Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,355 --> 00:00:25,875
♫ cerah, seperti kulitmu ♫
2
00:00:25,900 --> 00:00:29,474
♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫
3
00:00:29,499 --> 00:00:35,423
♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu
di dalam hatiku ♫
4
00:00:36,306 --> 00:00:39,721
♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫
5
00:00:39,746 --> 00:00:43,100
♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫
6
00:00:43,125 --> 00:00:48,994
♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫
7
00:00:49,687 --> 00:00:54,647
♫ I want to to be your love ♫
8
00:00:56,448 --> 00:01:01,183
♫ I want to to be your love ♫
9
00:01:03,764 --> 00:01:09,547
♫ berjalan melalui gang-gang kecil,
menuju tujuan awal ♫
10
00:01:09,572 --> 00:01:17,371
♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan
oleh seseorang ♫
11
00:01:17,396 --> 00:01:21,060
♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫
12
00:01:21,085 --> 00:01:27,970
♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫
13
00:01:27,995 --> 00:01:30,174
♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫
14
00:01:30,199 --> 00:01:35,128
♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫
15
00:01:35,153 --> 00:01:38,795
♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya
supaya aku bersedia ♫
16
00:01:38,820 --> 00:01:46,614
♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫
17
00:01:46,639 --> 00:01:51,718
Accidentally in Love
Episode 18
18
00:01:52,374 --> 00:01:56,030
Fang Fang dan Lin Ge Yang,
ditempatkan di ruangan yang sama
19
00:01:56,700 --> 00:01:57,720
jadi
20
00:01:58,481 --> 00:02:00,090
kamu yakin ingin masuk?
21
00:02:00,115 --> 00:02:01,124
aku yakin
22
00:02:01,437 --> 00:02:03,261
aku masih harus minta maaf pada Fang Fang.
23
00:02:05,004 --> 00:02:05,938
baiklah
24
00:02:20,856 --> 00:02:22,779
aku datang untuk meminta maaf
pada Fang Fang.
25
00:02:22,804 --> 00:02:25,966
aku tidak datang untuk mengunjungimu,
jadi jangan khawatir
26
00:02:25,991 --> 00:02:28,047
Fang Fang, Maaf
27
00:02:28,666 --> 00:02:31,937
tidak apa-apa, Si Tu Feng, saat itu aku
juga tidak berhati-hati
28
00:02:32,117 --> 00:02:33,578
ini bukan salahmu
29
00:02:37,056 --> 00:02:39,409
- bagaimana perasaanmu hari ini?
- lebih baik?
30
00:02:39,434 --> 00:02:41,274
makan atau tidak,terserah padamu
31
00:02:44,771 --> 00:02:46,004
aku tidak makan
32
00:02:54,745 --> 00:02:56,121
- Fang Fang kamu ingin makan beberapa?
33
00:02:56,146 --> 00:02:57,479
aku akan memakannya nanti
34
00:03:02,200 --> 00:03:03,812
Chen Qing Qing.
35
00:03:03,837 --> 00:03:06,351
Aku ingin pergi ke kamar kecil, bisakah
kamu membantuku?
36
00:03:07,777 --> 00:03:11,214
Lin Ge Yang, bagaimana mungkin, dia perempuan, bagaimana bisa dia melakukan itu?
37
00:03:11,239 --> 00:03:13,782
dia tidak berkomentar apapun,
kenapa kamu sangat begitu antusias?
38
00:03:13,807 --> 00:03:16,546
- aku
- juga, aku tidak membawanya ke toilet pria
39
00:03:16,571 --> 00:03:19,581
sudah cukup, kalian berdua, jangan
berdebat lagi
40
00:03:19,606 --> 00:03:22,044
jika kalian terus berdebat, bagaimana
Fang Fang bisa istirahat?
41
00:03:22,069 --> 00:03:24,000
aku benar-benar harus mengganti kamar
42
00:03:24,393 --> 00:03:25,190
Si Tu Feng.
43
00:03:25,385 --> 00:03:27,786
kamu harus membantunya pergi
ke kamar kecil
44
00:03:27,811 --> 00:03:30,648
apa kamu ingin membuat dia memegangnya?
45
00:03:30,843 --> 00:03:32,354
baiklah, aku pergi
46
00:03:36,442 --> 00:03:38,118
sini, aku akan membantumu
47
00:04:16,393 --> 00:04:18,505
- aku akan menerima panggilan dulu
- kamu ingin keluar?
48
00:04:18,884 --> 00:04:20,540
- aku akan pergi denganmu
- oke
49
00:04:30,245 --> 00:04:31,344
Zhang Fang Fang.
50
00:04:31,861 --> 00:04:32,939
sebenarnya
51
00:04:33,836 --> 00:04:35,096
kamu tidak perlu membantuku
52
00:04:35,878 --> 00:04:37,018
jangan khawatir
53
00:04:37,298 --> 00:04:39,107
saat itu aku tidak berpikir
54
00:04:39,409 --> 00:04:40,562
aku tidak menyalahkanku
55
00:04:41,341 --> 00:04:42,581
maksudku...
56
00:04:43,993 --> 00:04:45,813
kita adalah orang dari dunia yang berbeda.
57
00:04:47,097 --> 00:04:48,297
kita
58
00:04:49,142 --> 00:04:51,224
lebih baik tidak terlibat satu sama lain
59
00:04:58,661 --> 00:04:59,681
aku mengerti
60
00:05:01,177 --> 00:05:03,525
Si Tu Feng, ada apa?
61
00:05:03,550 --> 00:05:05,818
Ekspresimu tidak terlihat bagus.
62
00:05:05,843 --> 00:05:09,660
Daniel baru saja memberitahuku bahwa perusahaan sudah menandatangani kontrak iklan pantai
63
00:05:10,072 --> 00:05:11,789
iklan pantai?
64
00:05:12,076 --> 00:05:13,418
apa kamu bercanda?
65
00:05:13,443 --> 00:05:15,743
bukankah itu berarti kamu harus
masuk dalam air?
66
00:05:19,512 --> 00:05:20,760
jangan khawatir
67
00:05:21,125 --> 00:05:22,594
Daniel memahamiku
68
00:05:22,796 --> 00:05:25,115
dia pasti akan mengurus hal ini
69
00:05:25,140 --> 00:05:25,980
baguslah
70
00:05:27,188 --> 00:05:28,291
bagaimanapun
71
00:05:28,316 --> 00:05:30,293
aku serahkan ini padamu
aku harus pergi
72
00:05:30,318 --> 00:05:31,072
- jangan khawatir, pergilah
- baik
73
00:05:31,097 --> 00:05:32,685
- kalau begitu aku pergi dulu
- Bye bye.
74
00:05:34,917 --> 00:05:36,563
- Chen Qing Qing.
- Ya?
75
00:05:46,429 --> 00:05:49,040
Lin Ge Yang sudah mengakui kesalahannya
76
00:05:49,244 --> 00:05:50,361
tapi
77
00:05:51,784 --> 00:05:54,467
kamu masih harus tetap berhati-hati,
mengerti?
78
00:05:57,388 --> 00:05:59,806
maksudmu
79
00:06:00,276 --> 00:06:03,905
karena aku orang yang sangat penting?
80
00:06:11,669 --> 00:06:13,045
Hey Chen Qing Qing,
81
00:06:13,364 --> 00:06:15,444
kapan terakhir kali kamu mencuci rambutmu?
sangat bau!
82
00:06:15,469 --> 00:06:17,382
menyingirlah Si Tu Feng
83
00:06:17,407 --> 00:06:20,075
- Apanya yang bau?
- itu sangat bau
84
00:06:20,100 --> 00:06:20,980
baiklah
85
00:06:21,281 --> 00:06:23,394
tenang saja, apa kamu lupa?
86
00:06:23,660 --> 00:06:26,254
dulu aku belajar Taekwondo.
87
00:06:30,745 --> 00:06:34,610
pokoknya, kamu harus berhati-hati
88
00:06:34,635 --> 00:06:35,750
jangan khawatir
89
00:06:37,837 --> 00:06:38,840
aku akan menerima telepon dulu
90
00:06:38,993 --> 00:06:39,993
Halo, Daniel?
91
00:06:40,665 --> 00:06:43,075
oke, aku mengerti, aku akan datang sekarang
92
00:06:43,100 --> 00:06:43,980
aku pergi dulu
93
00:06:44,912 --> 00:06:45,632
Bye bye.
94
00:06:48,224 --> 00:06:49,969
Ya, oke..oke
95
00:07:08,933 --> 00:07:09,902
Presiden Wang,
96
00:07:09,927 --> 00:07:12,363
mengenai iklan ini, aku pikir
97
00:07:12,552 --> 00:07:13,943
tidak begitu bagus
98
00:07:14,089 --> 00:07:17,153
begini, Si Tu Feng mungkin tidak akan
mau melakukannya
99
00:07:17,178 --> 00:07:18,218
tidak mau?
100
00:07:18,518 --> 00:07:20,698
Jika dia tidak mau, maka kamu harus
meyakinkan dia
101
00:07:21,113 --> 00:07:22,093
beritahu aku
102
00:07:22,345 --> 00:07:24,422
apa yang kamu ingin departemen lakukan
dengan proyek ini?
103
00:07:24,447 --> 00:07:26,833
akan lebih baik...tidak melibatkan air
104
00:07:28,553 --> 00:07:30,771
- buka matamu dan lihat ini
- oke
105
00:07:30,796 --> 00:07:32,638
- ini tentang melindungi lautan
- Ya
106
00:07:32,663 --> 00:07:35,005
Jika tidak ada air,
bisakah kamu tetap menyebutnya laut?
107
00:07:35,030 --> 00:07:36,352
itu disebut dengan gurun!
108
00:07:36,377 --> 00:07:39,164
- ya, tapi...
- tidak ada tapi
109
00:07:39,804 --> 00:07:40,870
selama ini
110
00:07:40,895 --> 00:07:43,633
Si Tu Feng dia berada di bawah pengawasanmu, dia membuat kemajuan besar
111
00:07:43,658 --> 00:07:44,937
Ya
112
00:07:44,962 --> 00:07:46,661
Tapi lihat dia sekarang.
113
00:07:46,686 --> 00:07:49,670
tidak mungkin, ini tidak akan berhasil
114
00:07:49,917 --> 00:07:51,847
perusahaan ini sudah banyak mendukungnya
115
00:07:51,872 --> 00:07:53,835
sudah mendukungnya menjadi anak yang
keras kepala
116
00:07:53,860 --> 00:07:54,460
itu tidak benar
117
00:07:54,485 --> 00:07:57,093
lalu mengapa aku tidak menemukan orang yang akan mendengarkan dan mendukung mereka?
118
00:07:57,118 --> 00:08:00,621
Tapi musik Si Tu Feng bisa sepenuhnya yakin
119
00:08:00,646 --> 00:08:02,876
Saat ini, orang menaruh nilai pada iklan.
120
00:08:02,901 --> 00:08:03,797
Benar
121
00:08:03,822 --> 00:08:07,938
bagaimana bisa orang yang bahkan tidak bisa syuting iklan sederhana bisa menghasilkan uang untuk perusahaan?
122
00:08:08,389 --> 00:08:11,091
seorang peserta pelatihan datang mengeluh
padaku hari ini
123
00:08:11,116 --> 00:08:14,054
mengatakan bahwa semua sumber daya perusahaan sedang digunakan untuk Si Tu Feng.
124
00:08:14,079 --> 00:08:16,899
- semangkuk kecilpun tidak tersisa mereka
- sama sekali tidak benar, direktur Wang.
125
00:08:16,924 --> 00:08:18,799
kalau begitu beri aku jawaban pastinya
126
00:08:18,824 --> 00:08:20,261
iklan pantai ini
127
00:08:20,496 --> 00:08:23,755
Xiao Feng, akan menerimanya atau tidak?
128
00:08:24,104 --> 00:08:26,404
Presiden Wang, anda..
ini...
129
00:08:27,336 --> 00:08:28,376
Presiden Wang,
130
00:08:29,028 --> 00:08:30,127
aku menerimanya
131
00:08:30,804 --> 00:08:31,984
Hey, Si Tu Feng.
132
00:08:34,388 --> 00:08:36,142
Xiao Feng sudah bicara
133
00:08:36,167 --> 00:08:37,747
jadi aku akan menunggu
134
00:08:37,981 --> 00:08:40,749
Xiao Feng, selama kamu bekerja sama
dengan baik,
135
00:08:40,774 --> 00:08:43,331
perusahaan ini tidak akan pernah
menganiayamu
136
00:09:08,557 --> 00:09:10,009
Si Tu Feng!
137
00:09:11,052 --> 00:09:12,895
Hey, Nona Qing Qing.
Nona Qing Qing.
138
00:09:12,920 --> 00:09:16,722
tunggulah disini
tuan muda sedang mandi
139
00:09:17,139 --> 00:09:18,002
tapi
140
00:09:18,253 --> 00:09:21,513
satu jam yang lalu kamu juga bilang
dia sedang mandi
141
00:09:21,538 --> 00:09:23,118
apa dia masih belum selesai?
142
00:09:23,333 --> 00:09:24,398
mengenai itu
143
00:09:24,613 --> 00:09:27,614
begini saja, aku akan duduk dan menunggu
144
00:09:27,765 --> 00:09:29,529
kamu bisa kembali bekerja
145
00:09:30,429 --> 00:09:32,091
- baik
- Oke, terima kasih
146
00:09:38,253 --> 00:09:39,454
Si Tu Feng.
147
00:09:41,024 --> 00:09:42,964
Si Tu Feng, aku akan masuk
148
00:09:46,782 --> 00:09:48,104
Si Tu Feng!
149
00:09:49,081 --> 00:09:50,186
Si Tu Feng!
150
00:09:51,569 --> 00:09:53,451
Si Tu Feng, bangun
151
00:09:53,896 --> 00:09:55,891
Chen Qing Qing.
Ya?
152
00:09:56,444 --> 00:09:57,907
kenapa kamu disini?
153
00:09:58,473 --> 00:10:00,934
aku datang untuk memeriksamu
154
00:10:01,372 --> 00:10:04,082
bukankah pelayanku sudah memberitahumu?
155
00:10:04,296 --> 00:10:05,456
aku sedang mandi
156
00:10:06,060 --> 00:10:07,140
dia sudah memberitahuku
157
00:10:07,700 --> 00:10:09,054
dan kamu masih masuk?
158
00:10:09,160 --> 00:10:10,700
apa kamu ingin mengintip?
159
00:10:10,968 --> 00:10:14,370
Si Tu Feng, kamu berpikir terlalu banyak
160
00:10:16,385 --> 00:10:17,749
sebenarnya
161
00:10:18,465 --> 00:10:19,485
aku pikir
162
00:10:20,181 --> 00:10:22,563
aku bisa mencoba untuk mengatasi
ketakutanku
163
00:10:24,093 --> 00:10:25,494
bodoh
164
00:10:25,519 --> 00:10:27,400
apa kamu pikir dengan mencelupkan kepalamu
dalam bak mandi
165
00:10:27,425 --> 00:10:29,585
akan bisa membuatmu mengatasi
rasa takutmu?
166
00:10:30,717 --> 00:10:32,033
bagaimana kamu tahu?
167
00:10:32,058 --> 00:10:36,616
hanya kepalamu yang basah tapi seluruh
badanmu masih kering
168
00:10:36,641 --> 00:10:38,148
apakah air sudah masuk ke otakmu?
169
00:10:39,924 --> 00:10:41,972
Hey, otakmu lah yang penuh dengan air
170
00:10:41,997 --> 00:10:44,205
orang cerdas tidak akan pernah melakukan
hal semacam ini
171
00:10:45,885 --> 00:10:47,463
kenapa kamu mencariku?
172
00:10:48,368 --> 00:10:49,305
pertama
173
00:10:49,330 --> 00:10:52,219
aku ingin bertanya padamu, bagaimana
dengan iklan sponsor itu?
174
00:10:52,244 --> 00:10:54,801
kedua, aku ingin mengucapkan terima kasih
padamu
175
00:10:54,826 --> 00:10:58,613
terima kasih sudah membantumu untuk melewati masa tersulit dalam hidupku
176
00:10:58,973 --> 00:11:01,133
jadi aku ingin melihat
177
00:11:01,158 --> 00:11:02,938
apa yang bisa aku bantu untukmu
178
00:11:03,076 --> 00:11:04,178
pepatah mengatakan
179
00:11:04,203 --> 00:11:06,839
'menerima satu bantuan, membayar 10 kali lipat'
180
00:11:06,864 --> 00:11:08,476
- bukankah itu benar?
- baiklah
181
00:11:08,705 --> 00:11:09,437
pertama
182
00:11:09,462 --> 00:11:13,298
aku sudah memberitahu bos ku bahwa aku
akan menerima iklan itu
183
00:11:13,323 --> 00:11:16,214
dalam satu minggu,
aku harus bisa masuk air untuk syuting
184
00:11:16,239 --> 00:11:16,779
kedua
185
00:11:16,804 --> 00:11:18,684
aku kira kamu tidak akan bisa membantuku
186
00:11:18,709 --> 00:11:20,249
lebih baik kamu kembali dan tidur
187
00:11:20,274 --> 00:11:21,473
siapa bilang?
188
00:11:22,520 --> 00:11:23,960
di dunia ini
189
00:11:24,168 --> 00:11:27,209
tidak ada yang tidak bisa dilakukan
gadis kecil ini
190
00:11:27,836 --> 00:11:29,411
hanya saja
191
00:11:30,693 --> 00:11:33,573
satu minggu terlalu cepat
192
00:11:34,928 --> 00:11:36,179
maka dari itu
193
00:11:36,383 --> 00:11:39,477
kamu harus berhenti melakukan hal yang
tidak berguna
194
00:11:40,161 --> 00:11:41,533
Si Tu Feng!
195
00:11:41,558 --> 00:11:43,012
Si Tu Feng!
196
00:11:43,037 --> 00:11:45,007
- kamu ingin main-main denganku?
- Hey, Chen Qing Qing!
197
00:11:45,032 --> 00:11:45,849
Ya?
198
00:11:46,232 --> 00:11:48,065
Lebih berhati-hatilah
199
00:11:48,317 --> 00:11:49,955
berterima kasih memang baik
200
00:11:49,980 --> 00:11:52,259
tapi jangan merusak mainan baruku
201
00:11:52,712 --> 00:11:55,502
apa ini?
bisakah aku melihatnya?
202
00:11:58,804 --> 00:12:00,667
apa ini?
203
00:12:01,220 --> 00:12:02,303
kamu ingin tahu?
204
00:12:02,580 --> 00:12:04,647
ayo pergi,
aku akan membawamu untuk mencari tahu
205
00:12:09,416 --> 00:12:12,026
apa yang kamu lakukan
kenapa terburu-buru?
206
00:12:12,664 --> 00:12:16,151
selamat datang dipenampilan yang mulia
207
00:12:27,887 --> 00:12:34,708
♫ Malam, di sebuah kota, orang-orang datang dan pergi ♫
208
00:12:34,733 --> 00:12:38,254
♫ seperti seratus juta bintang ♫
209
00:12:38,796 --> 00:12:45,964
♫ Bintang, bergerak kemudian berhenti, masa depan adalah teka-teki,♫
210
00:12:45,989 --> 00:12:49,632
♫ seperti emisi cahaya berkabut.♫
211
00:12:50,089 --> 00:12:52,949
♫ Kabut hitam menjadi putih, seperti kuda putih yang melaju kencang ♫
212
00:12:52,974 --> 00:12:58,163
♫ aku tinggal di satu tempat, merindukan sebuah kenangan ♫
213
00:13:01,333 --> 00:13:04,583
♫ Matahari terbit, ombak menerpa ♫
214
00:13:04,608 --> 00:13:07,680
♫ mengucapkan selamat tinggal pada masa lalu. ♫
215
00:13:07,705 --> 00:13:13,101
♫ membersihkan semua kepahitan ♫
216
00:13:13,126 --> 00:13:19,034
♫ Kemudian kamu melewati waktu yang tak terbatas itu ♫
217
00:13:19,059 --> 00:13:24,811
♫ Waktu bagaikan lautan, mencerminkan seribu satu malam, ♫
218
00:13:24,836 --> 00:13:30,261
♫ segala sesuatu yang tidak dapat diubah telah berubah ♫
219
00:13:30,286 --> 00:13:35,988
♫ Sebuah daun jatuh lalu melarikan diri,
terbawa angin pada seseorang ♫
220
00:13:36,013 --> 00:13:41,678
♫ membawanya dan terus bergerak maju ♫
221
00:13:41,703 --> 00:13:47,003
♫ Berharap tetap berdiri di garis samping,
bersinar di hari gelap, ♫
222
00:13:47,028 --> 00:13:52,641
♫ menerangi garis penglihatanku ♫
223
00:13:52,937 --> 00:13:58,537
♫ sesampainya di akhir cerita,
akhirnya aku menyadari takdirku, ♫
224
00:13:58,562 --> 00:14:03,851
♫ adalah tetap di sampingmu ♫
225
00:14:05,248 --> 00:14:06,615
kenapa lampunya mati?
226
00:14:08,252 --> 00:14:10,756
aku pikir mati lampu
227
00:14:12,176 --> 00:14:14,666
Si Tu Feng, kamu tahu?
228
00:14:14,691 --> 00:14:16,937
saat kamu berdiri di atas panggung
229
00:14:16,962 --> 00:14:18,828
seperti ini
230
00:14:19,640 --> 00:14:21,426
benar-benar sangat istimewa
231
00:14:21,992 --> 00:14:24,867
perasaan melupakan dirimu sendiri
232
00:14:25,112 --> 00:14:26,343
sangat kuat
233
00:14:26,368 --> 00:14:28,901
seperti kamu telah berubah menjadi orang
yang sangat berbeda
234
00:14:30,020 --> 00:14:31,562
bagaimana kamu bisa melakukannya?
235
00:14:31,869 --> 00:14:33,653
saat aku bernyanyi
236
00:14:34,052 --> 00:14:35,652
aku melupakan segalanya
237
00:14:35,677 --> 00:14:38,754
seperti aku telah memasuki dunia yang berbeda
238
00:14:39,369 --> 00:14:42,399
sebuah dunia dimana hanya ada musik
239
00:14:48,144 --> 00:14:49,098
Si Tu Feng.
240
00:14:49,123 --> 00:14:50,854
- Ya?
- aku sudah mengerti
241
00:14:51,621 --> 00:14:55,200
dalam satu minggu ke depan, mari kita
lakukan yang terbaik
242
00:14:55,225 --> 00:14:55,987
Apa?
243
00:14:56,817 --> 00:14:58,895
biarkan aku membantumu
244
00:14:58,920 --> 00:15:01,866
menyembuhkan rasa takutmu terhadap air
245
00:15:02,508 --> 00:15:04,568
kita berdua akan mencobanya,
bagaimana?
246
00:15:07,400 --> 00:15:08,269
baiklah
247
00:15:33,548 --> 00:15:35,955
- sudahkah kamu beli tiket?
- ayo pergi
248
00:15:40,235 --> 00:15:41,555
tidak..tidak..tolong aku
249
00:15:41,580 --> 00:15:43,940
tolong aku, aku akan pingsan
250
00:15:45,909 --> 00:15:46,929
tidak bisa, aku akan mati
251
00:15:46,954 --> 00:15:49,127
- Si Tu Feng.
- aku tenggelam
252
00:15:49,152 --> 00:15:51,067
Maaf semuanya
253
00:15:58,940 --> 00:15:59,583
Si Tu Feng,
254
00:15:59,608 --> 00:16:02,013
- ayo kita lihat kesana
- tidak..tidak
255
00:16:02,744 --> 00:16:04,263
biarkan aku istirahat sebentar
256
00:16:04,976 --> 00:16:06,916
istirahatlah, aku akan pergi kesana
257
00:16:06,941 --> 00:16:09,586
tidak..tidak..kembali..kembali
258
00:16:10,059 --> 00:16:11,174
Chen Qing Qing.
259
00:16:11,392 --> 00:16:13,240
aku tidak bercanda
260
00:16:13,265 --> 00:16:16,691
kenapa setiap kali aku melihatmu,
kamu sedikit lucu
261
00:16:16,716 --> 00:16:18,636
apa kamu perlu menghukumku?
262
00:16:18,669 --> 00:16:20,201
membuatku membencimu?
263
00:16:20,226 --> 00:16:22,584
Si Tu Feng.
biarkan aku mengingatkanmu
264
00:16:22,925 --> 00:16:25,602
jangan lupa,
semalam kamu sudah berjanji padaku
265
00:16:26,079 --> 00:16:28,779
orang yang paling aku benci adalah orang
yang tidak menepati janji
266
00:16:28,804 --> 00:16:30,332
- kapan aku...
- tidak
267
00:16:30,357 --> 00:16:34,007
semalam kamu berjanji bahwa kamu akan mendengarkanku selama minggu ini
268
00:16:34,032 --> 00:16:36,868
aku menyuruhmu pergi ke timur, kamu tidak bisa pergi ke barat
269
00:16:36,940 --> 00:16:37,627
Hey,
270
00:16:37,652 --> 00:16:39,547
kamu tidak bisa menghukumku seperti ini
271
00:16:39,572 --> 00:16:42,072
tidak..tidak
272
00:16:42,452 --> 00:16:44,423
aku tidak sedang menghukummu
273
00:16:46,052 --> 00:16:49,731
aku sudah membuat rencana untukmu
274
00:16:50,432 --> 00:16:52,011
Film pertama tadi
275
00:16:52,036 --> 00:16:54,863
hanya sebuah ketenangan sebelum badai
276
00:16:54,888 --> 00:17:00,321
selanjutnya masih ada rencana 'melepaskan diri dari badai iblis yang brutal' sedang menunggumu
277
00:17:00,800 --> 00:17:03,094
mengenai itu..tidak..tidak
278
00:17:03,468 --> 00:17:07,805
bisakah kita tidak membawa-bawa
badai iblis?
279
00:17:07,830 --> 00:17:09,530
aku akan berada di surga,
di usiaku ini
280
00:17:09,837 --> 00:17:11,749
jantungku tidak akan bisa mengatasinya.
281
00:17:16,140 --> 00:17:17,279
dengarkan saja, oke
282
00:17:19,195 --> 00:17:20,455
apa yang kamu lakukan?
283
00:17:20,480 --> 00:17:23,744
jika kamu sudah tua,
kamu harus berolahraga, kemarilah
284
00:17:27,520 --> 00:17:28,457
kenapa kamu menarikku?
285
00:17:28,482 --> 00:17:30,290
disini, tetap diam, oke?
286
00:17:30,543 --> 00:17:31,745
kamu siap?
287
00:18:30,549 --> 00:18:33,401
Aku pasti bisa melakukannya!
288
00:18:34,168 --> 00:18:37,066
Aku pasti bisa melakukannya!
289
00:18:37,091 --> 00:18:41,031
Aku pasti bisa melakukannya!
290
00:18:41,056 --> 00:18:44,365
Aku pasti bisa melakukannya!
291
00:18:44,390 --> 00:18:48,075
Aku pasti bisa melakukannya!
292
00:18:48,100 --> 00:18:52,423
Aku pasti bisa melakukannya!
293
00:18:56,059 --> 00:18:57,319
Si Tu Feng.
294
00:18:57,972 --> 00:19:02,448
apa kamu pikir kamu sedang memasuki olimpiade, apa kamu perlu berpenampilan seperti ini ?
295
00:19:02,996 --> 00:19:04,340
bersiap!
296
00:19:06,184 --> 00:19:07,113
terus
297
00:19:08,513 --> 00:19:09,948
terus
298
00:19:13,798 --> 00:19:15,926
3.1415926
299
00:19:15,951 --> 00:19:17,656
5657859.
300
00:19:17,681 --> 00:19:19,428
Si Tu Feng!
301
00:19:25,453 --> 00:19:26,387
semangat
302
00:19:35,575 --> 00:19:36,575
mari mencoba sekali lagi?
303
00:19:36,600 --> 00:19:39,965
tidak...tidak aku sudah mencapai batasku,
aku sudah mencapai batasku
304
00:19:50,009 --> 00:19:51,135
Si Tu Feng!
305
00:19:51,160 --> 00:19:52,746
bangun
306
00:19:52,980 --> 00:19:54,772
apa yang kamu lakukan?
307
00:19:54,797 --> 00:19:57,005
setelah pelatihan yang kita jalani beberapa hari terakhir ini
308
00:19:57,030 --> 00:20:00,375
tubuh dan pikiranmu sudah disesuaikan
309
00:20:00,400 --> 00:20:01,235
itu sebabnya
310
00:20:01,260 --> 00:20:04,767
hari ini kita akan memulai langkah terakhir
311
00:20:04,792 --> 00:20:06,975
aku tidak mau menjadi model lagi!
312
00:20:07,711 --> 00:20:09,961
bangun
313
00:20:14,539 --> 00:20:15,795
Si Tu Feng!
314
00:20:16,104 --> 00:20:18,344
bangun
315
00:20:18,369 --> 00:20:22,887
- aku beritahu lagi, kamu tidak bisa
- tuan muda, nona Chen.
316
00:20:23,125 --> 00:20:25,981
Maaf tuan muda, saya tidak bermaksud
317
00:20:26,740 --> 00:20:28,348
Chen Qing Qing!
318
00:20:29,408 --> 00:20:31,028
imej bersihku telah dirusak olehmu
319
00:20:31,053 --> 00:20:32,932
kapan kamu memiliki imej yang bersih
320
00:20:32,957 --> 00:20:34,377
aku punya
321
00:20:35,420 --> 00:20:38,118
Tuan muda, sarapannya...
322
00:20:40,444 --> 00:20:41,806
Si Tu Feng!
323
00:20:45,425 --> 00:20:48,455
kemana kita pergi hari ini?
324
00:20:49,196 --> 00:20:50,752
nanti kamu akan tahu
325
00:20:51,017 --> 00:20:52,235
oh benar
326
00:20:52,260 --> 00:20:53,708
di mana speaker kecilmu?
327
00:20:53,733 --> 00:20:55,964
kenapa kamu membutuhkannya?
328
00:20:56,624 --> 00:21:00,619
ini adalah senjata rahasiaku
329
00:21:10,640 --> 00:21:11,803
kita sudah sampai
330
00:21:12,628 --> 00:21:15,464
Qing Qing, tempat apa ini?
331
00:21:16,115 --> 00:21:16,915
tebak
332
00:21:17,552 --> 00:21:21,146
Angin di sini membuatku merasa tenang.
333
00:21:21,700 --> 00:21:22,795
Si Tu Feng,
334
00:21:22,820 --> 00:21:25,166
aku akan membuka penutup matamu
335
00:21:25,191 --> 00:21:26,915
jangan buka matamu
336
00:21:31,380 --> 00:21:32,519
jangan buka matamu
337
00:21:37,835 --> 00:21:38,835
Si Tu Feng!
338
00:21:39,153 --> 00:21:41,437
kamu bisa membuka matamu sekarang
339
00:21:56,106 --> 00:21:57,217
Si Tu Feng,
340
00:21:57,620 --> 00:21:58,947
jangan takut
341
00:21:59,100 --> 00:22:00,585
Tutup matamu.
342
00:22:00,610 --> 00:22:02,214
Dengarkan baik-baik.
343
00:22:06,339 --> 00:22:07,562
selanjutnya
344
00:22:07,587 --> 00:22:10,897
selamat datang, Si Tu Feng!
345
00:22:12,103 --> 00:22:16,353
Sebenarnya, tempat ini tidak berbeda
dari tempat lain.
346
00:22:18,731 --> 00:22:20,286
selama ada musik
347
00:22:21,000 --> 00:22:23,361
dimanapun akan menjadi panggungmu
348
00:22:27,903 --> 00:22:35,163
♫ matahari terbit, gelombang surut, mengucapkan selamat tinggal pada masa lalu ♫
349
00:22:39,220 --> 00:22:44,043
♫ kemudian kamu melewati jam yang tak terbatas ♫
350
00:22:45,148 --> 00:22:47,108
Si Tu Feng, kamu lihat?
351
00:22:47,412 --> 00:22:49,978
tidak ada yang perlu ditakutkan tentang laut
352
00:22:50,292 --> 00:22:51,670
Aku percaya padamu
353
00:22:52,445 --> 00:22:55,315
Aku yakin kamu akan bisa melakukannya
354
00:22:56,349 --> 00:23:02,329
♫ Sebuah daun jatuh dan melarikan diri, terbawa angin kepada seseorang ♫
355
00:23:02,354 --> 00:23:07,714
♫ membawanya untuk terus bergerak maju ♫
356
00:23:08,368 --> 00:23:09,248
Qing Qing!
357
00:23:09,273 --> 00:23:13,313
♫ Berharap tetap berdiri di garis samping,
bersinar di hari gelap, ♫
358
00:23:13,338 --> 00:23:18,368
♫ menerangi batas pengelihatanku ♫
359
00:23:19,109 --> 00:23:24,648
♫ mencari akhir dari cerita, dan akhirnya aku menyadari takdirku ♫
360
00:23:24,673 --> 00:23:29,734
♫ adalah tetap disampingmu ♫
361
00:23:59,296 --> 00:24:01,276
Qing Qing, jangan pergi
362
00:24:01,512 --> 00:24:03,196
aku tidak bisa kehilanganmu
363
00:24:07,313 --> 00:24:08,489
Xin Ya.
364
00:24:08,980 --> 00:24:10,078
Feng ge
365
00:24:11,499 --> 00:24:15,599
apa yang dia maksud dengan 'xiang, xiang'
adalah cium-cium, benar?
366
00:24:15,876 --> 00:24:18,915
aku tahu, kita akan bicara setelah kita
kembali ke perusahaan
367
00:24:19,280 --> 00:24:21,589
ya tuhan, akhirnya kamu bangun
368
00:24:21,614 --> 00:24:22,980
Daniel, dimana Qing Qing?
369
00:24:23,005 --> 00:24:24,305
pertama, jangan khawatirkan
Chen Qing Qing
370
00:24:24,330 --> 00:24:27,223
beritahu aku sekarang, apa yang terjadi padamu?
371
00:24:28,260 --> 00:24:30,989
kami pergi ke pantai, kemudian..
372
00:24:31,276 --> 00:24:32,737
terjadi sesuatu yang tidak terduga
373
00:24:32,762 --> 00:24:35,287
Chen Qing Qing dan aku jatuh ke dalam air, kemudian
374
00:24:35,312 --> 00:24:36,781
kemudian aku tidak ingat apapun
375
00:24:36,806 --> 00:24:38,918
semuanya harus di lalui secara bertahap
376
00:24:38,943 --> 00:24:41,253
bagaimana kamu bisa bermain-main dengan hidupmu seperti itu?
377
00:24:41,757 --> 00:24:44,777
beruntung, dokter bilang ini hanya karena trauma psikologismu
378
00:24:44,802 --> 00:24:46,441
secara fisik, tubuhmu tidak ada masalah
379
00:24:46,605 --> 00:24:48,396
Daniel, dimana Chen Qing Qing?
380
00:24:48,421 --> 00:24:50,401
Qing Qing menjagamu sepanjang malam,
381
00:24:50,426 --> 00:24:52,455
kemudian pergi dengan terburu-buru setelah menerima panggilan telepon
382
00:24:52,480 --> 00:24:53,306
oh benar
383
00:24:53,704 --> 00:24:55,959
dia meninggalkan pesan untukmu, lihatlah
384
00:24:57,360 --> 00:24:58,828
apa kamu lebih baik sekarang?
385
00:24:58,853 --> 00:25:01,455
kemarin, saat aku melihatmu melompat ke dalam air
386
00:25:01,480 --> 00:25:03,991
kamu sangat luar biasa tampan!
387
00:25:04,312 --> 00:25:05,422
aku sangat menyesal
388
00:25:05,447 --> 00:25:07,336
aku tidak bisa menjagamu sampai kamu benar-benar pulih
389
00:25:07,361 --> 00:25:10,201
kakekku sakit parah, jadi aku tidak punya pilihan selain kembali ke Jingchen.
390
00:25:10,226 --> 00:25:12,286
aku tidak tahu kapan aku bisa kembali
391
00:25:12,608 --> 00:25:15,328
yang paling penting, aku berharap semoga syuting iklanmu bisa sukses
392
00:25:15,353 --> 00:25:16,712
Chen Qing Qing.
393
00:25:18,353 --> 00:25:19,793
apa yang kamu lakukan?
394
00:25:19,818 --> 00:25:21,819
- pergi mencari Chen Qing Qing.
- kamu baru saja bangun
395
00:25:22,026 --> 00:25:24,626
Si Tu Feng! Bisakah kamu tidak bersikap
sembrono?
396
00:25:24,651 --> 00:25:27,373
hari ini, selain rumah sakit,
kamu tidak di ijinkan untuk pergi kemanapun
397
00:25:27,398 --> 00:25:29,662
benar, kamu harus beristirahat dengan baik
398
00:25:29,687 --> 00:25:31,515
kamu bisa pergi setelah kesehatanmu
lebih baik
399
00:25:38,631 --> 00:25:39,890
Xin Ya,
400
00:25:40,380 --> 00:25:41,660
maaf
401
00:25:48,121 --> 00:25:49,451
tidak apa-apa, Feng ge
402
00:25:50,002 --> 00:25:51,542
kamu harus istirahat
403
00:25:52,560 --> 00:25:53,821
aku pergi
404
00:26:23,616 --> 00:26:25,371
kamu ada di pihak Chen Qing Qing.
405
00:26:25,465 --> 00:26:26,745
kenapa kamu disini?
406
00:26:27,904 --> 00:26:29,341
datang untuk menertawakanku?
407
00:26:29,624 --> 00:26:30,687
senang?
408
00:26:34,847 --> 00:26:36,956
Aku hanya ingin menghiburmu sedikit.
409
00:26:37,267 --> 00:26:38,027
kamu?
410
00:26:38,767 --> 00:26:39,567
lupakan
411
00:26:40,672 --> 00:26:41,719
ada apa?
412
00:26:42,175 --> 00:26:43,587
apa yang salah denganku?
413
00:26:45,970 --> 00:26:47,441
aku tidak ingin berdebat denganmu
414
00:26:47,961 --> 00:26:49,721
tidak bisakah kamu berubah menjadi bola?
415
00:26:49,746 --> 00:26:51,023
berguling!
416
00:26:51,661 --> 00:26:52,946
Lan Xin Ya.
417
00:26:53,535 --> 00:26:54,875
jangan kehilangan akal!
418
00:26:54,900 --> 00:26:57,746
aku hampir 7 kaki, bagaimana aku bisa berguling hanya karena kamu menyuruhku?
419
00:27:08,241 --> 00:27:10,513
Lan Xin Ya, apa yang kamu lakukan padaku?
420
00:27:10,538 --> 00:27:12,880
kenapa aku harus berguling hanya karena
kamu menyuruhku berguling?
421
00:27:12,905 --> 00:27:14,705
Bisakah kamu menjadi lebih kekanak-kanakan?
422
00:27:14,730 --> 00:27:17,570
sepertinya aku tidak bisa berhenti.
423
00:27:19,877 --> 00:27:20,797
Xin Yu,
424
00:27:22,165 --> 00:27:23,685
selama bertahun-tahun ini
425
00:27:24,265 --> 00:27:26,305
apa yang paling kutakutkan,
426
00:27:27,480 --> 00:27:28,840
adalah datang kesini
427
00:27:30,141 --> 00:27:31,670
Aku takut aku akan melihatmu,
428
00:27:31,933 --> 00:27:35,006
tapi kamu sering muncul dalam mimpiku
429
00:27:48,177 --> 00:27:49,095
Xin Yu,
430
00:27:49,625 --> 00:27:51,167
dalam hatiku
431
00:27:52,689 --> 00:27:55,726
kamu orang yang sangat lembut,
dan cantik
432
00:27:56,065 --> 00:27:57,305
apa lagi
433
00:27:57,864 --> 00:28:00,662
kamu adalah kakak perempuan yang
sangat aku sayangi
434
00:28:01,729 --> 00:28:03,704
hal ini tidak akan pernah berubah
435
00:28:04,688 --> 00:28:06,808
tidak sampai aku mengerti
436
00:28:10,196 --> 00:28:12,316
bagaimana aku selalu bergantung
padamu
437
00:28:13,509 --> 00:28:14,803
karena
438
00:28:16,457 --> 00:28:17,937
aku terlalu keras kepala
439
00:28:20,208 --> 00:28:22,788
aku tidak ingin melupakan kenangan
pahit itu
440
00:28:27,382 --> 00:28:28,673
aku pikir
441
00:28:29,517 --> 00:28:31,788
akhirnya aku bisa membiarkanmu pergi
442
00:28:32,669 --> 00:28:33,989
aku tahu
443
00:28:34,900 --> 00:28:38,390
bahwa kamu ingin aku untuk menjalani
hidupku dengan baik
444
00:28:40,223 --> 00:28:42,372
menyanyikan lagu yang ingin aku
nyanyikan
445
00:28:43,250 --> 00:28:45,190
mencintai orang yang ingin aku cintai
446
00:28:46,977 --> 00:28:47,956
Xin Yu,
447
00:28:49,389 --> 00:28:50,709
selamat tinggal
448
00:29:45,918 --> 00:29:47,289
jangan biarkan aku terpuruk
449
00:29:48,616 --> 00:29:50,147
mari bekerja sama dengan baik
450
00:29:51,972 --> 00:29:58,914
Bahasa By Yulia Chan-Ig@chan.yulia
Thanks For Myself
451
00:29:58,939 --> 00:30:31,132
Episode Selanjutnya...
32672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.