perspective - 310 00:17:34,674 --> 00:17:37,033 as soon as someone new is in the media and the tabloids, 311 00:17:37,034 --> 00:17:40,113 they are going to start digging, digging for secrets. 312 00:17:40,114 --> 00:17:42,434 Let 'em. I've got no secrets. 313 00:17:43,394 --> 00:17:45,314 I'm an open book, me. 314 00:17:47,474 --> 00:17:49,313 Good. While we're on the subject, 315 00:17:49,314 --> 00:17:51,353 did you threaten to kill Kylie Stokes? 316 00:17:51,354 --> 00:17:53,953 What?! What's that got to do with the TV show? 317 00:17:53,954 --> 00:17:55,713 I just told you. 318 00:17:55,714 --> 00:17:58,713 Yeah, I threatened her. She stole my Zaccy. 319 00:17:58,714 --> 00:18:01,153 I loved him. But enough to kill Kylie? 320 00:18:01,154 --> 00:18:04,513 No! Miss Stokes made a few threats of her own, I can tell you. 321 00:18:04,514 --> 00:18:06,753 Did she? Mm-hm. Do you want to tell us? 322 00:18:06,754 --> 00:18:09,433 The little tart had an affair with our boss, Bernie Barrington. 323 00:18:09,434 --> 00:18:11,313 Bernie Barrington?! 324 00:18:11,314 --> 00:18:13,593 Bernie Barrington who gave her away at the wedding? 325 00:18:13,594 --> 00:18:16,553 Exactly. And when the old perv wanted to finish it, 326 00:18:16,554 --> 00:18:19,673 Kylie threatened to tell his wife unless he paid her off. 327 00:18:19,674 --> 00:18:22,073 Do you think you could get a body in that freezer? 328 00:18:22,074 --> 00:18:23,473 You think Phyllis did it? 329 00:18:23,474 --> 00:18:25,993 Well, I think she's guilty of being a brainless tart, 330 00:18:25,994 --> 00:18:28,513 but a murderous brainless tart? Who knows? 331 00:18:28,514 --> 00:18:31,113 What about Kylie blackmailing Barrington? 332 00:18:31,114 --> 00:18:33,953 I know. Phyllis was more than capable of making that up. 333 00:18:33,954 --> 00:18:35,473 Well, if she didn't make it up, 334 00:18:35,474 --> 00:18:39,433 then Barrington is our prime suspect and a dirty old man. 335 00:18:39,434 --> 00:18:41,793 But I'm hoping that Kylie's best friend, Joanna, 336 00:18:41,794 --> 00:18:43,473 can tell me the truth about that. 337 00:18:43,474 --> 00:18:46,033 Freda gave me her address, so I'll go and see her now... 338 00:18:46,034 --> 00:18:49,473 alone. I don't want you to scare her off. 339 00:18:49,474 --> 00:18:52,673 But thank you. Your help was very much appreciated today. 340 00:18:52,674 --> 00:18:55,673 Nice hanging out with you... Posh Simon. 341 00:18:55,674 --> 00:18:57,554 See you later, Agatha. 342 00:19:14,674 --> 00:19:18,673 Hi. I want to apologise about the other night. 343 00:19:18,674 --> 00:19:21,993 I know that you don't want any involvement in the show, 344 00:19:21,994 --> 00:19:25,033 but if Kylie's story comes up and it is bound to, 345 00:19:25,034 --> 00:19:28,354 I just want to make sure that it's dealt with properly. 346 00:19:30,994 --> 00:19:32,714 Thank you. 347 00:19:37,114 --> 00:19:38,553 Field's. 348 00:19:38,554 --> 00:19:40,193 Is that the family business? 349 00:19:40,194 --> 00:19:42,753 It was. It was my grandad's old shop. 350 00:19:42,754 --> 00:19:47,194 Bit spooky living above it, but it's so close to Barrington's, to work. 351 00:19:51,354 --> 00:19:54,834 Agatha wants to ask some questions about Kylie. 352 00:19:55,594 --> 00:19:56,873 No, I'm so sorry. 353 00:19:56,874 --> 00:19:59,073 You should have asked me to come back another time. 354 00:19:59,074 --> 00:20:00,553 I really don't want to disturb. 355 00:20:00,554 --> 00:20:02,713 It's fine. Oh, no, you're not disturbing anything. 356 00:20:02,714 --> 00:20:04,994 We were just looking at the albums. 357 00:20:06,354 --> 00:20:08,513 Thank you. 358 00:20:08,514 --> 00:20:11,034 That was the year we started school. 359 00:20:12,474 --> 00:20:15,713 Oh, it's lovely. I was the one that started them. 360 00:20:15,714 --> 00:20:18,993 I kept them up. I'm a nerd. 361 00:20:18,994 --> 00:20:21,274 Kylie was busy living life. 362 00:20:23,274 --> 00:20:26,074 Me and the six-year-old Zac Leeson. 363 00:20:27,114 --> 00:20:29,793 He asked me to go out with him at morning break. 364 00:20:29,794 --> 00:20:31,553 By lunchtime, he had dumped me, 365 00:20:31,554 --> 00:20:33,433 went back out with Kylie. 366 00:20:33,434 --> 00:20:35,554 Heartbreaker, even then. 367 00:20:38,794 --> 00:20:40,874 ANGRILY: No, they're in order. 368 00:20:42,034 --> 00:20:44,393 For God's sake, it don't matter. 369 00:20:44,394 --> 00:20:46,954 No, sorry. 370 00:20:47,954 --> 00:20:49,953 I'm a bit on edge at the minute. 371 00:20:49,954 --> 00:20:51,394 We all are. 372 00:20:57,474 --> 00:20:59,513 What did you want to ask us about Kylie? 373 00:20:59,514 --> 00:21:01,393 Oh, it can wait. 374 00:21:01,394 --> 00:21:04,154 Really, it can wait. 375 00:21:08,873 --> 00:21:11,353 You look after yourself, Freda, OK? 376 00:21:13,833 --> 00:21:16,632 There was something you wanted to ask, wasn't there? 377 00:21:16,633 --> 00:21:19,352 Oh, no. Now is not the time. 378 00:21:19,353 --> 00:21:21,873 No, please, Agatha. I want to know. 379 00:21:22,753 --> 00:21:24,792 OK. 380 00:21:24,793 --> 00:21:30,672 Well, there is a rumour that Kylie was having an affair 381 00:21:30,673 --> 00:21:32,753 with Bernie Barrington. 382 00:21:33,633 --> 00:21:36,992 DOOR BELL RINGS "You lying perverted bitch, Raisin." Coming! 383 00:21:36,993 --> 00:21:40,632 "You are just jealous because she was young and beautiful, 384 00:21:40,633 --> 00:21:43,792 "you dried-up old spinster." You're not dried up. 385 00:21:43,793 --> 00:21:46,953 Or old. Technically, you are a spinster. 386 00:21:47,833 --> 00:21:49,512 Hello. Hello. 387 00:21:49,513 --> 00:21:52,592 What? We've had a complaint from... 388 00:21:52,593 --> 00:21:54,312 Freda Stokes. Yes, tell me about it. 389 00:21:54,313 --> 00:21:55,712 Well, I'm going to. 390 00:21:55,713 --> 00:21:58,032 She wants you to stop meddling in Kylie's case. 391 00:21:58,033 --> 00:22:01,912 To be fair, Bill, she very much wanted me to meddle in Kylie's case. 392 00:22:01,913 --> 00:22:04,672 I know, but that has to stop now. SHE SIGHS 393 00:22:04,673 --> 00:22:09,312 Also, we've been getting reports of TV people asking a lot of questions 394 00:22:09,313 --> 00:22:10,952 about Kylie's murder. 395 00:22:10,953 --> 00:22:12,432 Oh, vultures! 396 00:22:12,433 --> 00:22:14,712 You see, that's the media for you. 397 00:22:14,713 --> 00:22:18,232 No shame. Producer's an effeminate man in his 40s. 398 00:22:18,233 --> 00:22:20,152 40s?! No, he's...! 399 00:22:20,153 --> 00:22:21,792 Is he? 400 00:22:21,793 --> 00:22:24,032 I mean, I've worked in the media for a while 401 00:22:24,033 --> 00:22:26,832 and I would say a producer of a TV show like that 402 00:22:26,833 --> 00:22:28,232 would be quite butch. 403 00:22:28,233 --> 00:22:30,793 Probably in his early 30s. Hmm. 404 00:22:33,473 --> 00:22:35,833 Anything else you'd like to tell me? 405 00:22:36,593 --> 00:22:38,432 Nope. 406 00:22:38,433 --> 00:22:41,273 Right, well... 407 00:22:46,833 --> 00:22:50,112 DOOR CLOSES You should have told him about Barrington and Kylie. 408 00:22:50,113 --> 00:22:52,192 After we've talked to Barrington ourselves. 409 00:22:52,193 --> 00:22:54,232 No, you can't talk to Barrington, remember? 410 00:22:54,233 --> 00:22:56,992 Or anyone else about Kylie's case. No, I can't, but you can. 411 00:22:56,993 --> 00:22:58,672 You need to talk to him and flatter him 412 00:22:58,673 --> 00:23:02,872 into taking part in the television show. Not on your own. 413 00:23:02,873 --> 00:23:04,312 Barrington could be a killer. 414 00:23:04,313 --> 00:23:06,152 I'll go with you. James! 415 00:23:06,153 --> 00:23:08,912 No offence - you may have been an exemplary soldier, 416 00:23:08,913 --> 00:23:11,072 but you are the least convincing 417 00:23:11,073 --> 00:23:13,712 fake reality television producer ever. Oh. 418 00:23:13,713 --> 00:23:15,712 This is a job for an accomplished liar, 419 00:23:15,713 --> 00:23:19,232 someone with absolutely no morals or scruples whatsoever. 420 00:23:19,233 --> 00:23:21,272 Thank you, sweetheart. 421 00:23:21,273 --> 00:23:24,592 Every show needs a precinct, a Central Perk, 422 00:23:24,593 --> 00:23:27,752 a Queen Vic, a Rovers Return, or something that isn't a pub 423 00:23:27,753 --> 00:23:29,912 or a coffee shop could work too. 424 00:23:29,913 --> 00:23:32,232 Like the offices of a company 425 00:23:32,233 --> 00:23:37,392 that sells computer software to accountants, like Barrington's. 426 00:23:37,393 --> 00:23:38,912 Could be good for business. 427 00:23:38,913 --> 00:23:43,433 You know, Bernie, I see you as a Cotswolds Alan Sugar. 428 00:23:44,913 --> 00:23:47,152 You're fired. 429 00:23:47,153 --> 00:23:50,752 Actually, you are not fired, little lady. 430 00:23:50,753 --> 00:23:56,993 You're promoted and I'm going to slip you a great big bonus. 431 00:23:58,393 --> 00:24:00,193 Hmm. 432 00:24:01,753 --> 00:24:05,752 Agatha, I was wondering if you'd like to come over to Barfield, 433 00:24:05,753 --> 00:24:08,952 have a bite of supper, update me on the case. DOOR BELL RINGS 434 00:24:08,953 --> 00:24:11,152 Charlie, this isn't another of your lame excuses 435 00:24:11,153 --> 00:24:14,112 to get me over to your house so you can make another pass at me, is it? 436 00:24:14,113 --> 00:24:16,712 Because I'm telling you, you are wasting your time. 437 00:24:16,713 --> 00:24:18,592 Charlie loves a challenge. 438 00:24:18,593 --> 00:24:21,112 Yes, I know he does. Though thanks to Freda Stokes, 439 00:24:21,113 --> 00:24:23,512 I seem to have bumped myself off the case. 440 00:24:23,513 --> 00:24:26,073 All right, I'll see you later. 441 00:24:26,913 --> 00:24:28,753 BOTH SIMULTANEOUSLY: Hi. 442 00:24:29,593 --> 00:24:31,392 OK, I'll get straight to the point. 443 00:24:31,393 --> 00:24:34,872 We are having an exhibition of old photographs of Carsley and Evesham 444 00:24:34,873 --> 00:24:37,112 and would you mind helping out at a tea stall? 445 00:24:37,113 --> 00:24:38,352 Everyone else has said no. 446 00:24:38,353 --> 00:24:40,992 Why has everyone else said no to that? 447 00:24:40,993 --> 00:24:43,112 No. Oh! Agatha! 448 00:24:43,113 --> 00:24:45,912 You're always moaning about being made to feel like an outsider. 449 00:24:45,913 --> 00:24:48,432 You always will be unless you get involved in village life. 450 00:24:48,433 --> 00:24:51,752 Oh! SHE GROANS 451 00:24:51,753 --> 00:24:53,753 OK. That's the spirit. 452 00:24:55,913 --> 00:24:57,712 You're fired. You're funny. 453 00:24:57,713 --> 00:24:59,672 Oh! Ha! 454 00:24:59,673 --> 00:25:03,033 Oh! She's a tease. Ciao for now. 455 00:25:05,073 --> 00:25:06,673 Psst! 456 00:25:08,393 --> 00:25:10,712 What? He didn't see me. 457 00:25:10,713 --> 00:25:12,872 I just wanted to see how you were getting on. 458 00:25:12,873 --> 00:25:15,552 How did you get on? I told you, he could be a killer 459 00:25:15,553 --> 00:25:18,912 and I wanted to make sure that Gemma and Roy have protection. 460 00:25:18,913 --> 00:25:20,872 Well, once he'd finished trying to feel me up, 461 00:25:20,873 --> 00:25:23,392 I gave him the, "Oh, you can't have skeletons in the closet 462 00:25:23,393 --> 00:25:25,552 "if you want to be the Cotswolds Alan Sugar" line 463 00:25:25,553 --> 00:25:28,272 and asked him if it was true that Kylie was blackmailing him. 464 00:25:28,273 --> 00:25:29,992 What did he say? He denied it. 465 00:25:29,993 --> 00:25:32,272 Oh! Our frozen bride, Kylie, 466 00:25:32,273 --> 00:25:33,832 couldn't blackmail Barrington 467 00:25:33,833 --> 00:25:36,912 because his wife already knew they were having an affair. 468 00:25:36,913 --> 00:25:40,112 In fact, it was his wife's idea to give Kylie the 15 grand. 469 00:25:40,113 --> 00:25:43,752 As a wedding present and as a thank you for having sex with Bernie 470 00:25:43,753 --> 00:25:45,992 so that she didn't have to have sex with Bernie. 471 00:25:45,993 --> 00:25:47,032 Oh! 472 00:25:47,033 --> 00:25:48,433 KNOCKING ON DOOR 473 00:25:48,993 --> 00:25:50,752 Freda, before you say anything, 474 00:25:50,753 --> 00:25:54,272 firstly, I want to apologise for any hurt that I may have caused you 475 00:25:54,273 --> 00:25:57,313 and, secondly, I think that you should hear this. 476 00:26:00,193 --> 00:26:03,632 There it is. 15 grand from Barrington. 477 00:26:03,633 --> 00:26:05,713 Oh, Kylie, what were you thinking? 478 00:26:07,153 --> 00:26:09,552 TEARFULLY: So who killed my girl? 479 00:26:09,553 --> 00:26:11,193 I don't know. 480 00:26:15,193 --> 00:26:18,832 No, the day before the wedding, 481 00:26:18,833 --> 00:26:22,993 she received five grand from Charlie Fraith. 482 00:26:24,513 --> 00:26:26,032 You need to tell the police. 483 00:26:26,033 --> 00:26:27,672 Charles is one of my oldest friends. 484 00:26:27,673 --> 00:26:29,552 I can't believe he's a murderer. 485 00:26:29,553 --> 00:26:30,992 Exactly, which is why... 486 00:26:30,993 --> 00:26:33,832 Old friend or not, it's not looking good. 487 00:26:33,833 --> 00:26:36,792 He was all over the place when you told him that Kylie was murdered. 488 00:26:36,793 --> 00:26:40,312 He kept badgering you to drop the case, didn't even call the police 489 00:26:40,313 --> 00:26:44,712 when you got mugged in the street and he gave the victim Ј5,000. 490 00:26:44,713 --> 00:26:46,152 Listen, I'm sure there is 491 00:26:46,153 --> 00:26:48,872 a perfectly innocent explanation for that money. 492 00:26:48,873 --> 00:26:50,512 Well, there's... 493 00:26:50,513 --> 00:26:52,392 probably a very guilty explanation, 494 00:26:52,393 --> 00:26:55,352 but I'm pretty certain it doesn't involve killing anyone. 495 00:26:55,353 --> 00:26:58,592 So, I am going to go to his house, we're going to have dinner 496 00:26:58,593 --> 00:27:00,632 and I'm going to talk to him about it. 497 00:27:00,633 --> 00:27:02,832 But surely him inviting you to dinner, 498 00:27:02,833 --> 00:27:04,792 isn't that suspicious in the first place? 499 00:27:04,793 --> 00:27:06,872 Well, not really, no. 500 00:27:06,873 --> 00:27:10,992 It's just a ruse to get me over there so he can make a pass at me. 501 00:27:10,993 --> 00:27:14,753 So, James, how do I look? 502 00:27:17,673 --> 00:27:20,192 Really lovely. 503 00:27:20,193 --> 00:27:22,193 Thank you. 504 00:27:23,873 --> 00:27:26,152 Oh, you're good for me, Charlie Fraith. 505 00:27:26,153 --> 00:27:30,753 I think I'd rather be bad for you. What are you like? 506 00:27:34,953 --> 00:27:38,032 This is really delicious. What is it? 507 00:27:38,033 --> 00:27:40,592 I don't know. Just something I got out of the freezer. 508 00:27:40,593 --> 00:27:42,432 SHE GAGS 509 00:27:42,433 --> 00:27:46,313 You all right? Yes. I think I need some water. 510 00:27:47,393 --> 00:27:50,673 No, it's OK, I need to go to the toilet anyway. 511 00:27:53,313 --> 00:27:55,713 Just twist. Yep. 512 00:28:17,033 --> 00:28:19,073 Agatha? Oh! 513 00:28:20,233 --> 00:28:22,793 What are you doing in here? I was just... 514 00:28:23,713 --> 00:28:26,073 Pop Tarts are great, aren't they? 515 00:28:28,313 --> 00:28:32,032 I need to go and get some Pop Tarts right now. 516 00:28:32,033 --> 00:28:36,752 But you haven't had your dinner and you can have those Pop Tarts. 517 00:28:36,753 --> 00:28:38,832 I only bought them for my nephew. 518 00:28:38,833 --> 00:28:41,153 I'd quite like to have my own Pop Tarts. 519 00:28:41,873 --> 00:28:43,152 I'm funny like that. 520 00:28:43,153 --> 00:28:45,392 KNOCKING AT DOOR 521 00:28:45,393 --> 00:28:47,393 You should probably get that. 522 00:28:48,113 --> 00:28:51,993 I don't want to. Charlie? Charlie? 523 00:28:55,273 --> 00:28:58,712 I was just in the area and I suddenly thought maybe Agatha 524 00:28:58,713 --> 00:29:01,913 needs a lift home. And you were right, so well done. 525 00:29:03,073 --> 00:29:05,592 Your car's just there and you've only had one drink. 526 00:29:05,593 --> 00:29:08,552 But I was pre-drinking. Prinking! 527 00:29:08,553 --> 00:29:10,712 I probably shouldn't have driven that car. 528 00:29:10,713 --> 00:29:12,593 Bye, Charlie. 529 00:29:25,513 --> 00:29:28,753 So what are we looking out for? Anything out of the ordinary. 530 00:29:29,993 --> 00:29:31,993 Suspicious behaviour. 531 00:29:34,233 --> 00:29:36,193 What's the matter? 532 00:29:40,073 --> 00:29:43,793 Something familiar about Joanna's dress. 533 00:29:52,273 --> 00:29:53,832 Whiskey? 534 00:29:53,833 --> 00:29:56,472 Oh, I think I might have something to eat before 535 00:29:56,473 --> 00:29:58,113 I start on the whiskey. 536 00:29:58,953 --> 00:30:02,752 Surprised that Freda could afford Barfield for the wake. 537 00:30:02,753 --> 00:30:05,432 She couldn't. I gave it to her for free. 538 00:30:05,433 --> 00:30:07,952 Did you? Very kind of you. 539 00:30:07,953 --> 00:30:12,432 To be honest, I'm feeling guilty. 540 00:30:12,433 --> 00:30:14,593 Why do you feel guilty, Charlie? 541 00:30:20,113 --> 00:30:22,193 Something borrowed. 542 00:30:24,993 --> 00:30:26,712 I'm sorry? Joanna. 543 00:30:26,713 --> 00:30:28,912 Oh, not now, please. 544 00:30:28,913 --> 00:30:32,312 No, I was just going to say it's a beautiful dress. 545 00:30:32,313 --> 00:30:35,872 Yes, it is. Local designer from Cheltenham. 546 00:30:35,873 --> 00:30:39,552 My favourite. It's very similar to Kylie's wedding dress. 547 00:30:39,553 --> 00:30:43,432 The fabric, the detail, even. 548 00:30:43,433 --> 00:30:46,472 Is that something she borrowed from you? 549 00:30:46,473 --> 00:30:49,992 Sure, Freda didn't have enough money for a nice dress 550 00:30:49,993 --> 00:30:53,392 and I wanted Kylie to look beautiful on her big day, so... 551 00:30:53,393 --> 00:30:56,792 Oh, why did you have a wedding dress? 552 00:30:56,793 --> 00:30:58,793 Have you been married before? 553 00:30:59,473 --> 00:31:02,632 No. Well, almost. 554 00:31:02,633 --> 00:31:05,512 I bought it when I thought this man loved me enough to ask me to 555 00:31:05,513 --> 00:31:08,353 marry him. Turns out he didn't love me at all. 556 00:31:10,513 --> 00:31:14,432 Who was that then? Sorry, I probably shouldn't have asked that. 557 00:31:14,433 --> 00:31:18,113 You're right, you shouldn't. But... 558 00:31:19,113 --> 00:31:21,753 It was Terry Leeson, Zac's dad. 559 00:31:22,513 --> 00:31:24,712 Please, it's a secret. 560 00:31:24,713 --> 00:31:27,432 Terry would hate Zac to know that he was sleeping with one of 561 00:31:27,433 --> 00:31:29,233 Zac's friends. 562 00:31:35,033 --> 00:31:38,033 Charlie, I owe you an apology. 563 00:31:38,793 --> 00:31:44,032 You are clearly in some kind of trouble and I should be helping. 564 00:31:44,033 --> 00:31:50,793 But the truth is, my feelings for Agatha are getting in the way. 565 00:31:52,193 --> 00:31:54,352 Sir Charles Fraith. 566 00:31:54,353 --> 00:31:57,032 Acting on information supplied anonymously, 567 00:31:57,033 --> 00:32:01,513 we're arresting you on suspicion of the murder of Kylie Stokes. 568 00:32:02,233 --> 00:32:04,033 I called them in. 569 00:32:05,113 --> 00:32:06,952 I'm sorry, but I had to. 570 00:32:06,953 --> 00:32:08,672 SHE SCREAMS 571 00:32:08,673 --> 00:32:10,073 Easy. 572 00:32:10,993 --> 00:32:13,752 You are making a mistake. No, you are making a mistake, 573 00:32:13,753 --> 00:32:17,792 unless you want to be arrested for withholding evidence. 574 00:32:17,793 --> 00:32:21,192 Agatha Raisin, don't turn around. My dad will see. 575 00:32:21,193 --> 00:32:23,912 I need to talk to you. I've got to talk to someone. 576 00:32:23,913 --> 00:32:27,393 Meet me at the church tonight around 11. Please, just be there. 577 00:32:32,153 --> 00:32:34,672 The mic should be live now. 578 00:32:34,673 --> 00:32:36,433 Can you hear me, Agatha? 579 00:32:37,153 --> 00:32:39,312 Yes, testing, testing. 580 00:32:39,313 --> 00:32:43,633 Ground control to DC Wong. Can you hear me, DC Wong? 581 00:32:45,233 --> 00:32:48,632 Rev and Mrs Bloxby should leave now. It's almost time. 582 00:32:48,633 --> 00:32:51,912 The reverend and Mrs Bloxby should leave now for it is almost time. 583 00:32:51,913 --> 00:32:54,632 Thank you for turning my church into a crime scene, Agatha. 584 00:32:54,633 --> 00:32:56,712 I didn't ask Zac to meet me here, your Holiness. 585 00:32:56,713 --> 00:32:58,712 I shall put some money in the little envelope. 586 00:32:58,713 --> 00:33:00,272 Jose's the vicar, not the Pope. 587 00:33:00,273 --> 00:33:02,353 Semantics, your Grace. 588 00:33:08,113 --> 00:33:10,993 BELL TOLLS LOUDLY God! 589 00:33:11,713 --> 00:33:13,673 Sorry, sorry. 590 00:33:20,993 --> 00:33:24,353 Stacy had a call from Terry Leeson. 591 00:33:25,033 --> 00:33:27,153 He's reported Zac missing. 592 00:33:38,374 --> 00:33:40,214 Terry! 593 00:33:41,094 --> 00:33:43,933 Can we talk? You're the last person I want to talk to. 594 00:33:43,934 --> 00:33:46,613 I'm calling the police. No, no, no, please, don't do that. 595 00:33:46,614 --> 00:33:49,453 You know that Zac had asked to speak to me last night? 596 00:33:49,454 --> 00:33:53,133 They told me, yeah. Any ideas about what he may have wanted to talk to 597 00:33:53,134 --> 00:33:57,053 me about? I've no idea why anyone would want to talk to you people. 598 00:33:57,054 --> 00:33:59,254 I know about you and Joanna Field. 599 00:34:04,454 --> 00:34:09,813 What? She told me yesterday that you and her had a relationship. 600 00:34:09,814 --> 00:34:13,533 Me and Joanna had a relationship? You're crazy. 601 00:34:13,534 --> 00:34:15,493 I used to pick that kid up from nursery. 602 00:34:15,494 --> 00:34:18,053 What kind of perverted nonsense are you making up now? 603 00:34:18,054 --> 00:34:21,093 I understand why you wouldn't want Zac to know about... 604 00:34:21,094 --> 00:34:25,654 You come near me or my son again and I promise you, I will hurt you. 605 00:34:31,214 --> 00:34:32,613 PHONE RINGS 606 00:34:32,614 --> 00:34:34,014 Oh! 607 00:34:35,734 --> 00:34:37,093 'Where are you?' 608 00:34:37,094 --> 00:34:39,893 You promised to help out with the tea stall at the photo exhibition. 609 00:34:39,894 --> 00:34:41,614 Oh! 610 00:34:49,574 --> 00:34:52,573 I can't believe I'm at some dismal photography exhibition 611 00:34:52,574 --> 00:34:54,653 when I should be out cracking the case. 612 00:34:54,654 --> 00:34:56,693 Terry Leeson is up to something, I know it. 613 00:34:56,694 --> 00:34:59,933 Leave the police work to the police, Agatha. 614 00:34:59,934 --> 00:35:03,013 Anyway, speaking as a historian, I find the exhibition fascinating. 615 00:35:03,014 --> 00:35:08,333 Really? Well, speaking as a normal person, I find it profoundly dull. 616 00:35:08,334 --> 00:35:12,013 Agatha, Mr Green would like to give you a personal tour as a thank you 617 00:35:12,014 --> 00:35:16,773 for helping out. What a very nice thank you that is too. 618 00:35:16,774 --> 00:35:19,373 I will have my revenge. I know. 619 00:35:19,374 --> 00:35:24,293 And here is the old town library which, interestingly, 620 00:35:24,294 --> 00:35:28,213 was on a different site to the new town library. 621 00:35:28,214 --> 00:35:30,933 That's amazing. Who would've thought it? 622 00:35:30,934 --> 00:35:33,133 Right, talk me through this one, shall we? 623 00:35:33,134 --> 00:35:35,253 I haven't finished talking through this one. 624 00:35:35,254 --> 00:35:36,654 I think you have. 625 00:35:37,694 --> 00:35:41,614 What? That? No particular interest there. 626 00:35:42,734 --> 00:35:45,373 Wivern Street, Evesham, in the 1970s, 627 00:35:45,374 --> 00:35:49,173 featuring the old Barrington's building. 628 00:35:49,174 --> 00:35:50,933 The old what? What? What building? 629 00:35:50,934 --> 00:35:54,054 If you don't mind, I should probably be packing up. 630 00:35:54,814 --> 00:35:56,693 Not so hasty, Mr Green. 631 00:35:56,694 --> 00:35:58,094 Wait a minute. 632 00:35:59,974 --> 00:36:02,253 That is Field's. What? 633 00:36:02,254 --> 00:36:04,333 Field's. Yes, Field's. 634 00:36:04,334 --> 00:36:06,653 Family butchers. Though, to be honest, 635 00:36:06,654 --> 00:36:09,813 I used to prefer Dowey's on the high street. 636 00:36:09,814 --> 00:36:11,613 Oh, yes, their sirloin was wonderful. 637 00:36:11,614 --> 00:36:15,933 Butchers have freezers, Mr Green. Mmm? Butchers have freezers! 638 00:36:15,934 --> 00:36:18,934 Yes, I would hope so. 639 00:36:19,694 --> 00:36:23,694 Otherwise the threat to public health would be unimaginable. 640 00:36:35,734 --> 00:36:38,374 Joanna! 641 00:36:39,894 --> 00:36:41,974 Joanna? 642 00:36:46,934 --> 00:36:51,174 Joanna? Joanna? 643 00:37:12,574 --> 00:37:14,254 GLASS SHATTERS 644 00:37:30,374 --> 00:37:32,334 Oh. 645 00:37:48,774 --> 00:37:54,094 Oh, please, God, let it just be Pop Tarts. 646 00:37:59,614 --> 00:38:01,814 Ah! Oh! 647 00:38:03,054 --> 00:38:05,413 I knew something wasn't right at the club 648 00:38:05,414 --> 00:38:08,214 when you started asking questions about Kylie. 649 00:38:09,254 --> 00:38:12,733 And then Freda tells me the famous Agatha Raisin 650 00:38:12,734 --> 00:38:16,213 is investigating Kylie's murder. 651 00:38:16,214 --> 00:38:18,933 I tried to shut you up then. 652 00:38:18,934 --> 00:38:21,894 It was you. You that hit me in the street. 653 00:38:23,294 --> 00:38:25,333 Did you kill Kylie Stokes? 654 00:38:25,334 --> 00:38:27,534 I loved Zac. 655 00:38:28,334 --> 00:38:33,373 He said he loved me and then that little tart stole him from me 656 00:38:33,374 --> 00:38:37,573 like she's stolen everything from me ever since I was in kindergarten. 657 00:38:37,574 --> 00:38:43,174 So, yes, I killed Kylie. 658 00:38:49,694 --> 00:38:53,653 The great thing about your grandad being a butcher, 659 00:38:53,654 --> 00:38:55,974 apart from the free sausages... 660 00:38:56,734 --> 00:39:00,414 ...is you learn how to use a knife... 661 00:39:02,294 --> 00:39:05,894 ...to cut up a carcass or even a body. 662 00:39:07,254 --> 00:39:10,613 Straight to voice-mail. Let's go to Field's. 663 00:39:10,614 --> 00:39:17,974 Wait, if anyone could get a snap of Field's, I should be very grateful. 664 00:39:19,134 --> 00:39:23,133 You know me and Zac were having an affair right up until the day 665 00:39:23,134 --> 00:39:25,294 he asked her to marry him. 666 00:39:26,774 --> 00:39:31,173 And a good few days after, I said to him, 667 00:39:31,174 --> 00:39:33,653 "Oh, I hope I don't get too drunk at the wedding 668 00:39:33,654 --> 00:39:36,973 "and tell all of your guests that you've been shagging 669 00:39:36,974 --> 00:39:38,653 "one of the bridesmaids." 670 00:39:38,654 --> 00:39:41,493 Which is why he was looking so shifty. 671 00:39:41,494 --> 00:39:44,853 Because he thought you were going to spill the beans. 672 00:39:44,854 --> 00:39:47,333 Poor, gullible Zac. 673 00:39:47,334 --> 00:39:50,613 Him and Kylie came over the day after the wedding 674 00:39:50,614 --> 00:39:52,133 to return the dress. 675 00:39:52,134 --> 00:39:56,334 Smug bitch crying about the happiest day of her life. 676 00:39:57,534 --> 00:40:00,814 22 years of being second best. 677 00:40:01,574 --> 00:40:05,613 I snapped, I went for her. 678 00:40:05,614 --> 00:40:07,213 Zac pulled her off me. 679 00:40:07,214 --> 00:40:08,693 Whack! 680 00:40:08,694 --> 00:40:11,573 She hits her head. 681 00:40:11,574 --> 00:40:14,453 Zac knew it looked bad for us and, of course, 682 00:40:14,454 --> 00:40:17,613 he wants to go to the police. I said, "Yes, sure, OK. 683 00:40:17,614 --> 00:40:21,813 "You go to the police and I will tell everybody about our affair 684 00:40:21,814 --> 00:40:24,054 "and that you did it deliberately." 685 00:40:25,214 --> 00:40:30,573 And then that night when the floods came, he dumped her in the river. 686 00:40:30,574 --> 00:40:34,853 In your wedding dress? Nice touch, eh? That was my idea. 687 00:40:34,854 --> 00:40:35,973 Ah! Oh! 688 00:40:35,974 --> 00:40:37,494 JOANNA CHUCKLES 689 00:40:38,414 --> 00:40:42,853 And then yesterday, Zac comes round and he tells me that is going to see 690 00:40:42,854 --> 00:40:45,574 you and tell you everything. 691 00:40:47,014 --> 00:40:50,934 So I pushed him in here and froze him to death. 692 00:40:52,014 --> 00:40:53,413 Open the door! 693 00:40:53,414 --> 00:40:55,373 AGATHA SCREAMS 694 00:40:55,374 --> 00:40:58,053 Keep back. I'll do it. I'll kill her. 695 00:40:58,054 --> 00:41:00,414 Calm down, calm down. 696 00:41:02,734 --> 00:41:04,653 Get back. Put the knife down. 697 00:41:04,654 --> 00:41:06,494 No! 698 00:41:08,534 --> 00:41:10,374 Knife! 699 00:41:23,854 --> 00:41:27,213 Kylie came to see me a week before the wedding 700 00:41:27,214 --> 00:41:31,213 and for someone wanting to talk quotes from caterers, 701 00:41:31,214 --> 00:41:33,333 she was wearing very little. 702 00:41:33,334 --> 00:41:36,773 She made a pass at me and I couldn't resist. 703 00:41:36,774 --> 00:41:39,293 Well, you could but you didn't. 704 00:41:39,294 --> 00:41:43,733 Well, so, we were kissing and getting a little fruity 705 00:41:43,734 --> 00:41:46,893 and suddenly she's shouting. Not in a good way. 706 00:41:46,894 --> 00:41:50,013 She's saying I have assaulted her and that the only thing 707 00:41:50,014 --> 00:41:53,493 stopping her going to the police is if I promise to reduce the price 708 00:41:53,494 --> 00:41:56,533 of the wedding reception by Ј5,000. 709 00:41:56,534 --> 00:41:59,373 Well, at Ј5,000, that was a very expensive snog. 710 00:41:59,374 --> 00:42:02,533 To be honest, we might have got a little bit further than... 711 00:42:02,534 --> 00:42:05,533 Whoa, whoa, whoa, that's enough. Spare the ladies the gory details. 712 00:42:05,534 --> 00:42:08,014 No, this lady wants the gory details. 713 00:42:08,774 --> 00:42:11,093 No, better not. Oh, OK. 714 00:42:11,094 --> 00:42:13,654 This lady is putting the kettle on, then. 715 00:42:14,494 --> 00:42:17,334 And this gentleman is going to come with you. 716 00:42:19,534 --> 00:42:21,574 I'd just like to say that... 717 00:42:22,934 --> 00:42:25,174 ...I don't have any feelings. 718 00:42:26,614 --> 00:42:28,813 Yes, I think we all know that, Charlie. 719 00:42:28,814 --> 00:42:32,974 I mean, at least not like the ones we were talking about, so... 720 00:42:35,494 --> 00:42:36,894 Good luck. 721 00:42:38,974 --> 00:42:41,814 What's all that about? Absolutely no idea. 722 00:42:44,974 --> 00:42:46,974 How old...? Do...? 723 00:42:49,614 --> 00:42:52,933 Look, I was just going to say how old were you when you got married? 724 00:42:52,934 --> 00:42:56,253 Me? Old enough to know better. 725 00:42:56,254 --> 00:42:58,054 Do you have any regrets? 726 00:42:59,494 --> 00:43:02,333 I don't really believe in regrets. 727 00:43:02,334 --> 00:43:05,453 I think if you make a mistake, 728 00:43:05,454 --> 00:43:09,134 you should just try not to make it again. 729 00:43:11,174 --> 00:43:14,293 Yep, you're right. 730 00:43:14,294 --> 00:43:16,814 I'm going to stay single forever. 731 00:43:19,014 --> 00:43:21,014 Right, where's that tea? 55493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.