All language subtitles for Accidentally in Love Ep. 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,355 --> 00:00:25,875 ♫ cerah, seperti kulitmu ♫ 2 00:00:25,900 --> 00:00:29,474 ♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫ 3 00:00:29,499 --> 00:00:35,423 ♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu di dalam hatiku ♫ 4 00:00:36,306 --> 00:00:39,721 ♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫ 5 00:00:39,746 --> 00:00:43,100 ♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫ 6 00:00:43,125 --> 00:00:48,994 ♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫ 7 00:00:49,687 --> 00:00:54,647 ♫ I want to to be your love ♫ 8 00:00:56,448 --> 00:01:01,183 ♫ I want to to be your love ♫ 9 00:01:03,764 --> 00:01:09,547 ♫ berjalan melalui gang-gang kecil, menuju tujuan awal ♫ 10 00:01:09,572 --> 00:01:17,371 ♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan oleh seseorang ♫ 11 00:01:17,396 --> 00:01:21,060 ♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫ 12 00:01:21,085 --> 00:01:27,970 ♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫ 13 00:01:27,995 --> 00:01:30,174 ♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫ 14 00:01:30,199 --> 00:01:35,128 ♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫ 15 00:01:35,153 --> 00:01:38,795 ♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya supaya aku bersedia ♫ 16 00:01:38,820 --> 00:01:46,614 ♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫ 17 00:01:46,639 --> 00:01:51,718 Accidentally in Love Episode 18 18 00:01:52,374 --> 00:01:56,030 Fang Fang dan Lin Ge Yang, ditempatkan di ruangan yang sama 19 00:01:56,700 --> 00:01:57,720 jadi 20 00:01:58,481 --> 00:02:00,090 kamu yakin ingin masuk? 21 00:02:00,115 --> 00:02:01,124 aku yakin 22 00:02:01,437 --> 00:02:03,261 aku masih harus minta maaf pada Fang Fang. 23 00:02:05,004 --> 00:02:05,938 baiklah 24 00:02:20,856 --> 00:02:22,779 aku datang untuk meminta maaf pada Fang Fang. 25 00:02:22,804 --> 00:02:25,966 aku tidak datang untuk mengunjungimu, jadi jangan khawatir 26 00:02:25,991 --> 00:02:28,047 Fang Fang, Maaf 27 00:02:28,666 --> 00:02:31,937 tidak apa-apa, Si Tu Feng, saat itu aku juga tidak berhati-hati 28 00:02:32,117 --> 00:02:33,578 ini bukan salahmu 29 00:02:37,056 --> 00:02:39,409 - bagaimana perasaanmu hari ini? - lebih baik? 30 00:02:39,434 --> 00:02:41,274 makan atau tidak,terserah padamu 31 00:02:44,771 --> 00:02:46,004 aku tidak makan 32 00:02:54,745 --> 00:02:56,121 - Fang Fang kamu ingin makan beberapa? 33 00:02:56,146 --> 00:02:57,479 aku akan memakannya nanti 34 00:03:02,200 --> 00:03:03,812 Chen Qing Qing. 35 00:03:03,837 --> 00:03:06,351 Aku ingin pergi ke kamar kecil, bisakah kamu membantuku? 36 00:03:07,777 --> 00:03:11,214 Lin Ge Yang, bagaimana mungkin, dia perempuan, bagaimana bisa dia melakukan itu? 37 00:03:11,239 --> 00:03:13,782 dia tidak berkomentar apapun, kenapa kamu sangat begitu antusias? 38 00:03:13,807 --> 00:03:16,546 - aku - juga, aku tidak membawanya ke toilet pria 39 00:03:16,571 --> 00:03:19,581 sudah cukup, kalian berdua, jangan berdebat lagi 40 00:03:19,606 --> 00:03:22,044 jika kalian terus berdebat, bagaimana Fang Fang bisa istirahat? 41 00:03:22,069 --> 00:03:24,000 aku benar-benar harus mengganti kamar 42 00:03:24,393 --> 00:03:25,190 Si Tu Feng. 43 00:03:25,385 --> 00:03:27,786 kamu harus membantunya pergi ke kamar kecil 44 00:03:27,811 --> 00:03:30,648 apa kamu ingin membuat dia memegangnya? 45 00:03:30,843 --> 00:03:32,354 baiklah, aku pergi 46 00:03:36,442 --> 00:03:38,118 sini, aku akan membantumu 47 00:04:16,393 --> 00:04:18,505 - aku akan menerima panggilan dulu - kamu ingin keluar? 48 00:04:18,884 --> 00:04:20,540 - aku akan pergi denganmu - oke 49 00:04:30,245 --> 00:04:31,344 Zhang Fang Fang. 50 00:04:31,861 --> 00:04:32,939 sebenarnya 51 00:04:33,836 --> 00:04:35,096 kamu tidak perlu membantuku 52 00:04:35,878 --> 00:04:37,018 jangan khawatir 53 00:04:37,298 --> 00:04:39,107 saat itu aku tidak berpikir 54 00:04:39,409 --> 00:04:40,562 aku tidak menyalahkanku 55 00:04:41,341 --> 00:04:42,581 maksudku... 56 00:04:43,993 --> 00:04:45,813 kita adalah orang dari dunia yang berbeda. 57 00:04:47,097 --> 00:04:48,297 kita 58 00:04:49,142 --> 00:04:51,224 lebih baik tidak terlibat satu sama lain 59 00:04:58,661 --> 00:04:59,681 aku mengerti 60 00:05:01,177 --> 00:05:03,525 Si Tu Feng, ada apa? 61 00:05:03,550 --> 00:05:05,818 Ekspresimu tidak terlihat bagus. 62 00:05:05,843 --> 00:05:09,660 Daniel baru saja memberitahuku bahwa perusahaan sudah menandatangani kontrak iklan pantai 63 00:05:10,072 --> 00:05:11,789 iklan pantai? 64 00:05:12,076 --> 00:05:13,418 apa kamu bercanda? 65 00:05:13,443 --> 00:05:15,743 bukankah itu berarti kamu harus masuk dalam air? 66 00:05:19,512 --> 00:05:20,760 jangan khawatir 67 00:05:21,125 --> 00:05:22,594 Daniel memahamiku 68 00:05:22,796 --> 00:05:25,115 dia pasti akan mengurus hal ini 69 00:05:25,140 --> 00:05:25,980 baguslah 70 00:05:27,188 --> 00:05:28,291 bagaimanapun 71 00:05:28,316 --> 00:05:30,293 aku serahkan ini padamu aku harus pergi 72 00:05:30,318 --> 00:05:31,072 - jangan khawatir, pergilah - baik 73 00:05:31,097 --> 00:05:32,685 - kalau begitu aku pergi dulu - Bye bye. 74 00:05:34,917 --> 00:05:36,563 - Chen Qing Qing. - Ya? 75 00:05:46,429 --> 00:05:49,040 Lin Ge Yang sudah mengakui kesalahannya 76 00:05:49,244 --> 00:05:50,361 tapi 77 00:05:51,784 --> 00:05:54,467 kamu masih harus tetap berhati-hati, mengerti? 78 00:05:57,388 --> 00:05:59,806 maksudmu 79 00:06:00,276 --> 00:06:03,905 karena aku orang yang sangat penting? 80 00:06:11,669 --> 00:06:13,045 Hey Chen Qing Qing, 81 00:06:13,364 --> 00:06:15,444 kapan terakhir kali kamu mencuci rambutmu? sangat bau! 82 00:06:15,469 --> 00:06:17,382 menyingirlah Si Tu Feng 83 00:06:17,407 --> 00:06:20,075 - Apanya yang bau? - itu sangat bau 84 00:06:20,100 --> 00:06:20,980 baiklah 85 00:06:21,281 --> 00:06:23,394 tenang saja, apa kamu lupa? 86 00:06:23,660 --> 00:06:26,254 dulu aku belajar Taekwondo. 87 00:06:30,745 --> 00:06:34,610 pokoknya, kamu harus berhati-hati 88 00:06:34,635 --> 00:06:35,750 jangan khawatir 89 00:06:37,837 --> 00:06:38,840 aku akan menerima telepon dulu 90 00:06:38,993 --> 00:06:39,993 Halo, Daniel? 91 00:06:40,665 --> 00:06:43,075 oke, aku mengerti, aku akan datang sekarang 92 00:06:43,100 --> 00:06:43,980 aku pergi dulu 93 00:06:44,912 --> 00:06:45,632 Bye bye. 94 00:06:48,224 --> 00:06:49,969 Ya, oke..oke 95 00:07:08,933 --> 00:07:09,902 Presiden Wang, 96 00:07:09,927 --> 00:07:12,363 mengenai iklan ini, aku pikir 97 00:07:12,552 --> 00:07:13,943 tidak begitu bagus 98 00:07:14,089 --> 00:07:17,153 begini, Si Tu Feng mungkin tidak akan mau melakukannya 99 00:07:17,178 --> 00:07:18,218 tidak mau? 100 00:07:18,518 --> 00:07:20,698 Jika dia tidak mau, maka kamu harus meyakinkan dia 101 00:07:21,113 --> 00:07:22,093 beritahu aku 102 00:07:22,345 --> 00:07:24,422 apa yang kamu ingin departemen lakukan dengan proyek ini? 103 00:07:24,447 --> 00:07:26,833 akan lebih baik...tidak melibatkan air 104 00:07:28,553 --> 00:07:30,771 - buka matamu dan lihat ini - oke 105 00:07:30,796 --> 00:07:32,638 - ini tentang melindungi lautan - Ya 106 00:07:32,663 --> 00:07:35,005 Jika tidak ada air, bisakah kamu tetap menyebutnya laut? 107 00:07:35,030 --> 00:07:36,352 itu disebut dengan gurun! 108 00:07:36,377 --> 00:07:39,164 - ya, tapi... - tidak ada tapi 109 00:07:39,804 --> 00:07:40,870 selama ini 110 00:07:40,895 --> 00:07:43,633 Si Tu Feng dia berada di bawah pengawasanmu, dia membuat kemajuan besar 111 00:07:43,658 --> 00:07:44,937 Ya 112 00:07:44,962 --> 00:07:46,661 Tapi lihat dia sekarang. 113 00:07:46,686 --> 00:07:49,670 tidak mungkin, ini tidak akan berhasil 114 00:07:49,917 --> 00:07:51,847 perusahaan ini sudah banyak mendukungnya 115 00:07:51,872 --> 00:07:53,835 sudah mendukungnya menjadi anak yang keras kepala 116 00:07:53,860 --> 00:07:54,460 itu tidak benar 117 00:07:54,485 --> 00:07:57,093 lalu mengapa aku tidak menemukan orang yang akan mendengarkan dan mendukung mereka? 118 00:07:57,118 --> 00:08:00,621 Tapi musik Si Tu Feng bisa sepenuhnya yakin 119 00:08:00,646 --> 00:08:02,876 Saat ini, orang menaruh nilai pada iklan. 120 00:08:02,901 --> 00:08:03,797 Benar 121 00:08:03,822 --> 00:08:07,938 bagaimana bisa orang yang bahkan tidak bisa syuting iklan sederhana bisa menghasilkan uang untuk perusahaan? 122 00:08:08,389 --> 00:08:11,091 seorang peserta pelatihan datang mengeluh padaku hari ini 123 00:08:11,116 --> 00:08:14,054 mengatakan bahwa semua sumber daya perusahaan sedang digunakan untuk Si Tu Feng. 124 00:08:14,079 --> 00:08:16,899 - semangkuk kecilpun tidak tersisa mereka - sama sekali tidak benar, direktur Wang. 125 00:08:16,924 --> 00:08:18,799 kalau begitu beri aku jawaban pastinya 126 00:08:18,824 --> 00:08:20,261 iklan pantai ini 127 00:08:20,496 --> 00:08:23,755 Xiao Feng, akan menerimanya atau tidak? 128 00:08:24,104 --> 00:08:26,404 Presiden Wang, anda.. ini... 129 00:08:27,336 --> 00:08:28,376 Presiden Wang, 130 00:08:29,028 --> 00:08:30,127 aku menerimanya 131 00:08:30,804 --> 00:08:31,984 Hey, Si Tu Feng. 132 00:08:34,388 --> 00:08:36,142 Xiao Feng sudah bicara 133 00:08:36,167 --> 00:08:37,747 jadi aku akan menunggu 134 00:08:37,981 --> 00:08:40,749 Xiao Feng, selama kamu bekerja sama dengan baik, 135 00:08:40,774 --> 00:08:43,331 perusahaan ini tidak akan pernah menganiayamu 136 00:09:08,557 --> 00:09:10,009 Si Tu Feng! 137 00:09:11,052 --> 00:09:12,895 Hey, Nona Qing Qing. Nona Qing Qing. 138 00:09:12,920 --> 00:09:16,722 tunggulah disini tuan muda sedang mandi 139 00:09:17,139 --> 00:09:18,002 tapi 140 00:09:18,253 --> 00:09:21,513 satu jam yang lalu kamu juga bilang dia sedang mandi 141 00:09:21,538 --> 00:09:23,118 apa dia masih belum selesai? 142 00:09:23,333 --> 00:09:24,398 mengenai itu 143 00:09:24,613 --> 00:09:27,614 begini saja, aku akan duduk dan menunggu 144 00:09:27,765 --> 00:09:29,529 kamu bisa kembali bekerja 145 00:09:30,429 --> 00:09:32,091 - baik - Oke, terima kasih 146 00:09:38,253 --> 00:09:39,454 Si Tu Feng. 147 00:09:41,024 --> 00:09:42,964 Si Tu Feng, aku akan masuk 148 00:09:46,782 --> 00:09:48,104 Si Tu Feng! 149 00:09:49,081 --> 00:09:50,186 Si Tu Feng! 150 00:09:51,569 --> 00:09:53,451 Si Tu Feng, bangun 151 00:09:53,896 --> 00:09:55,891 Chen Qing Qing. Ya? 152 00:09:56,444 --> 00:09:57,907 kenapa kamu disini? 153 00:09:58,473 --> 00:10:00,934 aku datang untuk memeriksamu 154 00:10:01,372 --> 00:10:04,082 bukankah pelayanku sudah memberitahumu? 155 00:10:04,296 --> 00:10:05,456 aku sedang mandi 156 00:10:06,060 --> 00:10:07,140 dia sudah memberitahuku 157 00:10:07,700 --> 00:10:09,054 dan kamu masih masuk? 158 00:10:09,160 --> 00:10:10,700 apa kamu ingin mengintip? 159 00:10:10,968 --> 00:10:14,370 Si Tu Feng, kamu berpikir terlalu banyak 160 00:10:16,385 --> 00:10:17,749 sebenarnya 161 00:10:18,465 --> 00:10:19,485 aku pikir 162 00:10:20,181 --> 00:10:22,563 aku bisa mencoba untuk mengatasi ketakutanku 163 00:10:24,093 --> 00:10:25,494 bodoh 164 00:10:25,519 --> 00:10:27,400 apa kamu pikir dengan mencelupkan kepalamu dalam bak mandi 165 00:10:27,425 --> 00:10:29,585 akan bisa membuatmu mengatasi rasa takutmu? 166 00:10:30,717 --> 00:10:32,033 bagaimana kamu tahu? 167 00:10:32,058 --> 00:10:36,616 hanya kepalamu yang basah tapi seluruh badanmu masih kering 168 00:10:36,641 --> 00:10:38,148 apakah air sudah masuk ke otakmu? 169 00:10:39,924 --> 00:10:41,972 Hey, otakmu lah yang penuh dengan air 170 00:10:41,997 --> 00:10:44,205 orang cerdas tidak akan pernah melakukan hal semacam ini 171 00:10:45,885 --> 00:10:47,463 kenapa kamu mencariku? 172 00:10:48,368 --> 00:10:49,305 pertama 173 00:10:49,330 --> 00:10:52,219 aku ingin bertanya padamu, bagaimana dengan iklan sponsor itu? 174 00:10:52,244 --> 00:10:54,801 kedua, aku ingin mengucapkan terima kasih padamu 175 00:10:54,826 --> 00:10:58,613 terima kasih sudah membantumu untuk melewati masa tersulit dalam hidupku 176 00:10:58,973 --> 00:11:01,133 jadi aku ingin melihat 177 00:11:01,158 --> 00:11:02,938 apa yang bisa aku bantu untukmu 178 00:11:03,076 --> 00:11:04,178 pepatah mengatakan 179 00:11:04,203 --> 00:11:06,839 'menerima satu bantuan, membayar 10 kali lipat' 180 00:11:06,864 --> 00:11:08,476 - bukankah itu benar? - baiklah 181 00:11:08,705 --> 00:11:09,437 pertama 182 00:11:09,462 --> 00:11:13,298 aku sudah memberitahu bos ku bahwa aku akan menerima iklan itu 183 00:11:13,323 --> 00:11:16,214 dalam satu minggu, aku harus bisa masuk air untuk syuting 184 00:11:16,239 --> 00:11:16,779 kedua 185 00:11:16,804 --> 00:11:18,684 aku kira kamu tidak akan bisa membantuku 186 00:11:18,709 --> 00:11:20,249 lebih baik kamu kembali dan tidur 187 00:11:20,274 --> 00:11:21,473 siapa bilang? 188 00:11:22,520 --> 00:11:23,960 di dunia ini 189 00:11:24,168 --> 00:11:27,209 tidak ada yang tidak bisa dilakukan gadis kecil ini 190 00:11:27,836 --> 00:11:29,411 hanya saja 191 00:11:30,693 --> 00:11:33,573 satu minggu terlalu cepat 192 00:11:34,928 --> 00:11:36,179 maka dari itu 193 00:11:36,383 --> 00:11:39,477 kamu harus berhenti melakukan hal yang tidak berguna 194 00:11:40,161 --> 00:11:41,533 Si Tu Feng! 195 00:11:41,558 --> 00:11:43,012 Si Tu Feng! 196 00:11:43,037 --> 00:11:45,007 - kamu ingin main-main denganku? - Hey, Chen Qing Qing! 197 00:11:45,032 --> 00:11:45,849 Ya? 198 00:11:46,232 --> 00:11:48,065 Lebih berhati-hatilah 199 00:11:48,317 --> 00:11:49,955 berterima kasih memang baik 200 00:11:49,980 --> 00:11:52,259 tapi jangan merusak mainan baruku 201 00:11:52,712 --> 00:11:55,502 apa ini? bisakah aku melihatnya? 202 00:11:58,804 --> 00:12:00,667 apa ini? 203 00:12:01,220 --> 00:12:02,303 kamu ingin tahu? 204 00:12:02,580 --> 00:12:04,647 ayo pergi, aku akan membawamu untuk mencari tahu 205 00:12:09,416 --> 00:12:12,026 apa yang kamu lakukan kenapa terburu-buru? 206 00:12:12,664 --> 00:12:16,151 selamat datang dipenampilan yang mulia 207 00:12:27,887 --> 00:12:34,708 ♫ Malam, di sebuah kota, orang-orang datang dan pergi ♫ 208 00:12:34,733 --> 00:12:38,254 ♫ seperti seratus juta bintang ♫ 209 00:12:38,796 --> 00:12:45,964 ♫ Bintang, bergerak kemudian berhenti, masa depan adalah teka-teki,♫ 210 00:12:45,989 --> 00:12:49,632 ♫ seperti emisi cahaya berkabut.♫ 211 00:12:50,089 --> 00:12:52,949 ♫ Kabut hitam menjadi putih, seperti kuda putih yang melaju kencang ♫ 212 00:12:52,974 --> 00:12:58,163 ♫ aku tinggal di satu tempat, merindukan sebuah kenangan ♫ 213 00:13:01,333 --> 00:13:04,583 ♫ Matahari terbit, ombak menerpa ♫ 214 00:13:04,608 --> 00:13:07,680 ♫ mengucapkan selamat tinggal pada masa lalu. ♫ 215 00:13:07,705 --> 00:13:13,101 ♫ membersihkan semua kepahitan ♫ 216 00:13:13,126 --> 00:13:19,034 ♫ Kemudian kamu melewati waktu yang tak terbatas itu ♫ 217 00:13:19,059 --> 00:13:24,811 ♫ Waktu bagaikan lautan, mencerminkan seribu satu malam, ♫ 218 00:13:24,836 --> 00:13:30,261 ♫ segala sesuatu yang tidak dapat diubah telah berubah ♫ 219 00:13:30,286 --> 00:13:35,988 ♫ Sebuah daun jatuh lalu melarikan diri, terbawa angin pada seseorang ♫ 220 00:13:36,013 --> 00:13:41,678 ♫ membawanya dan terus bergerak maju ♫ 221 00:13:41,703 --> 00:13:47,003 ♫ Berharap tetap berdiri di garis samping, bersinar di hari gelap, ♫ 222 00:13:47,028 --> 00:13:52,641 ♫ menerangi garis penglihatanku ♫ 223 00:13:52,937 --> 00:13:58,537 ♫ sesampainya di akhir cerita, akhirnya aku menyadari takdirku, ♫ 224 00:13:58,562 --> 00:14:03,851 ♫ adalah tetap di sampingmu ♫ 225 00:14:05,248 --> 00:14:06,615 kenapa lampunya mati? 226 00:14:08,252 --> 00:14:10,756 aku pikir mati lampu 227 00:14:12,176 --> 00:14:14,666 Si Tu Feng, kamu tahu? 228 00:14:14,691 --> 00:14:16,937 saat kamu berdiri di atas panggung 229 00:14:16,962 --> 00:14:18,828 seperti ini 230 00:14:19,640 --> 00:14:21,426 benar-benar sangat istimewa 231 00:14:21,992 --> 00:14:24,867 perasaan melupakan dirimu sendiri 232 00:14:25,112 --> 00:14:26,343 sangat kuat 233 00:14:26,368 --> 00:14:28,901 seperti kamu telah berubah menjadi orang yang sangat berbeda 234 00:14:30,020 --> 00:14:31,562 bagaimana kamu bisa melakukannya? 235 00:14:31,869 --> 00:14:33,653 saat aku bernyanyi 236 00:14:34,052 --> 00:14:35,652 aku melupakan segalanya 237 00:14:35,677 --> 00:14:38,754 seperti aku telah memasuki dunia yang berbeda 238 00:14:39,369 --> 00:14:42,399 sebuah dunia dimana hanya ada musik 239 00:14:48,144 --> 00:14:49,098 Si Tu Feng. 240 00:14:49,123 --> 00:14:50,854 - Ya? - aku sudah mengerti 241 00:14:51,621 --> 00:14:55,200 dalam satu minggu ke depan, mari kita lakukan yang terbaik 242 00:14:55,225 --> 00:14:55,987 Apa? 243 00:14:56,817 --> 00:14:58,895 biarkan aku membantumu 244 00:14:58,920 --> 00:15:01,866 menyembuhkan rasa takutmu terhadap air 245 00:15:02,508 --> 00:15:04,568 kita berdua akan mencobanya, bagaimana? 246 00:15:07,400 --> 00:15:08,269 baiklah 247 00:15:33,548 --> 00:15:35,955 - sudahkah kamu beli tiket? - ayo pergi 248 00:15:40,235 --> 00:15:41,555 tidak..tidak..tolong aku 249 00:15:41,580 --> 00:15:43,940 tolong aku, aku akan pingsan 250 00:15:45,909 --> 00:15:46,929 tidak bisa, aku akan mati 251 00:15:46,954 --> 00:15:49,127 - Si Tu Feng. - aku tenggelam 252 00:15:49,152 --> 00:15:51,067 Maaf semuanya 253 00:15:58,940 --> 00:15:59,583 Si Tu Feng, 254 00:15:59,608 --> 00:16:02,013 - ayo kita lihat kesana - tidak..tidak 255 00:16:02,744 --> 00:16:04,263 biarkan aku istirahat sebentar 256 00:16:04,976 --> 00:16:06,916 istirahatlah, aku akan pergi kesana 257 00:16:06,941 --> 00:16:09,586 tidak..tidak..kembali..kembali 258 00:16:10,059 --> 00:16:11,174 Chen Qing Qing. 259 00:16:11,392 --> 00:16:13,240 aku tidak bercanda 260 00:16:13,265 --> 00:16:16,691 kenapa setiap kali aku melihatmu, kamu sedikit lucu 261 00:16:16,716 --> 00:16:18,636 apa kamu perlu menghukumku? 262 00:16:18,669 --> 00:16:20,201 membuatku membencimu? 263 00:16:20,226 --> 00:16:22,584 Si Tu Feng. biarkan aku mengingatkanmu 264 00:16:22,925 --> 00:16:25,602 jangan lupa, semalam kamu sudah berjanji padaku 265 00:16:26,079 --> 00:16:28,779 orang yang paling aku benci adalah orang yang tidak menepati janji 266 00:16:28,804 --> 00:16:30,332 - kapan aku... - tidak 267 00:16:30,357 --> 00:16:34,007 semalam kamu berjanji bahwa kamu akan mendengarkanku selama minggu ini 268 00:16:34,032 --> 00:16:36,868 aku menyuruhmu pergi ke timur, kamu tidak bisa pergi ke barat 269 00:16:36,940 --> 00:16:37,627 Hey, 270 00:16:37,652 --> 00:16:39,547 kamu tidak bisa menghukumku seperti ini 271 00:16:39,572 --> 00:16:42,072 tidak..tidak 272 00:16:42,452 --> 00:16:44,423 aku tidak sedang menghukummu 273 00:16:46,052 --> 00:16:49,731 aku sudah membuat rencana untukmu 274 00:16:50,432 --> 00:16:52,011 Film pertama tadi 275 00:16:52,036 --> 00:16:54,863 hanya sebuah ketenangan sebelum badai 276 00:16:54,888 --> 00:17:00,321 selanjutnya masih ada rencana 'melepaskan diri dari badai iblis yang brutal' sedang menunggumu 277 00:17:00,800 --> 00:17:03,094 mengenai itu..tidak..tidak 278 00:17:03,468 --> 00:17:07,805 bisakah kita tidak membawa-bawa badai iblis? 279 00:17:07,830 --> 00:17:09,530 aku akan berada di surga, di usiaku ini 280 00:17:09,837 --> 00:17:11,749 jantungku tidak akan bisa mengatasinya. 281 00:17:16,140 --> 00:17:17,279 dengarkan saja, oke 282 00:17:19,195 --> 00:17:20,455 apa yang kamu lakukan? 283 00:17:20,480 --> 00:17:23,744 jika kamu sudah tua, kamu harus berolahraga, kemarilah 284 00:17:27,520 --> 00:17:28,457 kenapa kamu menarikku? 285 00:17:28,482 --> 00:17:30,290 disini, tetap diam, oke? 286 00:17:30,543 --> 00:17:31,745 kamu siap? 287 00:18:30,549 --> 00:18:33,401 Aku pasti bisa melakukannya! 288 00:18:34,168 --> 00:18:37,066 Aku pasti bisa melakukannya! 289 00:18:37,091 --> 00:18:41,031 Aku pasti bisa melakukannya! 290 00:18:41,056 --> 00:18:44,365 Aku pasti bisa melakukannya! 291 00:18:44,390 --> 00:18:48,075 Aku pasti bisa melakukannya! 292 00:18:48,100 --> 00:18:52,423 Aku pasti bisa melakukannya! 293 00:18:56,059 --> 00:18:57,319 Si Tu Feng. 294 00:18:57,972 --> 00:19:02,448 apa kamu pikir kamu sedang memasuki olimpiade, apa kamu perlu berpenampilan seperti ini ? 295 00:19:02,996 --> 00:19:04,340 bersiap! 296 00:19:06,184 --> 00:19:07,113 terus 297 00:19:08,513 --> 00:19:09,948 terus 298 00:19:13,798 --> 00:19:15,926 3.1415926 299 00:19:15,951 --> 00:19:17,656 5657859. 300 00:19:17,681 --> 00:19:19,428 Si Tu Feng! 301 00:19:25,453 --> 00:19:26,387 semangat 302 00:19:35,575 --> 00:19:36,575 mari mencoba sekali lagi? 303 00:19:36,600 --> 00:19:39,965 tidak...tidak aku sudah mencapai batasku, aku sudah mencapai batasku 304 00:19:50,009 --> 00:19:51,135 Si Tu Feng! 305 00:19:51,160 --> 00:19:52,746 bangun 306 00:19:52,980 --> 00:19:54,772 apa yang kamu lakukan? 307 00:19:54,797 --> 00:19:57,005 setelah pelatihan yang kita jalani beberapa hari terakhir ini 308 00:19:57,030 --> 00:20:00,375 tubuh dan pikiranmu sudah disesuaikan 309 00:20:00,400 --> 00:20:01,235 itu sebabnya 310 00:20:01,260 --> 00:20:04,767 hari ini kita akan memulai langkah terakhir 311 00:20:04,792 --> 00:20:06,975 aku tidak mau menjadi model lagi! 312 00:20:07,711 --> 00:20:09,961 bangun 313 00:20:14,539 --> 00:20:15,795 Si Tu Feng! 314 00:20:16,104 --> 00:20:18,344 bangun 315 00:20:18,369 --> 00:20:22,887 - aku beritahu lagi, kamu tidak bisa - tuan muda, nona Chen. 316 00:20:23,125 --> 00:20:25,981 Maaf tuan muda, saya tidak bermaksud 317 00:20:26,740 --> 00:20:28,348 Chen Qing Qing! 318 00:20:29,408 --> 00:20:31,028 imej bersihku telah dirusak olehmu 319 00:20:31,053 --> 00:20:32,932 kapan kamu memiliki imej yang bersih 320 00:20:32,957 --> 00:20:34,377 aku punya 321 00:20:35,420 --> 00:20:38,118 Tuan muda, sarapannya... 322 00:20:40,444 --> 00:20:41,806 Si Tu Feng! 323 00:20:45,425 --> 00:20:48,455 kemana kita pergi hari ini? 324 00:20:49,196 --> 00:20:50,752 nanti kamu akan tahu 325 00:20:51,017 --> 00:20:52,235 oh benar 326 00:20:52,260 --> 00:20:53,708 di mana speaker kecilmu? 327 00:20:53,733 --> 00:20:55,964 kenapa kamu membutuhkannya? 328 00:20:56,624 --> 00:21:00,619 ini adalah senjata rahasiaku 329 00:21:10,640 --> 00:21:11,803 kita sudah sampai 330 00:21:12,628 --> 00:21:15,464 Qing Qing, tempat apa ini? 331 00:21:16,115 --> 00:21:16,915 tebak 332 00:21:17,552 --> 00:21:21,146 Angin di sini membuatku merasa tenang. 333 00:21:21,700 --> 00:21:22,795 Si Tu Feng, 334 00:21:22,820 --> 00:21:25,166 aku akan membuka penutup matamu 335 00:21:25,191 --> 00:21:26,915 jangan buka matamu 336 00:21:31,380 --> 00:21:32,519 jangan buka matamu 337 00:21:37,835 --> 00:21:38,835 Si Tu Feng! 338 00:21:39,153 --> 00:21:41,437 kamu bisa membuka matamu sekarang 339 00:21:56,106 --> 00:21:57,217 Si Tu Feng, 340 00:21:57,620 --> 00:21:58,947 jangan takut 341 00:21:59,100 --> 00:22:00,585 Tutup matamu. 342 00:22:00,610 --> 00:22:02,214 Dengarkan baik-baik. 343 00:22:06,339 --> 00:22:07,562 selanjutnya 344 00:22:07,587 --> 00:22:10,897 selamat datang, Si Tu Feng! 345 00:22:12,103 --> 00:22:16,353 Sebenarnya, tempat ini tidak berbeda dari tempat lain. 346 00:22:18,731 --> 00:22:20,286 selama ada musik 347 00:22:21,000 --> 00:22:23,361 dimanapun akan menjadi panggungmu 348 00:22:27,903 --> 00:22:35,163 ♫ matahari terbit, gelombang surut, mengucapkan selamat tinggal pada masa lalu ♫ 349 00:22:39,220 --> 00:22:44,043 ♫ kemudian kamu melewati jam yang tak terbatas ♫ 350 00:22:45,148 --> 00:22:47,108 Si Tu Feng, kamu lihat? 351 00:22:47,412 --> 00:22:49,978 tidak ada yang perlu ditakutkan tentang laut 352 00:22:50,292 --> 00:22:51,670 Aku percaya padamu 353 00:22:52,445 --> 00:22:55,315 Aku yakin kamu akan bisa melakukannya 354 00:22:56,349 --> 00:23:02,329 ♫ Sebuah daun jatuh dan melarikan diri, terbawa angin kepada seseorang ♫ 355 00:23:02,354 --> 00:23:07,714 ♫ membawanya untuk terus bergerak maju ♫ 356 00:23:08,368 --> 00:23:09,248 Qing Qing! 357 00:23:09,273 --> 00:23:13,313 ♫ Berharap tetap berdiri di garis samping, bersinar di hari gelap, ♫ 358 00:23:13,338 --> 00:23:18,368 ♫ menerangi batas pengelihatanku ♫ 359 00:23:19,109 --> 00:23:24,648 ♫ mencari akhir dari cerita, dan akhirnya aku menyadari takdirku ♫ 360 00:23:24,673 --> 00:23:29,734 ♫ adalah tetap disampingmu ♫ 361 00:23:59,296 --> 00:24:01,276 Qing Qing, jangan pergi 362 00:24:01,512 --> 00:24:03,196 aku tidak bisa kehilanganmu 363 00:24:07,313 --> 00:24:08,489 Xin Ya. 364 00:24:08,980 --> 00:24:10,078 Feng ge 365 00:24:11,499 --> 00:24:15,599 apa yang dia maksud dengan 'xiang, xiang' adalah cium-cium, benar? 366 00:24:15,876 --> 00:24:18,915 aku tahu, kita akan bicara setelah kita kembali ke perusahaan 367 00:24:19,280 --> 00:24:21,589 ya tuhan, akhirnya kamu bangun 368 00:24:21,614 --> 00:24:22,980 Daniel, dimana Qing Qing? 369 00:24:23,005 --> 00:24:24,305 pertama, jangan khawatirkan Chen Qing Qing 370 00:24:24,330 --> 00:24:27,223 beritahu aku sekarang, apa yang terjadi padamu? 371 00:24:28,260 --> 00:24:30,989 kami pergi ke pantai, kemudian.. 372 00:24:31,276 --> 00:24:32,737 terjadi sesuatu yang tidak terduga 373 00:24:32,762 --> 00:24:35,287 Chen Qing Qing dan aku jatuh ke dalam air, kemudian 374 00:24:35,312 --> 00:24:36,781 kemudian aku tidak ingat apapun 375 00:24:36,806 --> 00:24:38,918 semuanya harus di lalui secara bertahap 376 00:24:38,943 --> 00:24:41,253 bagaimana kamu bisa bermain-main dengan hidupmu seperti itu? 377 00:24:41,757 --> 00:24:44,777 beruntung, dokter bilang ini hanya karena trauma psikologismu 378 00:24:44,802 --> 00:24:46,441 secara fisik, tubuhmu tidak ada masalah 379 00:24:46,605 --> 00:24:48,396 Daniel, dimana Chen Qing Qing? 380 00:24:48,421 --> 00:24:50,401 Qing Qing menjagamu sepanjang malam, 381 00:24:50,426 --> 00:24:52,455 kemudian pergi dengan terburu-buru setelah menerima panggilan telepon 382 00:24:52,480 --> 00:24:53,306 oh benar 383 00:24:53,704 --> 00:24:55,959 dia meninggalkan pesan untukmu, lihatlah 384 00:24:57,360 --> 00:24:58,828 apa kamu lebih baik sekarang? 385 00:24:58,853 --> 00:25:01,455 kemarin, saat aku melihatmu melompat ke dalam air 386 00:25:01,480 --> 00:25:03,991 kamu sangat luar biasa tampan! 387 00:25:04,312 --> 00:25:05,422 aku sangat menyesal 388 00:25:05,447 --> 00:25:07,336 aku tidak bisa menjagamu sampai kamu benar-benar pulih 389 00:25:07,361 --> 00:25:10,201 kakekku sakit parah, jadi aku tidak punya pilihan selain kembali ke Jingchen. 390 00:25:10,226 --> 00:25:12,286 aku tidak tahu kapan aku bisa kembali 391 00:25:12,608 --> 00:25:15,328 yang paling penting, aku berharap semoga syuting iklanmu bisa sukses 392 00:25:15,353 --> 00:25:16,712 Chen Qing Qing. 393 00:25:18,353 --> 00:25:19,793 apa yang kamu lakukan? 394 00:25:19,818 --> 00:25:21,819 - pergi mencari Chen Qing Qing. - kamu baru saja bangun 395 00:25:22,026 --> 00:25:24,626 Si Tu Feng! Bisakah kamu tidak bersikap sembrono? 396 00:25:24,651 --> 00:25:27,373 hari ini, selain rumah sakit, kamu tidak di ijinkan untuk pergi kemanapun 397 00:25:27,398 --> 00:25:29,662 benar, kamu harus beristirahat dengan baik 398 00:25:29,687 --> 00:25:31,515 kamu bisa pergi setelah kesehatanmu lebih baik 399 00:25:38,631 --> 00:25:39,890 Xin Ya, 400 00:25:40,380 --> 00:25:41,660 maaf 401 00:25:48,121 --> 00:25:49,451 tidak apa-apa, Feng ge 402 00:25:50,002 --> 00:25:51,542 kamu harus istirahat 403 00:25:52,560 --> 00:25:53,821 aku pergi 404 00:26:23,616 --> 00:26:25,371 kamu ada di pihak Chen Qing Qing. 405 00:26:25,465 --> 00:26:26,745 kenapa kamu disini? 406 00:26:27,904 --> 00:26:29,341 datang untuk menertawakanku? 407 00:26:29,624 --> 00:26:30,687 senang? 408 00:26:34,847 --> 00:26:36,956 Aku hanya ingin menghiburmu sedikit. 409 00:26:37,267 --> 00:26:38,027 kamu? 410 00:26:38,767 --> 00:26:39,567 lupakan 411 00:26:40,672 --> 00:26:41,719 ada apa? 412 00:26:42,175 --> 00:26:43,587 apa yang salah denganku? 413 00:26:45,970 --> 00:26:47,441 aku tidak ingin berdebat denganmu 414 00:26:47,961 --> 00:26:49,721 tidak bisakah kamu berubah menjadi bola? 415 00:26:49,746 --> 00:26:51,023 berguling! 416 00:26:51,661 --> 00:26:52,946 Lan Xin Ya. 417 00:26:53,535 --> 00:26:54,875 jangan kehilangan akal! 418 00:26:54,900 --> 00:26:57,746 aku hampir 7 kaki, bagaimana aku bisa berguling hanya karena kamu menyuruhku? 419 00:27:08,241 --> 00:27:10,513 Lan Xin Ya, apa yang kamu lakukan padaku? 420 00:27:10,538 --> 00:27:12,880 kenapa aku harus berguling hanya karena kamu menyuruhku berguling? 421 00:27:12,905 --> 00:27:14,705 Bisakah kamu menjadi lebih kekanak-kanakan? 422 00:27:14,730 --> 00:27:17,570 sepertinya aku tidak bisa berhenti. 423 00:27:19,877 --> 00:27:20,797 Xin Yu, 424 00:27:22,165 --> 00:27:23,685 selama bertahun-tahun ini 425 00:27:24,265 --> 00:27:26,305 apa yang paling kutakutkan, 426 00:27:27,480 --> 00:27:28,840 adalah datang kesini 427 00:27:30,141 --> 00:27:31,670 Aku takut aku akan melihatmu, 428 00:27:31,933 --> 00:27:35,006 tapi kamu sering muncul dalam mimpiku 429 00:27:48,177 --> 00:27:49,095 Xin Yu, 430 00:27:49,625 --> 00:27:51,167 dalam hatiku 431 00:27:52,689 --> 00:27:55,726 kamu orang yang sangat lembut, dan cantik 432 00:27:56,065 --> 00:27:57,305 apa lagi 433 00:27:57,864 --> 00:28:00,662 kamu adalah kakak perempuan yang sangat aku sayangi 434 00:28:01,729 --> 00:28:03,704 hal ini tidak akan pernah berubah 435 00:28:04,688 --> 00:28:06,808 tidak sampai aku mengerti 436 00:28:10,196 --> 00:28:12,316 bagaimana aku selalu bergantung padamu 437 00:28:13,509 --> 00:28:14,803 karena 438 00:28:16,457 --> 00:28:17,937 aku terlalu keras kepala 439 00:28:20,208 --> 00:28:22,788 aku tidak ingin melupakan kenangan pahit itu 440 00:28:27,382 --> 00:28:28,673 aku pikir 441 00:28:29,517 --> 00:28:31,788 akhirnya aku bisa membiarkanmu pergi 442 00:28:32,669 --> 00:28:33,989 aku tahu 443 00:28:34,900 --> 00:28:38,390 bahwa kamu ingin aku untuk menjalani hidupku dengan baik 444 00:28:40,223 --> 00:28:42,372 menyanyikan lagu yang ingin aku nyanyikan 445 00:28:43,250 --> 00:28:45,190 mencintai orang yang ingin aku cintai 446 00:28:46,977 --> 00:28:47,956 Xin Yu, 447 00:28:49,389 --> 00:28:50,709 selamat tinggal 448 00:29:45,918 --> 00:29:47,289 jangan biarkan aku terpuruk 449 00:29:48,616 --> 00:29:50,147 mari bekerja sama dengan baik 450 00:29:51,972 --> 00:29:58,914 Bahasa By Yulia Chan-Ig@chan.yulia Thanks For Myself 451 00:29:58,939 --> 00:30:31,132 Episode Selanjutnya... 32672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.