All language subtitles for Accidentally in Love Ep. 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,355 --> 00:00:25,875 ♫ cerah, seperti kulitmu ♫ 2 00:00:25,900 --> 00:00:29,474 ♫ cerah, seperti ingin menciummu ♫ 3 00:00:29,499 --> 00:00:35,423 ♫ cerah, diam-diam mengisi bayanganmu di dalam hatiku ♫ 4 00:00:36,306 --> 00:00:39,721 ♫ ketika expresinya terlihat bengal ♫ 5 00:00:39,746 --> 00:00:43,100 ♫ ketika kata-katanya tidak sama seperti biasanya ♫ 6 00:00:43,125 --> 00:00:48,994 ♫ Merindukanmu, bagaimana menemukan senyumnya yang indah ♫ 7 00:00:49,687 --> 00:00:54,647 ♫ I want to to be your love ♫ 8 00:00:56,448 --> 00:01:01,183 ♫ I want to to be your love ♫ 9 00:01:03,764 --> 00:01:09,547 ♫ berjalan melalui gang-gang kecil, menuju tujuan awal ♫ 10 00:01:09,572 --> 00:01:17,371 ♫ Mitos-Mitos, harapan yang disembunyikan oleh seseorang ♫ 11 00:01:17,396 --> 00:01:21,060 ♫ cepat..cepat, biarkan aku tinggal di hatimu ♫ 12 00:01:21,085 --> 00:01:27,970 ♫ meskipun semua pengakuan ditolak, aku bersumpah kepadamu, semua yang aku miliki ♫ 13 00:01:27,995 --> 00:01:30,174 ♫ tidak perlu tahu dimana kuncinya, ♫ 14 00:01:30,199 --> 00:01:35,128 ♫ setiap jalan dipenuhi dengan rasa manis, cepat..cepat biarkan aku memiliki hatimu ♫ 15 00:01:35,153 --> 00:01:38,795 ♫ tidak perlu memiliki kekuatan hanya supaya aku bersedia ♫ 16 00:01:38,820 --> 00:01:46,614 ♫ berada di sini menunggumu, tidak ada lagi keraguan, berikan aku rasa manismu ♫ 17 00:01:46,639 --> 00:01:51,718 Accidentally in Love Episode 16 18 00:01:59,353 --> 00:02:00,233 Qing Shen. 19 00:02:01,378 --> 00:02:02,418 Maaf 20 00:02:02,534 --> 00:02:04,229 aku tidak bisa bersamamu 21 00:02:06,057 --> 00:02:07,224 kamu sangat cantik 22 00:02:07,249 --> 00:02:09,129 kamu layak mendapatkan pria lain sangat yang mencintaimu 23 00:02:13,562 --> 00:02:15,100 semua yang baru saja aku katakan 24 00:02:15,125 --> 00:02:16,719 pasti tidak membuatmu senang, kan? 25 00:02:19,873 --> 00:02:21,244 tidak semuanya 26 00:02:24,080 --> 00:02:28,119 selamat, kamu sudah menemukan wanita yang kamu sukai 27 00:02:28,998 --> 00:02:31,185 kamu bisa berpura-pura seolah-olah kamu tidak pernah mendengar apapun 28 00:02:31,402 --> 00:02:32,715 aku sudah rela 29 00:02:38,509 --> 00:02:39,629 Qing Shen, 30 00:02:40,134 --> 00:02:42,633 bagaimana menurutmu tentang saudaraku Gu Nan Xi? 31 00:02:42,658 --> 00:02:45,119 dia benar-benar menyukai... 32 00:02:45,857 --> 00:02:47,153 Siapa disana? 33 00:02:49,885 --> 00:02:51,468 Gu Nan Xi! 34 00:02:51,580 --> 00:02:53,343 kamu akhirnya datang menyelamatkan kita 35 00:02:53,368 --> 00:02:55,941 kami pikir kami akan tinggal disini sepanjang malam 36 00:02:56,241 --> 00:02:56,909 Aku... 37 00:02:56,934 --> 00:02:59,476 Aku baru sampai Aku tidak mendengar apapun 38 00:03:03,757 --> 00:03:04,840 Halo, Xin Ya. 39 00:03:05,581 --> 00:03:06,935 Aku sudah menemukan mereka 40 00:03:08,384 --> 00:03:08,904 benar 41 00:03:08,929 --> 00:03:10,820 mereka baik-baik saja, jangan khawatir 42 00:03:11,253 --> 00:03:11,848 Oke 43 00:03:12,141 --> 00:03:15,429 kamu bisa membawa tim penyelamat menyusuri jalan kecil di sebelah kanan 44 00:03:15,729 --> 00:03:18,044 baik, kami akan menunggumu disini 45 00:03:23,027 --> 00:03:24,084 Aneh 46 00:03:24,109 --> 00:03:25,828 Bagaimana Chen Qing Qing bisa pulang semalam? 47 00:03:26,329 --> 00:03:28,679 itu... dia bilang dia tidak enak badan 48 00:03:28,704 --> 00:03:31,900 jadi dia meminta supir bus sekolah untuk mengantarnya pulang duluan 49 00:03:31,925 --> 00:03:34,623 Chen Qing Qing selalu seperti itu, menyelesaikan semuanya sendirian 50 00:03:34,862 --> 00:03:35,982 dan juga 51 00:03:36,007 --> 00:03:38,212 Dia tidak mengatakan sepatah katapun tentang rasa sakitnya, dan pergi begitu saja 52 00:03:38,589 --> 00:03:39,341 benar 53 00:03:39,366 --> 00:03:41,980 Menurutmu, apakah dia tahu semua yang sudah terjadi di gua gunung? 54 00:03:42,270 --> 00:03:45,048 setiap kali aku menyebut Qing Shen, dia bereaksi seakan dia memakan dinamit 55 00:03:45,664 --> 00:03:46,930 Dia mungkin cemburu! 56 00:03:47,621 --> 00:03:49,686 dan membayangkan semua hal omong kosong 57 00:03:50,089 --> 00:03:51,405 kamu benar-benar.. 58 00:03:51,897 --> 00:03:53,849 benar-benar tidak tahu alasannya? 59 00:04:01,077 --> 00:04:02,017 Aku mengerti 60 00:04:02,797 --> 00:04:06,053 Jangan bilang bahwa Chen Qing Qing suka Qing Shen? 61 00:04:07,822 --> 00:04:09,216 itu tidak mungkin 62 00:04:13,901 --> 00:04:15,521 Fang Fang, kebetulan Apa kamu akan menghadiri kelas? 63 00:04:15,546 --> 00:04:17,236 Ya, aku datang dari asrama 64 00:04:22,377 --> 00:04:23,425 dimana Qing Qing? 65 00:04:23,973 --> 00:04:27,031 Dia sedikit kurang sehat, aku pikir tadi malam dia sudah salah makan sesuatu 66 00:04:27,056 --> 00:04:28,309 dia memintaku untuk memberitahu guru 67 00:04:28,334 --> 00:04:29,455 apakah sangat serius? 68 00:04:29,480 --> 00:04:30,615 biarkan aku pergi melihatnya 69 00:04:30,640 --> 00:04:33,095 jangan, dia memberitahuku untuk tidak membiarkanmu melihatnya 70 00:04:33,120 --> 00:04:33,922 Apa? 71 00:04:33,947 --> 00:04:34,874 kenapa tidak? 72 00:04:34,899 --> 00:04:37,837 mungkin dia merasa bahwa tubuhnya tidak cukup baik 73 00:04:37,862 --> 00:04:40,395 juga, bagaimana bisa seorang pria memasuki asrama wanita? 74 00:04:40,420 --> 00:04:41,490 itu benar 75 00:04:43,458 --> 00:04:46,067 Xiao Feng, seperti yang dikatakan Fang Fang 76 00:04:46,092 --> 00:04:47,752 kamu harus membiarkan Qing Qing isitrahat sampai pulih 77 00:04:47,777 --> 00:04:49,180 kita harus masuk kelas 78 00:04:49,712 --> 00:04:51,452 Ayo pergi 79 00:06:00,189 --> 00:06:01,509 Halo Guru Zhou 80 00:06:02,484 --> 00:06:04,253 Maaf! 81 00:06:09,205 --> 00:06:10,590 Maaf 82 00:06:14,992 --> 00:06:16,752 Siswa asrama perhatikan, 83 00:06:16,777 --> 00:06:21,064 besok akan ada pemeriksaan kebersihan, harap rapikan dan bersihkan ruanganmu dengan baik 84 00:06:21,089 --> 00:06:23,995 jangan membuang sampah di seluruh lorong 85 00:06:24,673 --> 00:06:26,663 perhatikan kebersihan pribadi kalian 86 00:06:28,572 --> 00:06:29,675 kamu yang disana! 87 00:06:45,185 --> 00:06:48,655 melihat betapa cantiknya dirimu, kamu pasti memiliki selera yang bagus 88 00:06:48,860 --> 00:06:49,543 lihat 89 00:06:50,536 --> 00:06:53,676 berikan aku pendapatmu, menurutmu tas mana yang cocok untukku 90 00:06:56,177 --> 00:06:57,407 yang ini 91 00:06:58,668 --> 00:07:01,408 Anak muda jaman sekarang, memiliki selera yang sangat bagus 92 00:07:01,737 --> 00:07:04,176 tas ini sangat cantik 93 00:07:05,180 --> 00:07:06,700 tidak mahal juga 94 00:07:08,088 --> 00:07:10,174 Kenapa aku tidak memikirkannya sebelumnya? 95 00:07:14,484 --> 00:07:15,793 kenapa orang tadi? 96 00:07:15,818 --> 00:07:18,391 apakah dia memakai roket angkasa? dasar anak jaman sekarang 97 00:07:22,157 --> 00:07:23,285 Qing Qing! 98 00:07:23,949 --> 00:07:25,334 Si Tu Feng? 99 00:07:26,072 --> 00:07:27,780 Kenapa dia datang ke sini? 100 00:07:28,029 --> 00:07:30,712 apa yang sedang dia lakukan disini? 101 00:07:30,737 --> 00:07:32,263 Chen Qing Qing, Aku masuk 102 00:07:52,128 --> 00:07:53,155 Chen Qing Qing. 103 00:07:53,180 --> 00:07:55,045 Chen Qing Qing, apa kamu mati? 104 00:07:58,316 --> 00:07:59,449 Chen Qing Qing. 105 00:08:03,332 --> 00:08:05,724 ini aku, Si Tu Feng. 106 00:08:05,749 --> 00:08:07,344 Si Tu Feng! 107 00:08:07,369 --> 00:08:09,309 apa kamu sudah kecanduan berdandan seperti anak perempuan? 108 00:08:09,334 --> 00:08:10,254 Apa kamu sakit? 109 00:08:12,425 --> 00:08:13,749 kamu ini 110 00:08:14,439 --> 00:08:17,242 jika aku tidak melakukan ini, lalu bagaimana aku bisa masuk kesini 111 00:08:21,656 --> 00:08:22,661 kamu... 112 00:08:22,686 --> 00:08:24,188 ada apa dengan dahimu? 113 00:08:26,329 --> 00:08:27,642 aku hanya... 114 00:08:27,667 --> 00:08:30,345 dahiku tidak sengaja menabrak sesuatu, saat aku sedang tidur 115 00:08:30,370 --> 00:08:31,284 tidak apa-apa 116 00:08:31,693 --> 00:08:34,087 Kenapa kamu ceroboh seperti itu? 117 00:08:34,719 --> 00:08:35,421 ini... 118 00:08:35,768 --> 00:08:38,693 Kenapa kamu tiba-tiba datang ke asrama perempuan? 119 00:08:38,718 --> 00:08:40,125 Hei Nona 120 00:08:40,469 --> 00:08:42,944 kamu tidak datang ke kelas sepanjang hari 121 00:08:42,969 --> 00:08:45,137 jika aku tidak tahu, aku akan mengira bahwa kamu mengalami stroke dan meninggal 122 00:08:45,162 --> 00:08:46,290 kamu mengutukku lagi 123 00:08:46,412 --> 00:08:47,101 baik 124 00:08:47,412 --> 00:08:48,172 aku tidak akan bercanda lagi 125 00:08:49,280 --> 00:08:51,286 Fang Fang bilang sehariani ini kamu tidak makan 126 00:08:51,449 --> 00:08:53,009 aku membawa makanan enak untukmu 127 00:08:58,628 --> 00:08:59,369 lihat 128 00:09:01,717 --> 00:09:03,299 Mie lobster. 129 00:09:03,324 --> 00:09:05,104 Bagaimana kamu tahu aku menyukai makanan ini? 130 00:09:05,129 --> 00:09:07,582 aku tidak yakin siapa orang yang pertama kalimasuk kelas 131 00:09:07,607 --> 00:09:10,807 bertanya pada koki wanita "apa ada mie lobster" 132 00:09:10,832 --> 00:09:13,588 bagaimana aku bisa melupakan permintaan aneh seperti itu? 133 00:09:13,613 --> 00:09:15,971 makanlah selagi panas bagaimana? 134 00:09:17,259 --> 00:09:18,404 - enak? - Rasanya enak 135 00:09:18,429 --> 00:09:19,683 dimana kamu membelinya? 136 00:09:19,881 --> 00:09:23,048 ini dibuat oleh tuan muda sendiri di dapur pribadinya 137 00:09:23,073 --> 00:09:27,026 banyak orang yang ingin mencicipinya, tapi tidak bisa, jadi aku beritahu, kamu harus menghargainya 138 00:09:27,784 --> 00:09:29,082 pamer 139 00:09:29,961 --> 00:09:31,505 makanlah pelan-pelan 140 00:09:41,934 --> 00:09:43,142 kamu... 141 00:09:44,240 --> 00:09:45,900 Kenapa kamu menatapku? 142 00:09:48,368 --> 00:09:51,078 apa... ada apa dengan dahimu? 143 00:09:51,103 --> 00:09:52,858 Terluka bahkan saat tidur. 144 00:09:53,316 --> 00:09:54,796 Apakah kamu tidur sambil berjalan? 145 00:09:55,048 --> 00:09:56,236 tentu saja tidak 146 00:10:03,955 --> 00:10:06,257 Telur ini masih panas. Biarkan aku memijatnya untukmu. 147 00:10:07,393 --> 00:10:08,419 tidak perlu 148 00:10:09,444 --> 00:10:10,264 Ow! 149 00:10:19,097 --> 00:10:20,496 Si Tu Feng, 150 00:10:20,521 --> 00:10:23,365 Kapan kamu belajar memasak? 151 00:10:24,817 --> 00:10:26,032 sejak kecil 152 00:10:26,313 --> 00:10:27,978 aku terbiasa sendirian di rumah 153 00:10:28,488 --> 00:10:29,943 itulah kenapa aku belajar 154 00:10:31,061 --> 00:10:32,541 kamu cukup luar biasa 155 00:10:33,352 --> 00:10:36,003 Qing Qing. aku... 156 00:10:38,632 --> 00:10:40,072 cabul! 157 00:10:41,515 --> 00:10:42,255 Fang Fang! 158 00:10:42,280 --> 00:10:44,486 aku akan membantumu menangkapnya! 159 00:10:44,511 --> 00:10:46,011 Fang Fang! 160 00:10:47,335 --> 00:10:48,875 cabul, berhenti disana 161 00:10:48,900 --> 00:10:50,695 keluar dan tangkap orang cabul itu! 162 00:10:51,032 --> 00:10:52,807 tangkap orang cabul itu! 163 00:11:01,818 --> 00:11:04,011 - berhenti! - tangkap orang cabul itu! 164 00:11:07,809 --> 00:11:09,341 biarkan aku lewat 165 00:11:10,029 --> 00:11:12,009 Qing Qing, kamu baik-baik saja? 166 00:11:13,285 --> 00:11:15,665 aku baik-baik saja, terima kasih Fang Fang. 167 00:11:19,775 --> 00:11:20,965 Fang Fang. 168 00:11:20,990 --> 00:11:23,069 Apa yang terjadi semalam? 169 00:11:24,293 --> 00:11:26,033 Si cabul itu mengenakan pakaian wanita 170 00:11:26,058 --> 00:11:27,957 - Apa?! - kakinya benar-benar berbulu 171 00:11:27,982 --> 00:11:30,955 - seperti apa penampilannya? - benar, seperti apa dia? 172 00:11:30,980 --> 00:11:33,813 dia mengenakan pakaian wanita, tapi potongan rambutnya seperti pria 173 00:11:34,376 --> 00:11:35,956 itu sebabnya aku tidak bisa melihatnya dengan jelas 174 00:11:35,981 --> 00:11:38,062 tidak mungkin, ini sangat aneh! 175 00:11:38,087 --> 00:11:41,183 beruntung aku segera masuk, Qing Qing bisa melepaskan diri darinya 176 00:11:41,208 --> 00:11:44,799 Fang Fang, kamu sangat keren! 177 00:11:45,284 --> 00:11:46,317 Si Tu Feng. 178 00:11:46,676 --> 00:11:48,849 orang cabul yang mereka bicarakan, 179 00:11:48,874 --> 00:11:50,635 apa kamu mengenalnya? 180 00:11:50,660 --> 00:11:51,280 aku? 181 00:11:51,553 --> 00:11:54,075 aku tidak tahu apa-apa 182 00:11:54,100 --> 00:11:55,987 bagaimanapun, Qing Qing baik-baik saja 183 00:11:57,980 --> 00:11:58,727 itu tidak benar 184 00:11:58,752 --> 00:12:01,070 seharusnya kamu sangat mengkhawatirkan Chen Qing Qing. 185 00:12:01,387 --> 00:12:02,300 benar 186 00:12:02,600 --> 00:12:04,900 aku khawatir, aku sangat mengkhawatirkannya sekarang 187 00:12:04,925 --> 00:12:05,726 baguslah 188 00:12:27,289 --> 00:12:28,813 kamu sudah masuk kelas? 189 00:12:31,596 --> 00:12:32,596 benar 190 00:12:33,988 --> 00:12:36,448 Qing Qing, apa kamu baik-baik saja semalam? 191 00:12:36,473 --> 00:12:38,778 apa kamu di ganggu oleh orang cabul itu? 192 00:12:43,471 --> 00:12:44,432 aku baik-baik saja 193 00:12:45,444 --> 00:12:46,643 baguslah kalau begitu 194 00:12:51,789 --> 00:12:54,371 Qing Qing, guru sedang mencarimu 195 00:12:54,396 --> 00:12:56,879 - sepertinya sangat serius - sekarang? 196 00:12:56,904 --> 00:12:57,681 benar 197 00:13:11,288 --> 00:13:13,088 Guru Chen, anda mencariku? 198 00:13:17,697 --> 00:13:18,642 Qing Qing. 199 00:13:19,248 --> 00:13:20,772 kamu datang ke sekolah ini 200 00:13:21,208 --> 00:13:23,609 untuk menemukan keberadaan ayahmu, kan? 201 00:13:24,880 --> 00:13:25,699 benar 202 00:13:26,964 --> 00:13:27,824 baru saja 203 00:13:28,528 --> 00:13:30,973 aku sudah mencari informasi yang berkaitan dengan itu 204 00:13:31,604 --> 00:13:33,084 tahun itu, orang tuamu 205 00:13:33,592 --> 00:13:36,213 sepertinya mereka terlibat kecelakaan saat melarikan diri 206 00:13:46,181 --> 00:13:47,304 aku dengar... 207 00:13:48,228 --> 00:13:49,435 ini mengakibatkan 208 00:13:49,460 --> 00:13:52,440 reputasi negatif pada universitas Ming De 209 00:13:53,700 --> 00:13:54,540 saat itu 210 00:13:54,832 --> 00:13:57,566 sekolah berusaha keras untuk menutupinya. 211 00:13:58,640 --> 00:13:59,600 tapi.. 212 00:14:01,340 --> 00:14:03,920 tapi kakek jelas-jelas mengatakan padaku... 213 00:14:06,940 --> 00:14:08,102 Qing Qing. 214 00:14:08,543 --> 00:14:10,363 Kakekmu menyembunyikannya darimu, 215 00:14:11,040 --> 00:14:13,203 mungkin untuk kebaikanmu sendiri. 216 00:14:17,620 --> 00:14:19,082 terima kasih guru 217 00:14:31,468 --> 00:14:32,148 Halo, 218 00:14:32,545 --> 00:14:33,398 Qing Qing. 219 00:14:33,423 --> 00:14:34,543 kakek... 220 00:14:36,080 --> 00:14:38,628 orang tuaku meninggal dalam sebuah kecelakaan mobil, bukan? 221 00:14:41,260 --> 00:14:43,718 Jadi ibuku tidak pernah mati karena sakit. 222 00:14:44,518 --> 00:14:49,207 Ayahku tidak melarikan diri ke suatu tempat, itu karena kamu memaksanya 223 00:14:49,753 --> 00:14:53,425 Karena kamu memaksa mereka jadi mereka mengalami kecelakaan, benar ? 224 00:14:53,450 --> 00:14:54,483 Qing Qing. 225 00:14:55,177 --> 00:14:57,335 aku hanya ingin yang terbaik untukmu 226 00:14:57,806 --> 00:15:00,679 jadi selama ini kamu berbohong padaku 227 00:15:00,704 --> 00:15:02,808 Pembohong! 228 00:15:03,756 --> 00:15:05,972 aku tidak ingin mendengar lagi apapun darimu 229 00:15:06,417 --> 00:15:08,568 aku tidak mau mendengarnya! 230 00:15:20,172 --> 00:15:23,420 ini adalah guru Xiao Jing Nan. alumni kebanggaan sekolah kami 231 00:15:23,445 --> 00:15:25,667 dia pernah menjadi ketua mahasiswa 232 00:15:25,692 --> 00:15:28,091 dia banyak memberikan kontribusi hebat untuk sekolah ini 233 00:15:38,434 --> 00:15:41,334 Ibumu seperti prajurit wanita. 234 00:15:41,359 --> 00:15:42,915 Setelah aku berteman dengannya, 235 00:15:42,940 --> 00:15:45,799 dia selalu membantuku, merawatku. 236 00:15:46,320 --> 00:15:47,640 photo ini 237 00:15:48,053 --> 00:15:50,232 di ambil saat mereka bertemu pertama kalinya 238 00:15:50,412 --> 00:15:52,324 Mereka berdua benar-benar saling mencintai. 239 00:15:52,349 --> 00:15:55,485 Mereka saling mempengaruhi untuk menjadi versi terbaik dari diri mereka sendiri. 240 00:15:55,591 --> 00:15:56,835 Qing Qing, 241 00:15:57,093 --> 00:15:58,693 kamu pintar 242 00:15:58,992 --> 00:16:00,719 dan cantik 243 00:16:01,500 --> 00:16:03,475 Ibu dan ayah sangat bangga padamu. 244 00:16:04,093 --> 00:16:09,553 Tapi kami berharap, bahwa kamu akan menjadi gadis yang bahagia dan pemberani. 245 00:16:09,720 --> 00:16:12,524 yang akan mengejar kehidupan yang dia inginkan. 246 00:17:00,589 --> 00:17:03,592 -Qing Qing, ada masalah apa? 247 00:17:04,579 --> 00:17:06,300 Qing Qing, apa yang terjadi? 248 00:17:08,909 --> 00:17:11,608 aku khawatir aku harus segera meninggalkan sekolah ini 249 00:17:14,520 --> 00:17:15,691 Ayahku... 250 00:17:17,020 --> 00:17:18,297 dia sudah meninggal 251 00:17:27,568 --> 00:17:28,908 awalnya... 252 00:17:30,260 --> 00:17:33,162 aku membawa banyak harapan atas kedatanganku ke sekolah ini 253 00:17:33,444 --> 00:17:36,264 tujuanku adalah untuk mengetahui lebih banyak informasi tentang ayahku 254 00:17:39,260 --> 00:17:40,346 tapi... 255 00:17:42,807 --> 00:17:45,090 sejak aku mengetahui semuanya 256 00:17:46,405 --> 00:17:48,671 bahkan harapan sekecil apapun 257 00:17:49,947 --> 00:17:51,687 sudah benar-benar hancur 258 00:17:55,476 --> 00:17:57,474 apakah aku masih perlu untuk tinggal disini? 259 00:17:59,064 --> 00:18:00,087 aku tidak tahu 260 00:18:02,192 --> 00:18:04,260 tiba-tiba aku merasa... 261 00:18:06,092 --> 00:18:07,892 seperti semuanya 262 00:18:08,920 --> 00:18:11,400 sudah kehilangan arti 263 00:18:12,228 --> 00:18:14,398 Itu tidak benar, Qing Qing. 264 00:18:15,040 --> 00:18:16,247 kamu masih memiliki kami 265 00:18:16,491 --> 00:18:18,133 kami semua adalah temanmu 266 00:18:19,700 --> 00:18:22,589 kami semua adalah alasan untuk kamu tetap tinggal di Ming De. 267 00:18:25,279 --> 00:18:26,419 kamu harus ingat 268 00:18:27,068 --> 00:18:28,928 bahwa kamu tidak pernah sendiri 269 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 Qing Qing. 270 00:18:36,117 --> 00:18:37,117 jangan pergi 271 00:18:51,160 --> 00:18:52,104 Chen Qing Qing. 272 00:18:52,129 --> 00:18:54,209 bukankah aku sudah mengatakannya dengan jelas? 273 00:18:54,234 --> 00:18:56,535 setengah hari sudah berakhir, dan kamu memberiku ini? 274 00:18:58,320 --> 00:19:00,254 Xin Ya, ada apa? 275 00:19:00,960 --> 00:19:02,184 ketua Gu. 276 00:19:02,485 --> 00:19:04,004 kamu sudah datang tepat waktu, lihatlah 277 00:19:04,029 --> 00:19:06,075 Aku memberitahunya untuk mengedit kembali data siswa tahun pertama. 278 00:19:06,100 --> 00:19:08,521 tapi hasilnya, dia mengacaukan semua data dan bercampur dengan tahun ke dua dan ketiga 279 00:19:08,546 --> 00:19:10,775 juga, semua yang diperintahkan salah 280 00:19:10,800 --> 00:19:11,720 aku tidak tahu 281 00:19:12,028 --> 00:19:13,252 tapi semua ini 282 00:19:13,316 --> 00:19:15,055 hari ini, harus diedit lagi olehmu 283 00:19:15,080 --> 00:19:15,780 baiklah 284 00:19:16,300 --> 00:19:18,400 Aku akan membawanya ke asrama untuk memilahnya malam ini. 285 00:19:19,320 --> 00:19:20,380 aku akan memberikannya padamu besok 286 00:19:20,765 --> 00:19:22,141 kamu sudah janji 287 00:19:22,448 --> 00:19:23,548 jangan lupa 288 00:19:32,336 --> 00:19:34,236 Qing Qing, aku akan membantumu membawanya 289 00:19:37,688 --> 00:19:38,707 terima kasih 290 00:19:39,844 --> 00:19:42,394 Aku akan membantumu mengurus file-file ini. 291 00:19:42,688 --> 00:19:45,110 kamu harus kembali ke asrama dan beristirahat 292 00:19:45,135 --> 00:19:47,010 jangan khawatirkan masalah lain 293 00:19:47,260 --> 00:19:48,861 bagaimana bisa? 294 00:19:49,860 --> 00:19:51,697 semua ini adalah pekerjaanku 295 00:19:52,476 --> 00:19:54,033 Jangan terlalu memaksakan diri. 296 00:19:54,368 --> 00:19:56,088 dengan keadaanmu sekarang 297 00:19:56,113 --> 00:19:59,745 bahkan walaupun kamu punya banyak waktu, kamu masih tidak akan bisa memperbaikinya 298 00:20:00,572 --> 00:20:01,756 Qing Qing. 299 00:20:02,468 --> 00:20:04,210 terakhir kali saat di perkemahan 300 00:20:04,235 --> 00:20:06,575 kamu masih ingat apa yang aku katakan padamu? 301 00:20:07,059 --> 00:20:10,138 tidak peduli masalah apapun itu, kamu harus mencariku 302 00:20:10,163 --> 00:20:11,616 Jangan pernah menanggungnya sendiri. 303 00:20:14,351 --> 00:20:15,094 Oke 304 00:20:17,548 --> 00:20:19,084 kembalilah dan istirahat 305 00:20:19,109 --> 00:20:20,680 aku harus kembali ke kantor 306 00:20:21,228 --> 00:20:21,905 baiklah 307 00:20:23,488 --> 00:20:24,688 terima kasih 308 00:20:25,200 --> 00:20:26,660 tidak masalah 309 00:20:55,388 --> 00:20:56,503 Fang Fang. 310 00:20:57,360 --> 00:20:59,743 untuk apa yang membawamu ke sini? 311 00:21:00,315 --> 00:21:03,368 selama 2 hari terakhir ini, jika kamu tidak di ruang belajar, maka kamu hanya akan tinggal di asrama 312 00:21:03,393 --> 00:21:05,138 kamu harus keluar dan mencari udara segar 313 00:21:05,600 --> 00:21:06,760 udara segar? 314 00:21:08,680 --> 00:21:10,786 tapi disini sangat gelap 315 00:21:11,584 --> 00:21:13,503 kita tidak bisa melihat apapun 316 00:21:17,147 --> 00:21:18,147 Fang Fang. 317 00:21:20,879 --> 00:21:21,999 Fang Fang. 318 00:21:24,858 --> 00:21:26,114 Fang Fang! 319 00:21:28,379 --> 00:21:29,529 Fang Fang! 320 00:21:35,988 --> 00:21:39,495 ♫ Happy Birthday To You ♫ 321 00:21:39,520 --> 00:21:42,635 ♫ Happy Birthday To You ♫ 322 00:21:42,660 --> 00:21:46,664 ♫ Happy Birthday to Qing Qing ♫ 323 00:21:46,689 --> 00:21:50,510 ♫ Happy Birthday To You ♫ 324 00:21:51,213 --> 00:21:53,595 Qing Qing, selamat ulang tahun 325 00:21:53,620 --> 00:21:54,715 terima kasih semuanya 326 00:21:54,740 --> 00:21:57,056 bagaimana kalian semua tahu bahwa hari ini ulang tahunku? 327 00:21:57,081 --> 00:21:59,892 Sayang, ini semua karena ketua Gu. 328 00:21:59,917 --> 00:22:02,331 terakhir kali saat aku mengedit file data pribadimu 329 00:22:02,356 --> 00:22:04,365 aku kebetulan melihatnya 330 00:22:04,390 --> 00:22:06,275 jadi aku mengambil inisiatif untuk mengumpulkan \semua orang disini 331 00:22:06,300 --> 00:22:07,595 kamu tidak keberatan, kan? 332 00:22:07,620 --> 00:22:08,902 tentu saja tidak 333 00:22:09,040 --> 00:22:10,940 terima kasih, Gu Nan Xi. 334 00:22:12,820 --> 00:22:15,743 apakah semua lampu ini di gantung oleh kalian? 335 00:22:16,140 --> 00:22:16,740 Ya 336 00:22:16,995 --> 00:22:18,555 sangat cantik 337 00:22:20,345 --> 00:22:21,471 Qing Qing. 338 00:22:21,964 --> 00:22:23,187 buat sebuah harapan 339 00:22:23,955 --> 00:22:26,215 Baby, selamat atas bertambah tua satu tahun lagi 340 00:22:26,240 --> 00:22:27,375 Menyebalkan! 341 00:22:27,720 --> 00:22:28,861 jangan dengarkan dia 342 00:22:28,886 --> 00:22:30,966 kamu akan selalu berusia 18 tahun di hati kami 343 00:22:30,991 --> 00:22:32,651 cepat buat sebuah harapan 344 00:22:47,088 --> 00:22:49,273 Oke semuanya, ayo makan kue! 345 00:23:46,120 --> 00:23:47,000 selesai 346 00:23:49,800 --> 00:23:50,961 Gu Nan Xi. 347 00:23:51,307 --> 00:23:52,353 terima kasih 348 00:23:53,012 --> 00:23:54,935 Ini pertama kalinya dalam hidupku, 349 00:23:55,128 --> 00:23:57,429 Aku bisa merayakan ulang tahunku bersama teman 350 00:23:57,960 --> 00:23:59,636 malam ini aku sangat bahagia 351 00:24:00,160 --> 00:24:01,343 dan sangat beruntung 352 00:24:01,580 --> 00:24:03,220 memiliki teman seperti kalian semua 353 00:24:04,175 --> 00:24:06,636 sejujurnya, ini bukan perbuatanku 354 00:24:06,661 --> 00:24:07,980 orang yang harus mendapatkan terima kasih darimu... 355 00:24:08,005 --> 00:24:09,012 adalah mereka 356 00:24:11,199 --> 00:24:12,559 oh benar 357 00:24:12,792 --> 00:24:15,258 aku sudah menyiapkan kado rahasia untukmu 358 00:24:15,760 --> 00:24:17,796 - kado apa? - benar, cepat katakan 359 00:24:17,821 --> 00:24:20,622 kado ini tidak bisa di buka dibawah pohon 360 00:24:20,764 --> 00:24:22,020 jadi apa itu? 361 00:24:22,465 --> 00:24:25,426 kamu sangat buruk, kamu membuat semua orang sangat penasaran 362 00:24:25,538 --> 00:24:28,475 Gu Nan Xi, berhentilah bersikap misterius cepat katakan 363 00:24:28,500 --> 00:24:29,338 baiklah 364 00:24:29,755 --> 00:24:31,995 kado ini akan disukai oleh kalian semua 365 00:24:32,020 --> 00:24:33,775 khususnya kamu, Qing Qing. 366 00:24:33,800 --> 00:24:34,680 benarkah? 367 00:24:35,080 --> 00:24:36,431 Ayo ikuti aku 368 00:24:36,456 --> 00:24:38,060 Ayo pergi 369 00:24:44,420 --> 00:24:45,274 di sini 370 00:24:46,935 --> 00:24:48,255 di sini? 371 00:24:48,280 --> 00:24:50,995 - Sayang, tidak ada apa-apa di sini. - benar 372 00:24:51,020 --> 00:24:52,675 kalian tunggu aku disini, 373 00:24:52,700 --> 00:24:54,575 aku akan segera kembali, kalian jangan kemana-mana 374 00:24:54,600 --> 00:24:56,295 tidak ada yang diijinkan pergi 375 00:24:56,320 --> 00:24:57,151 tunggu aku 376 00:25:01,404 --> 00:25:03,650 aku meninggalkan tasku disana 377 00:25:03,675 --> 00:25:05,955 - aku harus kembali - Qing Qing, sudah malam 378 00:25:06,224 --> 00:25:07,328 aku akan ikut denganmu 379 00:25:07,540 --> 00:25:08,160 Oke 380 00:25:08,536 --> 00:25:09,452 tunggu kami 381 00:25:17,360 --> 00:25:18,620 - Halo. - Halo Bu. 382 00:25:18,645 --> 00:25:20,406 Apa? ada yang salah dengan perkiraannya 383 00:25:20,787 --> 00:25:22,550 Aku akan segera kesana 384 00:25:23,431 --> 00:25:25,318 Maaf, sesuatu telah terjadi 385 00:25:32,088 --> 00:25:33,350 di sana 386 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 Qing Qing. 387 00:26:48,284 --> 00:26:49,421 dimana mereka? 388 00:27:12,605 --> 00:27:13,422 Qing Qing. 389 00:27:13,824 --> 00:27:15,211 sudah hampir jam 12 malam 390 00:27:15,236 --> 00:27:16,716 masih ada waktu untuk memberimu hadiah 391 00:27:17,369 --> 00:27:18,694 aku akan memberimu sebuah lagu... 392 00:27:18,996 --> 00:27:20,513 berjudul ♫ Menemanimu ♫ 393 00:27:29,655 --> 00:27:37,155 ♫hari itu, saat malam kamu bertanya padaku♫ ♫ apakah akan ada cahaya ♫ 394 00:27:37,180 --> 00:27:40,646 ♫ aku mendongkak dan menunjuk ♫ 395 00:27:40,671 --> 00:27:43,935 ♫ lurus pada bintang-bintang ♫ 396 00:27:43,960 --> 00:27:50,488 ♫ kamu bilang bahwa dunia ini tidak besar ♫ ♫ dan juga tidak kecil ♫ 397 00:27:50,513 --> 00:27:55,146 ♫ aku ingin berbagi denganmu ♫ 398 00:27:58,624 --> 00:28:06,053 ♫ jika angin pergi untuk mengambil tunasnya ♫ 399 00:28:06,078 --> 00:28:09,855 ♫ itu berarti bahwa musim semi ♫ 400 00:28:09,880 --> 00:28:12,747 ♫ tidak akan memiliki tempat berlindung yang hangat ♫ 401 00:28:13,064 --> 00:28:19,411 ♫ Angin lembut membawa mimpi yang panjang dengan penuh aroma ♫ 402 00:28:19,436 --> 00:28:24,929 ♫ dimanapun kamu berada, di situlah rumahmu ♫ 403 00:28:25,324 --> 00:28:31,775 ♫ Menunggu..Menunggu..Menunggu sampai bintang-bintang menatap langit ♫ 404 00:28:31,800 --> 00:28:37,975 ♫ bulan baru menyerupai wajahmu ♫ 405 00:28:38,000 --> 00:28:45,760 ♫ dari jauh suara musik berjalan di atas angin ♫ 406 00:28:46,495 --> 00:28:52,583 ♫ aku berharap itu akan selalu menemanimu ♫ 407 00:28:59,789 --> 00:29:01,126 Si Tu Feng 408 00:29:01,616 --> 00:29:03,589 terima kasih sudah bernyanyi untukku 409 00:29:08,540 --> 00:29:09,735 lagu ini 410 00:29:10,780 --> 00:29:13,560 adalah salah satu lagu favorit ibuku. 411 00:29:14,024 --> 00:29:15,024 kemudian, 412 00:29:15,801 --> 00:29:17,428 penyakit yang amat serius... 413 00:29:17,952 --> 00:29:19,212 membawanya pergi 414 00:29:19,237 --> 00:29:20,930 Si Tu Feng. 415 00:29:22,612 --> 00:29:24,329 Aku masih ingat.. 416 00:29:25,069 --> 00:29:26,562 dengan nafas terakhirnya 417 00:29:27,014 --> 00:29:28,524 dia berkata padaku 418 00:29:30,024 --> 00:29:32,028 Jika dia tidak lagi di sisiku, 419 00:29:32,640 --> 00:29:36,258 dia akan berubah menjadi bintang yang selalu melindungiku 420 00:29:37,717 --> 00:29:39,283 aku percaya orang tuamu 421 00:29:39,308 --> 00:29:40,508 juga seperti itu 422 00:29:42,305 --> 00:29:45,423 Meskipun.. kamu tidak bisa saling bertemu 423 00:29:46,289 --> 00:29:47,497 mereka... 424 00:29:47,872 --> 00:29:51,359 akan selalu mengarahkan jalan kita. 425 00:30:03,825 --> 00:30:05,311 Ibu, ayah. 426 00:30:07,492 --> 00:30:09,417 kalian berdua yang berada di surga, 427 00:30:11,649 --> 00:30:12,992 apakah kalian baik-baik saja? 428 00:30:20,265 --> 00:30:21,702 petikan gitar ini... 429 00:30:21,727 --> 00:30:24,752 ketika aku masih kecil ibuku memberikannya sebagai hadiah 430 00:30:25,249 --> 00:30:29,018 aku mengubahnya menjadi sebuah kalung, aku harap ini akan memberiku keberuntungan 431 00:30:29,609 --> 00:30:31,878 sekarang, aku memberikannya padamu 432 00:30:31,903 --> 00:30:33,683 berharap ini akan memberikanmu keberuntungan 433 00:30:34,724 --> 00:30:36,097 Si Tu Feng. 434 00:30:36,480 --> 00:30:38,195 hadiah yang sangat penting ini 435 00:30:38,220 --> 00:30:40,197 kamu yakin ingin memberikannya padaku? 436 00:30:40,420 --> 00:30:41,268 kenapa? 437 00:30:41,293 --> 00:30:42,963 apakah aku sangat pelit? 438 00:30:42,988 --> 00:30:44,940 yang hanya memberimu sebuah lagu sebagai hadiah? 439 00:30:47,965 --> 00:30:49,327 aku akan memakaikannya untukmu 440 00:30:58,449 --> 00:31:00,103 Terima kasih, Si Tu Feng. 441 00:31:00,553 --> 00:31:03,689 Aku pasti akan membantumu melindunginya dengan sangat hati-hati. 442 00:31:25,613 --> 00:31:28,296 sungguh sangat sia-sia bagiku untuk mempersiapkan pertunjukan kembang api untuk kalian 443 00:31:28,321 --> 00:31:31,307 betapa senangnya kamu bisa duduk disana sambil membicarakan cintamu 444 00:31:35,459 --> 00:31:38,532 kenapa selalu aku yang menjadi cadangan untuk orang lain? 445 00:31:38,557 --> 00:31:41,007 Aku tidak akan menyalakan kembang api ini! 446 00:31:43,189 --> 00:31:44,368 Si Tu Feng, lihat! 447 00:31:44,393 --> 00:31:45,725 kembang api 448 00:31:46,157 --> 00:31:46,950 benar! 449 00:31:47,153 --> 00:31:49,755 ini sudah sangat malam, siapa yang menyalakan kembang api? 450 00:31:50,314 --> 00:31:51,709 sangat indah 451 00:31:52,485 --> 00:31:53,806 itu mungkin... 452 00:31:54,108 --> 00:31:56,062 kekuatan mantra keberuntungan. 453 00:31:56,500 --> 00:31:57,319 benar 454 00:32:02,785 --> 00:32:09,199 Bahasa By Yulia Chan-Ig@chan.yulia Thanks for myself 455 00:32:09,224 --> 00:32:42,092 Episode Selanjutnya... 32357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.