All language subtitles for 12.Nights.E01.181012-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,983 Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki 2 00:01:07,330 --> 00:01:11,970 ♪ I kept myself busy intentionally ♪ 3 00:01:11,970 --> 00:01:14,500 Finally, I... 4 00:01:14,500 --> 00:01:16,570 Finally, I... 5 00:01:17,760 --> 00:01:21,070 ♪ that's what I did ♪ 6 00:01:21,070 --> 00:01:27,710 ♪ The reflection I see in the mirror ♪ 7 00:01:27,710 --> 00:01:34,800 ♪ all I see is tiredness ♪ 8 00:01:34,800 --> 00:01:37,650 ♪ I'm still in summer ♪ 9 00:01:37,650 --> 00:01:39,940 I didn't hold on to you. 10 00:01:39,940 --> 00:01:42,520 I didn't let you go. 11 00:01:48,539 --> 00:01:51,338 [ 2010, New York ] 12 00:02:01,570 --> 00:02:03,380 - Enjoy. - Thank you. 13 00:02:15,030 --> 00:02:16,980 How many days? 14 00:02:18,490 --> 00:02:20,450 About two weeks? 15 00:02:20,450 --> 00:02:22,710 Well, twelve nights exactly. 16 00:02:22,710 --> 00:02:26,060 Don't think about slacking off once you get back, alright? 17 00:02:26,060 --> 00:02:28,930 I've never been a slacker. 18 00:02:28,930 --> 00:02:30,960 It's not a vacation really. 19 00:02:35,210 --> 00:02:37,270 - See you! - See you! 20 00:02:43,560 --> 00:02:45,960 Hello, it's me. Jen. 21 00:02:45,960 --> 00:02:49,030 No, I didn't get a text from you. 22 00:02:49,030 --> 00:02:51,430 It's been delayed? 23 00:02:51,430 --> 00:02:53,050 Until when? 24 00:02:53,050 --> 00:02:55,060 Nothing has been decided yet. 25 00:02:55,060 --> 00:02:57,670 In a couple of days, maybe? 26 00:02:57,670 --> 00:03:01,990 Is it okay if I don't reply right away? 27 00:03:01,990 --> 00:03:04,080 I'll be starting tomorrow. 28 00:03:06,210 --> 00:03:08,880 Yeah, I'll call you as soon as possible. 29 00:03:11,330 --> 00:03:14,500 Okay. Thanks, bye. 30 00:03:21,173 --> 00:03:25,801 [ I Hr. Photo ] 31 00:04:40,880 --> 00:04:43,140 [ Jeans, shirt... ] 32 00:04:45,800 --> 00:04:47,343 [ Passport ] 33 00:04:55,290 --> 00:04:58,720 Passport, passport... 34 00:04:58,720 --> 00:05:01,070 Hey, you're back. 35 00:05:01,070 --> 00:05:02,790 Yeah, just now. 36 00:05:02,790 --> 00:05:05,190 Oh, did I wake you up? 37 00:05:05,190 --> 00:05:07,080 Text from you know who. 38 00:05:08,180 --> 00:05:09,750 What are you looking for? 39 00:05:09,750 --> 00:05:12,160 My passport. 40 00:05:12,160 --> 00:05:13,780 It must be here. 41 00:05:14,960 --> 00:05:16,460 I mean, 42 00:05:16,460 --> 00:05:19,110 I mean somewhere... 43 00:05:19,110 --> 00:05:23,230 Gee, didn't know you were moving. 44 00:05:25,360 --> 00:05:27,259 [ Korean passport ] 45 00:05:37,960 --> 00:05:39,410 Here it is. 46 00:05:46,990 --> 00:05:48,930 Nervous... 47 00:05:48,930 --> 00:05:51,500 just like how you always are. 48 00:05:51,500 --> 00:05:52,780 Huh? 49 00:05:55,010 --> 00:05:56,780 Nervous. 50 00:05:56,780 --> 00:05:59,150 Nervous. 51 00:05:59,150 --> 00:06:01,240 And nervous. 52 00:06:01,240 --> 00:06:03,500 Go away. 53 00:06:03,500 --> 00:06:05,090 Just relax. 54 00:06:05,090 --> 00:06:08,210 It's a trip not a workshop, okay? 55 00:06:15,140 --> 00:06:17,270 I already did! 56 00:06:17,270 --> 00:06:19,590 I'm on it. 57 00:06:19,590 --> 00:06:21,410 Yes. 58 00:06:21,410 --> 00:06:23,500 Three times. 59 00:06:34,180 --> 00:06:36,280 Is it true? 60 00:06:49,770 --> 00:06:52,064 [ The day ] 61 00:07:24,100 --> 00:07:27,920 June 9th, 2010. 62 00:07:29,600 --> 00:07:33,720 Tomorrow, I'll be in Nepal. 63 00:07:33,720 --> 00:07:37,440 A different place, different time zone. 64 00:07:43,310 --> 00:07:48,590 What will await me in a foreign place where everything is so different? 65 00:08:17,540 --> 00:08:19,680 I could've done it. 66 00:08:43,050 --> 00:08:45,420 You're being too obvious about your break up. 67 00:08:45,420 --> 00:08:47,000 Thankfully... 68 00:08:53,070 --> 00:08:56,640 So I can have him now, right? 69 00:08:58,910 --> 00:09:00,450 What are you looking at? 70 00:09:03,210 --> 00:09:04,630 You do whatever. 71 00:09:22,720 --> 00:09:25,040 Jennifer, is this all you've got? 72 00:09:27,630 --> 00:09:30,530 How are you going to prove yourself to us? 73 00:09:30,530 --> 00:09:35,340 Okay, tell us about the most important part about being a good photographer. 74 00:09:35,340 --> 00:09:39,400 What about the most difficult experience that you've had to get that good shot? 75 00:09:39,400 --> 00:09:41,580 Why should we choose you? 76 00:09:43,190 --> 00:09:46,210 Anything to say before we close up this interview? 77 00:10:20,180 --> 00:10:24,200 Jenny, the result will come out tomorrow. Stay tuned. 78 00:10:43,590 --> 00:10:47,910 Ladies and gentlemen, our flight has arrived in Incheon International Airport. 79 00:10:47,910 --> 00:10:53,860 Thank you again for using UK airline today and we look forward to seeing you again. 80 00:10:53,860 --> 00:10:57,480 We hope you enjoy your trip. Thank you. 81 00:10:59,800 --> 00:11:01,481 Hope you have a nice trip. 82 00:11:08,450 --> 00:11:09,990 Hey, hey. 83 00:11:09,990 --> 00:11:12,000 It's seven till ten, 10 o'clock. 84 00:11:12,000 --> 00:11:14,660 Stay close. Don't be late. 85 00:11:14,660 --> 00:11:16,040 Understood? 86 00:11:16,040 --> 00:11:17,970 - Yes. - Yup, sounds good. 87 00:11:32,760 --> 00:11:35,680 Sorry, your bra is on me. 88 00:11:35,680 --> 00:11:37,130 I'm out of stock. 89 00:11:39,550 --> 00:11:42,310 No, take it off now. 90 00:11:45,370 --> 00:11:48,110 Of course, you little miss negative. 91 00:11:48,110 --> 00:11:50,070 Arrived, already? 92 00:11:50,070 --> 00:11:52,990 Not yet. I'm in Korea now. 93 00:11:52,990 --> 00:11:54,900 Transferring. 94 00:11:54,900 --> 00:11:58,240 Wow, dynamic Korea. 95 00:11:58,240 --> 00:12:00,490 How is the motherland? 96 00:12:08,300 --> 00:12:11,910 Well, she says, "Hi." 97 00:12:17,660 --> 00:12:20,150 I'm very disappointed in you, Jennifer. 98 00:12:20,150 --> 00:12:23,590 I just heard what you did. This doesn't seem fair. 99 00:12:25,180 --> 00:12:26,680 Fair? 100 00:12:26,680 --> 00:12:28,550 What do you mean? 101 00:12:30,760 --> 00:12:34,510 Stop acting like a Cinderella. You failed. 102 00:12:57,830 --> 00:12:59,550 Did the result come out? 103 00:13:04,210 --> 00:13:06,500 Did you ask the studio for a favor? 104 00:13:06,500 --> 00:13:08,670 Asking them to consider me? 105 00:13:08,670 --> 00:13:11,170 I told them to keep it a secret. 106 00:13:11,170 --> 00:13:13,790 As long as the result is good, then that's all it matters, right? 107 00:13:13,790 --> 00:13:15,970 I warned you never to do that again, right? 108 00:13:15,970 --> 00:13:17,550 Didn't you make it? 109 00:13:20,080 --> 00:13:22,370 Why didn't you just keep your previous offer? 110 00:13:22,370 --> 00:13:25,160 Acting all holy. So unnecessary... 111 00:13:25,160 --> 00:13:26,490 What? 112 00:13:26,490 --> 00:13:28,580 I'm saying this because I'm frustrated. 113 00:13:28,580 --> 00:13:29,890 Don't you want to see the end of it? 114 00:13:29,890 --> 00:13:31,540 - Apologize. - For what? 115 00:13:31,540 --> 00:13:34,250 Apologize what you did! 116 00:13:34,250 --> 00:13:36,890 Are you asking me to apologize for helping you? 117 00:14:03,790 --> 00:14:06,510 Ah, it's me. 118 00:14:06,510 --> 00:14:08,120 I had... 119 00:14:09,550 --> 00:14:12,060 no idea he did something like that. 120 00:14:12,060 --> 00:14:14,980 If he was the reason, just give me one more chance? 121 00:14:14,980 --> 00:14:16,430 Please. 122 00:14:16,430 --> 00:14:20,600 Chance? How dare you say chance? 123 00:14:20,600 --> 00:14:25,480 We were almost fooled to pick you instead of other talented applicants. 124 00:14:25,480 --> 00:14:27,280 Don't get me wrong. 125 00:14:27,280 --> 00:14:30,620 You were going to fail anyway, even if you weren't caught cheating. 126 00:14:30,620 --> 00:14:33,340 You have no talent at all. 127 00:14:33,340 --> 00:14:35,940 Shame on you, Jennifer. 128 00:14:43,290 --> 00:14:44,690 Where is Jen? 129 00:14:44,690 --> 00:14:46,500 Here she comes. Let's get on board. 130 00:15:06,080 --> 00:15:08,800 You have no talent at all. 131 00:15:08,800 --> 00:15:11,200 Shame on you, Jennifer. 132 00:15:13,390 --> 00:15:16,660 Just send anything. They're all similar. 133 00:15:19,240 --> 00:15:23,180 If you don't make it this time, you should stop trying to be a photographer, okay? 134 00:15:23,180 --> 00:15:25,660 That's the furthest you can go. 135 00:15:25,660 --> 00:15:27,900 That's the right answer. 136 00:15:27,900 --> 00:15:29,830 All the pictures are so common. 137 00:15:31,930 --> 00:15:34,630 I've seen professional photographer's work all the time. 138 00:15:35,960 --> 00:15:39,300 I'm just giving you an advice since you want to do this alone. 139 00:15:39,300 --> 00:15:41,220 So that you can succeed. 140 00:16:13,370 --> 00:16:15,150 Sir! 141 00:16:17,010 --> 00:16:19,010 I think you left this. 142 00:16:21,000 --> 00:16:22,550 You can just throw it away. 143 00:16:22,550 --> 00:16:23,800 Excuse me? 144 00:16:29,530 --> 00:16:31,980 Are you okay with the amount of 145 00:16:31,980 --> 00:16:35,150 cancellation fee and buying 146 00:16:35,150 --> 00:16:37,140 another ticket? 147 00:16:37,140 --> 00:16:39,030 How much is it? 148 00:16:39,030 --> 00:16:41,310 It's $2,500 for now. 149 00:16:41,310 --> 00:16:45,270 Because it's a peak season, we only have one seat in the business section today. 150 00:16:45,270 --> 00:16:49,630 After four days, we have a seat in the economy section for $600. 151 00:17:02,490 --> 00:17:04,280 Passport please. 152 00:17:05,450 --> 00:17:07,330 [ Japan passport ] 153 00:17:11,260 --> 00:17:13,760 What is the purpose of your visit? 154 00:17:13,760 --> 00:17:16,120 Business or pleasure? 155 00:17:16,120 --> 00:17:17,570 Travel. 156 00:17:17,570 --> 00:17:19,740 How long will you stay? 157 00:17:19,740 --> 00:17:21,420 For four days. 158 00:17:32,310 --> 00:17:34,650 - Can I have your passport? - Yes. 159 00:17:59,050 --> 00:18:01,890 I'm not a weirdo. 160 00:18:01,890 --> 00:18:04,050 I just... 161 00:18:08,870 --> 00:18:11,820 What's the purpose of your visit? 162 00:18:11,820 --> 00:18:13,720 Travel. 163 00:18:14,810 --> 00:18:16,780 A real travel. 164 00:18:27,630 --> 00:18:30,150 Hello. Where should I take you? 165 00:18:32,470 --> 00:18:34,750 Are there any beaches nearby? 166 00:18:36,790 --> 00:18:38,480 Which beach? 167 00:18:39,970 --> 00:18:41,140 Anywhere. 168 00:18:41,140 --> 00:18:43,480 Anywhere nearby. 169 00:18:58,080 --> 00:19:00,620 Chae Won, this is Yoo Kyung. 170 00:19:00,620 --> 00:19:02,650 It's been a while, huh? 171 00:19:02,650 --> 00:19:04,620 So... 172 00:19:09,980 --> 00:19:12,460 Chae Won, this is Yoo Kyung. 173 00:19:12,460 --> 00:19:14,290 I'm in Korea. 174 00:20:25,090 --> 00:20:27,050 What is all this? 175 00:20:43,610 --> 00:20:45,980 Honey, please calm down. 176 00:20:46,960 --> 00:20:48,590 You're the problem. 177 00:20:54,860 --> 00:20:58,020 You can't go back in because your visa has been processed. 178 00:20:58,020 --> 00:21:01,900 There are no lost items reported, so if I find it, I'll call you. 179 00:21:11,620 --> 00:21:15,330 Yoo Kyung? Where in Korea? 180 00:21:15,330 --> 00:21:18,950 At the airport. I just arrived. 181 00:21:18,950 --> 00:21:22,910 How did you come so suddenly? 182 00:21:22,910 --> 00:21:24,770 I just came. 183 00:21:24,770 --> 00:21:26,760 To travel. 184 00:21:27,290 --> 00:21:28,358 [ Chae Won ] 185 00:21:32,110 --> 00:21:35,840 It takes too long to wait for your text. 186 00:21:37,170 --> 00:21:39,330 You're still so energetic. 187 00:21:39,330 --> 00:21:41,260 Really. What brings you here? 188 00:21:44,090 --> 00:21:45,500 I just came 189 00:21:45,500 --> 00:21:47,560 to travel. 190 00:21:47,560 --> 00:21:50,190 Ah, this is an international call. 191 00:21:50,190 --> 00:21:52,740 I'm working, you know. 192 00:21:52,740 --> 00:21:56,040 But I'm working right now, so I can't talk long. 193 00:21:56,040 --> 00:21:57,960 Where are you staying? Let's meet for dinner. 194 00:21:57,960 --> 00:22:00,250 I haven't decided yet. 195 00:22:00,250 --> 00:22:02,110 Something's fishy. 196 00:22:02,110 --> 00:22:03,900 It's not like you 197 00:22:03,900 --> 00:22:07,920 to come to Korea without reserving a place to stay. 198 00:22:07,920 --> 00:22:10,550 Then do you want to go to my place for now? 199 00:22:10,550 --> 00:22:12,160 Is it okay? 200 00:22:12,160 --> 00:22:13,430 Of course. 201 00:22:13,430 --> 00:22:15,560 I'll send you the address. 202 00:22:15,560 --> 00:22:17,400 - I'll hang up. - Okay. 203 00:22:25,160 --> 00:22:27,085 [ Private taxi ] 204 00:23:05,560 --> 00:23:07,400 Where are you going? 205 00:23:09,880 --> 00:23:12,060 This van goes to Seoul. 206 00:23:12,060 --> 00:23:15,840 I'm going to Seoul, too. 207 00:23:15,840 --> 00:23:17,490 Where in Seoul? 208 00:23:19,570 --> 00:23:23,870 [ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ] 209 00:23:23,870 --> 00:23:26,070 Angukdong... 210 00:23:26,070 --> 00:23:27,800 Oh, we're heading the same way! 211 00:23:27,800 --> 00:23:29,060 Get in! 212 00:23:54,420 --> 00:23:56,900 Please leave me alone. 213 00:24:30,820 --> 00:24:32,470 Here. 214 00:24:38,420 --> 00:24:41,060 Are you operating a guest house? 215 00:24:41,060 --> 00:24:43,470 Your face looked like you were kidnapped or something. 216 00:24:43,470 --> 00:24:45,290 I'm not a weirdo. 217 00:24:45,290 --> 00:24:48,420 I'm from that area. 218 00:24:48,420 --> 00:24:49,850 I see. 219 00:24:58,200 --> 00:25:01,440 Did you decide on where you'll be staying? 220 00:25:01,440 --> 00:25:05,280 Can you please open the windows? 221 00:25:05,280 --> 00:25:06,530 I feel carsick. 222 00:25:06,530 --> 00:25:08,600 Sure, get some air! 223 00:25:08,600 --> 00:25:11,320 You can't throw up. I just washed my car, okay? 224 00:25:28,740 --> 00:25:31,710 [ 2010 FIFA World Cup - South Africa ] 225 00:25:31,710 --> 00:25:34,550 Is it a World Cup season? 226 00:25:35,810 --> 00:25:37,240 Oh, didn't you know? 227 00:25:37,240 --> 00:25:39,850 Tomorrow is our first game with Greece. 228 00:25:39,850 --> 00:25:43,050 This time Park Ji Sung has to make a goal. 229 00:25:43,050 --> 00:25:44,600 Captain Park! 230 00:25:44,600 --> 00:25:48,170 Just for that, I bought a beam projector. 231 00:25:48,170 --> 00:25:49,750 100 inches. 232 00:25:49,750 --> 00:25:55,690 Anyone who comes to our guest house can enjoy the game. 233 00:25:58,340 --> 00:26:00,450 If you haven't decided on a place, 234 00:26:00,450 --> 00:26:02,870 our guest house would be perfect. 235 00:26:06,766 --> 00:26:08,989 [ Angukdong Junction ⇒ ] 236 00:26:26,440 --> 00:26:29,610 Wait a minute. I'm working right now. 237 00:26:29,610 --> 00:26:32,420 Yeah, right. 238 00:26:33,560 --> 00:26:35,100 What? A4? 239 00:26:35,100 --> 00:26:38,450 Man, it's so frustrating. You printed the resources again, huh? 240 00:26:40,180 --> 00:26:43,470 So why is it that A4 get's used up so quickly at a guest house? 241 00:26:43,470 --> 00:26:45,140 Are we a printing company or something? 242 00:26:45,140 --> 00:26:47,310 Forget it! I'm done talking to you! 243 00:26:47,310 --> 00:26:48,880 Gosh... 244 00:26:48,880 --> 00:26:50,780 I'm sorry. 245 00:26:55,400 --> 00:26:58,940 Your luggage is really heavy. Where are you headed to? 246 00:26:58,940 --> 00:27:02,210 I'm sorry, but I have a place to stay. 247 00:27:06,920 --> 00:27:10,150 I didn't do this to make money. 248 00:27:10,150 --> 00:27:11,800 But still... 249 00:27:11,800 --> 00:27:15,280 You overheard about our 100 inch projector, right? 250 00:27:15,280 --> 00:27:17,210 I heard. 251 00:27:17,210 --> 00:27:20,260 You still don't want to join? It's 100 inches big. 252 00:27:20,260 --> 00:27:22,620 I don't like soccer, that's why. 253 00:27:22,620 --> 00:27:24,490 But this is the World Cup. 254 00:27:24,490 --> 00:27:26,490 Everyone gathers to watch. 255 00:27:26,490 --> 00:27:28,440 We cheer "South Korea!" together. 256 00:27:28,440 --> 00:27:30,050 Red monster! 257 00:27:31,800 --> 00:27:33,290 I see. 258 00:27:35,460 --> 00:27:36,890 You really don't care for it, huh? 259 00:27:38,050 --> 00:27:40,200 Okay. Then I'll leave. 260 00:27:42,710 --> 00:27:44,340 I really am leaving. 261 00:27:46,710 --> 00:27:49,900 - I'm getting in, now. - Drive safely. 262 00:27:49,900 --> 00:27:51,570 Ah, wait! 263 00:27:51,570 --> 00:27:54,020 If you give me your account number... 264 00:27:59,030 --> 00:28:00,310 So... 265 00:28:00,310 --> 00:28:03,770 There's a really nice trail near by. 266 00:28:03,770 --> 00:28:07,160 Go to the top and take a deep breath. 267 00:28:07,160 --> 00:28:09,610 Go and shout! 268 00:28:09,610 --> 00:28:11,360 You seem stressed. 269 00:28:19,960 --> 00:28:22,110 Also, 270 00:28:24,160 --> 00:28:26,790 If that doesn't help, then come by. 271 00:28:26,790 --> 00:28:28,680 Have a nice trip! 272 00:28:55,150 --> 00:28:59,220 [ Airport ] [ Limousine Bus Ride ] [ Incheon International Airport ] 273 00:29:46,590 --> 00:29:48,380 [ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ] 274 00:30:28,940 --> 00:30:32,160 I have some change in the pencil case on the table. 275 00:30:32,160 --> 00:30:34,460 I don't know how much it is. 276 00:30:37,340 --> 00:30:40,430 I don't know if I'm doing the right thing. 277 00:31:33,617 --> 00:31:35,405 [ Hae Hu ] 278 00:31:46,060 --> 00:31:47,140 Where's the guest? 279 00:31:47,140 --> 00:31:48,660 You said you were working. 280 00:31:48,660 --> 00:31:50,170 Hey, you! 281 00:31:50,170 --> 00:31:52,490 Your attitude is wrong. 282 00:31:52,490 --> 00:31:55,640 Finding guests is your job, not mine. 283 00:31:55,640 --> 00:31:57,820 Did I just get disrespected? 284 00:31:57,820 --> 00:31:59,920 How much do I have to teach you? 285 00:32:02,080 --> 00:32:04,310 Did you 286 00:32:04,310 --> 00:32:05,960 shake your head? 287 00:32:07,860 --> 00:32:09,340 Stretch. 288 00:32:10,420 --> 00:32:11,710 Stretch. 289 00:32:13,860 --> 00:32:16,000 This is all for investment. 290 00:32:16,000 --> 00:32:19,230 Soon, what I've invested will sky-rocket. 291 00:32:19,230 --> 00:32:21,510 You're not good at reading people. 292 00:32:21,510 --> 00:32:22,750 Give it back. 293 00:32:22,750 --> 00:32:25,460 I bought this for you and you're not even thankful. 294 00:32:25,460 --> 00:32:27,100 - You can't give and take it back. - Why not? 295 00:32:27,100 --> 00:32:28,520 Why not? 296 00:32:28,520 --> 00:32:30,400 Hey. Let go. 297 00:32:30,400 --> 00:32:32,090 Let go! 298 00:32:50,760 --> 00:32:52,440 Gosh! 299 00:32:52,464 --> 00:32:54,464 Guest... Guest.... 300 00:32:55,320 --> 00:32:57,170 Hello. 301 00:32:57,170 --> 00:33:01,670 Our guest house isn't like this normally. 302 00:33:03,510 --> 00:33:05,300 I'll sue you. 303 00:33:05,300 --> 00:33:07,340 You'll receive the lawsuit soon. 304 00:33:10,590 --> 00:33:14,900 I'm the overseas director, Ban Gu Wol. 305 00:33:14,900 --> 00:33:18,730 You can call me a director Ban. 306 00:33:18,730 --> 00:33:20,890 And, he's the owner of this place. 307 00:33:23,540 --> 00:33:25,050 Come this way. 308 00:33:26,750 --> 00:33:28,840 This is a communal kitchen. 309 00:33:28,840 --> 00:33:32,160 We have almost everything, so you can cook for yourself. 310 00:33:42,830 --> 00:33:45,290 You may have some issues with this one. 311 00:33:47,300 --> 00:33:49,150 This is the lobby. 312 00:33:49,150 --> 00:33:50,440 And then, 313 00:33:50,440 --> 00:33:52,430 you can even listen to the music. 314 00:33:56,000 --> 00:33:58,220 This sometimes may give you some problem, too. 315 00:34:02,890 --> 00:34:05,710 You don't have to listen to the music here, right? 316 00:34:05,710 --> 00:34:06,930 This way. 317 00:34:08,660 --> 00:34:10,970 This is the bathroom with a shower. 318 00:34:10,970 --> 00:34:14,430 You know how to use this, right? Just lift the knob... 319 00:34:26,650 --> 00:34:28,010 Anyway, 320 00:34:28,010 --> 00:34:32,200 do you have questions after such a thorough explanation? 321 00:34:32,200 --> 00:34:34,270 Aren't you going to show me the room? 322 00:34:37,200 --> 00:34:40,620 I was about to. Of course. 323 00:34:40,620 --> 00:34:42,600 You're thorough. Follow me. 324 00:34:42,600 --> 00:34:45,270 [ Hae Hu Guest House Check-In ] 325 00:34:46,270 --> 00:34:47,940 This is done. 326 00:34:47,940 --> 00:34:50,860 Did you hear everything? 327 00:34:50,860 --> 00:34:52,740 Yes. 328 00:34:52,740 --> 00:34:54,890 But... 329 00:34:54,890 --> 00:34:57,740 can I borrow some change of clothes? 330 00:34:57,740 --> 00:34:59,290 Of course. 331 00:35:08,850 --> 00:35:10,070 But... 332 00:35:10,070 --> 00:35:11,540 wait a minute. 333 00:35:11,540 --> 00:35:14,760 You're staying for four days but you don't have any luggage. 334 00:35:14,760 --> 00:35:16,280 I threw it away. 335 00:35:18,190 --> 00:35:22,730 Ah, you know something. 336 00:35:22,730 --> 00:35:25,350 Of course, it's good to travel lightly. 337 00:35:25,350 --> 00:35:27,490 You don't need anything else. You just need 50,000 won. 338 00:35:28,590 --> 00:35:31,970 This is my favorite clothes. 339 00:35:31,970 --> 00:35:33,710 Thank you. 340 00:35:39,030 --> 00:35:42,000 You can just wear it and throw it away afterwards. 341 00:35:42,000 --> 00:35:44,310 As you can see, 342 00:35:44,310 --> 00:35:46,670 they're like rags and sheets. 343 00:35:46,670 --> 00:35:48,380 Why are you acting like this? 344 00:35:50,620 --> 00:35:52,390 Thank you. 345 00:35:52,390 --> 00:35:54,670 I'll give these back tomorrow. 346 00:36:03,930 --> 00:36:07,920 If you're already lending it, why can't you just give it away? 347 00:36:07,920 --> 00:36:11,380 He's suspicious. He threw away everything. 348 00:36:11,380 --> 00:36:13,990 I smell something fishy. 349 00:36:13,990 --> 00:36:16,540 That smell is from you. 350 00:36:16,540 --> 00:36:18,690 What is this? 351 00:37:10,324 --> 00:37:12,721 [ MIA (Manhattan Institute of Arts) Department of Photography Graduation Workshop (Nepal) ] 352 00:37:22,370 --> 00:37:25,850 There's a really nice trail nearby. 353 00:37:25,850 --> 00:37:28,840 Go to the top and take a deep breath. 354 00:37:28,840 --> 00:37:31,070 Go and shout. 355 00:37:31,070 --> 00:37:33,270 You look stressed. 356 00:37:50,690 --> 00:37:52,300 - Oh, my gosh! - Who are you? 357 00:37:52,300 --> 00:37:53,500 Where is Chae Won? 358 00:37:53,500 --> 00:37:55,890 Someone call the police! 359 00:38:03,600 --> 00:38:05,700 You should've told me. 360 00:38:05,700 --> 00:38:07,960 I didn't know you were her boyfriend. 361 00:38:07,960 --> 00:38:09,550 It's not like 362 00:38:09,550 --> 00:38:11,490 I had a chance. 363 00:38:11,490 --> 00:38:13,070 Sorry. 364 00:38:14,560 --> 00:38:16,420 So... 365 00:38:16,420 --> 00:38:18,700 you guys moved in together? 366 00:38:18,700 --> 00:38:20,160 No. 367 00:38:20,160 --> 00:38:22,120 My hotel's nearby. 368 00:38:22,120 --> 00:38:25,010 Hotel? What happened to your house? 369 00:38:26,770 --> 00:38:29,070 No, I'm here traveling. 370 00:38:29,070 --> 00:38:30,640 Like you. 371 00:38:39,140 --> 00:38:41,500 What is Chae Won doing with a traveler? 372 00:38:43,030 --> 00:38:45,010 What is she thinking? 373 00:38:55,870 --> 00:38:57,300 Aigoo. 374 00:38:57,300 --> 00:39:00,350 - Are you going somewhere? - Yes, I want to walk around. 375 00:39:00,350 --> 00:39:01,890 Yes. 376 00:39:04,120 --> 00:39:05,960 Wait a minute. 377 00:39:07,080 --> 00:39:10,230 Your clothes and shoes... 378 00:39:10,230 --> 00:39:12,010 Wait a minute. 379 00:39:15,930 --> 00:39:18,160 Here. 380 00:39:18,160 --> 00:39:21,200 The size looks about right. Try these. 381 00:39:21,200 --> 00:39:22,980 It's okay. 382 00:39:22,980 --> 00:39:24,870 I'm okay, too. 383 00:39:24,870 --> 00:39:27,050 Please try. 384 00:39:27,050 --> 00:39:28,590 Then... 385 00:39:33,380 --> 00:39:36,140 Oh, it fits perfectly. 386 00:39:36,140 --> 00:39:37,720 Ah. 387 00:39:37,720 --> 00:39:41,260 Do you want me to give you a map? 388 00:39:41,260 --> 00:39:43,320 I'll just leave it up to my fate. 389 00:39:44,650 --> 00:39:46,060 Then... 390 00:39:47,530 --> 00:39:48,870 thank you. 391 00:39:55,320 --> 00:39:58,130 It's his first time in Korea. Where's this confidence coming from? 392 00:39:58,130 --> 00:40:00,490 That's exactly why he can do that. 393 00:40:01,740 --> 00:40:04,860 How can you use google when you don't have any ideas? 394 00:40:04,860 --> 00:40:06,950 Why are you connecting those two like that? 395 00:40:06,950 --> 00:40:09,480 Then where would I connect it? 396 00:40:16,504 --> 00:40:21,504 [Viki Ver] Channel A E01 'Twelve Nights' -♥ Ruo Xi ♥- 397 00:40:28,260 --> 00:40:30,800 Your photos are only up to there. 398 00:40:30,800 --> 00:40:34,460 An unattractive answer and common pictures. 399 00:40:36,630 --> 00:40:38,590 What am I suppose to do? 400 00:42:02,260 --> 00:42:03,670 Excuse me. 401 00:42:03,670 --> 00:42:05,160 Please come this way. 402 00:42:07,030 --> 00:42:08,920 Hurry. 403 00:42:08,920 --> 00:42:10,350 Yes. 404 00:42:15,350 --> 00:42:17,210 Little bit more. 405 00:42:17,210 --> 00:42:19,040 Oh, that's good. 406 00:42:23,350 --> 00:42:27,050 You're strong. I worried because you're so thin. 407 00:42:27,050 --> 00:42:28,760 Do you live here? 408 00:42:28,760 --> 00:42:30,280 It's my first time seeing you. 409 00:42:30,280 --> 00:42:31,870 I'm travelling. 410 00:42:31,870 --> 00:42:33,510 Travel? 411 00:42:34,890 --> 00:42:36,160 Wow. 412 00:42:36,160 --> 00:42:38,240 Your camera is nice. 413 00:42:38,240 --> 00:42:39,970 What kind of photos do you take? 414 00:42:43,930 --> 00:42:46,050 I'll just leave. 415 00:42:46,050 --> 00:42:50,340 You're young. Why do you give up so quickly? 416 00:42:50,340 --> 00:42:52,300 Go inside and look around. 417 00:43:47,000 --> 00:43:50,330 Do you want to come back after you're done using all your films? 418 00:43:51,690 --> 00:43:54,500 I'm really curious about your photos all of a sudden. 419 00:43:56,880 --> 00:44:02,050 Your photos must be intriguing, looking at your eyes. 420 00:44:52,510 --> 00:44:54,560 Can I take a shot? 421 00:44:58,070 --> 00:45:00,430 You're here to take the photograph class, right? 422 00:45:00,430 --> 00:45:02,270 I'm Eric. 423 00:45:02,270 --> 00:45:04,610 Would it be funny if I were to introduce myself as a Sunbae? 424 00:45:05,770 --> 00:45:07,320 But... 425 00:45:07,320 --> 00:45:09,030 what about the photograph? 426 00:45:09,030 --> 00:45:10,420 Just because. 427 00:45:12,950 --> 00:45:15,250 The wind is pretty. 428 00:45:17,660 --> 00:45:19,270 What a jerk. 429 00:46:56,740 --> 00:47:00,160 203... 20354. 430 00:47:44,090 --> 00:47:45,910 Sweat. 431 00:47:58,900 --> 00:48:00,580 Ah! 432 00:48:02,520 --> 00:48:04,400 Thank you. 433 00:48:07,040 --> 00:48:08,910 I can't just give it to you. 434 00:48:12,330 --> 00:48:13,790 Let's eat. 435 00:48:13,790 --> 00:48:14,750 Excuse me? 436 00:48:15,790 --> 00:48:17,460 A meal. 437 00:48:17,460 --> 00:48:20,340 Are you asking me to buy? 438 00:48:20,340 --> 00:48:22,370 If you want. 439 00:48:26,460 --> 00:48:28,970 I'll just give you some money. 440 00:48:28,970 --> 00:48:31,440 No, let's just eat together. 441 00:48:46,300 --> 00:48:48,760 If you like it sour, use vinegar. If you like 442 00:48:48,760 --> 00:48:50,860 a kick, use mustard. 443 00:48:50,860 --> 00:48:52,430 According to your taste. 444 00:48:52,430 --> 00:48:55,110 Why do you like cold noodles? 445 00:48:55,110 --> 00:48:57,200 We don't have to share side dishes. 446 00:48:57,200 --> 00:48:58,470 And they serve quickly. 447 00:48:58,470 --> 00:49:00,020 We can eat quickly. 448 00:49:00,020 --> 00:49:01,680 And we can go on our separate ways quickly. 449 00:49:04,110 --> 00:49:06,590 If you know, then let's hurry and eat. 450 00:49:11,920 --> 00:49:13,820 You're not from here, right? 451 00:49:20,620 --> 00:49:24,190 People from here use their bus cards. 452 00:49:24,190 --> 00:49:26,750 We were the only two who 453 00:49:26,750 --> 00:49:28,830 paid with cash in the bus. 454 00:49:30,230 --> 00:49:33,660 Why would you want to dine with a complete stranger? 455 00:49:33,660 --> 00:49:35,540 That's strange to me. 456 00:49:38,170 --> 00:49:40,020 You can overcome anything 457 00:49:42,390 --> 00:49:44,280 when your tummy is full. 458 00:49:47,530 --> 00:49:49,630 Ah. Then... 459 00:49:51,260 --> 00:49:54,390 You can overcome anything when your tummy is full. 460 00:49:56,200 --> 00:49:59,030 My grandpa used to say that all the time. 461 00:49:59,030 --> 00:50:02,840 You have to eat, especially after you cry. 462 00:50:22,640 --> 00:50:25,360 I'm from Tokyo. Where are you from? 463 00:50:25,360 --> 00:50:27,000 New York. 464 00:50:27,000 --> 00:50:28,650 New York? 465 00:50:29,960 --> 00:50:33,240 You speak Korean well. Did you emigrate? 466 00:50:35,820 --> 00:50:37,960 I was born in Japan. 467 00:50:37,960 --> 00:50:41,660 My grandpa taught me not to forget my roots. 468 00:50:41,660 --> 00:50:44,140 So as you can see, I'm fluent. 469 00:50:44,140 --> 00:50:46,490 I didn't ask. 470 00:50:46,490 --> 00:50:49,060 I just wanted to let you know. 471 00:50:49,060 --> 00:50:52,320 I'm 25 years old, I don't have a job starting today, 472 00:50:52,320 --> 00:50:55,510 and it's my first time in Seoul, but I'll be leaving after four days. 473 00:51:01,030 --> 00:51:03,920 Don't you know give and take? 474 00:51:06,690 --> 00:51:11,030 Didn't you learn from your grandpa to concentrate on eating during a meal time? 475 00:51:11,030 --> 00:51:12,580 I learned. 476 00:51:12,580 --> 00:51:14,630 But sometimes I don't listen. 477 00:51:16,760 --> 00:51:18,900 Do you want to be my friend? Seems like we're similar in age. 478 00:51:18,900 --> 00:51:21,610 Do you become friends just because you're the same age? 479 00:51:21,610 --> 00:51:23,850 You're 25 years old, too. Huh? 480 00:51:28,650 --> 00:51:30,350 What is your name? 481 00:51:44,280 --> 00:51:45,990 This is good. 482 00:51:49,860 --> 00:51:51,920 Why are cold noodles so expensive? 483 00:51:51,920 --> 00:51:53,910 Give me your account number. 484 00:51:53,910 --> 00:51:56,060 I lost my wallet. 485 00:51:56,060 --> 00:51:59,360 When I return, I'll deposit money to your account. 486 00:51:59,360 --> 00:52:02,160 Can't you just take it without feeling bad? 487 00:52:02,160 --> 00:52:06,660 Travelers can pay for each other. 488 00:52:06,660 --> 00:52:08,720 Okay, then. 489 00:52:09,820 --> 00:52:11,600 Thank you. 490 00:52:15,390 --> 00:52:17,470 I'm Cha Hyun Oh. 491 00:52:21,000 --> 00:52:25,090 Next time we meet, you'll be able to tell me your name, right? 492 00:52:25,090 --> 00:52:27,030 Sure. 493 00:52:27,030 --> 00:52:29,820 If we run into each other next time, let's not use honorifics. 494 00:52:29,820 --> 00:52:31,420 Since we're the same age. 495 00:52:32,950 --> 00:52:34,290 Sure. 496 00:52:34,290 --> 00:52:36,580 And tell me about you, too. 497 00:52:36,580 --> 00:52:38,130 Okay. 498 00:52:38,130 --> 00:52:40,580 - You promised. - Yes. 499 00:52:42,090 --> 00:52:43,580 See you again! 500 00:52:48,060 --> 00:52:50,380 Why does he want to see me? 501 00:53:21,590 --> 00:53:25,130 Mom, you must be loaded with money to call overseas. 502 00:53:25,130 --> 00:53:27,460 It's midnight here. 503 00:53:27,460 --> 00:53:30,030 I called because I worried about you. 504 00:53:30,030 --> 00:53:33,180 Am I a child? Why would you worry about me? 505 00:53:33,180 --> 00:53:34,990 I heard that it's raining there. 506 00:53:34,990 --> 00:53:38,480 Rain? No, it's sunny here. 507 00:53:40,110 --> 00:53:42,390 The forecast must be wrong. 508 00:53:42,390 --> 00:53:46,050 I think I see some dark clouds. 509 00:53:46,050 --> 00:53:49,070 Let's hang up. It costs too much. 510 00:53:49,070 --> 00:53:50,530 Hey, hey. 511 00:53:50,530 --> 00:53:52,340 What about the result? 512 00:53:53,900 --> 00:53:55,500 See? 513 00:53:55,500 --> 00:53:57,870 You didn't call because you worried. 514 00:53:57,870 --> 00:53:59,970 That's the reason for the call. 515 00:53:59,970 --> 00:54:01,890 Didn't you get it? 516 00:54:01,890 --> 00:54:03,950 I was pushed out again. 517 00:54:03,950 --> 00:54:05,110 Again? 518 00:54:06,230 --> 00:54:10,110 What's wrong with those people? 519 00:54:10,110 --> 00:54:11,200 There must be some kind of problem, huh? 520 00:54:11,200 --> 00:54:13,220 Hello? Hello! 521 00:54:13,220 --> 00:54:14,610 - Hello! - Can't you hear me? 522 00:54:14,610 --> 00:54:17,050 - Yeah, I can't hear! - Hey, Yoo Kyung. 523 00:54:17,050 --> 00:54:19,150 - This mountain has a bad connection. - Hello. 524 00:54:19,150 --> 00:54:22,010 - Hello. - I'll call you again. Bye! 525 00:54:36,440 --> 00:54:38,350 This is a mountain, alright. 526 00:54:46,930 --> 00:54:48,110 Ah. 527 00:54:55,580 --> 00:54:57,090 Ah! 528 00:55:03,100 --> 00:55:05,450 Ah! 529 00:55:05,450 --> 00:55:07,800 Kwon Gi Tae, you bastard! 530 00:55:07,800 --> 00:55:10,550 Are you all that? 531 00:56:01,013 --> 00:56:03,844 [ Lee Baek Man ] 532 00:56:12,400 --> 00:56:14,450 Open. 533 00:56:14,450 --> 00:56:17,460 One man... 534 00:56:17,460 --> 00:56:19,200 stepped in. 535 00:56:19,200 --> 00:56:20,740 And then... 536 00:56:20,740 --> 00:56:23,850 - Is Mr. Lee Baek Man there? - Is Mr. Lee Baek Man there? 537 00:56:23,850 --> 00:56:26,230 Lee Baek Man. 538 00:56:26,230 --> 00:56:28,680 Who? 539 00:56:28,680 --> 00:56:31,160 Are you Mr. Lee Baek Man? 540 00:56:31,160 --> 00:56:33,030 Boss? 541 00:56:33,030 --> 00:56:34,940 Boss? 542 00:56:34,940 --> 00:56:37,230 What now? 543 00:56:44,920 --> 00:56:46,520 Who...? 544 00:56:48,490 --> 00:56:51,600 Ahjussi, are you Mr. Lee Baek Man? 545 00:56:51,600 --> 00:56:53,420 Yeah, that's right. 546 00:56:53,420 --> 00:56:54,970 Who are you? 547 00:56:54,970 --> 00:56:57,060 Do you know Yoon Hong Joo? 548 00:56:58,260 --> 00:56:59,430 Yoon... 549 00:57:01,250 --> 00:57:02,620 So? 550 00:57:02,620 --> 00:57:05,190 I'm the son of Yoon Hong Joo. 551 00:57:05,190 --> 00:57:07,100 Yoon Chan. 552 00:57:07,100 --> 00:57:09,490 I think I know what's coming next. 553 00:57:11,970 --> 00:57:14,240 Nice to meet you. 554 00:57:14,240 --> 00:57:17,880 Ahjussi, I think you're my dad. 555 00:57:22,530 --> 00:57:23,890 Dad? 556 00:57:40,820 --> 00:57:42,190 Are you... 557 00:57:42,190 --> 00:57:44,620 really Hong Joo's son? 558 00:57:49,180 --> 00:57:50,780 Your mom... 559 00:57:50,780 --> 00:57:52,210 Where's your mom? 560 00:57:52,210 --> 00:57:53,990 There's something for sure. 561 00:57:56,570 --> 00:57:58,650 I don't know. 562 00:57:58,650 --> 00:58:01,330 If you lie, I have to take you to the police station. 563 00:58:01,330 --> 00:58:05,090 I really don't know. When I was seven, she disappeared. 564 00:58:08,090 --> 00:58:09,680 What about your dad? 565 00:58:09,680 --> 00:58:11,440 Where's your house? What's the phone number? 566 00:58:11,440 --> 00:58:13,490 Who brought you here? 567 00:58:16,380 --> 00:58:19,290 Why are you making him cry? 568 00:58:19,290 --> 00:58:20,750 It's okay. It's okay. 569 00:58:20,750 --> 00:58:23,060 What did I do to make you cry? 570 00:58:23,060 --> 00:58:26,460 I just asked for your guardian's phone number. 571 00:58:26,460 --> 00:58:29,650 My mom told me that you're my dad. 572 00:58:29,650 --> 00:58:32,500 Why am I your dad? 573 00:58:33,700 --> 00:58:35,740 Let's go inside. 574 00:58:35,740 --> 00:58:37,500 Let's behave like an adult, okay? 575 00:58:37,500 --> 00:58:39,340 It's okay. Don't cry. 576 00:58:39,340 --> 00:58:40,850 Hey, wait a minute. 577 00:58:42,680 --> 00:58:44,740 How old are you? 578 00:58:44,740 --> 00:58:47,190 I'm 12 years old. 579 00:58:53,938 --> 00:58:57,858 [ Winter, 13 years ago ] 580 00:59:00,580 --> 00:59:02,510 What did you want to tell me? 581 00:59:02,510 --> 00:59:04,330 Just get to the point. 582 00:59:07,330 --> 00:59:09,350 Let's date. 583 00:59:12,190 --> 00:59:14,300 I'm getting married. 584 00:59:18,840 --> 00:59:21,080 I have two months left. 585 00:59:25,370 --> 00:59:27,670 Do you want to send me like this? 586 00:59:39,850 --> 00:59:42,120 Where are you going, huh? 587 01:00:16,080 --> 01:00:18,240 You must've been tired. 588 01:00:18,240 --> 01:00:19,930 You were snoring. 589 01:00:19,930 --> 01:00:22,690 Did you follow me? 590 01:00:22,690 --> 01:00:25,210 I didn't see you coming this way. 591 01:00:26,690 --> 01:00:28,490 I came from that way. 592 01:00:30,490 --> 01:00:33,200 There's more than one way, you know? 593 01:00:38,690 --> 01:00:41,430 Why are you talking to me without using honorific? 594 01:00:43,190 --> 01:00:45,040 We promised before. 595 01:00:45,040 --> 01:00:46,920 If we see each other again, then we won't use honorific. 596 01:01:02,480 --> 01:01:04,230 What is your name? 597 01:01:06,310 --> 01:01:08,850 We promised that, too. 598 01:01:08,850 --> 01:01:10,670 Han Yoo Kyung. 599 01:01:10,670 --> 01:01:12,350 Han Yoo Kyung. 600 01:01:16,340 --> 01:01:18,180 I'm Cha Yeon Sik. 601 01:01:20,980 --> 01:01:23,280 You said you were Cha Hyun Oh. 602 01:01:24,610 --> 01:01:26,100 You remembered. 603 01:01:27,740 --> 01:01:30,690 Are you always so curious? 604 01:01:30,690 --> 01:01:33,100 I'm curious because it's you. 605 01:01:36,580 --> 01:01:41,590 Don't make fun of me. I'm not that naive to fall for that kind of comments. 606 01:01:41,590 --> 01:01:44,620 I'm not trying to make you fall for me. 607 01:01:46,210 --> 01:01:48,550 Then why do you keep asking? 608 01:01:50,670 --> 01:01:52,630 It's because I think we're similar in some ways. 609 01:01:52,630 --> 01:01:55,510 - What's similar? - So why did you come? 610 01:01:57,100 --> 01:01:59,080 For an obvious reason. 611 01:01:59,080 --> 01:02:01,690 Just like other travelers. 612 01:02:01,690 --> 01:02:03,260 I wanted to rest. 613 01:02:05,350 --> 01:02:07,200 So I ran away. 614 01:02:08,600 --> 01:02:11,170 See? Same as me. 615 01:02:13,720 --> 01:02:15,800 I ran away, too. 616 01:02:15,800 --> 01:02:18,370 I ran away while I was on my way to work. 617 01:02:18,370 --> 01:02:20,360 Why? 618 01:03:09,570 --> 01:03:11,790 You're staring. 619 01:03:14,910 --> 01:03:17,930 Did you major in dance? 620 01:03:17,930 --> 01:03:19,610 No. 621 01:03:19,610 --> 01:03:21,830 Then just as a hobby? 622 01:03:23,510 --> 01:03:25,880 It's something meaningful in my life. 623 01:03:25,880 --> 01:03:28,250 It's not even your major, you said. 624 01:03:28,250 --> 01:03:31,700 Isn't it too late? 625 01:03:33,780 --> 01:03:35,630 Are you curious about me now? 626 01:03:35,630 --> 01:03:37,240 No, I'm not. 627 01:03:39,860 --> 01:03:41,990 Ah... 628 01:03:41,990 --> 01:03:45,140 I just like dancing. 629 01:03:45,140 --> 01:03:47,350 That's enough, right? 630 01:03:48,810 --> 01:03:51,020 Why did you run away? 631 01:03:55,140 --> 01:03:57,410 It's different from 632 01:03:57,410 --> 01:03:59,520 what you like and 633 01:03:59,520 --> 01:04:01,360 what you're good at, right? 634 01:04:03,440 --> 01:04:05,030 Isn't it? 635 01:04:13,850 --> 01:04:16,260 Thank you for today. 636 01:04:16,260 --> 01:04:18,780 Have a great rest of your trip. 637 01:04:20,550 --> 01:04:22,130 Let's meet again. 638 01:04:23,320 --> 01:04:24,930 Just two more times. 639 01:04:24,930 --> 01:04:26,430 Why? 640 01:04:26,430 --> 01:04:28,190 I won't ask for your number. 641 01:04:28,190 --> 01:04:30,000 I won't follow you either. 642 01:04:30,000 --> 01:04:32,660 But you want to see two more times? 643 01:04:32,660 --> 01:04:34,340 We met before, too. 644 01:04:34,340 --> 01:04:36,110 That was a coincidence. 645 01:04:36,110 --> 01:04:38,940 Who knows? It could be a fate. 646 01:04:38,940 --> 01:04:41,430 I don't believe in fate. 647 01:04:42,750 --> 01:04:44,170 I do. 648 01:04:44,170 --> 01:04:46,530 Why do you keep on saying that we'll meet again? 649 01:04:46,530 --> 01:04:48,050 By coincidence, at that. 650 01:04:49,460 --> 01:04:50,770 See you again. 651 01:04:54,920 --> 01:04:56,840 Why aren't you answering my question? 652 01:04:56,840 --> 01:04:58,290 Bye! 653 01:05:33,490 --> 01:05:37,540 [ Market ] 654 01:05:45,620 --> 01:05:48,480 Congratulations on being discharged from the army! 655 01:05:48,480 --> 01:05:50,370 Hong Joo. 656 01:05:58,260 --> 01:06:00,630 We only have a week more together. 657 01:06:02,660 --> 01:06:04,600 It would've been better if you came earlier, 658 01:06:04,600 --> 01:06:07,360 knowing that we'll be together. 659 01:06:13,750 --> 01:06:15,050 12 years old. 660 01:06:16,390 --> 01:06:19,420 I'm going crazy. 661 01:06:23,550 --> 01:06:25,890 You must be happy to have such a great friend. 662 01:06:25,890 --> 01:06:28,570 Providing a place to stay, buying you dinner, 663 01:06:28,570 --> 01:06:31,300 and buying you a drink, too. 664 01:06:32,630 --> 01:06:36,310 But why did you come to Seoul so suddenly? 665 01:06:36,310 --> 01:06:39,070 I was just passing by. 666 01:06:39,070 --> 01:06:41,770 So you were just passing by all the way from New York, huh? 667 01:06:41,770 --> 01:06:44,790 Han Yoo Kyung, you're something else, huh? 668 01:06:53,410 --> 01:06:55,850 So you only have four days. 669 01:06:55,850 --> 01:06:57,260 It's too short. 670 01:06:57,260 --> 01:06:59,770 You'll be sick of me. 671 01:06:59,770 --> 01:07:03,240 I'll be thankful if I have enough time to spend with you. 672 01:07:03,240 --> 01:07:07,130 Writer's have to be on standby 24/7. 673 01:07:07,130 --> 01:07:08,800 It's like a shackle. 674 01:07:08,800 --> 01:07:10,680 What about poems? Aren't you writing more? 675 01:07:10,680 --> 01:07:12,150 Poem? 676 01:07:12,150 --> 01:07:14,480 That's just my dream. 677 01:07:14,480 --> 01:07:16,790 Dreams don't feed you. 678 01:07:16,790 --> 01:07:18,970 I'm poor since birth. 679 01:07:20,630 --> 01:07:22,450 You can't feel sorry for me. 680 01:07:22,450 --> 01:07:24,390 It took a lot to give up. 681 01:07:28,580 --> 01:07:31,060 Let's not forget to toast. 682 01:07:34,420 --> 01:07:37,210 I'll try my best to take some time off. 683 01:07:37,210 --> 01:07:38,730 As a commitment to our friendship. 684 01:07:38,730 --> 01:07:41,490 Don't worry about it. It's burdensome. 685 01:07:41,490 --> 01:07:43,840 When I went to New York, you were worse than me. 686 01:07:43,840 --> 01:07:46,700 I thought I hired a private travel guide. 687 01:07:46,700 --> 01:07:48,330 I almost tipped you. 688 01:07:48,330 --> 01:07:50,680 It's been three years, right? 689 01:07:50,680 --> 01:07:51,890 Right. 690 01:07:51,890 --> 01:07:54,090 Both of us were students. 691 01:07:54,090 --> 01:07:56,140 I'm still a student. 692 01:07:56,140 --> 01:07:58,990 Hey. That field is all like that. 693 01:07:58,990 --> 01:08:00,980 It takes long time. 694 01:08:04,420 --> 01:08:06,090 I think... 695 01:08:06,090 --> 01:08:08,600 I know the result already. 696 01:08:08,600 --> 01:08:10,830 What are you talking about? 697 01:08:12,340 --> 01:08:14,220 It's just... 698 01:08:14,220 --> 01:08:17,090 not easy. 699 01:08:17,090 --> 01:08:21,770 I feel like I'm only enduring. 700 01:08:21,770 --> 01:08:25,520 There's no one telling me that I'm doing a good job. 701 01:08:27,380 --> 01:08:29,170 I don't know. 702 01:08:29,170 --> 01:08:31,390 Maybe I'm going through a puberty. 703 01:08:36,930 --> 01:08:39,230 Let's not focus on 704 01:08:39,230 --> 01:08:42,820 self realization too much. 705 01:08:42,820 --> 01:08:45,420 Love, romance... 706 01:08:45,420 --> 01:08:47,450 there are too many other things to consider. 707 01:08:52,680 --> 01:08:56,410 Hey friend, this is so good. 708 01:08:56,410 --> 01:08:58,310 Let's go home and go for a second round. 709 01:08:58,310 --> 01:08:59,900 You look drunk already. 710 01:08:59,900 --> 01:09:02,450 That's why we should do it at home. 711 01:09:02,450 --> 01:09:04,490 I'm afraid that I'll act out. 712 01:09:07,180 --> 01:09:10,600 But that guy name Pierre... 713 01:09:10,600 --> 01:09:12,540 How did you meet him? 714 01:09:12,540 --> 01:09:14,490 I met him through an interview for work. 715 01:09:14,490 --> 01:09:16,280 My style is 716 01:09:16,280 --> 01:09:19,340 to catch two birds with one stone. Multitasking, you know? 717 01:09:47,310 --> 01:09:49,170 Let's meet again. 718 01:09:49,170 --> 01:09:50,770 Just two more times. 719 01:09:50,770 --> 01:09:54,980 Why? I don't believe in fate. 720 01:09:59,470 --> 01:10:01,140 I do. 721 01:10:10,280 --> 01:10:12,770 Hey, hurry. Come. 722 01:10:28,600 --> 01:10:31,730 I'm right. Right? 723 01:10:44,470 --> 01:10:46,240 Oh, Mr. Fate! 724 01:10:48,740 --> 01:10:50,120 Would you like to drink? 725 01:10:51,420 --> 01:10:52,530 Sure. 726 01:10:56,150 --> 01:10:57,880 Thank you. 727 01:11:03,860 --> 01:11:06,340 I think you're right that I'm Mr. Fate. 728 01:11:16,790 --> 01:11:19,050 You've been weird. 729 01:11:19,050 --> 01:11:20,060 Huh? 730 01:11:21,500 --> 01:11:26,020 You've been quiet since we crossed the street. 731 01:11:26,020 --> 01:11:28,020 Was I? 732 01:11:29,640 --> 01:11:32,050 I'm curious. Hurry and tell me the truth. 733 01:11:32,050 --> 01:11:34,250 There's nothing. 734 01:11:34,250 --> 01:11:36,620 I won't lend you any money tomorrow. 735 01:11:36,620 --> 01:11:38,680 Then you can't go anywhere. 736 01:11:40,040 --> 01:11:42,710 Don't make me a stingy person. 737 01:11:42,710 --> 01:11:44,420 Use me with money. 738 01:11:44,420 --> 01:11:45,950 I'll coach you. 739 01:11:52,450 --> 01:11:54,090 So this afternoon, 740 01:11:54,090 --> 01:11:56,290 I met a man. 741 01:11:56,290 --> 01:11:57,990 Yeah, it's a man. 742 01:11:59,560 --> 01:12:02,510 Wow, Han Yoo Kyung, you're all grown up. 743 01:12:02,510 --> 01:12:06,090 You meet a stranger while traveling, huh? 744 01:12:06,090 --> 01:12:09,150 See? It's the perfect time to love. 745 01:12:09,150 --> 01:12:10,970 It's not like that. 746 01:12:10,970 --> 01:12:12,550 So you're meeting someone. 747 01:12:13,940 --> 01:12:17,230 I keep on running into him. 748 01:12:18,550 --> 01:12:20,420 You saw him crossing the street, right? 749 01:12:21,780 --> 01:12:23,620 Where else did you see him? 750 01:12:23,620 --> 01:12:25,830 In the bus and 751 01:12:25,830 --> 01:12:27,630 when I was taking a walk. 752 01:12:30,720 --> 01:12:34,840 There are common places to meet coincidentally. 753 01:12:34,840 --> 01:12:36,420 But... 754 01:12:36,420 --> 01:12:38,700 he keeps on saying something strange. 755 01:12:38,700 --> 01:12:40,450 What does he say? 756 01:12:40,450 --> 01:12:44,920 He thinks we'll keep running into each other. 757 01:12:44,920 --> 01:12:47,690 And you keep on running into him? 758 01:12:49,010 --> 01:12:50,970 So what about the contact information? 759 01:12:50,970 --> 01:12:53,160 You don't know? 760 01:12:53,160 --> 01:12:55,120 He didn't even ask. 761 01:12:55,120 --> 01:12:57,480 And all he says is that. That we'll keep running into each other. 762 01:12:59,150 --> 01:13:00,570 That's strange alright. 763 01:13:01,720 --> 01:13:04,040 You feel like he's interested, but 764 01:13:04,040 --> 01:13:08,880 he only waits to run into you coincidentally? 765 01:13:08,880 --> 01:13:12,050 Okay, enough about him, but what about you? 766 01:13:12,050 --> 01:13:14,080 Don't you have any feelings? 767 01:13:28,290 --> 01:13:30,180 Not sure. 768 01:13:36,100 --> 01:13:38,070 [ Eric ] 769 01:13:40,100 --> 01:13:41,720 I'll step outside for a minute. 770 01:13:50,750 --> 01:13:52,640 What do you want? 771 01:13:52,640 --> 01:13:54,360 I wanted to apologize. 772 01:13:54,360 --> 01:13:56,220 I arrived safely. 773 01:14:05,690 --> 01:14:07,470 I want to see you. 774 01:14:12,970 --> 01:14:15,110 I honestly wanted to help you. 775 01:14:15,110 --> 01:14:17,230 I'm sorry that I did it without your consent. 776 01:14:17,230 --> 01:14:19,930 It's okay. Just concentrate on your work over there. 777 01:14:19,930 --> 01:14:21,290 Where are you? 778 01:14:22,680 --> 01:14:24,070 New York. 779 01:14:24,070 --> 01:14:25,900 So you just went back? 780 01:14:25,900 --> 01:14:28,750 Just rest. You're tired. 781 01:14:28,750 --> 01:14:30,360 Forget about photos, too. 782 01:14:30,360 --> 01:14:32,030 I'll do as I please. 783 01:14:32,030 --> 01:14:34,360 The result of photos taken with pressure is no good. 784 01:14:34,360 --> 01:14:38,240 They're not lively. That's why your photos are not being recognized. 785 01:14:38,240 --> 01:14:41,560 Wait until your body reacts to it. 786 01:14:41,560 --> 01:14:45,450 I'll do it my way. Stop advising me! 787 01:14:59,840 --> 01:15:04,200 They're not lively. That's why your photos are not being recognized. 788 01:15:04,200 --> 01:15:07,640 Wait until your body reacts to it. 789 01:15:11,950 --> 01:15:14,290 - Are you okay? - Yeah. 790 01:15:24,560 --> 01:15:28,690 They're not lively. That's why your photos are not being recognized. 791 01:15:28,690 --> 01:15:32,300 Wait until your body reacts to it. 792 01:15:37,890 --> 01:15:39,850 I'll be right back. 793 01:15:39,850 --> 01:15:41,950 Where are you going this late? 794 01:15:43,330 --> 01:15:44,860 Han Yoo Kyung! 795 01:15:58,540 --> 01:16:00,550 What kind of photos do you take? 796 01:16:00,550 --> 01:16:02,660 That's your limit. 797 01:16:02,660 --> 01:16:05,920 An unattractive answer and common pictures. 798 01:16:05,920 --> 01:16:07,180 What a jerk. 799 01:16:07,180 --> 01:16:08,620 Why did you run away? 800 01:16:08,620 --> 01:16:13,750 There's a difference between liking something and doing something well, right? 801 01:16:13,750 --> 01:16:17,310 Do you want to come back after you're done using all your films? 802 01:16:17,310 --> 01:16:22,830 Your photos must be intriguing, looking at your eyes. 803 01:17:05,054 --> 01:17:14,037 Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki 804 01:17:14,655 --> 01:17:18,645 [ Twelve Nights ] 805 01:17:36,340 --> 01:17:38,920 - Are you dating anyone? - What? 806 01:17:38,920 --> 01:17:40,050 I want to see you again. 807 01:17:40,050 --> 01:17:42,940 I met someone strange. 808 01:17:42,940 --> 01:17:44,860 He asked me to see him again. 809 01:17:44,860 --> 01:17:46,150 Are you asking me out? 810 01:17:46,150 --> 01:17:47,850 It's my fault asking you. 811 01:17:47,850 --> 01:17:49,810 He says strange things. 812 01:17:49,810 --> 01:17:52,480 He said that he's not trying to make me fall for him. 813 01:17:52,480 --> 01:17:55,200 All the walls between us... 814 01:17:55,200 --> 01:17:58,150 Is this what Japanese guys do to make girls like them? 815 01:17:58,150 --> 01:18:00,600 - What are you doing? - You said you're jealous. 816 01:18:00,600 --> 01:18:01,980 There's no hesitation... 817 01:18:01,980 --> 01:18:03,530 What are you doing now? 818 01:18:03,530 --> 01:18:05,870 The reason why I'm hesitating is because I'm not ready. 819 01:18:05,870 --> 01:18:07,790 I don't need anyone to make decisions for me. 820 01:18:07,790 --> 01:18:09,820 You have someone you're dating, right? 821 01:18:09,820 --> 01:18:11,980 It's not that. 822 01:18:15,450 --> 01:18:23,160 ♪ The place where you stopped ♪ 55921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.