All language subtitles for 01-10_The_Onedin_Line-A_Very_Important_Passenger-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,480 --> 00:00:56,596 (Clapping) 2 00:00:56,680 --> 00:01:00,559 Ladies and gentlemen, pray charge your glasses. 3 00:01:00,640 --> 00:01:03,552 The toast is Master William. 4 00:01:03,640 --> 00:01:06,712 - The latest... - And not the last, we hope. 5 00:01:06,800 --> 00:01:12,033 The latest addition, friends, to the famous Frazer family. 6 00:01:12,120 --> 00:01:17,035 Fortunate indeed is such a child, blessed from birth 7 00:01:17,120 --> 00:01:21,193 by the grace and love of two such perfect parents. 8 00:01:21,280 --> 00:01:22,793 Hear, hear! 9 00:01:22,880 --> 00:01:26,714 Doubly fortunate, as he will undoubtedly inherit from the one 10 00:01:26,800 --> 00:01:30,679 those characteristics of charm and beauty 11 00:01:30,760 --> 00:01:33,593 which have so endeared her to all our hearts. 12 00:01:33,680 --> 00:01:38,435 And from the other, an endowment of wit, manly strength 13 00:01:38,520 --> 00:01:41,671 and generosity of spirit 14 00:01:41,760 --> 00:01:44,433 which will so readily distinguish him 15 00:01:44,520 --> 00:01:48,115 from those of more common pottery. 16 00:01:48,200 --> 00:01:51,192 (Laughs) To Master William! 17 00:01:51,280 --> 00:01:54,829 I will not particularise nor condemn 18 00:01:54,920 --> 00:01:58,469 those who through reasons of greed or avarice 19 00:01:58,560 --> 00:02:02,633 are unable to be present on this auspicious occasion. 20 00:02:02,720 --> 00:02:06,429 - Father. - I will pass without comment 21 00:02:06,520 --> 00:02:10,513 to the subject of this lavish entertainment. 22 00:02:10,600 --> 00:02:13,512 I give you Master William Frazer! 23 00:02:13,600 --> 00:02:16,990 - Master William. - 12 months old today. 24 00:02:17,080 --> 00:02:22,916 Long may he rejoice in health, happiness and prosperity. 25 00:02:23,000 --> 00:02:25,514 (All) Master William! 26 00:02:27,840 --> 00:02:29,671 (Clears throat) Me friends, 27 00:02:29,760 --> 00:02:33,833 as I cannot hope to match Captain Webster's... eloquence, 28 00:02:33,920 --> 00:02:36,593 I'll content meself by thanking you all 29 00:02:36,680 --> 00:02:40,355 on behalf of me wife, meself and me son. 30 00:02:40,440 --> 00:02:42,192 Spoken like a man. 31 00:02:42,280 --> 00:02:44,236 The wine is with you, sir. 32 00:02:44,320 --> 00:02:46,914 Have you any plans for his future? 33 00:02:47,000 --> 00:02:50,470 Yes. At his majority he will have quite an inheritance. 34 00:02:50,560 --> 00:02:53,233 Today I banked five pounds in his name. 35 00:02:53,320 --> 00:02:56,756 I shall add an extra five on each succeeding birthday. 36 00:02:56,840 --> 00:02:59,229 - Well! - What a splendid idea, Robert. 37 00:02:59,320 --> 00:03:01,470 We must do that with Samuel. 38 00:03:01,560 --> 00:03:04,677 Aye, we'll set him up as a limited company, eh? 39 00:03:04,760 --> 00:03:08,036 And perhaps persuade James to invest in him too. 40 00:03:10,320 --> 00:03:14,632 Now, Mr Baines... what do you think of that, eh? 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,352 Emigrants. 42 00:03:17,440 --> 00:03:19,795 As many as we can catch. Five pounds a head. 43 00:03:19,880 --> 00:03:22,155 It's a deal of money for 'em to find. 44 00:03:22,240 --> 00:03:25,596 The law doesn't allow them passage feeding themselves 45 00:03:25,680 --> 00:03:27,875 so they must pay to eat our vittles. 46 00:03:27,960 --> 00:03:32,829 Quebec. I know that place well. It's full of frog-eaters. 47 00:03:32,920 --> 00:03:35,753 Well, show that for as many to see as possible. 48 00:03:35,840 --> 00:03:39,469 We sail Wednesday, first tide, come foul weather or fair. 49 00:03:39,560 --> 00:03:42,518 We're on time charter. Time costs money. 50 00:03:42,600 --> 00:03:44,670 Well, get along with you. 51 00:03:44,760 --> 00:03:48,309 Is there not something that you've overlooked, sir? 52 00:03:48,400 --> 00:03:52,029 I feel wretched. James has charge of our present. 53 00:03:52,120 --> 00:03:54,395 - He chose it himself. - Don't worry. 54 00:03:54,480 --> 00:03:58,234 �5 from Uncle Richard. Two pages of advice on how to invest it. 55 00:03:58,320 --> 00:04:00,390 You shall have a new dress. 56 00:04:00,480 --> 00:04:04,268 No, Albert, it's for William. He'll be such a rich little man. 57 00:04:04,360 --> 00:04:07,636 I like the cut of his jib, every inch a Frazer. 58 00:04:07,720 --> 00:04:10,188 - Every inch! - With his mother's eyes. 59 00:04:10,280 --> 00:04:15,274 No, he's the spitting image of his father is little Daniel, eh? 60 00:04:19,360 --> 00:04:22,079 Sorry I'm late, er... 61 00:04:22,160 --> 00:04:24,628 I had some pressing business. 62 00:04:25,880 --> 00:04:28,235 There you are. 63 00:04:28,320 --> 00:04:30,914 There we are, little one. Sleep well. 64 00:04:32,840 --> 00:04:35,718 Are you not going to say good night, Albert? 65 00:04:35,800 --> 00:04:38,951 Later, perhaps. After our guests have left. 66 00:04:39,040 --> 00:04:41,076 A grandson. 67 00:04:41,160 --> 00:04:43,276 It is my dearest wish that one day 68 00:04:43,360 --> 00:04:47,319 Anne will present me with the gift of a grandson. 69 00:04:47,400 --> 00:04:51,029 I had a son once. Poor, weakly thing. 70 00:04:51,120 --> 00:04:53,270 Died before Anne was born. 71 00:04:53,360 --> 00:04:56,079 They were hard days. Hard days. 72 00:04:56,160 --> 00:04:58,230 Perhaps it was better that he did. 73 00:04:58,320 --> 00:05:00,038 - What? - Die. 74 00:05:00,120 --> 00:05:02,588 Albert, that's a cruel thing to say! 75 00:05:02,680 --> 00:05:05,478 We must ask Captain Webster's view. 76 00:05:05,560 --> 00:05:09,758 No man of conscience could wish ill to his own flesh and blood. 77 00:05:09,840 --> 00:05:12,718 No man of conscience could wish ill to any child. 78 00:05:12,800 --> 00:05:14,438 And when the child is a man? 79 00:05:14,520 --> 00:05:17,398 He will return the love that he's been given. 80 00:05:17,480 --> 00:05:19,436 You have your answer, sir. 81 00:05:19,520 --> 00:05:22,751 Arguing with a woman is like being lost in shoal water. 82 00:05:22,840 --> 00:05:25,149 Whichever way you turn, there's trouble. 83 00:05:25,240 --> 00:05:27,515 That would be time to abandon ship. 84 00:05:27,600 --> 00:05:30,478 Strike your colours and admit defeat, sir? 85 00:05:30,560 --> 00:05:33,870 If your adversary were sailing under false colours... 86 00:05:33,960 --> 00:05:36,758 No quarter, sir. No quarter. 87 00:05:44,240 --> 00:05:48,119 Great big... blabbermouth. 88 00:05:48,200 --> 00:05:52,478 James, you go too far. It were a simple slip of the tongue. 89 00:05:52,560 --> 00:05:55,950 Aye, one that's liable to cost us very dear. 90 00:05:56,040 --> 00:06:00,670 If Albert's like his father, he's not likely to be a forgiving man. 91 00:06:00,760 --> 00:06:02,398 Why should he suspect? 92 00:06:02,480 --> 00:06:05,711 An unguarded word, magnified out of all proportion. 93 00:06:05,800 --> 00:06:10,078 The situation's impossible. Albert was bound to find out. 94 00:06:10,160 --> 00:06:13,277 The question is... what action will he take? 95 00:06:23,120 --> 00:06:25,076 (Boy) Get out the way! 96 00:07:05,440 --> 00:07:07,510 - Morning, sir. - You're late. 97 00:07:07,600 --> 00:07:09,556 Barely a minute, sir. 98 00:07:11,440 --> 00:07:14,671 You'll see the increase in Canadian timber prices. 99 00:07:14,760 --> 00:07:18,799 I see you've negotiated higher freight rates, Captain Fogarty. 100 00:07:18,880 --> 00:07:22,236 I anticipated a consequent rise in insurance rates. 101 00:07:22,320 --> 00:07:24,629 Sharp head on young shoulders, eh? 102 00:07:24,720 --> 00:07:29,157 - Sharp enough for James Onedin? - I've not matched him as yet. 103 00:07:29,240 --> 00:07:32,949 - You did once, in fair fight. - Long ago and best forgotten. 104 00:07:33,040 --> 00:07:35,759 I doubt James Onedin would forget so easily. 105 00:07:35,840 --> 00:07:39,355 I care little for James Onedin's opinions on any matter. 106 00:07:39,440 --> 00:07:42,318 Not even on a subject which touches you closely? 107 00:07:42,400 --> 00:07:46,075 - I don't follow you, sir. - Oh, come on. 108 00:07:46,160 --> 00:07:49,630 You were affianced to that dollymop Elizabeth Onedin. 109 00:07:49,720 --> 00:07:52,439 As long as you traduce a lady I hold in esteem, 110 00:07:52,520 --> 00:07:54,590 I cannot remain in your presence. 111 00:07:54,680 --> 00:07:57,592 - Nor in my employ? - Nor your employ. 112 00:07:59,160 --> 00:08:01,833 Here, Dawson, take these back. 113 00:08:05,640 --> 00:08:09,155 (Laughs) You're a stiff-necked rascal, aren't you? 114 00:08:09,240 --> 00:08:11,390 Understand me, Captain Fogarty. 115 00:08:11,480 --> 00:08:14,438 I care not for your attachments and endearments 116 00:08:14,520 --> 00:08:17,717 but I do concern myself for the good name of this firm. 117 00:08:17,800 --> 00:08:20,872 I cannot see how affections I had for Miss Elizabeth 118 00:08:20,960 --> 00:08:24,475 - have to do with this firm. - She's now Mrs Albert Frazer. 119 00:08:24,560 --> 00:08:27,552 - Now do you begin to understand? - No. 120 00:08:27,640 --> 00:08:29,676 Well, I'll try another tack. 121 00:08:29,760 --> 00:08:33,309 What is your attitude towards Albert Frazer? 122 00:08:33,400 --> 00:08:36,551 - I envy him his good fortune. - Nothing else? 123 00:08:36,640 --> 00:08:38,756 - Nothing else. - Good. 124 00:08:38,840 --> 00:08:42,719 Then there's no chance of any renewal of this entanglement? 125 00:08:42,800 --> 00:08:45,109 Such a suggestion is unworthy of you. 126 00:08:45,200 --> 00:08:47,953 I hold Mr and Mrs Frazer in the highest regard. 127 00:08:48,040 --> 00:08:52,511 Good. That's precisely what I required to know. 128 00:08:52,600 --> 00:08:54,830 I don't understand. 129 00:08:54,920 --> 00:08:58,037 These questions are pertinent to your future. 130 00:08:58,120 --> 00:09:02,716 You're no doubt aware, as it's the tittle-tattle of every club, 131 00:09:02,800 --> 00:09:07,032 that marriage caused a breach between Mr Frazer and his son. 132 00:09:07,120 --> 00:09:09,076 Rightly too, in my view. 133 00:09:09,160 --> 00:09:12,038 - Fool married beneath him. - Mr Callon, please! 134 00:09:12,120 --> 00:09:14,953 No, hear me out, sir. 135 00:09:15,040 --> 00:09:17,918 One day, there could be a reconciliation 136 00:09:18,000 --> 00:09:20,594 between old Mr Frazer and his son. 137 00:09:20,680 --> 00:09:24,514 Frazer and I are very firm friends, have been many years, 138 00:09:24,600 --> 00:09:26,556 so when that day comes, 139 00:09:26,640 --> 00:09:29,950 I want to ensure that not one breath of scandal 140 00:09:30,040 --> 00:09:32,918 will touch either of our houses. 141 00:09:33,000 --> 00:09:35,719 You have my assurance on that score, sir. 142 00:09:35,800 --> 00:09:37,518 Good. 143 00:09:37,600 --> 00:09:41,957 Oh, my niece Emma was dining with us last night. 144 00:09:42,040 --> 00:09:43,996 She was asking after you. 145 00:09:44,080 --> 00:09:48,119 There's a young girl who'll make some young man a fine wife. 146 00:09:48,200 --> 00:09:51,875 - Yes, sir. - And I'm growing old, Daniel. 147 00:09:51,960 --> 00:09:55,839 Too old to crawl through bilges and sound ships' timbers. 148 00:09:55,920 --> 00:09:58,070 I need a ship's husband. 149 00:09:58,160 --> 00:10:02,153 Someone with sharp wits. Loyal, trustworthy, honest. 150 00:10:02,240 --> 00:10:06,074 Someone who knows that his best interests are my best interests. 151 00:10:06,160 --> 00:10:09,789 Somebody who knows men and can handle ships. 152 00:10:09,880 --> 00:10:13,111 The modern title is "marine superintendent", 153 00:10:13,200 --> 00:10:15,350 if you'd care for it. 154 00:10:17,120 --> 00:10:19,190 I'm overwhelmed, Mr Callon. 155 00:10:19,280 --> 00:10:22,317 You'll be overwhelmed with work if you accept. 156 00:10:22,400 --> 00:10:25,312 Now do you understand my questions? 157 00:10:25,400 --> 00:10:27,038 I'm to be stationed ashore? 158 00:10:27,120 --> 00:10:30,237 You'll move in the same circles as the Frazers. 159 00:10:30,320 --> 00:10:35,189 You must meet them only on the most formal of occasions. 160 00:10:35,280 --> 00:10:38,829 - That has always been my intention. - Very well, Captain. 161 00:10:38,920 --> 00:10:42,629 This is your office. You will assume your duties immediately. 162 00:10:42,720 --> 00:10:44,392 - Er, sir... - Remember... 163 00:10:44,480 --> 00:10:47,950 one touch of scandal and out you go. 164 00:10:48,040 --> 00:10:50,315 Yes, sir. 165 00:10:59,040 --> 00:11:03,079 I felt early in our marriage that you were striving to tell me something. 166 00:11:03,160 --> 00:11:05,833 Could it be that you had pangs of conscience? 167 00:11:05,920 --> 00:11:08,275 The doubt is in your mind, not mine. 168 00:11:08,360 --> 00:11:11,272 Then the onus is upon you to put my mind at rest. 169 00:11:11,360 --> 00:11:14,079 I've told you, the child was born prematurely. 170 00:11:14,160 --> 00:11:17,436 - You prevaricate again. - You are not seeking the truth 171 00:11:17,520 --> 00:11:20,557 but confirmation of your own unworthy suspicions. 172 00:11:20,640 --> 00:11:23,950 Oh... not unworthy. 173 00:11:24,040 --> 00:11:28,636 Under the circumstances, the proper adjective is "justified". 174 00:11:28,720 --> 00:11:33,555 My brother couldn't hold his wine, stumbled over a name 175 00:11:33,640 --> 00:11:37,428 which resulted in you calling your wife..."whore"! 176 00:11:37,520 --> 00:11:41,399 The name tripped off me tongue. "Trollop" would be closer. 177 00:11:41,480 --> 00:11:45,189 Being on unfamiliar ground, I leave the choice of noun to you. 178 00:11:45,280 --> 00:11:48,397 Is the child forever to be known as the Frazer bastard? 179 00:11:48,480 --> 00:11:50,471 You can decide that with one word. 180 00:11:50,560 --> 00:11:53,677 A whole dictionary of words wouldn't convince you. 181 00:11:53,760 --> 00:11:56,877 What you need is proof, and proof you cannot have. 182 00:11:56,960 --> 00:12:00,032 We shall see, madam. We shall see. 183 00:12:00,120 --> 00:12:05,399 (Albert) If you could cast your mind back 21 months, Mr Baines. 184 00:12:05,480 --> 00:12:08,870 21 months is a tidy slice out of any man's life, sir. 185 00:12:08,960 --> 00:12:10,951 Perhaps I can refresh your memory. 186 00:12:11,040 --> 00:12:16,068 As I recollect, some of the Onedin casks were to be stored in me father's yard. 187 00:12:16,160 --> 00:12:19,311 Aye. Callon had been flooding us with empty casks 188 00:12:19,400 --> 00:12:22,278 so we could neither stow nor work the ship. 189 00:12:22,360 --> 00:12:25,238 - You have a sharp memory. - That's only natural. 190 00:12:25,320 --> 00:12:28,357 Before I could read, everything was carried in my head. 191 00:12:28,440 --> 00:12:31,512 - Quite an accomplishment. - Thank you. 192 00:12:31,600 --> 00:12:33,750 Perhaps we can stir it further. 193 00:12:33,840 --> 00:12:37,515 I wager... you cannot remember detail. 194 00:12:39,920 --> 00:12:42,070 Try me out, sir. 195 00:12:42,160 --> 00:12:46,597 I lost me hat that day. Me head as well, I think. 196 00:12:46,680 --> 00:12:52,038 Your hat? Yeah, there was something about a hat. Er... 197 00:12:52,120 --> 00:12:56,750 Hold fast, I have it. Miss Elizabeth came aboard looking for you. 198 00:12:56,840 --> 00:12:58,239 For me? 199 00:12:58,320 --> 00:13:01,676 You left your hat somewhere, she found it and brought it. 200 00:13:01,760 --> 00:13:04,911 You were ashore with Captain Onedin discussing casks. 201 00:13:05,000 --> 00:13:06,353 What then? 202 00:13:06,440 --> 00:13:09,750 - I went in search of a cab. - Leaving her alone? 203 00:13:09,840 --> 00:13:11,751 - Not exactly. - Oh? 204 00:13:11,840 --> 00:13:15,628 Daniel Fogarty turned up, so she was in safe hands. 205 00:13:17,040 --> 00:13:19,873 Daniel Fogarty. I see. 206 00:13:22,000 --> 00:13:25,117 They were bespoke at the time, sir. 207 00:13:25,200 --> 00:13:27,077 Of course. 208 00:13:27,160 --> 00:13:30,470 You have a most remarkable memory, Mr Baines. 209 00:13:30,560 --> 00:13:33,313 (Baby crying) 210 00:13:37,160 --> 00:13:41,392 Oh, there. Mama's little boy mustn't cry. 211 00:13:41,480 --> 00:13:44,836 - (Albert) I want the truth. - I understand your concern. 212 00:13:44,920 --> 00:13:47,992 20 months ago James and Daniel Fogarty came to blows. 213 00:13:48,080 --> 00:13:50,036 You should ask James about that. 214 00:13:50,120 --> 00:13:54,159 I know James too well - he enforces his will by exploiting weakness, 215 00:13:54,240 --> 00:13:56,356 not by behaving like a prizefighter. 216 00:13:56,440 --> 00:13:59,034 Why should he indulge in a public brawl 217 00:13:59,120 --> 00:14:04,114 with a man he held in high regard and who was to be his brother-in-law? 218 00:14:04,200 --> 00:14:05,872 It was a personal matter. 219 00:14:05,960 --> 00:14:10,033 A straight question deserves a straight answer. 220 00:14:10,120 --> 00:14:13,829 Did Elizabeth take you into her confidence before we eloped? 221 00:14:13,920 --> 00:14:16,275 - Yes, she did. - What did she tell you? 222 00:14:16,360 --> 00:14:19,432 A confidence cannot be breached 223 00:14:19,520 --> 00:14:22,273 simply because there's been a passage of time. 224 00:14:22,360 --> 00:14:24,510 Did she ask your advice? 225 00:14:24,600 --> 00:14:26,556 - Yes. - And? 226 00:14:26,640 --> 00:14:28,949 I advised her to marry Mr Fogarty. 227 00:14:29,040 --> 00:14:32,874 - Why? - It was a confidence, Albert. 228 00:14:35,720 --> 00:14:38,632 Me apologies to you. Good day. 229 00:14:53,800 --> 00:14:55,597 Here we are. 230 00:14:55,680 --> 00:14:58,638 You'll need a doctor's examination before we sail. 231 00:14:58,720 --> 00:15:02,110 - Doctor? - Just stick your tongue out. 232 00:15:02,200 --> 00:15:05,431 You're lucky. First aboard have pick of the berths. 233 00:15:05,520 --> 00:15:08,034 - Births? - When shall we be sailing? 234 00:15:08,120 --> 00:15:11,237 Tomorrow, come hell or high water. 235 00:15:11,320 --> 00:15:14,471 - Anything else you require? - Food. 236 00:15:14,560 --> 00:15:17,358 I'll send you some burgoo and molasses. 237 00:15:17,440 --> 00:15:21,399 - Burgoo? - Porridge to you. 238 00:15:21,480 --> 00:15:23,755 Keep a sharp watch on your dunnage. 239 00:15:23,840 --> 00:15:27,753 Some of these folk are not as honest as we might wish. 240 00:15:27,840 --> 00:15:31,719 I thought we might hire a trap and go into the country. 241 00:15:31,800 --> 00:15:34,234 Visit your brother Jeremy, perhaps. 242 00:15:34,320 --> 00:15:39,235 Robert, you are the kindest of men. 243 00:15:39,320 --> 00:15:42,949 Not too much dust, we'll have it returned with complaints. 244 00:15:43,040 --> 00:15:46,350 What do they want for the price, best souchong? 245 00:15:46,440 --> 00:15:50,115 - (Sarah) Ah, Mr Frazer. - I've caught you at a good moment. 246 00:15:50,200 --> 00:15:54,079 We were about to take tea, if you'd care to step through. 247 00:15:54,160 --> 00:15:55,673 Thank you, no. 248 00:15:55,760 --> 00:15:58,479 I called to thank you for the birthday gift. 249 00:15:58,560 --> 00:16:01,233 - Oh, it was nothing. - A convivial evening. 250 00:16:01,320 --> 00:16:04,596 Too convivial for me. I've a very poor head for wine. 251 00:16:04,680 --> 00:16:07,240 My husband is the best of men. 252 00:16:07,320 --> 00:16:10,118 But I'd not be disloyal if I were to say that, 253 00:16:10,200 --> 00:16:15,479 upon occasion, after a glass of wine, he is inclined to... talk too much. 254 00:16:15,560 --> 00:16:18,472 In vino veritas. 255 00:16:18,560 --> 00:16:23,156 You amused me wife and meself by referring to our child as... Daniel. 256 00:16:23,240 --> 00:16:25,196 A simple slip of the tongue. 257 00:16:25,280 --> 00:16:29,114 Tell him, Robert. Mr Frazer will be as amused as we were. 258 00:16:29,200 --> 00:16:31,953 We had quite a laugh about it later. 259 00:16:32,040 --> 00:16:36,636 Well, I was just admiring the child, such a splendid little fellow. 260 00:16:36,720 --> 00:16:38,756 With his mother's eyes. 261 00:16:38,840 --> 00:16:42,719 I noticed the most marked resemblance with our Samuel. 262 00:16:42,800 --> 00:16:44,153 Indeed? 263 00:16:44,240 --> 00:16:49,439 And being somewhat... well, a little befuddled, as it were, 264 00:16:49,520 --> 00:16:51,636 I started to say "Samuel", you see, 265 00:16:51,720 --> 00:16:54,473 but then changed course in midstream and... 266 00:16:54,560 --> 00:16:57,028 Well, it came out as "Wamuel". 267 00:16:57,120 --> 00:17:01,318 When Robert explained the matter in the coach on the way home, 268 00:17:01,400 --> 00:17:03,356 we simply roared! 269 00:17:03,440 --> 00:17:07,558 Had your husband said "Wamuel" rather than "Daniel", 270 00:17:07,640 --> 00:17:10,393 I'm sure I would have shared in the humour. 271 00:17:10,480 --> 00:17:12,630 I could've bitten off my tongue. 272 00:17:12,720 --> 00:17:14,995 Did you think I would be offended? 273 00:17:15,080 --> 00:17:18,436 - Well, yes. - I cannot for the life of me imagine why. 274 00:17:18,520 --> 00:17:21,273 - The coincidence. - Coincidence? 275 00:17:21,360 --> 00:17:26,593 Daniel, you see - with Daniel Foga... Fogarty. 276 00:17:26,680 --> 00:17:29,752 Oh, of course. 277 00:17:29,840 --> 00:17:33,628 You must think me uncommonly stupid not to have related the name 278 00:17:33,720 --> 00:17:36,439 to that of me wife's former suitor. 279 00:17:36,520 --> 00:17:40,069 - I didn't mean that, Albert. - I've met Mr Fogarty briefly, 280 00:17:40,160 --> 00:17:43,232 so I haven't had the chance to judge his character. 281 00:17:43,320 --> 00:17:47,359 Mr Fogarty is a most upright and honourable man. 282 00:17:47,440 --> 00:17:50,910 Aye, he's as honest as the day is long. 283 00:17:51,000 --> 00:17:54,390 Then I must conclude that Elizabeth has chosen unwisely. 284 00:17:54,480 --> 00:17:57,199 For I'm sure I have none of those qualities. 285 00:17:57,280 --> 00:18:00,397 Then you do yourself an injustice, Mr Frazer. 286 00:18:00,480 --> 00:18:03,677 My sister-in-law has a great affection for you. 287 00:18:03,760 --> 00:18:06,558 This can scarcely have escaped your attention. 288 00:18:06,640 --> 00:18:10,076 Aye - she chose to ignore our advice. 289 00:18:10,160 --> 00:18:13,118 We urged her to marry Daniel Fogarty... 290 00:18:14,040 --> 00:18:17,476 In preference to meself? That is hardly flattery. 291 00:18:17,560 --> 00:18:20,438 You didn't come here looking for flattery. 292 00:18:20,520 --> 00:18:24,354 You came here to badger us with impertinent questions. 293 00:18:24,440 --> 00:18:29,070 If you want the answers, I suggest you go home and ask them of your wife. 294 00:18:29,160 --> 00:18:31,116 You'll get no more of us. 295 00:18:31,200 --> 00:18:33,236 Good day to you, sir. 296 00:18:34,360 --> 00:18:36,715 Good day, sir. Madam. 297 00:18:36,800 --> 00:18:40,190 - Mr Frazer. - (Door slams) 298 00:18:57,440 --> 00:18:59,396 Whoa, mare, whoa. 299 00:19:00,880 --> 00:19:05,431 - Is that Jeremy's cottage? - Aye. It must be. 300 00:19:05,520 --> 00:19:07,476 It's pretty, isn't it? 301 00:19:09,560 --> 00:19:11,516 Come on, girl. 302 00:19:17,920 --> 00:19:19,876 Who's this coming? 303 00:19:19,960 --> 00:19:22,872 Whoa. 304 00:19:22,960 --> 00:19:25,235 It's Sarah and Robert! 305 00:19:25,320 --> 00:19:27,117 Sarah! 306 00:19:28,640 --> 00:19:30,232 (Laughing) 307 00:19:30,320 --> 00:19:33,357 - Kate, it's good to see you. - Hello, Robert. 308 00:19:37,400 --> 00:19:39,994 He refuses to accompany me to church. 309 00:19:40,080 --> 00:19:42,913 Oh... Well, that's not a crime. 310 00:19:43,000 --> 00:19:46,879 Though these hellfire preachers would have us think so. 311 00:19:46,960 --> 00:19:50,316 Nothing for it - put on a bold face and come with us. 312 00:19:50,400 --> 00:19:54,234 He's spoken to Baines, Robert and Sarah. Has he spoken to you? 313 00:19:54,320 --> 00:19:56,595 - Yes, he has. - You didn't say anything? 314 00:19:56,680 --> 00:19:59,911 Of course not. You two must work out your own salvation. 315 00:20:00,000 --> 00:20:02,389 (Door slams) 316 00:20:02,480 --> 00:20:04,994 What happened to all your furniture? 317 00:20:05,080 --> 00:20:07,799 - We had to sell. - Why? 318 00:20:07,880 --> 00:20:09,996 Old story. Rent's up, wages down. 319 00:20:10,080 --> 00:20:13,117 - We have a mound of debts. - No work, no credit. 320 00:20:13,200 --> 00:20:17,034 - What will you do? - Take to the road, like as not. 321 00:20:18,560 --> 00:20:23,395 Well... we came for a picnic, Sarah, and a picnic we shall have. 322 00:20:23,480 --> 00:20:26,040 Right here. There. 323 00:20:34,320 --> 00:20:38,518 Where's me spectacles? They're being kept from me. 324 00:20:38,600 --> 00:20:40,909 Here they are. 325 00:20:41,000 --> 00:20:44,197 Not the only thing being kept from me in this house. 326 00:20:44,280 --> 00:20:47,317 - What does that mean? - Storm clouds are brewing. 327 00:20:47,400 --> 00:20:51,996 I know the signs. Everyone in the wind and running for shelter. 328 00:20:52,080 --> 00:20:55,038 It'll be my son-in-law at the bottom of it. 329 00:20:55,120 --> 00:20:58,032 James is concerned with business, nothing else. 330 00:20:58,120 --> 00:21:01,749 He has a talent for turning a penny, I'll give him that. 331 00:21:01,840 --> 00:21:04,229 That talent has kept us from the poorhouse 332 00:21:04,320 --> 00:21:06,595 and bought you comfort for your old age. 333 00:21:06,680 --> 00:21:09,911 - It was a bargain. - Which James has kept. 334 00:21:10,000 --> 00:21:13,390 - You've a sovereign or two. - From you, not from him. 335 00:21:13,480 --> 00:21:16,916 Wouldn't give me the time of day without asking 10% return. 336 00:21:17,000 --> 00:21:20,470 We've a fine house, food, clean linen - what more do you want? 337 00:21:20,560 --> 00:21:22,630 Fine house indeed. 338 00:21:22,720 --> 00:21:25,109 - With an empty room. - What do you mean? 339 00:21:25,200 --> 00:21:28,112 What's the use of a fine house with no children? 340 00:21:28,200 --> 00:21:30,236 A man needs sons. 341 00:21:37,000 --> 00:21:39,753 I reckon that the best bust-up I've ever had. 342 00:21:39,840 --> 00:21:42,229 And you folks call it picnicking? 343 00:21:43,960 --> 00:21:46,394 You've certainly come up in the world. 344 00:21:46,480 --> 00:21:48,038 I haven't done too badly. 345 00:21:48,120 --> 00:21:51,317 He has an important position in the world of commerce. 346 00:21:51,400 --> 00:21:53,834 - Oh? - He's a director of a shipping line. 347 00:21:53,920 --> 00:21:55,911 Just in a small way of business. 348 00:21:56,000 --> 00:21:59,754 My husband is far too modest. They've quite a fleet. 349 00:21:59,840 --> 00:22:02,752 - On charter only. - And their own warehouse. 350 00:22:02,840 --> 00:22:06,389 - Where do these ships go? - Anywhere that shows a profit. 351 00:22:06,480 --> 00:22:11,315 - Canada, perhaps? - Aye, to lower Canada, I think. 352 00:22:11,400 --> 00:22:14,039 - Quebec, I think. - Robert... 353 00:22:14,120 --> 00:22:16,918 does this ship... carry emigrants? 354 00:22:18,000 --> 00:22:22,278 Aye, Scotlanders and Irishers mostly. At five pounds a head. 355 00:22:22,360 --> 00:22:25,875 Five pounds a head? 356 00:22:25,960 --> 00:22:30,351 Ten pound? I've never owned that in the whole of my life. 357 00:22:32,560 --> 00:22:36,792 Robert? Perhaps you could use your influence? 358 00:22:36,880 --> 00:22:40,111 After all, Kate and Jeremy are family. 359 00:22:42,160 --> 00:22:44,151 Oh, yes, of course. Aye. 360 00:22:44,240 --> 00:22:46,674 Do you always read me correspondence? 361 00:22:46,760 --> 00:22:49,832 The address, that's all. Who is this Mr Ericsson? 362 00:22:49,920 --> 00:22:52,593 I don't see he's any concern of yours. 363 00:22:52,680 --> 00:22:57,959 If it will ease your mind, Mr Ericsson is a brilliant marine engineer. 364 00:22:58,040 --> 00:23:01,316 But he lives in America and they're in civil war. 365 00:23:01,400 --> 00:23:04,358 Mr Ericsson will hardly be shouldering a musket. 366 00:23:04,440 --> 00:23:06,510 Why are you writing to him? 367 00:23:06,600 --> 00:23:09,990 I've been corresponding with him for some time. 368 00:23:10,080 --> 00:23:13,117 He wants me to go out there and work with him. 369 00:23:13,200 --> 00:23:15,760 You never mentioned it to me. 370 00:23:15,840 --> 00:23:18,035 I had not then decided. 371 00:23:18,120 --> 00:23:20,918 - And now you have decided? - Not yet. 372 00:23:23,960 --> 00:23:25,313 (Door slams) 373 00:24:09,640 --> 00:24:12,438 Robert, we shall be eternally grateful. 374 00:24:12,520 --> 00:24:15,478 Let's hurry aboard before James sees you. 375 00:24:17,600 --> 00:24:21,354 - I don't know how to thank you. - Look, here are your tickets. 376 00:24:21,440 --> 00:24:24,273 Show those to the doctor, he passes you. 377 00:24:24,360 --> 00:24:26,669 Then give them to the mate next to him. 378 00:24:26,760 --> 00:24:28,990 - Come on. - Aye. 379 00:24:31,760 --> 00:24:36,515 - Kate, are you all right? - A little dizziness, that's all. 380 00:24:36,600 --> 00:24:40,832 - Is all well, Robert? - Aye. Come on, we must hurry aboard. 381 00:24:51,000 --> 00:24:53,798 (Murmurs of protest) 382 00:25:00,640 --> 00:25:04,189 Right, Mr Baines. These are mine. 383 00:25:28,440 --> 00:25:30,954 - Thank you. - Brother Robert, 384 00:25:31,040 --> 00:25:34,794 either these accounts are short or we've two extra emigrants. 385 00:25:34,880 --> 00:25:37,553 No, they're all aboard and accounted for. 386 00:25:37,640 --> 00:25:41,235 In that case, you, as chandler and agent, owe the company �10. 387 00:25:41,320 --> 00:25:42,912 What do you mean? 388 00:25:44,000 --> 00:25:46,309 - Oh, that? - Mm. 389 00:25:46,400 --> 00:25:48,356 Sarah's brother and his wife? 390 00:25:48,440 --> 00:25:52,877 Since when have we shipped your poor relations free of charge? 391 00:25:52,960 --> 00:25:55,633 - They are family. - Well, what of it? 392 00:25:58,600 --> 00:26:01,592 - Articles of association. - Articles... What's that? 393 00:26:01,680 --> 00:26:06,435 Articles of association. Look, it's there, in black and white. 394 00:26:06,520 --> 00:26:09,910 You should read the small print, James. 395 00:26:10,000 --> 00:26:12,594 I see no humour in the situation. 396 00:26:12,680 --> 00:26:15,399 - When you went limited... - With me as director. 397 00:26:15,480 --> 00:26:17,755 ...you inserted this clause yourself. 398 00:26:17,840 --> 00:26:20,673 "All members of the board and their families 399 00:26:20,760 --> 00:26:24,230 "may travel free on all vessels chartered by Onedin Line." 400 00:26:24,320 --> 00:26:28,029 - Not every Tom, Dick and Harry! - It means exactly what it says. 401 00:26:28,120 --> 00:26:30,270 Robert's outsmarted you, James. 402 00:26:30,360 --> 00:26:33,750 I shall use the same clause to make the crossing myself. 403 00:26:33,840 --> 00:26:35,478 - Listen here. - No, James. 404 00:26:35,560 --> 00:26:39,109 I won't be left behind to shoulder Elizabeth's troubles. 405 00:26:39,200 --> 00:26:41,236 Good day, James. 406 00:27:06,840 --> 00:27:08,796 Ah, Mr Fogarty. 407 00:27:12,480 --> 00:27:14,436 Mr Frazer. 408 00:27:14,520 --> 00:27:19,071 If I might have the privilege of a few minutes' conversation? 409 00:27:19,160 --> 00:27:21,116 Come inside. 410 00:27:29,160 --> 00:27:31,116 Thank you. 411 00:27:36,160 --> 00:27:39,118 How can I be of assistance, Mr Frazer? 412 00:27:39,200 --> 00:27:42,272 It's a matter of... some delicacy 413 00:27:42,360 --> 00:27:45,796 and I must confess, I find it difficult to begin. 414 00:27:47,400 --> 00:27:51,188 Short, plain and to the point is usually the better way. 415 00:27:51,280 --> 00:27:54,431 I shall take your advice, and beg your indulgence 416 00:27:54,520 --> 00:27:57,751 if the questions I ask seem to be of a personal nature. 417 00:27:57,840 --> 00:28:00,991 You've... never married, Mr Fogarty? 418 00:28:02,720 --> 00:28:07,032 No. I let the first opportunity slip away through overcaution. 419 00:28:07,120 --> 00:28:09,076 The second has not yet arrived. 420 00:28:09,160 --> 00:28:13,711 You are referring to your engagement to me wife? 421 00:28:13,800 --> 00:28:16,519 I once had a great affection for Elizabeth. 422 00:28:16,600 --> 00:28:19,433 An affection which she no doubt returned? 423 00:28:19,520 --> 00:28:22,637 I think that's a question better asked of your wife. 424 00:28:22,720 --> 00:28:25,757 Oh, I have, Mr Fogarty, I have. 425 00:28:29,080 --> 00:28:33,358 The purpose of this conversation eludes me completely. 426 00:28:35,520 --> 00:28:39,593 I'm of the opinion that me wife has deceived me. 427 00:28:39,680 --> 00:28:43,195 - I'm sorry to hear it. - With you. 428 00:28:43,280 --> 00:28:46,477 I have clapped eyes on her but once since you were married 429 00:28:46,560 --> 00:28:48,471 and that was in your company, sir. 430 00:28:48,560 --> 00:28:52,235 - No, once on the quayside... - What I have in mind... 431 00:28:52,320 --> 00:28:55,312 must have occurred before our marriage. 432 00:28:56,920 --> 00:29:00,230 Such a suspicion can but raise a canker in a man's mind. 433 00:29:00,320 --> 00:29:04,598 On that account alone you have my sympathy, for what it's worth. 434 00:29:07,080 --> 00:29:11,232 If it were in my power to help you I... I would do so. 435 00:29:11,320 --> 00:29:13,834 - Then it is true. - I did not say so! 436 00:29:13,920 --> 00:29:17,913 I'm trying to say you have put me in an impossible position. 437 00:29:18,000 --> 00:29:19,831 Am I to confirm or deny? 438 00:29:19,920 --> 00:29:23,959 You must surely understand that no man with honour 439 00:29:24,040 --> 00:29:26,679 could put a lady into such jeopardy. 440 00:29:26,760 --> 00:29:29,832 For the selfsame reason, would you accept a denial? 441 00:29:29,920 --> 00:29:33,356 Even if I were to swear on a stack of Bibles 12 masts high? 442 00:29:33,440 --> 00:29:35,476 Whose child is it - yours or mine? 443 00:29:35,560 --> 00:29:38,438 You must go to your wife. Accept her answer, 444 00:29:38,520 --> 00:29:42,559 and for your own peace of mind, believe her. Believe her. 445 00:29:46,760 --> 00:29:48,716 (Door slams) 446 00:29:58,080 --> 00:30:00,753 What the devil's wrong with young Frazer? 447 00:30:00,840 --> 00:30:03,559 He nearly knocked me down the stairs. 448 00:30:03,640 --> 00:30:06,438 - A personal matter, sir. - Personal matter? 449 00:30:06,520 --> 00:30:09,830 There's no such thing during company time. 450 00:30:09,920 --> 00:30:13,276 - Come on. Out with it, man. - It won't happen again. 451 00:30:13,360 --> 00:30:16,955 I've given you fair notice. One breath of scandal... 452 00:30:17,040 --> 00:30:19,793 Yes, I understand well enough. 453 00:30:35,480 --> 00:30:37,152 (Baines) Boatswain! 454 00:30:37,240 --> 00:30:39,993 Liven 'em up, there. Liven 'em up. 455 00:31:20,720 --> 00:31:24,110 Albert, however we resolve our differences, 456 00:31:24,200 --> 00:31:26,475 we cannot hold a child to ransom. 457 00:31:26,560 --> 00:31:29,677 - Whose child? - Come to bed. 458 00:31:29,760 --> 00:31:34,197 - I want the truth. - And you shall have it, I promise. 459 00:31:34,280 --> 00:31:36,396 - Come to bed. - God's blood! 460 00:31:36,480 --> 00:31:40,109 Cannot even you answer a plain question with a plain answer? 461 00:31:40,200 --> 00:31:43,988 Very well. Can you cool your temper long enough to listen? 462 00:31:45,840 --> 00:31:49,879 - I am listening. - Daniel Fogarty and I were promised. 463 00:31:49,960 --> 00:31:52,838 - Did you love him? - How can I possibly remember? 464 00:31:52,920 --> 00:31:55,798 He'd have made an excellent husband and father 465 00:31:55,880 --> 00:31:59,111 and I would have escaped from that dirty shop. 466 00:31:59,200 --> 00:32:03,716 He would have been an excellent catch for a girl in my circumstances. 467 00:32:03,800 --> 00:32:07,110 And then you came along. Do you deny that you pursued me? 468 00:32:07,200 --> 00:32:09,430 Only with honourable intentions. 469 00:32:09,520 --> 00:32:13,308 Honourable! Is it honourable to make overtures to a lady 470 00:32:13,400 --> 00:32:16,949 - who is foresworn to another? - You were not formally engaged. 471 00:32:17,040 --> 00:32:20,271 Daniel was but mate of a barque and poorly paid. 472 00:32:20,360 --> 00:32:22,635 To have money for such niceties (!) 473 00:32:22,720 --> 00:32:26,793 James implied there'd be no insurmountable obstacles. 474 00:32:26,880 --> 00:32:30,919 James. That brother of mine has much to answer for. 475 00:32:31,000 --> 00:32:34,913 - We're wandering from the point! - (William cries) 476 00:32:35,000 --> 00:32:37,275 I imagine that me intentions were clear. 477 00:32:37,360 --> 00:32:39,351 Crystal clear. 478 00:32:40,480 --> 00:32:42,550 His face seems hot. 479 00:32:42,640 --> 00:32:46,030 What should a girl think when a gentleman of your class 480 00:32:46,120 --> 00:32:50,238 comes strutting and la-di-daing with posies and pretty speeches? 481 00:32:50,320 --> 00:32:52,834 - Oh, really, Elizabeth. - Oh, tush, Elizabeth. 482 00:32:52,920 --> 00:32:55,878 You mustn't know of such things, Elizabeth. 483 00:32:55,960 --> 00:32:59,839 You're a fool, Albert Frazer. I was bred where the intentions 484 00:32:59,920 --> 00:33:03,549 of a strolling gentleman of quality were abundantly clear. 485 00:33:03,640 --> 00:33:07,838 It's understood that gentlemen are entitled to experiences 486 00:33:07,920 --> 00:33:10,434 before they marry their virtuous ladies. 487 00:33:10,520 --> 00:33:13,114 With whom do they gain their experiences? 488 00:33:13,200 --> 00:33:17,034 With shop girls and milliners but not with me! 489 00:33:17,120 --> 00:33:20,476 You have an uncanny ability for putting me in the wrong 490 00:33:20,560 --> 00:33:24,235 and yourself in the right and still avoiding the issue. 491 00:33:24,320 --> 00:33:28,711 - Who is the father?! - Very well. The child is Daniel's! 492 00:33:28,800 --> 00:33:31,314 Now are you content? 493 00:33:48,600 --> 00:33:51,034 - His vittling has improved. - Indeed. 494 00:33:51,120 --> 00:33:54,237 His voyage on the Charlotte Rhodes gave him the taste. 495 00:33:54,320 --> 00:33:57,392 He vowed to improve the vittling and he's done so. 496 00:33:57,480 --> 00:33:58,469 (Knocking) 497 00:33:58,560 --> 00:34:01,279 Beg pardon, sir. Anne. 498 00:34:01,360 --> 00:34:04,875 One of the emigrants has a sickness. 499 00:34:04,960 --> 00:34:08,839 You finish your dinner. That bedroom's no place for a woman. 500 00:34:13,600 --> 00:34:15,352 (Bird squawks) 501 00:34:15,440 --> 00:34:17,590 (Muttering) 502 00:34:39,520 --> 00:34:41,476 Over here, sir. 503 00:34:52,760 --> 00:34:54,796 (Laboured breathing) 504 00:34:56,400 --> 00:34:59,392 - Smallpox? - Yes. 505 00:34:59,480 --> 00:35:01,630 What can we do? 506 00:35:06,600 --> 00:35:08,477 Nothing. 507 00:35:08,560 --> 00:35:13,190 - What is it? - I'm... I'm not yet certain. 508 00:35:13,280 --> 00:35:15,635 A day or two will tell. 509 00:35:17,160 --> 00:35:18,513 Thank you. 510 00:35:18,600 --> 00:35:23,958 Erm... Mr Frazer, I wonder if I could have a word with you, please. 511 00:35:24,040 --> 00:35:26,031 - Of course, Doctor. - Thank you. 512 00:35:26,120 --> 00:35:28,270 (Door opens and shuts) 513 00:35:30,480 --> 00:35:32,436 (Waves breaking) 514 00:35:39,400 --> 00:35:41,356 (Wood creaking) 515 00:35:43,840 --> 00:35:46,718 Best specific is said to be saltwater, ma'am. 516 00:35:46,800 --> 00:35:48,631 - Saltwater? - Aye. 517 00:35:48,720 --> 00:35:52,679 There's plenty of it and it's the only one we have. 518 00:36:27,960 --> 00:36:30,428 James, we must turn back. 519 00:36:30,520 --> 00:36:34,433 Cannot. We're on time charter, every day costs money. 520 00:36:34,520 --> 00:36:38,229 - What if we run into bad weather? - We'll batten them down below. 521 00:36:38,320 --> 00:36:40,470 You cannot. Smallpox is contagious. 522 00:36:40,560 --> 00:36:42,949 They must take their chance below. 523 00:36:44,640 --> 00:36:48,189 Would you rather they were washed overboard? 524 00:37:04,120 --> 00:37:06,315 What did the doctor say this time? 525 00:37:06,400 --> 00:37:10,359 It might or might not be. I could have told him that meself. 526 00:37:10,440 --> 00:37:14,433 I suggested a second opinion but he pooh-poohed the notion. 527 00:37:14,520 --> 00:37:16,351 He will call again soon? 528 00:37:16,440 --> 00:37:21,070 Twice a day at least, damn it, or I'll know the reason why. He... 529 00:37:21,160 --> 00:37:25,119 - He suggested a nurse. - No! I shall nurse him myself. 530 00:37:26,480 --> 00:37:29,438 We shall take turn and turn about. 531 00:37:32,160 --> 00:37:33,309 Poor little chap. 532 00:37:37,640 --> 00:37:39,790 (Waves breaking) 533 00:37:53,600 --> 00:37:55,556 Beg pardon, ma'am. 534 00:37:59,320 --> 00:38:01,595 - The captain is right, ma'am. - What? 535 00:38:01,680 --> 00:38:05,753 - There's little sense to turning back. - It's their only chance. 536 00:38:05,840 --> 00:38:07,876 You're wrong, ma'am. 537 00:38:07,960 --> 00:38:11,032 If they don't survive, they'll be buried at sea. 538 00:38:11,120 --> 00:38:15,033 But if they recover, they've booked passage to Canada 539 00:38:15,120 --> 00:38:19,716 and you'll gain small thanks for taking them back to quarantine in Liverpool. 540 00:38:19,800 --> 00:38:21,199 - Quarantine? - Aye. 541 00:38:21,280 --> 00:38:24,192 We make slow headway against the Westerlies. 542 00:38:24,280 --> 00:38:26,714 Six weeks out, twenty days back. 543 00:38:26,800 --> 00:38:30,952 - Smallpox can rage like a fire. - Aye, and die as quickly. 544 00:38:32,600 --> 00:38:36,479 If those two recover, the longer we're at sea the better. 545 00:38:36,560 --> 00:38:40,519 - Time for the scars to heal. - And if they don't recover? 546 00:38:40,600 --> 00:38:43,512 Then they'll be buried at sea and nobody the wiser. 547 00:38:43,600 --> 00:38:46,034 You cannot falsify the ship's log. 548 00:38:46,120 --> 00:38:51,069 A hundred times over, I cannot afford to spend three weeks in quarantine. 549 00:38:51,160 --> 00:38:53,071 You've not been on a quarantine ship. 550 00:38:53,160 --> 00:38:55,958 - No. - Then think yourself fortunate. 551 00:38:57,600 --> 00:39:00,831 Guard boats to see that nobody approaches or leaves. 552 00:39:00,920 --> 00:39:04,276 Nobody to bring fresh water or meat or bread or biscuits. 553 00:39:04,360 --> 00:39:08,831 You live off what's left - rotten meat, foul water. 554 00:39:08,920 --> 00:39:12,959 Then, what the smallpox don't take, cholera and typhus do. 555 00:39:13,040 --> 00:39:15,031 Now, while I'm on time charter, 556 00:39:15,120 --> 00:39:18,476 I'm caught between the devil and the deep blue sea. 557 00:39:18,560 --> 00:39:20,312 With a vengeance. 558 00:39:26,320 --> 00:39:28,276 (William crying) 559 00:39:30,800 --> 00:39:32,791 - Give him to me. - What? 560 00:39:32,880 --> 00:39:35,838 You must eat. There. 561 00:39:35,920 --> 00:39:38,798 I can't afford to have two invalids on me hands. 562 00:39:38,880 --> 00:39:41,758 You really do love him. 563 00:39:41,840 --> 00:39:46,914 If it was a foundling, left on me doorstep, do you think I'd leave him there to die? 564 00:39:47,000 --> 00:39:49,639 - Go on, eat. - I'm not hungry. 565 00:39:49,720 --> 00:39:51,711 We agreed turn and turn about, 566 00:39:51,800 --> 00:39:54,951 so you'll oblige me by keeping your side of the bargain. 567 00:39:55,040 --> 00:39:57,395 Oh, eat, damn you, eat. 568 00:39:59,360 --> 00:40:04,434 If he is to survive... we'll need all our resources. 569 00:40:08,760 --> 00:40:11,069 - Have you ever had the smallpox? - No. 570 00:40:11,160 --> 00:40:16,359 - Aren't you afraid? - I just want to see our child well again. 571 00:40:23,640 --> 00:40:26,393 Her husband's not putting up a very good fight. 572 00:40:26,480 --> 00:40:29,517 If only they could take a little broth. 573 00:40:29,600 --> 00:40:32,717 Feed a cold, starve a fever. 574 00:40:34,600 --> 00:40:38,036 Main thing is to keep them separate from the others. 575 00:40:38,120 --> 00:40:40,873 - What are you doing, thieving? - I am no thief. 576 00:40:40,960 --> 00:40:43,315 I am come for my own. 577 00:40:43,400 --> 00:40:45,789 Let's have a look at you. 578 00:40:50,400 --> 00:40:53,631 You look healthy enough. Get along with you. 579 00:42:03,360 --> 00:42:06,318 Her husband's condition's worsening. 580 00:42:06,400 --> 00:42:08,436 Well? 581 00:42:09,560 --> 00:42:12,120 What can I do? I'm not a doctor. 582 00:42:13,920 --> 00:42:15,638 Anne. 583 00:42:15,720 --> 00:42:18,109 You've had no sleep, now get down below. 584 00:42:18,200 --> 00:42:19,599 - James. - Look, 585 00:42:19,680 --> 00:42:22,399 if you're ill, who's gonna look after them? 586 00:42:22,480 --> 00:42:25,199 Now, below. Rest. 587 00:43:08,520 --> 00:43:12,195 - Blankets, Mr Baines. - There's none to be had, ma'am. 588 00:43:13,240 --> 00:43:15,470 Wait here, I have some. 589 00:43:22,720 --> 00:43:25,632 - What are you doing? - It's one of the emigrants. 590 00:43:25,720 --> 00:43:28,188 - She needs blankets. - Well, not ours. 591 00:43:28,280 --> 00:43:30,157 (Screaming) 592 00:43:32,720 --> 00:43:35,439 Yes. (Coughs) 593 00:43:35,520 --> 00:43:38,034 Yes, er, chickenpox, Mr Frazer. 594 00:43:38,120 --> 00:43:40,350 - Chickenpox? - You're quite certain? 595 00:43:40,440 --> 00:43:43,750 Yes, indeed, but he's a strong child, 596 00:43:43,840 --> 00:43:46,513 so there's no reason to alarm yourselves. 597 00:43:46,600 --> 00:43:50,070 Now, I prescribe calamine lotion. 598 00:43:50,160 --> 00:43:53,835 And do keep the child's nails cut short, Mrs Frazer, 599 00:43:53,920 --> 00:43:57,230 - to prevent the spread of infection. - Yes. 600 00:43:58,480 --> 00:44:02,109 Oh, and, er, I'll send you a bottle of patent medicine 601 00:44:02,200 --> 00:44:04,953 to keep the temperature down. 602 00:44:05,040 --> 00:44:07,429 - Oh, I'll see you out. - Thank you. 603 00:44:07,520 --> 00:44:10,239 (Whispers) Oh, thank God. 604 00:44:10,320 --> 00:44:11,958 (Doctor) Thank you very much. 605 00:44:12,880 --> 00:44:16,111 "Buried at sea this day, Jeremy Stirling, an emigrant, 606 00:44:16,200 --> 00:44:18,350 "died of natural causes." 607 00:44:20,160 --> 00:44:24,711 Now, then, when we get to Quebec I want a clean bill of health. 608 00:44:25,920 --> 00:44:27,876 No objections from anybody. 609 00:44:31,680 --> 00:44:34,990 - Thank you, Mr Baines. - Aye, sir. 610 00:44:36,360 --> 00:44:38,874 - Well? - I don't know. 611 00:44:38,960 --> 00:44:42,111 - Don't know what? - Your motives. 612 00:44:44,120 --> 00:44:47,715 My motives have never changed from the first day that we met. 613 00:44:47,800 --> 00:44:49,756 Have yours? 614 00:44:51,080 --> 00:44:54,231 The wife'll recover. We're past the danger. 615 00:44:54,320 --> 00:44:58,029 Now, to turn back would have been impracticable. 616 00:44:58,120 --> 00:45:01,556 Would you have turned back had it been me? 617 00:45:01,640 --> 00:45:03,631 No. 618 00:45:03,720 --> 00:45:07,759 To turn back would have made no difference. 619 00:45:07,840 --> 00:45:10,149 Don't you see that? 620 00:45:11,280 --> 00:45:13,236 Oh, Anne. 621 00:45:13,320 --> 00:45:17,029 When will you stop trying to be my conscience, eh? 622 00:45:17,120 --> 00:45:19,680 (Man) Land ho! 623 00:45:19,760 --> 00:45:22,149 One of these days... 624 00:45:22,240 --> 00:45:28,031 One of these days, your confounded scruples'll... 625 00:45:28,120 --> 00:45:30,270 bring us to the workhouse. 626 00:45:46,160 --> 00:45:48,879 Here we are, little one. 627 00:45:48,960 --> 00:45:51,952 (Whispers) There. How's that? All right? 628 00:45:57,240 --> 00:46:01,313 With all the turmoil, I'd forgotten to post me letter to Mr Ericsson. 629 00:46:01,400 --> 00:46:05,029 - It is important? - Of course. 630 00:46:05,120 --> 00:46:08,112 Are you going to work for this Mr Ericsson? 631 00:46:08,200 --> 00:46:10,998 - Perhaps. - America is far away. 632 00:46:12,440 --> 00:46:14,749 It does have that merit. 633 00:46:15,840 --> 00:46:18,274 Will you be coming back to Liverpool? 634 00:46:20,360 --> 00:46:22,669 If I go, no. 635 00:46:24,760 --> 00:46:27,228 (Laughter and chatter) 636 00:46:31,320 --> 00:46:33,914 Good morning, sir. 637 00:46:35,040 --> 00:46:37,713 Good morning to you. 638 00:46:39,000 --> 00:46:41,389 Can I please you at all, Captain? 639 00:46:41,480 --> 00:46:42,959 Can you what? 640 00:46:43,040 --> 00:46:46,919 Can I... Can I please you, at all, sir? 641 00:46:48,240 --> 00:46:50,435 'Ere, how old are you? 642 00:46:50,520 --> 00:46:52,238 Sixteen, come All Saints' Day. 643 00:46:52,320 --> 00:46:55,630 - What's your name? - Jane Bamber. 644 00:46:55,720 --> 00:46:58,871 - What mill do you work in? - None. 645 00:46:58,960 --> 00:47:01,474 - You are a mill girl, aren't you? - Aye. 646 00:47:01,560 --> 00:47:04,836 - What mill do you work in? - Blackley Beck at Preston, sir. 647 00:47:04,920 --> 00:47:08,515 But it's shut down. There's not a bit of cotton for us to weave. 648 00:47:08,600 --> 00:47:10,556 It's the war in America. 649 00:47:10,640 --> 00:47:12,198 Sit down. 650 00:47:12,280 --> 00:47:16,034 I've told these sluts to stay t'other side o' yon... 651 00:47:16,120 --> 00:47:19,908 This is no slut, this is a young working girl on hard times. 652 00:47:20,000 --> 00:47:22,878 That'll be fourpence, Captain. 653 00:47:22,960 --> 00:47:27,954 Now, here's eightpence. Go and get me another, will you? 654 00:47:28,040 --> 00:47:31,953 - Aye, sir. - Here, drink that. 655 00:47:32,040 --> 00:47:34,600 No, I mustn't. I've never had rum before. 656 00:47:34,680 --> 00:47:37,399 - Drink it. - Saving your presence, Captain, 657 00:47:37,480 --> 00:47:40,278 with an empty stomach, she'd probably die on't. 658 00:47:40,360 --> 00:47:42,590 Get her a plate of beef, then, will you? 659 00:47:42,680 --> 00:47:44,477 - Beef, sir? - Aye. 660 00:47:44,560 --> 00:47:47,438 Not the salt beef, the prime stuff. You do have it? 661 00:47:47,520 --> 00:47:49,351 Aye, I have it. 662 00:47:49,440 --> 00:47:52,796 - Well, then, let's see it, man. - Aye, sir. 663 00:47:57,200 --> 00:47:59,794 - Here. - A florin, sir? 664 00:47:59,880 --> 00:48:03,873 - I wish it was ten guineas. - Thank you, sir. 665 00:48:03,960 --> 00:48:06,554 Listen, Jane Bamber, get back to Preston. 666 00:48:06,640 --> 00:48:10,349 There's nowt for you but misery in Liverpool. 667 00:48:10,440 --> 00:48:12,396 (American accent) Cap'n Onedin? 668 00:48:12,480 --> 00:48:15,677 - Hm? - John Bullock, sir. 669 00:48:15,760 --> 00:48:18,718 Agent for the Confederate States of America. 670 00:48:18,800 --> 00:48:24,670 Sir. Erm... Oh, may I introduce Miss Jane Bamber of Preston? 671 00:48:24,760 --> 00:48:27,558 Your servant, ma'am. 672 00:48:27,640 --> 00:48:31,428 Go on, eat your vittles. Straight back home afterwards. 673 00:48:31,520 --> 00:48:33,875 Would you care to take a seat, sir? 674 00:48:35,280 --> 00:48:38,590 - These are sad times, Captain. - Aye. 675 00:48:38,680 --> 00:48:42,275 Half of Lancashire starving and the other half watching 'em. 676 00:48:42,360 --> 00:48:45,716 - Does anybody know of my note? - No, as you requested. 677 00:48:45,800 --> 00:48:48,678 Sir, I've a proposition that may interest you. 678 00:48:48,760 --> 00:48:53,515 The Confederate States are in a bad way for war materials. 679 00:48:53,600 --> 00:48:56,672 - Aye. - I recruit captains and crews 680 00:48:56,760 --> 00:49:00,469 to run the Yankee blockade with guns and blankets 681 00:49:00,560 --> 00:49:03,472 and bring back cotton to Liverpool. 682 00:49:03,560 --> 00:49:07,633 Any man doing both will be a patriot twice over. 683 00:49:09,480 --> 00:49:12,756 The cargo and the profits must be mine. 684 00:49:12,840 --> 00:49:15,149 You disappoint me, sir. 685 00:49:15,240 --> 00:49:18,232 You don't think a man should look to himself. 686 00:49:18,320 --> 00:49:22,313 No, sir, but I've heard it often enough in this war. 687 00:49:22,400 --> 00:49:26,552 Profiteers' bellies grow fat as the South starves. 688 00:49:29,120 --> 00:49:32,635 Sir, I'm an Englishman. Your war's none of my affair. 689 00:49:32,720 --> 00:49:36,190 If I've an interest in this, it's as a matter of business. 690 00:49:36,280 --> 00:49:38,874 I thought that's what we were talking about. 691 00:49:38,960 --> 00:49:42,669 Here's my card. Call on me if I can help you. 692 00:49:42,760 --> 00:49:44,955 Good day to you, sir. 693 00:49:48,880 --> 00:49:51,314 That'll be ninepence for the beef. 694 00:49:51,400 --> 00:49:53,789 A pleasant gentleman, the American. 695 00:49:53,880 --> 00:49:57,270 - Why, do you know him? - Who doesn't in this port? 696 00:49:57,360 --> 00:49:59,874 Still, Captain Bullock's backing a loser. 697 00:49:59,960 --> 00:50:01,951 What makes you say that, eh? 698 00:50:02,040 --> 00:50:06,238 One or two seamen in here done the trip. Nary a one'd care to do it again. 699 00:50:06,320 --> 00:50:08,993 That Yankee blockade's a noose round the South 700 00:50:09,080 --> 00:50:11,753 and round everybody's neck as tries to get in. 701 00:50:11,840 --> 00:50:14,115 - Maybe, eh? - They say the money's good 702 00:50:14,200 --> 00:50:17,510 if a sailor lad ever gets home to count it. (Laughs) 703 00:50:18,800 --> 00:50:21,189 - Good day to you. - Good day, Captain. 704 00:50:21,280 --> 00:50:24,989 Hey and you - back home. D'you hear me? 705 00:50:27,080 --> 00:50:29,230 (Albert) The house is made over to you. 706 00:50:29,320 --> 00:50:32,551 There's a small annuity. That too is yours. 707 00:50:32,640 --> 00:50:34,596 It isn't much 708 00:50:34,680 --> 00:50:37,911 but it should suffice to keep you and the... the child. 709 00:50:38,000 --> 00:50:40,036 Anyway, it's all I have. 710 00:50:40,120 --> 00:50:42,076 The details are in there. 711 00:50:42,160 --> 00:50:45,948 I... I can't beg you to stay. I've no right to do that. 712 00:50:46,040 --> 00:50:48,076 Do you know what you're giving up? 713 00:50:48,160 --> 00:50:51,516 I have lain awake at night considering it. 714 00:50:51,600 --> 00:50:53,670 I've made up me mind. 715 00:50:55,160 --> 00:50:57,515 I'm sorry, Albert. Believe me. 716 00:50:58,440 --> 00:51:01,398 I do. I, too, am sorry. 717 00:51:10,160 --> 00:51:12,151 Here you are, Mr Baines. Thank you. 718 00:51:14,360 --> 00:51:16,112 - Robert. - James. 719 00:51:16,200 --> 00:51:20,079 How much monies have we, altogether? 720 00:51:20,160 --> 00:51:22,116 If we realised every penny? 721 00:51:22,200 --> 00:51:27,069 With the warehouse, the Charlotte Rhodes and the Pampero, I should say... 58188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.