All language subtitles for [DVD~RIP]~Minsara kanavu~[1997]~Ayngaran~700 MB~Esubs~[MD Thasneen]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,396 --> 00:02:47,856 How many famous families are here in this state? 2 00:02:48,735 --> 00:02:50,362 We can count them on our fingers 3 00:02:51,070 --> 00:02:53,368 As far as our Thirunelveli district is concerned 4 00:02:54,407 --> 00:02:58,707 My grandfather Chellappanadar was the 1st man who bought a car 5 00:02:58,912 --> 00:02:59,879 Look at that 6 00:03:04,417 --> 00:03:07,215 When grandfather used to come in a car all villagers were wonder struck 7 00:03:08,254 --> 00:03:10,051 My wife expired at an early age 8 00:03:13,092 --> 00:03:15,060 It is very difficult to bring up a child without mother 9 00:03:15,428 --> 00:03:17,225 That is why I left her in a hostel 10 00:03:17,597 --> 00:03:21,226 Fortunately the incharge of the hostel was my manager's sister 11 00:03:21,935 --> 00:03:25,393 I felt miserable after leaving my little girl in a hostel 12 00:03:26,606 --> 00:03:28,574 What could I do without her mother? 13 00:03:31,611 --> 00:03:34,079 That Lady took special care of Priya 14 00:03:34,614 --> 00:03:36,411 Priya too adjusted herself very well 15 00:03:36,783 --> 00:03:38,580 You look at her, She is playing Piano at that little age 16 00:03:38,952 --> 00:03:40,579 She is very intelligent 17 00:03:42,622 --> 00:03:45,591 After that, my life almost became like a factory 18 00:03:46,125 --> 00:03:47,092 The factory started by my father 19 00:03:47,627 --> 00:03:50,255 But I developed it by laying a 2nd plan 20 00:03:50,630 --> 00:03:52,427 At that time G.H. Patel was the Governor 21 00:03:52,966 --> 00:03:55,935 I invited him for the inauguration He accepted it happily 22 00:03:59,305 --> 00:04:00,602 Who is that man like a Joker? 23 00:04:00,807 --> 00:04:02,775 He is like a joker He is a Joker 24 00:04:03,476 --> 00:04:07,776 He was my manager Completely deaf 25 00:04:08,481 --> 00:04:09,948 Neither he could hear nor he had brains 26 00:04:10,984 --> 00:04:12,611 I got fed up & dismissed him 27 00:04:12,819 --> 00:04:17,119 Look at his Luck! He started a factory opposite & got settled 28 00:04:17,657 --> 00:04:20,956 It's said that he started that factory with the money swindled from me 29 00:04:21,661 --> 00:04:23,128 But I really didn't bother 30 00:04:26,499 --> 00:04:29,798 That's his son Thomas, some what intelligent, unlike his father 31 00:04:30,503 --> 00:04:33,802 To show off he sent Thomas to America for higher studies 32 00:04:34,340 --> 00:04:35,637 He is still in States 33 00:04:36,342 --> 00:04:39,311 See his mentality He is very selfish 34 00:04:39,679 --> 00:04:43,137 He is giving sweets only to his son, It's intolerable 35 00:04:46,352 --> 00:04:49,150 This was when we had laid a new plan in our factory 36 00:04:49,522 --> 00:04:53,151 We organised a big feast for all the workers 37 00:04:54,360 --> 00:04:55,987 Priya is distributing sweets to every body 38 00:04:59,365 --> 00:05:01,492 Puppy give me chocolate - No 39 00:05:08,541 --> 00:05:09,337 Do you want chocolate? 40 00:05:09,709 --> 00:05:11,836 Baby give him chocolate - No 41 00:05:15,214 --> 00:05:16,181 Come on share the chocolate 42 00:05:17,884 --> 00:05:20,011 In future, I'll never eat chocolates 43 00:05:21,554 --> 00:05:23,351 She told this in her childhood out of anger 44 00:05:23,556 --> 00:05:25,183 And she's still keeping up her word 45 00:05:27,560 --> 00:05:30,859 She was extremely good at her studies, had Gift of the Gab 46 00:05:33,566 --> 00:05:34,032 She sang as per her will & pleasure 47 00:05:37,070 --> 00:05:39,197 Her mother was quiet by nature 48 00:05:40,239 --> 00:05:42,537 But they had one thing in common 49 00:05:44,243 --> 00:05:45,210 Both of them had a liking for flowers 50 00:06:01,094 --> 00:06:08,557 My desire is to hear the noise of blooming flowers 51 00:06:11,437 --> 00:06:20,573 My desire is to hear the noise of flower buds 52 00:07:06,659 --> 00:07:10,959 The voice of birds The noise of worms 53 00:07:11,330 --> 00:07:14,959 Will teach us music my dear 54 00:07:16,169 --> 00:07:20,629 Wearing trinkets in the feet Playing lute on the shore 55 00:07:21,007 --> 00:07:24,636 You hear the song sung by river my dear 56 00:07:25,678 --> 00:07:29,978 The earth is a lute the wind plays it 57 00:07:30,516 --> 00:07:31,983 We are hearing the sound of Rhythms 58 00:08:08,054 --> 00:08:32,573 When eyes are about to sleep when the atmosphere is silent 59 00:08:33,079 --> 00:08:35,707 The sound of time piece is music 60 00:08:37,750 --> 00:08:42,380 The place which can't see the sound mingling with Rhythms 61 00:08:42,588 --> 00:08:45,216 The train making sound is music 62 00:08:47,593 --> 00:08:51,893 At the time of hunger the sound of cooking food 63 00:09:01,774 --> 00:09:05,403 Is happy music 64 00:09:06,779 --> 00:09:11,239 Mothers who are feeding milk to babies through their breasts 65 00:09:11,617 --> 00:09:14,085 That sound is also music 66 00:10:19,018 --> 00:10:23,148 Little sparrows after taking bath 67 00:10:23,522 --> 00:10:26,150 Fluttering their wings to dry that sound is also music 68 00:10:28,527 --> 00:10:32,486 The sound of sea waves hitting on black rocks 69 00:10:33,032 --> 00:10:35,830 Is also music 70 00:10:37,870 --> 00:10:42,330 The sound of Breeze rubbing the wind 71 00:10:52,385 --> 00:10:55,354 Is the music of love 72 00:10:57,223 --> 00:11:01,683 The sound of frogs Jumping step by step over water 73 00:11:02,061 --> 00:11:04,529 Is also a music 74 00:12:46,999 --> 00:12:52,130 Taking a Doctorate from Harvard University of America 75 00:12:52,671 --> 00:12:58,473 The young Lion Thomas Thangadurai is coming today to his native place 76 00:12:59,345 --> 00:13:03,975 Our hearty welcome to him 77 00:13:06,018 --> 00:13:08,646 Young Lion Thomas Thangadurai live long 78 00:13:17,363 --> 00:13:19,160 What's this father so much of Crowd? 79 00:13:19,698 --> 00:13:21,996 You will come to know about it son 80 00:13:23,536 --> 00:13:27,165 Those who had gone to London in the ship for their studies 81 00:13:27,373 --> 00:13:28,840 They are still boasting about it 82 00:13:30,042 --> 00:13:32,670 You went in a plane to America for your studies - Is it a joke? 83 00:13:33,045 --> 00:13:35,513 That man must see all this 84 00:13:36,048 --> 00:13:38,016 Where is the Garland? Didn't you take money? 85 00:13:38,384 --> 00:13:40,511 When wealth comes suddenly They'll behave like this 86 00:13:40,719 --> 00:13:42,516 Correct Sir, They'll use umberlla in moonlight 87 00:13:44,223 --> 00:13:46,851 Young Lion Thomas Thangadurai live long 88 00:13:53,566 --> 00:13:55,193 You wait for sometimes, why are you blowing the horn? 89 00:13:55,401 --> 00:13:58,029 Young Lion Thomas Thangadurai live long 90 00:13:58,237 --> 00:13:59,534 Hey call that Thangadurai 91 00:13:59,738 --> 00:14:02,866 Hey! Clear the way Hey! call your master 92 00:14:09,915 --> 00:14:12,713 Is this an Industrial Estate or a Drama company, for staging a show? 93 00:14:13,085 --> 00:14:15,883 My son has come from America That's why labourers... 94 00:14:16,088 --> 00:14:16,884 What is the use? 95 00:14:17,089 --> 00:14:18,886 These crackers, loud speakers... 96 00:14:19,258 --> 00:14:22,557 It's nothing great going to States one must've taste, taste 97 00:14:41,780 --> 00:14:42,906 What is he saying? 98 00:14:43,115 --> 00:14:47,074 He is saying, this is corporation road, don't act smart 99 00:14:47,286 --> 00:14:50,619 He is attacking him nicely He is tearing him into pieces 100 00:14:50,823 --> 00:14:54,691 I am hearing well, hearing well give it to him 101 00:15:09,341 --> 00:15:09,864 Come on 102 00:15:11,911 --> 00:15:13,640 Thomas Thangadurai - Live long 103 00:15:13,979 --> 00:15:16,072 Young Lion Thomas Thangadurai - Live long 104 00:15:17,983 --> 00:15:20,110 You have torn him into pieces my son I am very happy 105 00:15:20,486 --> 00:15:24,115 Yes, you know why I had sent you to america? 106 00:15:24,990 --> 00:15:26,958 To study business management - Not for that 107 00:15:27,159 --> 00:15:30,617 Just now you spoke English so fluently for that only 108 00:15:31,330 --> 00:15:35,767 Now you had over taken my Boss that's enough for me & I am very happy 109 00:15:36,201 --> 00:15:39,864 He is an elderly person but he doesn't know to behave like one - That's it 110 00:15:40,339 --> 00:15:42,000 Old man lacks brains 111 00:15:42,274 --> 00:15:48,076 He is arrogant say that I'll be very happy, very happy 112 00:15:48,614 --> 00:15:51,014 Any how everything has gone well 113 00:15:51,283 --> 00:15:52,341 Okay shall we go? 114 00:15:53,018 --> 00:15:55,145 No father this's the 1st time I've come to the office - Today 115 00:15:55,354 --> 00:15:56,981 I can start the work - How is it possible? 116 00:15:57,356 --> 00:15:59,153 You forgot everything in 10 years? 117 00:16:00,025 --> 00:16:02,653 In our house while starting a new business 118 00:16:02,861 --> 00:16:06,820 We have to take blessings from your Aunt you forgot Isn't it? 119 00:16:08,367 --> 00:16:09,994 Hey! Why are you pouring water? 120 00:16:10,369 --> 00:16:13,497 Can't she pray instead of troubling us? 121 00:16:13,706 --> 00:16:16,334 I think she wants to maintain cleanliness? 122 00:16:16,709 --> 00:16:18,677 Hey go! I'll teach you a lesson 123 00:16:19,211 --> 00:16:21,179 Their happiness is to make us suffer 124 00:16:21,380 --> 00:16:23,507 If others enjoy, they'll get tensed up 125 00:16:25,384 --> 00:16:28,012 Okay! Is there no retirement for them? 126 00:16:28,887 --> 00:16:30,855 You didn't understand Mother Superior? 127 00:16:31,223 --> 00:16:32,690 Is it wrong to be ordered to clean? 128 00:16:33,559 --> 00:16:34,856 Welcome Angel 129 00:16:35,227 --> 00:16:38,685 You stay here permanently & clean everything 130 00:16:39,064 --> 00:16:40,691 We need Sunday 131 00:16:41,233 --> 00:16:42,860 Boy friend for her... 132 00:16:43,736 --> 00:16:44,703 And movie for her 133 00:16:47,906 --> 00:16:48,531 Only that much Isn't it? 134 00:16:48,741 --> 00:16:51,869 Hugging the hero &... 135 00:16:53,078 --> 00:16:54,705 The only male in the campus 136 00:16:54,913 --> 00:16:55,208 Who? 137 00:16:55,414 --> 00:16:56,039 Old watchman 138 00:16:56,248 --> 00:16:57,545 Go & kiss him 139 00:17:02,087 --> 00:17:03,884 It fell from Mother Superior's Office 140 00:17:05,924 --> 00:17:07,221 I had doubt for a long time 141 00:17:07,426 --> 00:17:09,223 Did you see her lips? - I knew at that time itself 142 00:17:10,929 --> 00:17:12,226 Hey! Don't whistle 143 00:17:12,598 --> 00:17:13,895 I didn't whistle 144 00:17:14,266 --> 00:17:16,393 The noise is coming from Mother Superior's Offce 145 00:17:18,771 --> 00:17:22,571 No Priya... Go 146 00:17:45,130 --> 00:17:46,597 It's wrong to smoke in Mother Superior's Cabin 147 00:17:46,799 --> 00:17:47,766 It's wrong to peep also 148 00:17:48,133 --> 00:17:49,930 I'll report to Mother Superior 149 00:17:50,135 --> 00:17:50,931 Even I'll report 150 00:17:51,136 --> 00:17:52,433 What will you report? 151 00:17:52,971 --> 00:17:53,767 You're trying to attract me 152 00:17:54,139 --> 00:17:56,437 You climbed up to Mother Superior's Office to see a man 153 00:17:57,142 --> 00:17:58,939 She won't believe this I am her favourite student 154 00:17:59,144 --> 00:18:01,112 She's my favourite Aunty 155 00:18:01,313 --> 00:18:02,109 Aunty? 156 00:18:03,148 --> 00:18:03,944 It's me 157 00:18:07,986 --> 00:18:08,782 Who's that? 158 00:18:12,324 --> 00:18:12,949 Aunty 159 00:18:13,992 --> 00:18:14,959 Hey! Leave me 160 00:18:19,998 --> 00:18:20,794 Cigeratte Smell 161 00:18:21,500 --> 00:18:23,127 Have you learnt only this from America? 162 00:18:23,502 --> 00:18:24,298 No, definitely no 163 00:18:24,503 --> 00:18:26,801 In America only studies studies... studies... 164 00:18:28,173 --> 00:18:29,299 I know everything 165 00:18:31,176 --> 00:18:34,976 Are you going to prove your American ideas in your father's Business? 166 00:18:35,347 --> 00:18:37,645 Yes, That's why, I came to you Before joining the Business 167 00:18:37,850 --> 00:18:38,976 To get your blessings 168 00:18:39,184 --> 00:18:40,151 And then to roam around here 169 00:18:40,519 --> 00:18:42,146 My blessings will be there always for you 170 00:18:42,521 --> 00:18:44,148 But you can't roam here 171 00:18:44,356 --> 00:18:46,153 Oh God! I'll simply roam here... like this... 172 00:18:47,025 --> 00:18:48,492 This is a girls convent 173 00:18:49,027 --> 00:18:51,655 You shouldn't go beyond the visitors room 174 00:18:52,030 --> 00:18:54,828 Okay, I'll roam in this room itself 175 00:19:01,039 --> 00:19:01,505 What? 176 00:19:01,874 --> 00:19:03,171 I want to meet girls 177 00:19:03,375 --> 00:19:04,171 Visting hours are over 178 00:19:04,710 --> 00:19:05,677 No, It's impossible 179 00:19:05,878 --> 00:19:06,845 No, this's a very urgent matter 180 00:19:07,045 --> 00:19:08,342 If it's urgent, go & meet Mother Superior 181 00:19:08,547 --> 00:19:09,673 Oh God, no need of Mother Superior 182 00:19:09,882 --> 00:19:10,348 I want to meet only girls 183 00:19:10,549 --> 00:19:11,846 Meet them tomorrow Time is up Please go 184 00:19:12,050 --> 00:19:15,178 No, I came here for that only 185 00:19:55,928 --> 00:19:57,225 Hey! How did he look like? 186 00:19:57,763 --> 00:19:59,560 He was very handsome and had moustache 187 00:20:00,098 --> 00:20:02,566 First you say! Incarnation of Lord 188 00:20:17,282 --> 00:20:19,580 At a glance we can understand that he belongs to Mother Superior's family 189 00:20:19,952 --> 00:20:23,410 Both of them are mad Very fair like marble 190 00:20:23,622 --> 00:20:24,418 Have you seen him? 191 00:20:24,623 --> 00:20:28,582 A little - I saw him clearly How is he? - Very strong body 192 00:20:30,295 --> 00:20:32,263 Don't lie, How could you see him? 193 00:20:32,631 --> 00:20:37,591 Hey! which hand did he catch? This hand? 194 00:20:39,304 --> 00:20:40,601 You all are crazy about men 195 00:20:59,157 --> 00:20:59,953 Why are you screaming? 196 00:21:01,326 --> 00:21:03,453 She slipped & fell down - Yes because of soap... 197 00:21:03,662 --> 00:21:05,129 Were you quarrelling? - Not at all 198 00:21:05,664 --> 00:21:07,791 This is a bathroom not a play ground Go soon after taking bath 199 00:21:21,847 --> 00:21:22,472 Have they gone? 200 00:21:23,015 --> 00:21:25,984 May I go to mother superior & report now? - No 201 00:21:26,184 --> 00:21:27,651 Look at his eyes, a suspicious look 202 00:21:29,187 --> 00:21:32,315 His cheeks are turning reddish He is feeling shy 203 00:21:32,524 --> 00:21:34,151 He is innocent, Leave him 204 00:21:36,361 --> 00:21:40,991 Mother superior is his favourite Aunt That's why he is very proud 205 00:21:42,200 --> 00:21:44,828 If we give him width he will ride on us 206 00:21:45,537 --> 00:21:48,005 That's his character since childhood - How do you know about him? 207 00:21:48,707 --> 00:21:50,334 I know it - No not like that 208 00:21:51,376 --> 00:21:55,335 Earlier you caught my hand, Now you've come to the ladies bathroom 209 00:21:56,048 --> 00:21:57,015 What do you want? 210 00:21:57,883 --> 00:22:00,351 I need a help from you - What's it? 211 00:22:07,392 --> 00:22:11,351 Mother Superior's Office is very beautiful where should I put this? 212 00:22:12,064 --> 00:22:13,361 You put there - No you put it here 213 00:22:14,399 --> 00:22:15,366 You put it here, here 214 00:22:17,235 --> 00:22:19,863 Don't tell lie, That day you changed the place isn't it? 215 00:23:45,824 --> 00:23:49,123 Catching hand, getting into ladies bath room 216 00:23:49,828 --> 00:23:52,456 According to that I thought you are a scoundrel 217 00:23:56,334 --> 00:23:58,802 What you did today was heart warming 218 00:24:10,348 --> 00:24:13,545 What's your name? 219 00:24:14,519 --> 00:24:15,486 Don't you know? 220 00:24:20,525 --> 00:24:21,492 No, what is your name? 221 00:24:22,861 --> 00:24:23,486 Name...? 222 00:24:33,538 --> 00:24:41,502 When the rain of sympathy drenched the world, the divine figure appeared 223 00:24:42,547 --> 00:24:49,510 His body glittered like diamond even lying on the straw 224 00:25:17,249 --> 00:25:23,210 This is not good This is a prayer to God 225 00:25:25,924 --> 00:25:26,720 Something is missing Isn't it? 226 00:25:28,260 --> 00:25:30,888 We've to practice more 227 00:25:31,930 --> 00:25:33,898 Every thing must be perfect in Bishop's presence 228 00:25:35,934 --> 00:25:37,561 You practice it again & again 229 00:25:43,608 --> 00:25:44,575 Notes are correct, Isn't it? 230 00:25:46,611 --> 00:25:50,911 Notes are correct, I think mother didn't say about notes 231 00:25:52,284 --> 00:25:54,252 Mother expects some more feeling 232 00:25:55,120 --> 00:26:00,080 How is it possible to rememeber the notes & lyrics at the same time? 233 00:26:00,625 --> 00:26:03,253 My body shivers in the presence of Mother Superior 234 00:26:06,798 --> 00:26:12,600 For whom are we singing? Neither for mother superior nor for the audience 235 00:26:13,972 --> 00:26:14,939 We've to sing for Him 236 00:26:17,976 --> 00:26:20,945 We have to sing only for the Almighty 237 00:26:22,814 --> 00:26:30,778 When the rain of sympathy drenched the world the divine figure appeared 238 00:26:36,494 --> 00:26:44,959 He glittered like diamond lying on the straw 239 00:26:50,008 --> 00:26:57,972 Sun can't appear in front of stars, but God appears at anytime 240 00:26:59,017 --> 00:27:06,981 To wipe off the tears with his blood child Christ appeared 241 00:27:16,868 --> 00:27:27,676 Son of God appeared to bloom flowers on the earth which is ruined by war 242 00:27:44,062 --> 00:27:52,527 He shed his blood at Calvary Hills to quench the thirst of his children 243 00:27:52,904 --> 00:28:00,709 He appeared as light to eradicate the darkness of centuries 244 00:28:02,080 --> 00:28:10,545 He appeared to change the hard hearted into soft hearted 245 00:28:11,256 --> 00:28:20,062 He appeared to change the desert into an Oasis 246 00:29:22,327 --> 00:29:28,288 Being a motherless child, Amalraj entrusted her to me 247 00:29:29,334 --> 00:29:30,301 That's Priya 248 00:29:33,671 --> 00:29:36,799 Nobody can teach devotion & faith 249 00:29:37,842 --> 00:29:38,638 That's an inborn quality 250 00:29:40,845 --> 00:29:43,473 You tell Priya to sing the main voice 251 00:30:01,266 --> 00:30:07,227 If I knew that she'll turnup so beautiful I would've cajoled her then itself 252 00:30:12,210 --> 00:30:13,507 I wasted my time in childhood itself 253 00:30:18,383 --> 00:30:19,008 You can't meet girls 254 00:30:19,217 --> 00:30:20,844 Please, I want to see Puppy 255 00:30:21,052 --> 00:30:22,178 Puppy - I don't know 256 00:30:22,887 --> 00:30:25,515 Priya? singing Priya? I don't know 257 00:30:32,730 --> 00:30:34,197 She'll always be in the music class 258 00:30:55,587 --> 00:30:57,714 No, Don't stop it 259 00:31:02,260 --> 00:31:03,887 I am going back today 260 00:31:06,264 --> 00:31:08,232 Flower 261 00:31:17,942 --> 00:31:21,571 Priya we had played so much in our childhood 262 00:31:22,780 --> 00:31:23,576 We had quarrels also 263 00:31:24,782 --> 00:31:26,409 But now while I am seeing you... 264 00:31:28,286 --> 00:31:30,584 I am hestitating to meet you face to face 265 00:31:33,625 --> 00:31:35,252 I don't know how to say 266 00:31:42,300 --> 00:31:44,598 I know one lady will come in my life 267 00:31:46,971 --> 00:31:50,270 That would be you I've decided it today 268 00:31:52,977 --> 00:31:54,945 Now only I am realising why I came here 269 00:31:55,313 --> 00:31:56,780 Realised, realised 270 00:31:58,316 --> 00:31:59,783 Realised? - Yes realised 271 00:31:59,984 --> 00:32:01,611 Priya - Yes I am Priya 272 00:32:02,320 --> 00:32:05,118 No - Have you come to my college to attract my students? 273 00:32:07,659 --> 00:32:08,785 You don't wait a minute more here 274 00:32:09,494 --> 00:32:10,791 Aunty sorry... I am... - Get out 275 00:32:35,019 --> 00:32:35,815 This is very beautiful 276 00:33:17,729 --> 00:33:22,029 Old man is well trapped, You don't back of the car let him go back 277 00:33:22,400 --> 00:33:25,699 You sit here, I'll see - Where are you going... 278 00:33:47,759 --> 00:33:49,056 Elderly man, I have to give him respect 279 00:33:49,260 --> 00:33:55,392 Yes old man, big man, How's it within a week Public road became his own road? 280 00:33:55,933 --> 00:33:58,060 Elderly man, Aged man... - No, No, I haven't finished yet 281 00:33:58,436 --> 00:34:01,405 The same elderly stubborn man now became uncle 282 00:34:01,939 --> 00:34:05,397 Elderly man... - Simply chanting elderly man, stop it, you listen to me 283 00:34:05,610 --> 00:34:10,570 Do you know what it means L.O.V. E... P.R.I.Y. A... 284 00:34:10,848 --> 00:34:12,839 Father you don't say like that Nothing doing 285 00:34:14,352 --> 00:34:19,380 Don't feel shy, my sister told me everything on telephone 286 00:34:20,958 --> 00:34:23,654 You started loving my master's daughter? 287 00:34:24,128 --> 00:34:27,063 Father, once upon a time he was your master not mine 288 00:34:27,398 --> 00:34:30,458 Oh! only now you're proving that you're my son 289 00:34:30,668 --> 00:34:34,331 I am feeling very happy 290 00:34:35,239 --> 00:34:38,299 Exactly your personality and her personality is perfect 291 00:34:38,843 --> 00:34:41,334 They'll say something like matching, Isn't it, like that 292 00:34:41,546 --> 00:34:42,535 Cajole her 293 00:34:43,081 --> 00:34:44,946 We'll merge both the factories 294 00:34:45,249 --> 00:34:46,580 Dad in between there's a road 295 00:34:46,984 --> 00:34:48,508 Son we'll construct a Bridge 296 00:34:48,719 --> 00:34:49,583 Where's the Mason? 297 00:34:49,787 --> 00:34:51,118 Hey! Where's the Engineer? 298 00:35:01,466 --> 00:35:02,455 Everyone stand in the order, please 299 00:35:02,667 --> 00:35:03,725 Put your cap properly 300 00:35:05,636 --> 00:35:07,069 It's you, put your cap properly 301 00:35:10,675 --> 00:35:11,300 Everyone face the camera with a smiling face 302 00:35:11,542 --> 00:35:12,634 Everyone smile, please 303 00:35:12,844 --> 00:35:14,038 The Madam who's in the middle please smile 304 00:35:14,245 --> 00:35:15,075 Smile please 305 00:35:26,924 --> 00:35:28,084 Let this be with you as our memory 306 00:35:29,494 --> 00:35:31,155 After leaving this convent 307 00:35:31,362 --> 00:35:33,830 I think my daughter will suffer a lot 308 00:35:34,932 --> 00:35:39,426 Because, she'll miss your love & affection 309 00:35:41,939 --> 00:35:43,736 I don't know how to thank you 310 00:35:44,242 --> 00:35:45,470 In this generation 311 00:35:45,676 --> 00:35:49,203 Talent, knowledge, obedience, culture 312 00:35:49,413 --> 00:35:52,746 It's very difficult to see all these in one 313 00:35:56,754 --> 00:36:00,281 I'll ask you the same question which I've asked every student 314 00:36:02,360 --> 00:36:04,453 Within 10 yrs, what'll you become? 315 00:36:05,730 --> 00:36:07,129 As a mother for two children 316 00:36:08,132 --> 00:36:10,032 Are you going to settle as a wife? 317 00:36:10,935 --> 00:36:15,497 Do you want to become a great scientist in the Nuclear Research Centre? 318 00:36:17,074 --> 00:36:19,668 My family business is there but she... 319 00:36:21,746 --> 00:36:24,647 Priya should continue your family business, isn't it? 320 00:36:26,584 --> 00:36:29,451 Will she be able to manage family & business? 321 00:36:31,989 --> 00:36:35,891 There won't be any problem if you get a groom from your field, Isn't it? 322 00:36:36,160 --> 00:36:37,286 He'll understand, isn't it? 323 00:36:37,495 --> 00:36:39,963 I am not telling that she should continue our family business 324 00:36:40,164 --> 00:36:41,893 Even Government job is Okay 325 00:36:42,366 --> 00:36:43,560 Even she can become an I.A. S Officer 326 00:36:44,368 --> 00:36:48,168 No need, she has to meet the politicians daily isn't it? 327 00:36:48,806 --> 00:36:50,239 If you want what about? Doctor's course? 328 00:36:50,708 --> 00:36:51,970 Let her study 329 00:36:52,343 --> 00:36:55,744 I'll build a hosptial for her with all latest equipments 330 00:36:57,081 --> 00:36:58,241 Good Profit 331 00:36:59,050 --> 00:37:02,110 And with that, if she gets married to a Doctor 332 00:37:02,320 --> 00:37:04,914 They both can manage the hospital as a team 333 00:37:05,122 --> 00:37:06,589 And they can even manage the family 334 00:37:07,058 --> 00:37:09,856 That'll gain us a huge profit than Rahim's factory 335 00:37:10,061 --> 00:37:11,323 I want to become a Nun 336 00:37:21,672 --> 00:37:22,934 Are you mad? 337 00:37:23,207 --> 00:37:26,574 I thought you'll educate & lead her in Right path 338 00:37:26,777 --> 00:37:29,109 Now, you're trying to make her as a Nun 339 00:37:31,015 --> 00:37:32,744 Please understand my feelings 340 00:37:34,552 --> 00:37:36,110 You've mistaken 341 00:37:37,188 --> 00:37:40,385 That only if we become a Nun we can achieve sanctity 342 00:37:42,793 --> 00:37:44,420 Go & tell her, madam 343 00:37:44,762 --> 00:37:46,354 She won't listen to me 344 00:37:49,700 --> 00:37:53,363 She wouldn't have taken this decision in a day 345 00:37:54,572 --> 00:37:57,507 Priya, you were brought up in the hostel 346 00:37:58,476 --> 00:38:01,172 From hostel to house and house to hostel 347 00:38:02,680 --> 00:38:04,409 You shouldn't think that only this is life 348 00:38:06,617 --> 00:38:08,585 For my sake please think again 349 00:38:42,486 --> 00:38:43,180 Hey, Reduce the volume please 350 00:38:44,188 --> 00:38:45,177 What to do, sir? 351 00:38:45,690 --> 00:38:47,021 I am cutting hair by listening music 352 00:38:47,658 --> 00:38:49,091 There's no respect for the profession, itself 353 00:38:49,927 --> 00:38:51,952 Even the girls who visit here are interested in that sir 354 00:38:52,396 --> 00:38:53,260 Okay close that door 355 00:38:53,664 --> 00:38:56,394 Hey, close that door & stop this music 356 00:38:57,234 --> 00:38:59,361 Food is closed, smile is closed 357 00:38:59,904 --> 00:39:01,030 And everything is closed 358 00:39:01,672 --> 00:39:03,435 Love failure for this Thomas 359 00:39:06,911 --> 00:39:09,675 If it was another girl, she would've praised me for sacrificing 360 00:39:11,649 --> 00:39:12,775 Or is it wrong to love? 361 00:39:15,086 --> 00:39:15,984 You be in her position 362 00:39:16,987 --> 00:39:18,318 The decision she has taken is great thing 363 00:39:20,458 --> 00:39:21,482 How tensed she would've been? 364 00:39:24,428 --> 00:39:26,055 Between this, how can I express my love? 365 00:39:26,497 --> 00:39:28,055 Then, are you not going to express your love? 366 00:39:28,265 --> 00:39:30,631 Hey, I should express 367 00:39:34,772 --> 00:39:35,534 Should express 368 00:39:37,942 --> 00:39:38,738 I'll express 369 00:39:54,158 --> 00:39:55,682 But I couldn't express it 370 00:40:04,869 --> 00:40:07,360 While talking, I'll hold her like this and... 371 00:40:09,673 --> 00:40:10,298 Kiss her 372 00:40:11,308 --> 00:40:11,967 Then... 373 00:40:23,120 --> 00:40:24,610 Even if earth & sky merges 374 00:40:27,725 --> 00:40:29,022 If sea & air get separated 375 00:40:30,828 --> 00:40:31,419 You & I... 376 00:40:36,834 --> 00:40:38,131 To tell it simply... 377 00:41:18,309 --> 00:41:19,503 Is 5.30 mass over? 378 00:41:19,710 --> 00:41:20,506 This's the 5th time you're asking 379 00:41:20,744 --> 00:41:22,507 Even if you ask for 50 times the time won't chage 380 00:41:27,685 --> 00:41:28,879 I shouldn't blabber, due to tension 381 00:41:29,687 --> 00:41:31,120 I've to tell her as, I memorised 382 00:41:38,762 --> 00:41:39,888 I've to tell little boldly 383 00:41:40,164 --> 00:41:41,096 Look, I'm sweating 384 00:41:42,967 --> 00:41:43,797 Mass is over 385 00:41:51,041 --> 00:41:51,700 Are you coming from the Church? 386 00:41:52,042 --> 00:41:52,633 For Mass? 387 00:41:53,811 --> 00:41:54,436 Even I... 388 00:41:58,315 --> 00:41:58,872 Hasn't your father come? 389 00:42:00,217 --> 00:42:03,380 He considers it as a sin for a teenage girl to go to the Church 390 00:42:04,555 --> 00:42:06,523 Then, how can he accompany me? 391 00:42:07,157 --> 00:42:09,523 No, he had left you in the hostel in your childhood 392 00:42:10,227 --> 00:42:12,286 So, he may have some feeling that he didn't take good care of you 393 00:42:14,131 --> 00:42:15,359 Look, I didn't go in a wrong path 394 00:42:16,567 --> 00:42:17,556 Since my childhood 395 00:42:18,269 --> 00:42:20,863 I was having the feelings that God is with me 396 00:42:22,273 --> 00:42:23,900 I was brought up with that hope 397 00:42:24,608 --> 00:42:27,577 But if you become a Nun you'll have to suffer, Isn't it? 398 00:42:29,947 --> 00:42:32,074 I know, Thomas, I know 399 00:42:33,450 --> 00:42:37,250 I know, the life of a Nun is not an easy task 400 00:42:38,122 --> 00:42:42,582 When everyone is jealous of money & the position 401 00:42:43,627 --> 00:42:45,925 It's wrong to see that I am sacrificing, Isn't it? 402 00:42:47,131 --> 00:42:47,927 Thomas, you tell me 403 00:42:48,632 --> 00:42:50,099 Is it wrong to become a Nun? 404 00:42:51,802 --> 00:42:52,097 No 405 00:42:54,638 --> 00:42:55,104 No 406 00:43:03,314 --> 00:43:04,611 Baby has prepared all the items 407 00:43:14,325 --> 00:43:15,451 A very good cook 408 00:43:21,165 --> 00:43:22,462 Priya is a very good cook 409 00:43:23,500 --> 00:43:24,967 Don't you see the changes in the house? 410 00:43:25,502 --> 00:43:26,799 It's all because of Priya's touch 411 00:43:27,171 --> 00:43:28,798 He's Mr. Arokiadas 412 00:43:29,340 --> 00:43:31,137 Since generations, they're doing yarn business 413 00:43:33,677 --> 00:43:35,804 He is his only brilliant son, David 414 00:43:36,347 --> 00:43:38,315 He has many new ideas 415 00:43:39,016 --> 00:43:43,146 Mr. Arokiadas should be very lucky to beget him as his son 416 00:43:45,189 --> 00:43:49,649 In the Garden, I've put Korean grass, shall we go? 417 00:44:00,537 --> 00:44:03,995 First, I was managing the yarn factory 418 00:44:04,708 --> 00:44:07,506 Father asked me to manage yarn dying 419 00:44:08,045 --> 00:44:09,512 That's why I came there 420 00:44:10,381 --> 00:44:14,010 Father said, we'll export yarn in future 421 00:44:15,552 --> 00:44:16,519 Has anything fell down? 422 00:44:17,054 --> 00:44:17,349 What? 423 00:44:19,223 --> 00:44:20,190 Has anything fell down? 424 00:44:25,062 --> 00:44:27,860 You are very smart, more than what I expected 425 00:44:31,235 --> 00:44:33,863 Father only asked me to wear this red tie 426 00:44:35,239 --> 00:44:38,697 I am feeling very shy 427 00:44:42,413 --> 00:44:45,382 In this alliance... 428 00:44:45,582 --> 00:44:46,549 Alliance? 429 00:44:48,585 --> 00:44:49,552 Did father say this? 430 00:44:50,254 --> 00:44:50,720 Yes 431 00:44:55,592 --> 00:44:56,217 Shall I tell you one thing? 432 00:44:57,428 --> 00:44:59,055 Your first interest is yarn 433 00:45:00,264 --> 00:45:02,061 Second Interest is yarn dyeing 434 00:45:03,267 --> 00:45:05,064 Third interest is yarn export 435 00:45:06,437 --> 00:45:08,405 My first interest is God 436 00:45:09,606 --> 00:45:11,574 My second interest is Prayer 437 00:45:12,609 --> 00:45:14,736 My third interest is Social Service 438 00:45:16,280 --> 00:45:19,249 You sacrifice your life for yarn 439 00:45:20,451 --> 00:45:23,579 I'll sacrifice my life to God 440 00:45:26,957 --> 00:45:27,423 Father 441 00:45:28,959 --> 00:45:31,587 So, you came directly over here 442 00:45:32,129 --> 00:45:33,096 You didn't tell your father 443 00:45:33,964 --> 00:45:34,931 Mother, there's no other way 444 00:45:35,799 --> 00:45:37,767 Father very well, knows that I want to become a Nun 445 00:45:38,802 --> 00:45:39,928 Then, why should he search for a groom? 446 00:45:41,305 --> 00:45:43,102 Tomorrow, If you don't like anything here 447 00:45:44,308 --> 00:45:45,775 Will you get angry & go to your father's house? 448 00:45:47,978 --> 00:45:51,436 The life of a Nun is not an easy task as you think? 449 00:45:54,318 --> 00:45:57,446 We've to obey without asking any questions? 450 00:45:58,822 --> 00:46:00,790 We've to be a Spinster forever 451 00:46:01,825 --> 00:46:04,794 We should live in simplicity without having any property 452 00:46:05,329 --> 00:46:07,957 Mother, I am prepared to sacrifice everything 453 00:46:08,499 --> 00:46:10,467 Do you know what you're sacrificing? 454 00:46:12,002 --> 00:46:15,130 What do you know about the outside world to say "No"? 455 00:46:17,508 --> 00:46:18,805 Priya, keep one thing in mind 456 00:46:20,677 --> 00:46:23,145 If the doors of this convent closes for once 457 00:46:24,348 --> 00:46:25,315 It won't open again 458 00:46:26,517 --> 00:46:29,486 Your contract is neither with me nor with this Church? 459 00:46:30,687 --> 00:46:31,483 It's with the God 460 00:46:33,857 --> 00:46:37,156 Go, & help your father 461 00:46:38,362 --> 00:46:40,159 Sing nicely, smile nicely 462 00:46:41,198 --> 00:46:42,995 Look at others the way they live 463 00:46:44,701 --> 00:46:47,829 After that, Even if you think there's no meaning in that life 464 00:46:48,705 --> 00:46:51,173 Within you 465 00:46:51,708 --> 00:46:53,676 If you think there's only God 466 00:46:54,878 --> 00:46:55,674 Come to me 467 00:47:01,885 --> 00:47:02,510 Did you go alone? 468 00:47:02,719 --> 00:47:03,686 Even he came with me 469 00:47:06,056 --> 00:47:09,025 Don't keep on chatting Go & attend the customer, Go! 470 00:47:15,732 --> 00:47:17,529 We shouldn't talk, sit & stand 471 00:47:18,068 --> 00:47:20,536 Look at the conditions, for this salary 472 00:47:24,575 --> 00:47:25,542 It's hair cutting, isn't it? 473 00:47:25,909 --> 00:47:26,876 You've to cut for me Isn't it? 474 00:47:28,078 --> 00:47:29,875 Oh! God! My hair! 475 00:47:30,581 --> 00:47:32,208 Sandhya has bungled it 476 00:47:32,416 --> 00:47:34,213 She has cut the hair of the person who came for facial 477 00:47:50,601 --> 00:47:51,727 My husband doesn't like this 478 00:47:52,436 --> 00:47:53,903 Are you running a Beauty Parlour? 479 00:47:54,438 --> 00:47:55,564 Will you cut whoever comes in? 480 00:47:56,607 --> 00:47:58,234 Do you know who my husband is? 481 00:48:00,611 --> 00:48:02,078 I'll get everyone arrested 482 00:48:03,280 --> 00:48:03,905 From top, you look like Madhuri film star 483 00:48:04,114 --> 00:48:04,739 And bottom, film star Sridevi 484 00:48:06,283 --> 00:48:06,908 Who are you? 485 00:48:07,117 --> 00:48:07,583 God 486 00:48:20,964 --> 00:48:23,091 Now, Commissioner is at your custody 487 00:48:23,467 --> 00:48:24,934 You look 10 years younger 488 00:48:33,310 --> 00:48:33,776 Here, take this 489 00:48:43,153 --> 00:48:45,621 If you would'nt have come I would've lost my job 490 00:48:57,167 --> 00:48:58,293 There's nothing to cut 491 00:48:58,502 --> 00:48:59,298 Okay, Then lengthen it 492 00:49:01,505 --> 00:49:02,301 I want 493 00:49:07,344 --> 00:49:09,312 She's inserting it she has inserted it 494 00:49:09,513 --> 00:49:11,481 Oh God! I can't control it 495 00:49:12,182 --> 00:49:15,151 I'll cut hapazardly she'll end up ugly 496 00:49:16,520 --> 00:49:17,646 Sorry Madam You're finished 497 00:50:18,415 --> 00:50:19,211 Where's your Son? 498 00:50:19,583 --> 00:50:20,208 Isn't he coming for lunch? 499 00:50:20,751 --> 00:50:22,378 I don't know what has happened to him 500 00:50:23,253 --> 00:50:25,380 He's always saying that he's not feeling hungry 501 00:50:25,756 --> 00:50:27,724 He's talking something by looking at the wall 502 00:50:28,592 --> 00:50:30,719 You do something for him 503 00:50:30,927 --> 00:50:32,394 What? Pig 504 00:50:32,763 --> 00:50:35,231 Even son is looking very handsome like father 505 00:50:35,432 --> 00:50:37,059 And If you say Pig etc, If won't look nice 506 00:50:37,267 --> 00:50:38,734 You first switch on the machine 507 00:50:38,935 --> 00:50:39,731 Are you asking that am I a human being? 508 00:50:40,103 --> 00:50:43,402 After so many years, are you asking that am I an animal or human? 509 00:50:43,774 --> 00:50:44,741 Is it Justice? 510 00:50:44,941 --> 00:50:45,908 First switch on the Machine 511 00:50:46,443 --> 00:50:47,910 He doesn't feel hungry 512 00:50:48,111 --> 00:50:49,908 If I ask you, to do something... 513 00:50:50,280 --> 00:50:50,905 That's all, Isn't it? 514 00:50:51,114 --> 00:50:53,912 I am not totally deaf but a little... 515 00:50:54,618 --> 00:50:55,414 Son didn't have his Lunch 516 00:50:56,119 --> 00:50:57,746 I've to convince him That's all, Isn't it? 517 00:51:02,459 --> 00:51:03,255 Have it, son 518 00:51:04,294 --> 00:51:04,760 Why? 519 00:51:05,629 --> 00:51:06,596 Father, My throat is paining 520 00:51:07,297 --> 00:51:10,425 If you don't eat, what'll happen to your health? 521 00:51:10,801 --> 00:51:14,430 Son, You're the one who's slim in our clan 522 00:51:14,638 --> 00:51:16,606 Your mother is very much worried, have it 523 00:51:16,973 --> 00:51:17,769 I said no, Isn't it? 524 00:51:18,475 --> 00:51:19,772 Son, Don't get tensed 525 00:51:20,477 --> 00:51:24,277 To reduce this anger there's only one way, that's marriage 526 00:51:24,481 --> 00:51:25,778 If you get married, everything will become alright 527 00:51:26,316 --> 00:51:27,283 Did you show him the Photos? 528 00:51:28,151 --> 00:51:30,449 Nothing, there's an enquiry from Kovilpatti 529 00:51:30,821 --> 00:51:31,947 Hey! Don't stare 530 00:51:32,322 --> 00:51:34,290 She's not a country brute but an educated girl 531 00:51:34,658 --> 00:51:35,784 Even she has gone to London like you 532 00:51:35,992 --> 00:51:36,617 Hey, what's her Qualification? 533 00:51:37,828 --> 00:51:39,455 She has studied Textiles... 534 00:51:40,330 --> 00:51:44,630 If you both get married, you both can speak in English 535 00:51:45,001 --> 00:51:46,468 She'll even be useful in our business 536 00:51:47,170 --> 00:51:48,637 Father, this is not business this is love 537 00:51:50,340 --> 00:51:50,965 What did he say? 538 00:51:53,510 --> 00:51:55,478 Yes, we don't know about love 539 00:51:56,346 --> 00:52:00,146 Hey! Son, we'll feel happy if you get married to Priya 540 00:52:00,350 --> 00:52:00,816 Isn't it so? 541 00:52:01,184 --> 00:52:01,809 But that should happen Isn't it? 542 00:52:02,185 --> 00:52:04,153 To change your aunty's mind, do you know the difficulties...? 543 00:52:04,354 --> 00:52:05,321 Tell him 544 00:52:06,022 --> 00:52:09,822 At that time, do you know the strength they had? 545 00:52:10,360 --> 00:52:14,160 Your father tried to convince but nothing happened 546 00:52:15,198 --> 00:52:16,995 In this, you shouldn't suffer 547 00:52:17,367 --> 00:52:18,834 We can't bear that son 548 00:52:21,204 --> 00:52:24,332 Hey, I asked him for Pista Ice-Cream 549 00:52:25,041 --> 00:52:26,008 But he gave me Vanilla 550 00:52:26,209 --> 00:52:29,337 Didn't I eat it? That's about it 551 00:52:29,713 --> 00:52:31,510 You marry another girl 552 00:52:31,715 --> 00:52:32,841 In the Beginning lt'll be difficult 553 00:52:33,216 --> 00:52:36,344 But after a child & a family we can adjust everything 554 00:52:36,720 --> 00:52:38,517 Even life itself is an adjustment 555 00:52:39,055 --> 00:52:40,522 I don't want adjustment 556 00:52:43,059 --> 00:52:44,026 You don't understand one thing 557 00:52:44,561 --> 00:52:45,687 This problem had arised because of you 558 00:52:45,896 --> 00:52:46,191 What? 559 00:52:46,563 --> 00:52:47,860 This wouldn't have happened had you not sent me to the convent 560 00:52:48,565 --> 00:52:50,362 Oh God! 561 00:52:50,734 --> 00:52:52,361 Gentlemen, please listen 562 00:52:52,903 --> 00:52:55,872 I asked him to go to the convent to get blessings 563 00:52:56,072 --> 00:52:57,369 Hey be quiet, Be quiet 564 00:52:57,908 --> 00:52:59,876 He got trapped in Love & is blaming me 565 00:53:00,076 --> 00:53:01,043 Who's mistake is this? 566 00:53:01,244 --> 00:53:02,370 Sir, Please tell me Is this my mistake? 567 00:53:02,579 --> 00:53:03,204 Father please sit 568 00:53:03,914 --> 00:53:04,539 Then what? 569 00:53:04,748 --> 00:53:05,874 Mother, how could you manage him for so long... 570 00:53:06,082 --> 00:53:06,878 Hey Ice-cream is getting wasted 571 00:53:07,584 --> 00:53:08,551 Hey leave, I'll eat it 572 00:53:10,587 --> 00:53:13,385 Switch it off, Please 573 00:53:15,258 --> 00:53:16,384 Please, some one switch it off 574 00:53:17,761 --> 00:53:18,557 Hey, It's Sunday 575 00:53:19,763 --> 00:53:21,731 Hey, lazy fellows 576 00:53:22,265 --> 00:53:24,733 Are you sleeping instead of mixing dough? 577 00:53:24,935 --> 00:53:26,732 Do you consider this as a charitable trust, Get up 578 00:53:29,606 --> 00:53:29,901 Oh God! 579 00:53:30,106 --> 00:53:30,731 Get up 580 00:53:31,274 --> 00:53:32,400 Hey, Today its Pramodh's marriage 581 00:53:32,609 --> 00:53:33,234 We've to go for the programme 582 00:53:33,443 --> 00:53:34,410 Everyone are sleeping by forgetting that 583 00:53:34,611 --> 00:53:37,079 Programme? in this stage Programme? 584 00:53:37,280 --> 00:53:40,579 You go jump over the streets & come, I'll serve you 585 00:53:43,453 --> 00:53:46,251 Hey Guru, I don't like all these guys 586 00:53:46,623 --> 00:53:47,590 First, chase them out 587 00:53:47,958 --> 00:53:50,426 Uncle, I don't know whether they're singing the wake up Hymn at Tirupathi 588 00:53:50,627 --> 00:53:51,594 You're singing daily for us 589 00:53:51,795 --> 00:53:53,592 Yes, you all are God of Tirupathi isn't it? 590 00:53:53,964 --> 00:53:55,591 I'll tell you onething very meaningfully 591 00:53:55,966 --> 00:53:57,263 God of Tirupathi will get Sweets 592 00:53:57,467 --> 00:53:58,764 And we get Scoldings 593 00:53:58,969 --> 00:54:01,437 Gurumuttu have you all kept this room tidy? 594 00:54:01,805 --> 00:54:03,602 Vegetable Market will be better than this 595 00:54:03,974 --> 00:54:05,100 What's this, lines drawn? 596 00:54:05,475 --> 00:54:07,841 Oh God! Please don't touch this 597 00:54:08,044 --> 00:54:08,442 Why? 598 00:54:08,645 --> 00:54:10,613 Guru has written Music which he has composed 599 00:54:10,981 --> 00:54:11,948 Is this Music? 600 00:54:12,816 --> 00:54:13,441 No need 601 00:54:14,818 --> 00:54:16,718 What's this? He's not allowing me to see 602 00:54:16,920 --> 00:54:18,114 No need 603 00:54:18,355 --> 00:54:20,619 Is he begging or Pampering me? He's saying "No" 604 00:54:20,824 --> 00:54:22,587 Uncle, that's not an ordinary paper 605 00:54:23,059 --> 00:54:24,822 In future, they're going to place that in the Museum 606 00:54:25,495 --> 00:54:26,962 Hereafter from streets to streets 607 00:54:27,163 --> 00:54:27,686 And from State to State 608 00:54:27,897 --> 00:54:28,955 They're only going to sing my song 609 00:54:29,366 --> 00:54:31,300 Keep that paper safely, I'll go and have a bath 610 00:54:31,501 --> 00:54:31,830 Don't touch it 611 00:54:33,236 --> 00:54:34,965 Only this work, I didn't do for these stupids 612 00:54:35,438 --> 00:54:36,962 I'll keep this also safely 613 00:54:40,377 --> 00:54:41,309 Hey, move 614 00:54:41,511 --> 00:54:42,102 Have your bath soon? 615 00:54:42,312 --> 00:54:43,404 Will it look good if we go late for Promodh's marriage? 616 00:54:43,613 --> 00:54:45,080 It is a problem for 4 people to share 1 shower 617 00:54:46,583 --> 00:54:48,915 Ask your uncle to put 4 showers for 4 of us 618 00:54:49,419 --> 00:54:52,479 Yes, we're staying with others cost without paying rent 619 00:54:52,589 --> 00:54:53,715 For that, one shower for each 620 00:54:54,424 --> 00:54:56,824 If there's a little leverage you'll ask for girls to wipe your hairs 621 00:54:57,594 --> 00:54:59,721 We got this chance, because Promodh is our friend 622 00:55:00,196 --> 00:55:01,993 Even the bride doesn't like us at all 623 00:55:02,632 --> 00:55:05,430 If we do it hapazarosuly she'll bite us, that's all 624 00:55:06,369 --> 00:55:07,768 Have, you arranged for that Blue Guitar? 625 00:55:07,971 --> 00:55:08,630 Hey! It has already gone 626 00:55:08,838 --> 00:55:10,305 Then, I'll get a broken guitar 627 00:55:10,507 --> 00:55:11,201 I can't play with that 628 00:55:11,408 --> 00:55:13,899 Oh! yes, he's great singer Michael Jackson he'll play only with that 629 00:55:14,110 --> 00:55:15,338 Play with what you get 630 00:55:18,281 --> 00:55:19,339 Hey! get ready soon 631 00:55:33,063 --> 00:55:33,620 Here... 632 00:55:33,830 --> 00:55:35,024 Yes, there... there only 633 00:55:35,231 --> 00:55:37,256 I should buy a dress like this if I get money 634 00:55:38,234 --> 00:55:39,030 What's this? 635 00:55:40,236 --> 00:55:41,328 That girl is in tension 636 00:55:41,705 --> 00:55:42,694 Hey, groom 637 00:55:42,906 --> 00:55:43,372 Where are you going? 638 00:55:43,573 --> 00:55:44,198 Sandhya, ran away 639 00:55:44,474 --> 00:55:45,372 She said, she doesn't want this marriage 640 00:55:45,575 --> 00:55:47,475 Oh! God! Atleast for the Programme sake Please conduct this marriage 641 00:55:47,677 --> 00:55:49,042 Wait, what did you do? 642 00:55:49,245 --> 00:55:50,041 I didn't do anything 643 00:55:50,347 --> 00:55:51,041 Then, why is she running? 644 00:55:51,247 --> 00:55:52,339 Welcome 645 00:55:53,416 --> 00:55:56,579 Sandhya's best friend Geetha Isn't it 646 00:55:56,786 --> 00:55:57,184 Yes 647 00:55:57,387 --> 00:55:58,479 There was a connection between me and her 648 00:55:58,888 --> 00:55:59,718 Hey! do you've brains? 649 00:56:00,957 --> 00:56:01,582 For whom? 650 00:56:01,791 --> 00:56:02,382 For him 651 00:56:02,592 --> 00:56:03,388 Hey, come here 652 00:56:04,494 --> 00:56:06,792 Hey, you're having connection with bride's best friend 653 00:56:06,996 --> 00:56:08,224 That... you only have to do something for this 654 00:56:08,431 --> 00:56:08,795 What can I do? 655 00:56:08,998 --> 00:56:10,056 You've done everything Isn't it? 656 00:56:20,477 --> 00:56:21,409 Someone save her 657 00:56:25,448 --> 00:56:26,244 Please move 658 00:56:27,650 --> 00:56:29,481 According to the report groom is a... 659 00:56:29,686 --> 00:56:31,916 He's having contact with the bride's best friend 660 00:56:32,122 --> 00:56:32,554 Contact means...? 661 00:56:32,756 --> 00:56:33,085 Fully? 662 00:56:33,289 --> 00:56:33,755 Yes sir 663 00:56:33,990 --> 00:56:35,150 She's going to jump exactly at 10.30 A. M 664 00:56:35,358 --> 00:56:35,756 Why? 665 00:56:35,959 --> 00:56:36,687 Auspicious time, sir 666 00:56:38,928 --> 00:56:41,021 Those idiots are having set ups at many places 667 00:56:41,231 --> 00:56:42,425 And troubling us, Lastly 668 00:56:45,101 --> 00:56:48,867 I'll arrest that groom & get him a severe punishment 669 00:56:49,105 --> 00:56:49,935 Please come down 670 00:56:50,740 --> 00:56:52,867 According to Law, committing suicide is a great offence 671 00:56:53,143 --> 00:56:53,939 I'll even arrest you 672 00:56:54,144 --> 00:56:55,611 You can come & arrest me there 673 00:57:00,717 --> 00:57:01,877 Hey, who's he? 674 00:57:03,453 --> 00:57:04,112 How's the view? 675 00:57:04,921 --> 00:57:05,444 Is it Superb? 676 00:57:06,055 --> 00:57:07,613 Hey, you shouldn't come near me 677 00:57:07,824 --> 00:57:08,950 Don't try to come I'll jump 678 00:57:09,826 --> 00:57:12,124 You jump, but a small advice 679 00:57:13,096 --> 00:57:14,654 While you jump hold your head downwards 680 00:57:15,198 --> 00:57:17,325 Then only, your head will hit and that'll scatter 681 00:57:19,102 --> 00:57:21,468 Yes, your brains will scatter and you can reach heaven soon 682 00:57:22,005 --> 00:57:24,405 What? Don't think, jump 683 00:57:25,341 --> 00:57:28,469 If your legs get fractured first, then you'll become a hopeless case 684 00:57:28,711 --> 00:57:30,804 And forever everyone will address you as lame sandhya 685 00:57:39,022 --> 00:57:41,820 I've a feeling, that atlast you'll die 686 00:57:42,425 --> 00:57:43,483 But your would be along with geetha... 687 00:57:46,229 --> 00:57:46,752 Is it? 688 00:57:47,297 --> 00:57:47,991 Is he a human being? 689 00:57:48,598 --> 00:57:50,964 He's the one who'll admire even the stick which is covered with saree... 690 00:57:51,534 --> 00:57:52,262 How did you... 691 00:57:53,336 --> 00:57:54,166 This's okay! 692 00:57:54,637 --> 00:57:56,901 Geetha is looking soft like a Dunlop Bed 693 00:57:59,375 --> 00:57:59,966 Wait, I'll come 694 00:58:03,880 --> 00:58:04,676 Please, Tell 695 00:58:05,648 --> 00:58:06,580 Splinted eyes prema 696 00:58:07,050 --> 00:58:08,915 Prema? how he went to her? 697 00:58:09,219 --> 00:58:10,117 Even I can't understand that 698 00:58:10,854 --> 00:58:11,843 Actually, If lights are switched off 699 00:58:12,055 --> 00:58:12,919 Even she can't find out the difference 700 00:58:13,423 --> 00:58:14,890 But, that lean Asha 701 00:58:15,558 --> 00:58:17,219 I don't know how did he get this mood 702 00:58:19,896 --> 00:58:20,794 Don't touch me! 703 00:58:20,997 --> 00:58:21,361 No! 704 00:58:21,564 --> 00:58:24,533 Let me dress the flowers & you can reach heaven decently 705 00:58:24,734 --> 00:58:27,202 It'll be better if you go after knowing the matter 706 00:58:27,670 --> 00:58:28,728 He told me another thing also 707 00:58:30,106 --> 00:58:31,198 You're like an angel 708 00:58:31,574 --> 00:58:33,041 You're very beautiful, worthy of worshipping 709 00:58:33,476 --> 00:58:34,943 He told me you are a divine girl 710 00:58:35,311 --> 00:58:36,335 Really, did he say? 711 00:58:36,546 --> 00:58:37,069 Really! 712 00:58:37,380 --> 00:58:38,244 He's a Superb Person 713 00:58:38,615 --> 00:58:39,980 He changed that girl's mind by talking cleverly 714 00:58:40,750 --> 00:58:43,378 Then, without you, there's no life 715 00:58:44,354 --> 00:58:46,151 Something he said... 716 00:58:46,890 --> 00:58:48,380 Did he say that he loves me! 717 00:58:48,825 --> 00:58:51,055 Yes, he said but, why that's needed now? 718 00:58:51,728 --> 00:58:52,990 Deva, don't leave me 719 00:58:53,196 --> 00:58:53,719 No 720 00:58:53,930 --> 00:58:55,420 That's all, shall we do one thing 721 00:58:55,865 --> 00:58:57,730 We'll go & ask him what was it? 722 00:58:57,934 --> 00:58:59,060 Come... Come... 723 00:59:09,879 --> 00:59:11,005 Come, we'll marry 724 00:59:14,751 --> 00:59:15,843 He's a waiter at the five star hotel 725 00:59:16,119 --> 00:59:17,211 He's not a waiter but a Barber 726 00:59:18,054 --> 00:59:19,885 He's not Barber but a Hair Stylist 727 00:59:20,456 --> 00:59:20,751 He's my friend, Deva 728 00:59:21,724 --> 00:59:22,418 What's his Qualification? 729 00:59:23,359 --> 00:59:24,519 He has studied the mind of the girls 730 00:59:24,861 --> 00:59:25,589 He'll cajole the girl whoever she may be 731 00:59:33,102 --> 00:59:33,932 You don't worry, Sir 732 00:59:34,871 --> 00:59:36,839 For friendship sake, Deva will do anything 733 00:59:37,240 --> 00:59:38,537 Sir, for me, friendship is important 734 00:59:40,176 --> 00:59:42,440 Suppose I am going to start a saloon tomorrow 735 00:59:43,279 --> 00:59:44,268 I am seeking help from some one 736 00:59:44,480 --> 00:59:45,242 lf, I'll seek your help 737 00:59:45,448 --> 00:59:48,440 Won't you give me the old A/c machine from your house? 738 00:59:51,287 --> 00:59:51,878 Won't you give? 739 00:59:54,824 --> 00:59:55,381 You'll give! 740 00:59:55,491 --> 00:59:56,082 You're a good person 741 00:59:56,726 --> 00:59:57,818 Sir, girls are of 3 types 742 00:59:58,661 --> 01:00:00,128 One type is they need Love always 743 01:00:00,830 --> 01:00:02,457 Another type is they need Love very rarely 744 01:00:03,666 --> 01:00:05,463 And third type is the one who Love always 745 01:00:07,170 --> 01:00:08,797 Sir, In this which category does your love belong to? 746 01:00:09,672 --> 01:00:11,469 She's not like that 747 01:00:13,509 --> 01:00:14,635 Even my mother is very sacred 748 01:00:15,011 --> 01:00:16,478 But the Pregancy matter... Sir 749 01:00:17,013 --> 01:00:17,809 Which occurs Unknowingly 750 01:00:18,848 --> 01:00:19,712 Not that, Deva 751 01:00:19,916 --> 01:00:20,143 Which? 752 01:00:20,516 --> 01:00:22,313 She's not interested in those things 753 01:00:22,518 --> 01:00:24,315 Then, She may have interest with someother person 754 01:00:25,021 --> 01:00:25,988 Can be like that 755 01:00:26,189 --> 01:00:26,985 Tell me his name 756 01:00:27,190 --> 01:00:27,986 I'll damage his weak point 757 01:00:28,191 --> 01:00:29,818 And throw him out & fill you in that place 758 01:00:30,026 --> 01:00:30,822 That's the problem 759 01:00:31,027 --> 01:00:31,823 There are no weak points 760 01:00:32,028 --> 01:00:32,824 We'll create, Sir 761 01:00:33,029 --> 01:00:34,326 You tell me his name? 762 01:00:37,200 --> 01:00:37,825 God 763 01:00:39,202 --> 01:00:41,170 She wants to become a Nun 764 01:00:41,371 --> 01:00:42,338 As a Nun? 765 01:00:42,872 --> 01:00:44,362 Wearing black & black dress 766 01:00:48,878 --> 01:00:49,344 What? 767 01:00:50,380 --> 01:00:52,348 I don't want your friendship & old A/c Machine 768 01:00:52,548 --> 01:00:54,175 Sir, can't change the devotion 769 01:00:54,884 --> 01:00:55,851 You can change, Deva 770 01:00:57,720 --> 01:00:59,187 Sir, you're an educated person & you know everything 771 01:00:59,389 --> 01:01:00,014 Who am I? 772 01:01:00,223 --> 01:01:01,019 I am a local Barber, sir 773 01:01:01,557 --> 01:01:04,526 I know only cutting, step cutting & curling, sir 774 01:01:04,727 --> 01:01:06,354 I used to play a little with girls 775 01:01:06,562 --> 01:01:08,189 But, shouldn't play with God, Sir 776 01:01:23,579 --> 01:01:25,547 Hey Go! Bullock cart 777 01:01:26,749 --> 01:01:28,876 You made me to go & meet her 778 01:01:29,919 --> 01:01:31,546 You provoked love in my heart 779 01:01:32,755 --> 01:01:35,383 Now, you created an interest in her to become nun 780 01:01:36,759 --> 01:01:37,054 Why? 781 01:01:37,760 --> 01:01:38,886 Are you testing me? 782 01:01:40,096 --> 01:01:41,393 Or are you punishing me? 783 01:01:42,598 --> 01:01:44,225 I can't understand anything that's why... 784 01:01:47,937 --> 01:01:48,904 What should I do now? 785 01:01:49,939 --> 01:01:51,065 Should I forget her? 786 01:01:52,608 --> 01:01:53,734 Or should I go & try her for once 787 01:01:54,944 --> 01:01:55,569 Tell me 788 01:01:57,280 --> 01:01:59,908 If you can't say, atleast show some gestures 789 01:02:20,470 --> 01:02:21,596 Oh God! It's you... 790 01:02:23,139 --> 01:02:25,107 Like an Onida devil you're distrubing me always 791 01:02:25,308 --> 01:02:27,105 Sir, no need this, god will curse us 792 01:02:27,310 --> 01:02:28,277 I asked God itself 793 01:02:28,478 --> 01:02:29,274 What did he say? 794 01:02:29,812 --> 01:02:32,280 I prayed to god to give me strength to forget her? 795 01:02:33,483 --> 01:02:34,279 When I turned back 796 01:02:36,486 --> 01:02:38,454 God placed priya next to me 797 01:02:38,654 --> 01:02:39,450 He has many requests, sir 798 01:02:39,655 --> 01:02:40,622 God is in confusion 799 01:02:41,824 --> 01:02:42,950 I can't forget priya 800 01:02:43,326 --> 01:02:44,623 She's an angel, that's it Isn't it 801 01:02:47,997 --> 01:02:50,295 Go somewhere and enjoy happily for a week 802 01:02:51,000 --> 01:02:51,967 Then you can forget priya 803 01:02:52,835 --> 01:02:53,460 I am not talking about that this is love 804 01:02:58,508 --> 01:03:01,636 Sir, you're of the type of setting with family & child 805 01:03:04,347 --> 01:03:05,814 Wipe it & give 806 01:03:06,349 --> 01:03:07,646 Sir, is a very decent person 807 01:03:09,352 --> 01:03:11,149 Sir is very sweet like a five star chocolate 808 01:03:14,190 --> 01:03:15,987 Is it good? lt'll be good sir! 809 01:03:18,694 --> 01:03:19,661 Sir, what I am trying to tell is... 810 01:03:20,530 --> 01:03:22,657 One colourful snap of yours 811 01:03:23,366 --> 01:03:24,663 We'll advertise that snap in all the papers 812 01:03:25,201 --> 01:03:27,169 We'll advertise it in all the media, sir 813 01:03:27,870 --> 01:03:29,167 Wanting Brides 814 01:03:29,705 --> 01:03:36,167 A beautiful intelligent & rich 815 01:03:37,380 --> 01:03:39,348 Why won't you get a girl? 816 01:03:39,715 --> 01:03:40,682 I don't want any other girl 817 01:03:41,050 --> 01:03:41,516 Then... 818 01:03:41,717 --> 01:03:42,342 I want only this girl 819 01:03:42,552 --> 01:03:43,678 You're pestering me, Sir 820 01:03:44,220 --> 01:03:45,847 What's there in that girl? 821 01:03:46,055 --> 01:03:48,683 Deva, If you meet her, you won't speak like this 822 01:03:50,059 --> 01:03:51,526 Have you seen the lightening sparkling? 823 01:03:52,728 --> 01:03:53,695 Look at her smile 824 01:03:54,230 --> 01:03:56,698 Will I get shock, If I touch her? 825 01:03:57,733 --> 01:03:58,700 Don't touch 826 01:03:59,735 --> 01:04:02,704 You'll get shock if you just see her 827 01:04:04,574 --> 01:04:06,542 Deva, have you seen both suns one after another 828 01:04:07,910 --> 01:04:08,706 I've seen 829 01:04:09,579 --> 01:04:10,705 Look at her eyes 830 01:04:11,247 --> 01:04:12,544 Then, you'll understand what I'm trying to explain? 831 01:04:12,748 --> 01:04:13,874 Let the eyes be, sir 832 01:04:14,083 --> 01:04:18,042 Girls are not like a star, which disappears when sun rises 833 01:04:28,598 --> 01:04:30,395 Throw the silver coins & see 834 01:04:31,601 --> 01:04:33,228 You'll hear the noise of her laugh 835 01:04:39,275 --> 01:04:41,243 Hey guru, we've heard this tune somewhere, Isn't it? 836 01:04:44,614 --> 01:04:46,241 Yes, very good line Isn't it 837 01:04:49,785 --> 01:04:50,752 This's my tune 838 01:04:51,454 --> 01:04:53,922 Has someone robbed it? Who's it? 839 01:04:55,958 --> 01:04:57,084 Who's that singing my tune? 840 01:04:57,293 --> 01:04:58,089 How did you know this? 841 01:04:59,128 --> 01:05:00,595 It was on the parcel paper 842 01:05:01,631 --> 01:05:02,598 Parcel? 843 01:05:03,299 --> 01:05:06,097 Sinners! I thought of becoming a popular Mozart 844 01:05:06,302 --> 01:05:07,769 But they used this paper as wraper 845 01:05:09,305 --> 01:05:10,431 Have you composed it on your own? 846 01:05:10,640 --> 01:05:12,107 Really, it's me 847 01:05:12,308 --> 01:05:13,434 Hey, someone please tell her 848 01:05:14,977 --> 01:05:16,103 It's very beautiful 849 01:05:17,313 --> 01:05:18,280 Thank you very mcuh 850 01:05:18,648 --> 01:05:21,617 Recording company doesn't understand as you understood 851 01:05:22,485 --> 01:05:24,112 Remove the sorrow from the face of the moon 852 01:05:26,155 --> 01:05:27,452 And replace it with smile 853 01:05:28,658 --> 01:05:29,955 It'll look like my priya 854 01:05:38,000 --> 01:05:40,628 Hey, Look there, priya is there 855 01:05:46,008 --> 01:05:48,806 Sir, what lovely hair she has got? 856 01:05:50,513 --> 01:05:52,310 If she becomes Nun, they'll cut it, Isn't it? 857 01:05:53,516 --> 01:05:54,983 Yes! Go & do something 858 01:05:55,851 --> 01:05:56,647 I won't leave her 859 01:06:02,358 --> 01:06:03,154 Your name? 860 01:06:05,027 --> 01:06:05,823 Very good name 861 01:06:06,028 --> 01:06:08,496 You read the next composition lt'll be very good 862 01:06:12,702 --> 01:06:13,498 Who's he? 863 01:06:13,703 --> 01:06:13,998 Who? 864 01:06:14,203 --> 01:06:15,500 He's looking at me itself 865 01:06:15,705 --> 01:06:17,002 Who's that? 866 01:06:17,873 --> 01:06:18,999 He's staring at me 867 01:06:20,543 --> 01:06:23,171 By looking at the eyes of the girls he'll say what's on their mind 868 01:06:24,714 --> 01:06:27,012 Then, what's on my mind? 869 01:06:31,053 --> 01:06:34,181 Your eyes resembles like strawberry 870 01:06:34,724 --> 01:06:37,852 You're an angel 871 01:06:38,227 --> 01:06:41,355 You've born with a silver spoon in your hand 872 01:06:41,731 --> 01:06:44,859 You've born like an apple which's kept in the refrigerator 873 01:06:45,067 --> 01:06:46,864 You'll have your food on a golden Plate 874 01:06:48,738 --> 01:06:52,367 Even then, what's the burden in your heart which you can't express? 875 01:06:52,575 --> 01:06:54,202 Loveliness is like happiness for you 876 01:06:54,410 --> 01:06:55,877 And simplicity is like an enjoyment 877 01:06:56,245 --> 01:06:59,544 What sorrow do you've which you're not expressing through eyes? 878 01:07:02,585 --> 01:07:03,882 Hey! why isn't there any reaction? 879 01:07:39,288 --> 01:07:42,257 How will she hide her beauty? 880 01:07:42,625 --> 01:07:45,753 How'll she unite her dreams & wonders? 881 01:07:45,961 --> 01:07:52,093 You'll get mad and shall I give you the treatment? 882 01:08:07,817 --> 01:08:15,121 I am not mad, I don't need your treatment 883 01:08:15,324 --> 01:08:18,782 God Isn't a foolish person like you 884 01:08:18,994 --> 01:08:22,293 And there are no problems on my mind 885 01:08:22,498 --> 01:08:25,956 I didn't have a thought of serving my husband 886 01:08:26,168 --> 01:08:29,797 But in social service, there is no any harm in it 887 01:08:30,005 --> 01:08:33,463 I am not a burden for anyone in this world 888 01:08:33,676 --> 01:08:37,134 There are no darkness in my eyes 889 01:08:37,346 --> 01:08:38,813 Loving a person Yesterday 890 01:08:39,181 --> 01:08:40,648 Having a husband today 891 01:08:41,016 --> 01:08:44,474 I don't wish to suffer in the kitchen 892 01:08:44,687 --> 01:08:48,145 First garlanding and then handcuffing 893 01:08:48,357 --> 01:08:51,815 I don't wish to get married 894 01:08:52,194 --> 01:08:53,991 Oh God! She doesn't want to marry 895 01:08:54,196 --> 01:08:55,823 Change the route 896 01:09:10,713 --> 01:09:13,841 Oh, what lovely eyes? 897 01:09:18,220 --> 01:09:25,023 Oh, what lovely golden Lotus cheeks 898 01:09:25,561 --> 01:09:28,860 Oh, what lips? 899 01:09:29,064 --> 01:09:32,522 The colour of the cherry fruit 900 01:09:37,740 --> 01:09:39,207 Only nose is of over size 901 01:09:40,910 --> 01:09:43,208 It's okay, you do plastic surgery for it 902 01:09:45,748 --> 01:09:48,046 Hey, spring hair, come here 903 01:09:49,919 --> 01:09:53,377 Do you've the pratice of looking at your face in the mirror in the morning? 904 01:09:57,259 --> 01:09:58,055 What'll be seen? 905 01:09:58,928 --> 01:10:00,395 My beautiful face, Dear 906 01:10:01,263 --> 01:10:01,729 No! 907 01:10:03,098 --> 01:10:05,396 A monkey which had escaped from the Zoo 908 01:10:43,138 --> 01:10:46,266 The one who has created my nose of a big size? 909 01:10:46,642 --> 01:10:49,941 Is the one who had created little brains for you 910 01:10:50,646 --> 01:10:56,607 Are you a human? 911 01:11:00,322 --> 01:11:03,951 Guru, why do you keep the one in the Bakery which should be in the Zoo? 912 01:11:15,004 --> 01:11:16,130 Looking as if very proud girl 913 01:11:16,672 --> 01:11:18,799 Hey, can she speak irrespectfully by seeing our Deva? 914 01:11:19,008 --> 01:11:19,804 Pour some more 915 01:11:21,343 --> 01:11:23,811 She'll reform, if we make her starve for 4 days 916 01:11:24,847 --> 01:11:26,314 I'll tell you one thing meaningfully 917 01:11:27,016 --> 01:11:29,143 You got nose cut by talking about face cut - You... 918 01:11:32,521 --> 01:11:34,489 Gone! Even this plan has been destroyed 919 01:11:37,526 --> 01:11:39,824 I'll agree! Something is there in her 920 01:11:40,696 --> 01:11:41,663 You don't worry, sir 921 01:11:43,032 --> 01:11:46,001 Deva will provoke love in her heart 922 01:11:47,536 --> 01:11:48,503 I'll make her to love you sir 923 01:11:48,871 --> 01:11:49,667 I'll swear sir 924 01:11:50,039 --> 01:11:50,835 I am telling you surely sir 925 01:12:05,054 --> 01:12:05,850 What's the problem doctor? 926 01:12:07,723 --> 01:12:09,850 He's saved! But he's in a serious condition 927 01:12:10,392 --> 01:12:11,518 Shouldn't give him any tension 928 01:12:11,894 --> 01:12:12,360 House tension 929 01:12:13,729 --> 01:12:14,696 Does he have any son? 930 01:12:15,397 --> 01:12:16,022 I am his daughter 931 01:12:16,732 --> 01:12:17,699 But, to look after the business 932 01:12:17,900 --> 01:12:18,867 Do you've any brothers? 933 01:12:19,068 --> 01:12:20,035 I'll manage the business 934 01:12:20,235 --> 01:12:21,702 She's well educated, she'll manage it 935 01:12:22,071 --> 01:12:23,368 But, they told that you're going to go somewhere? 936 01:12:24,573 --> 01:12:26,040 I'll manage business 937 01:12:41,757 --> 01:12:43,054 Doctor, has done excellently 938 01:12:43,592 --> 01:12:45,389 He acted like film artiste shivaji 939 01:12:45,928 --> 01:12:47,395 She believed it, completely sir 940 01:12:48,430 --> 01:12:50,398 Sir, you can act in Movies 941 01:12:50,599 --> 01:12:52,066 Sorry, I made you to act like this 942 01:12:52,768 --> 01:12:54,895 I've acted in college dramas 943 01:13:02,444 --> 01:13:05,072 We're manufatcuring this for 30 yrs, Baby 944 01:13:05,948 --> 01:13:08,416 But no one is buying this, baby 945 01:13:08,951 --> 01:13:09,417 Why? 946 01:13:10,119 --> 01:13:13,748 Because they're manufacturing colourful ones in the market 947 01:13:17,292 --> 01:13:20,420 Like this, small one very modern 948 01:13:21,130 --> 01:13:23,098 It seems public is liking this only 949 01:13:23,799 --> 01:13:24,595 You yourself tell me baby 950 01:13:24,967 --> 01:13:27,595 Is this looking beautiful or ours? 951 01:13:27,803 --> 01:13:29,270 What's the beauty in that? 952 01:13:29,805 --> 01:13:30,772 Go... Go... Go 953 01:13:32,808 --> 01:13:35,106 Oh! God why can't we do another business? 954 01:13:35,310 --> 01:13:36,777 We should ask that to our boss 955 01:13:37,146 --> 01:13:37,612 Shall I ask him? 956 01:13:37,813 --> 01:13:38,279 "No" 957 01:13:41,817 --> 01:13:44,115 Why can't we manufacture colourful ones like this? 958 01:13:44,319 --> 01:13:46,617 For that we've to start a dyeing unit, baby 959 01:13:47,156 --> 01:13:48,783 It may require huge amount of money, baby 960 01:13:49,491 --> 01:13:50,287 Shall I ask the Boss? 961 01:13:50,993 --> 01:13:51,618 No need 962 01:13:52,661 --> 01:13:54,629 Father is unwell & he's at home 963 01:13:54,830 --> 01:13:55,797 Don't disturb him 964 01:14:00,669 --> 01:14:05,800 We can create new designs by buying new machines 965 01:14:06,008 --> 01:14:09,967 In older designs, we've produced in lot & kept it in the godown, Isn't it 966 01:14:10,679 --> 01:14:11,976 What to do with that Baby? 967 01:14:13,182 --> 01:14:14,649 Why did you manufacture so much? 968 01:14:14,850 --> 01:14:16,147 We should ask that to our boss 969 01:14:18,854 --> 01:14:19,821 No need... No need... No need 970 01:14:23,692 --> 01:14:26,661 Draw the designs & show me 971 01:14:26,862 --> 01:14:27,829 Sir, tomorrow... 972 01:14:28,197 --> 01:14:30,165 No, you'll simply nod your head 973 01:14:30,365 --> 01:14:30,831 Draw & show me now 974 01:14:31,533 --> 01:14:32,500 I need that within 1 hr 975 01:14:37,873 --> 01:14:39,841 Sir, Look here... at this plan 976 01:14:44,046 --> 01:14:45,013 No, you didn't disturb me at all 977 01:14:45,214 --> 01:14:47,011 No work, I am free now 978 01:14:48,217 --> 01:14:49,184 If there's any doubt you can ask me at any time 979 01:14:50,219 --> 01:14:50,844 I'll come there 980 01:14:51,887 --> 01:14:53,354 Don't promise simply 981 01:14:54,223 --> 01:14:55,349 The condition in which my office is now 982 01:14:55,557 --> 01:14:57,184 I'll ring you up for every half an hour 983 01:15:00,062 --> 01:15:00,858 I'll come immediately 984 01:15:04,066 --> 01:15:06,034 Sir, Then what happened? 985 01:15:06,235 --> 01:15:06,860 Tell me sir? 986 01:15:07,736 --> 01:15:08,361 Then what? That's all 987 01:15:09,238 --> 01:15:10,034 Didn't you tell her? 988 01:15:10,906 --> 01:15:12,874 Oh! God! Sir has missed the chance 989 01:15:13,575 --> 01:15:14,371 Hey okay! 990 01:15:15,077 --> 01:15:15,873 What can I do? 991 01:15:16,245 --> 01:15:18,543 Whenever I meet her, I am becoming speechless 992 01:15:20,582 --> 01:15:21,708 I think something will happen to the persons who love 993 01:15:21,917 --> 01:15:22,884 They'll call it as Love sick 994 01:15:25,087 --> 01:15:27,555 I became sick on the very first day I met her 995 01:15:27,923 --> 01:15:29,390 I'll tell you one thing meaningfully 996 01:15:29,591 --> 01:15:31,058 We'll get a kick if we drink Beer 997 01:15:31,260 --> 01:15:32,386 We'll get sick, if we love 998 01:15:34,429 --> 01:15:36,397 Deva, what did you do? when you fell in love? 999 01:15:36,598 --> 01:15:38,566 Love? I didn't even pass that side 1000 01:15:39,268 --> 01:15:40,735 Sir, he's lying 1001 01:15:41,937 --> 01:15:43,905 He'll write a book about love & he didn't fall in Love? 1002 01:15:44,439 --> 01:15:45,565 Sir, shall I ask you one thing? 1003 01:15:45,774 --> 01:15:47,401 Can we become a heart doctor only if we get heart attack? 1004 01:15:47,609 --> 01:15:49,577 Sir, don't listen to it 1005 01:15:50,112 --> 01:15:52,239 I'll tell you, Deva's love story 1006 01:15:52,447 --> 01:15:53,414 I'll kill you, Dog 1007 01:15:55,617 --> 01:15:56,743 Superb girl, sir 1008 01:15:57,119 --> 01:15:59,087 Purse is fit & her blouse is fit 1009 01:15:59,621 --> 01:16:01,088 Instead of doing hair cut for her 1010 01:16:01,623 --> 01:16:02,248 He trapped her 1011 01:16:05,794 --> 01:16:06,920 Hey, what do you all think of yourselves? 1012 01:16:08,130 --> 01:16:09,256 That's all, I can't run beyond this 1013 01:16:09,464 --> 01:16:12,763 Sir, don't believe them, they've come to spoil my name 1014 01:16:12,968 --> 01:16:13,935 Guru, you tell him 1015 01:16:14,870 --> 01:16:18,101 One day, she asked me to come for tea without her father's knowledge 1016 01:16:18,307 --> 01:16:18,773 ...Where? 1017 01:16:18,974 --> 01:16:19,372 To her house... 1018 01:16:20,208 --> 01:16:22,438 When he went to her house, Tea as well as the Girl both were hot 1019 01:16:23,145 --> 01:16:26,512 My temperature also increased - Then? - He hugged her 1020 01:16:28,450 --> 01:16:30,281 What happened? - Father enters... 1021 01:16:30,852 --> 01:16:34,788 Girl introduced him saying he's working in the 5 star Hotel 1022 01:16:35,490 --> 01:16:38,288 He asked, "What's your work?" 1023 01:16:44,499 --> 01:16:45,966 Do you know what the Father did? 1024 01:16:46,268 --> 01:16:46,791 Whipped out a knife? 1025 01:16:47,002 --> 01:16:52,736 No, He took out the purse & gave Rs.100 for Hair cut 1026 01:16:53,475 --> 01:16:54,203 From that day the boy says no to love, Hey keep quiet... 1027 01:16:56,612 --> 01:16:57,544 What are you talking about me? 1028 01:16:58,146 --> 01:16:58,942 That fizzled out isn't it? 1029 01:16:59,414 --> 01:17:00,142 Talk about sir's love 1030 01:17:00,616 --> 01:17:01,310 Yes, we'll talk 1031 01:17:01,516 --> 01:17:02,642 Tomorrow you become a brave man 1032 01:17:03,352 --> 01:17:06,116 Tomorrow blind Guru is going to fall before a car... 1033 01:17:06,421 --> 01:17:08,753 You're... 1034 01:17:09,091 --> 01:17:11,582 She will see from there & will be flattered 1035 01:17:11,927 --> 01:17:14,487 For manhood, use our Tiger skin, underwear 1036 01:17:15,163 --> 01:17:17,927 For ever youthfulness flower underwear 1037 01:17:18,533 --> 01:17:21,263 To impress wives yellow underwear... 1038 01:17:32,714 --> 01:17:35,842 Sir, everything is ready, do you see the white car? 1039 01:17:38,987 --> 01:17:40,011 Seems to be a purshcart model 1040 01:17:41,556 --> 01:17:45,014 It'll race even in Sholavaram There, Guru is standing... 1041 01:17:47,529 --> 01:17:49,520 Car will start, he'll fall infront of the car... 1042 01:17:50,132 --> 01:17:51,292 You'll run and save him 1043 01:17:51,967 --> 01:17:53,025 How will Priya know that I've saved him? 1044 01:17:53,769 --> 01:17:55,464 Sir, already I've paid advance everything is ready... 1045 01:17:55,704 --> 01:17:56,830 As soon he saves him... 1046 01:17:57,239 --> 01:17:59,537 You all must say "Brave Man has saved, longlive" 1047 01:17:59,741 --> 01:18:00,435 When should we say this? 1048 01:18:01,710 --> 01:18:04,201 When you hear screeching loud brake noise, its enough if you say it then 1049 01:18:04,413 --> 01:18:04,845 Aha! Brave man... after hearing the brake sound 1050 01:18:10,085 --> 01:18:12,019 Car is ready, do what I said... 1051 01:18:14,089 --> 01:18:14,885 Don't bungle... 1052 01:18:23,432 --> 01:18:23,898 ...Go... 1053 01:18:48,156 --> 01:18:50,181 Oh! Thief... Pickpocket... - No... I'm Priya... 1054 01:18:57,766 --> 01:18:59,757 Don't go... Don't go... Listen to me... 1055 01:19:01,970 --> 01:19:02,527 Everything has collapsed... 1056 01:19:02,738 --> 01:19:07,766 Longlive Braveman Longlive Braveman 1057 01:19:09,745 --> 01:19:10,439 What's that noise? 1058 01:19:10,645 --> 01:19:14,775 I've composed a nice tune from Spanish folk will you listen? 1059 01:19:14,983 --> 01:19:19,283 Longlive Brave man Longlive Brave man 1060 01:19:31,333 --> 01:19:32,493 You're a jolly type, isn't it? 1061 01:19:32,834 --> 01:19:34,233 Yes... I'm a jolly type 1062 01:19:34,736 --> 01:19:35,794 Then, why are you singing sadly? 1063 01:19:36,238 --> 01:19:37,705 That's... my situation is like that... 1064 01:20:03,965 --> 01:20:06,661 On the branch of Mango tree at 'Mana Madurai' 1065 01:20:09,070 --> 01:20:12,836 What was the question put by the Parrot? 1066 01:20:14,009 --> 01:20:19,003 Are my eyes beautiful? Are my wings beautiful? 1067 01:20:19,681 --> 01:20:24,641 What can I sing if it asks such question? 1068 01:20:45,207 --> 01:20:49,439 In the western street on the bullock cart... 1069 01:20:50,212 --> 01:20:54,706 Hey! one maiden is going... 1070 01:20:55,650 --> 01:21:00,144 I asked her, what's the saree you're wearing? 1071 01:21:00,789 --> 01:21:05,021 She said, it's a rainbow 1072 01:21:05,327 --> 01:21:10,560 As rain drops fall gently on the Earth a distinct fragrance emanates 1073 01:21:10,765 --> 01:21:15,828 Sometimes that fragrance takes me to the Rainbow on the Horizon 1074 01:21:47,435 --> 01:21:55,240 He gave us Air & Rain for all of us to live 1075 01:21:57,646 --> 01:22:05,849 ...He gave us a song for everyone to sing 1076 01:22:07,489 --> 01:22:08,285 Like a child... 1077 01:22:09,824 --> 01:22:12,122 There'll no sorrow if we've a heart like a child 1078 01:22:12,527 --> 01:22:13,459 Like a Bird... 1079 01:22:15,063 --> 01:22:17,759 If we have a body like it There won't be any fear 1080 01:22:18,166 --> 01:22:27,632 He gave us Earth in ourhands to live prosperously... 1081 01:23:56,431 --> 01:24:04,566 He gave us fruits to eat and made human beings sweet 1082 01:24:06,775 --> 01:24:14,910 He gave us singing cuckoo & Poured honey in our ears 1083 01:24:16,584 --> 01:24:21,578 Art is seen in the lights 1084 01:24:21,790 --> 01:24:26,921 I'm visualizing a picture in my heart 1085 01:24:27,429 --> 01:24:36,599 He gave us cluster of clouds and Thunder as their Rhythm 1086 01:24:44,045 --> 01:24:46,639 My son created a sensation in the Trade fair 1087 01:25:47,375 --> 01:25:49,673 He's very intelligent - He's your son, isn't it? 1088 01:25:52,380 --> 01:25:57,682 He is not only white, even his thinking is like white people 1089 01:25:58,553 --> 01:26:00,521 Now in Japan, a Trade Fair is going to open - What? 1090 01:26:00,722 --> 01:26:01,890 Now, it's going to take place - Let it take place 1091 01:26:01,890 --> 01:26:03,687 I told him to put up 2 or 3 stalls there... 1092 01:26:04,292 --> 01:26:08,023 Hereafter, Every foreigner will wear only our underwears 1093 01:26:10,198 --> 01:26:11,563 Give me 2 scotch - For me? 1094 01:26:11,766 --> 01:26:13,666 For you also don't over do That too in my account 1095 01:26:14,736 --> 01:26:17,500 Doctor said, Indian Drinks are not good for health 1096 01:26:17,705 --> 01:26:21,038 Don't we know without his telling us? but foreign drinks are excellent 1097 01:26:27,916 --> 01:26:31,215 He's our guest, How can you call him indecently? 1098 01:26:34,589 --> 01:26:37,387 If you wear black suits, Do you think you become a 'Great Man' 1099 01:26:37,592 --> 01:26:39,059 I won't leave you, I'll go upto higher level 1100 01:26:42,096 --> 01:26:44,223 Battery must be switched off Ask him to switch it on 1101 01:26:44,766 --> 01:26:45,562 You should only tell him 1102 01:26:45,767 --> 01:26:47,234 Sir, switch on your machine 1103 01:26:47,936 --> 01:26:48,402 What? 1104 01:26:48,603 --> 01:26:49,399 Switch it on... 1105 01:26:51,272 --> 01:26:52,068 How do you know? 1106 01:26:52,273 --> 01:26:53,069 Sir only... 1107 01:26:54,776 --> 01:26:56,903 Greetings sir, I didn't see you... 1108 01:26:57,278 --> 01:26:59,906 I was talking to my Foreign friend regarding business... 1109 01:27:00,281 --> 01:27:03,580 You're very trim, then How do you get a Heart Attack? 1110 01:27:03,952 --> 01:27:05,249 All were saying in the town... 1111 01:27:06,621 --> 01:27:11,923 Our Cina Tana was saying that we've to change the Club President immediately 1112 01:27:12,126 --> 01:27:16,756 I told him that after Amalraj's death only we'll have Elections 1113 01:27:16,965 --> 01:27:18,762 I'm your efficient man, isn't it? 1114 01:27:18,967 --> 01:27:20,093 Sir, why are you drinking? 1115 01:27:20,635 --> 01:27:24,093 I came here to be in peace 1116 01:27:24,639 --> 01:27:26,266 Don't you've peace in the house? 1117 01:27:28,309 --> 01:27:30,607 Sir, don't worry... 1118 01:27:31,646 --> 01:27:34,114 After Puppy's marriage, everything will be alright 1119 01:27:35,316 --> 01:27:37,614 Now, Puppy & Thomas are very close 1120 01:27:38,152 --> 01:27:38,948 Repeat it once again... 1121 01:27:41,322 --> 01:27:43,119 You too don't hear properly? 1122 01:27:43,825 --> 01:27:45,952 Puppy & Thomas are very close 1123 01:27:46,327 --> 01:27:49,455 Puppy is looking after the factory Thomas also looking after the factory 1124 01:27:49,664 --> 01:27:52,963 Two parties have connection... 1125 01:27:57,005 --> 01:28:02,136 ...That's... Co-operative business 1126 01:28:05,013 --> 01:28:07,641 In Rs.10 Lottery ticket A beggar becomes a richman... 1127 01:28:09,017 --> 01:28:12,145 The one who drank arrack can drink Scotch 1128 01:28:14,689 --> 01:28:18,489 But... you should have culture in the blood 1129 01:28:19,193 --> 01:28:20,820 It should come from generation to generation 1130 01:28:22,697 --> 01:28:24,164 We've an account... 1131 01:28:27,869 --> 01:28:28,665 Excellent... 1132 01:28:35,710 --> 01:28:38,679 They've recorded our song which we had sung in the Trade Fair 1133 01:28:38,880 --> 01:28:39,676 Very nice, isn't it? 1134 01:28:39,881 --> 01:28:41,007 Sir, You've recorded nicely... 1135 01:28:41,716 --> 01:28:43,343 Sir is an Agent of Recording company 1136 01:28:43,551 --> 01:28:44,677 He has come to book us 1137 01:28:45,553 --> 01:28:46,349 Sir, Sit down... 1138 01:28:48,389 --> 01:28:49,356 Hey! Bring milk for Sir... 1139 01:28:49,557 --> 01:28:50,683 Yuck! bring Cola for Sir... 1140 01:28:51,392 --> 01:28:53,860 I showed this video to my boss He was impressed 1141 01:28:56,731 --> 01:28:58,198 Every tune was original... 1142 01:28:59,901 --> 01:29:01,198 That girls voice is nice... 1143 01:29:01,402 --> 01:29:02,198 That girl...? 1144 01:29:02,737 --> 01:29:03,704 Which girl...? 1145 01:29:03,905 --> 01:29:04,701 Our Priya... 1146 01:29:05,406 --> 01:29:09,035 It's obvious from their dress 1147 01:29:09,410 --> 01:29:11,378 Sir, that girl is going to become a Nun 1148 01:29:13,915 --> 01:29:16,213 If you want to get a chance that girl should sing 1149 01:29:17,418 --> 01:29:21,047 If you're ready, contact me on this number... 1150 01:29:25,760 --> 01:29:27,887 Deva, can I forward the application? 1151 01:29:28,262 --> 01:29:29,229 I should... 1152 01:29:32,266 --> 01:29:33,233 Everything is God's wish... 1153 01:29:34,602 --> 01:29:37,571 Guru, your mother's dreams are going to come true 1154 01:29:39,107 --> 01:29:41,234 Do you know who they are? 1155 01:29:41,943 --> 01:29:43,570 They're going to become great singers 1156 01:29:46,948 --> 01:29:48,916 They've got a recording contract... 1157 01:29:49,450 --> 01:29:51,748 Don't say 'They', say 'Us' 1158 01:29:52,620 --> 01:29:53,245 Me... 1159 01:29:54,288 --> 01:29:55,084 Baby is going to sing? 1160 01:29:55,790 --> 01:29:59,089 From childhood itself she's a great singer 1161 01:29:59,293 --> 01:30:00,260 Sagayam, keep quiet... 1162 01:30:04,465 --> 01:30:05,261 ...I can't... 1163 01:30:06,467 --> 01:30:08,935 It seems madam can't sing... I'll go... 1164 01:30:09,470 --> 01:30:11,938 Don't be in hurry madam also 1165 01:30:12,140 --> 01:30:13,266 From her childhood, madam has been very eager to sing 1166 01:30:16,144 --> 01:30:19,113 Now... She's a Nun... God... serve... 1167 01:30:19,313 --> 01:30:21,440 Your service is very important to we poor people also 1168 01:30:28,656 --> 01:30:31,124 If she accepts also will she sing duet songs? 1169 01:30:32,326 --> 01:30:34,453 It's enough even if she sings only devotional songs 1170 01:30:51,345 --> 01:30:52,312 What are you doing? 1171 01:30:52,513 --> 01:30:55,971 Please, you should only save us 1172 01:30:57,852 --> 01:30:59,149 There's a catch in the neck 1173 01:31:03,524 --> 01:31:04,491 Hey! Don't hurt me 1174 01:31:08,029 --> 01:31:09,496 Deva, what happened? 1175 01:31:11,699 --> 01:31:12,666 Some other sound is coming 1176 01:31:14,702 --> 01:31:16,670 Big house... Is there a witch here? 1177 01:31:23,044 --> 01:31:25,342 Nice! What's going on here? 1178 01:31:25,546 --> 01:31:29,004 Accept it... Accept... 1179 01:31:30,718 --> 01:31:32,845 Should I've to sing? 1180 01:31:33,054 --> 01:31:35,522 Yes... Yes... 1181 01:31:36,557 --> 01:31:41,517 Till you get another singer... 1182 01:32:21,269 --> 01:32:22,395 Hey! useless fellows... 1183 01:32:23,104 --> 01:32:26,562 Don't you've any other time for this uproar? 1184 01:32:27,108 --> 01:32:29,235 I had asked you to prepare Roti and you're hitting this? 1185 01:32:29,610 --> 01:32:31,407 Uncle, I'm telling you an important thing... 1186 01:32:31,612 --> 01:32:34,911 If we prepare breakfast we'll get money If we hit this, song will come 1187 01:32:35,283 --> 01:32:36,910 Do you want money or song? 1188 01:32:37,952 --> 01:32:40,750 If I hit you, you can count your bones... 1189 01:32:40,955 --> 01:32:45,255 Uncle, when they release their song cassette, they'll become popular 1190 01:32:45,459 --> 01:32:47,427 Then, you'll be honoured for their popularity 1191 01:32:48,963 --> 01:32:50,760 They'll paste our poster... 1192 01:32:50,965 --> 01:32:52,432 If you want, we'll give a place for your photo 1193 01:32:53,134 --> 01:32:56,103 Don't act too smart with me... I've seen many... 1194 01:32:56,470 --> 01:32:58,097 What British man had said? 1195 01:33:00,474 --> 01:33:02,101 Atleast today, give me leave 1196 01:33:02,310 --> 01:33:02,776 Give... 1197 01:33:03,144 --> 01:33:04,611 Only few days are more for audition 1198 01:33:04,979 --> 01:33:06,446 We've to rehearse day & night 1199 01:33:09,650 --> 01:33:10,446 Today is Sunday? 1200 01:33:18,159 --> 01:33:19,786 In Church, on Sundays they'll have Mass 1201 01:33:19,994 --> 01:33:21,120 I've missed it... 1202 01:33:21,329 --> 01:33:22,796 Now, it woul've been over 1203 01:33:33,507 --> 01:33:37,307 Sir, still how many days you're going to put up Heart Attack drama? 1204 01:33:37,678 --> 01:33:38,645 Till Puppy changes her mind... 1205 01:33:39,180 --> 01:33:41,307 There is change in Puppy madam's activities 1206 01:33:42,350 --> 01:33:45,319 She's putting lipstick she's laughing loudly... 1207 01:33:45,686 --> 01:33:46,812 She's joking... 1208 01:33:47,688 --> 01:33:50,156 You shouldn't delay in her marriage 1209 01:33:50,691 --> 01:33:52,818 Start the marriage matter... 1210 01:33:53,194 --> 01:33:55,321 I can recognise her change But, will she accept for marriage? 1211 01:33:55,529 --> 01:33:57,156 If we find a good groom she'll accept for marriage 1212 01:33:57,365 --> 01:33:59,993 Last time, the groom who came was so thin... 1213 01:34:00,368 --> 01:34:01,835 Groom should've personality, isn't it? 1214 01:34:04,705 --> 01:34:07,503 I'll bring a Groom of good personality... 1215 01:34:07,708 --> 01:34:08,504 Let's see whether she accepts... 1216 01:34:10,378 --> 01:34:12,005 Priya will cook nicely... 1217 01:34:13,381 --> 01:34:15,849 He's Mr. David Vector Appasamy 1218 01:34:16,050 --> 01:34:17,517 From generations, they're boiling... 1219 01:34:17,718 --> 01:34:20,846 I mean... they're boiling sugarcane juice & he's a Owner of the Sugar mill 1220 01:34:27,728 --> 01:34:30,697 I've put Korean Grass in my garden... shall we go there? 1221 01:34:33,734 --> 01:34:34,359 What's it? 1222 01:34:37,238 --> 01:34:37,863 ...Didn't listen to you...? 1223 01:34:40,408 --> 01:34:44,037 ...I thought, I didn't want... He's having children... 1224 01:34:48,416 --> 01:34:50,543 ...Okay... carry on... 1225 01:34:58,592 --> 01:35:01,561 I heard that you're a peculiar man 1226 01:35:02,263 --> 01:35:03,230 I'm also like that... 1227 01:35:04,432 --> 01:35:06,400 It seems, you're looking after the factory 1228 01:35:08,102 --> 01:35:10,570 Do you've any problem from Union Leaders? I'll bump them off... 1229 01:35:11,772 --> 01:35:14,240 Not in Union everyone is good 1230 01:35:17,945 --> 01:35:20,072 Do you've enemies apart from your business? 1231 01:35:21,449 --> 01:35:24,577 No... let's talk... If they didn't listen, we'll bump them off 1232 01:35:27,455 --> 01:35:30,424 You should bump off someone only then, they'll fear us 1233 01:35:33,461 --> 01:35:36,259 If I didn't accept for marriage will you bump off me too? 1234 01:35:42,303 --> 01:35:43,429 You're very peculiar 1235 01:35:52,980 --> 01:35:53,776 Will she accept? 1236 01:35:55,149 --> 01:35:56,776 If Priya marries someone else? 1237 01:35:57,318 --> 01:35:58,945 Sir, why one you talking like this? 1238 01:35:59,653 --> 01:36:02,121 Sir, she's only for you There's no doubt in it 1239 01:36:03,157 --> 01:36:04,624 Priya is a nice girl 1240 01:36:04,992 --> 01:36:07,161 But sometimes To make a father happy 1241 01:36:07,161 --> 01:36:08,958 Girls will accept for marriage as their father's wish for 1242 01:36:10,831 --> 01:36:13,629 If it happens like that There's no meaning of my living 1243 01:36:15,669 --> 01:36:17,466 Sir, what's this? Sir, cost of a Litre? 1244 01:36:20,341 --> 01:36:22,468 Take this... Fill the tank as much as you can... fill the tank 1245 01:36:24,678 --> 01:36:25,645 Ensure it Zero & then fill it 1246 01:36:26,514 --> 01:36:30,143 Don't believe these persons They'll steal a point & build another station 1247 01:36:33,521 --> 01:36:35,489 Sir, leave it... Don't get tensed... Forget it... 1248 01:36:36,524 --> 01:36:40,483 Sir, I had taken so much pain to setup that girl 1249 01:36:40,861 --> 01:36:43,159 In between, If someone takes her... will I leave him? 1250 01:36:43,697 --> 01:36:44,493 Directly, I'll kill him... 1251 01:36:44,698 --> 01:36:46,165 Hey! think while you talk... 1252 01:36:46,700 --> 01:36:47,826 He's a big shot in Madras 1253 01:36:48,202 --> 01:36:50,830 Not only you, he'll kill your father Grandfather and grandmother 1254 01:36:51,872 --> 01:36:52,668 ...He'll kill... 1255 01:36:54,875 --> 01:36:55,842 There's no change, Go...! 1256 01:36:56,877 --> 01:36:59,175 Those who come in Benz car Don't have change means... 1257 01:37:01,715 --> 01:37:03,512 You've good time 1258 01:37:09,557 --> 01:37:11,184 Wait... I'll come... wait! 1259 01:37:12,893 --> 01:37:13,689 Go... 1260 01:37:15,729 --> 01:37:16,855 Sorry, Yesterday, I was not able to come 1261 01:37:17,064 --> 01:37:18,691 Tomorrow at 10am I'll come Take this... 1262 01:37:19,233 --> 01:37:20,700 Have it... Go... Go... 1263 01:37:22,570 --> 01:37:23,537 Sir, You're a peculiar person... 1264 01:37:24,238 --> 01:37:26,035 Morning, you're doing business with foreigners 1265 01:37:26,740 --> 01:37:28,367 And in the night, You're doing business with beggars 1266 01:37:28,909 --> 01:37:30,035 I can't understand you... 1267 01:37:31,078 --> 01:37:33,546 No... we've many small clothes in the factory... 1268 01:37:33,747 --> 01:37:35,374 I'll stitch shirts from them And I'll give it to them... 1269 01:37:35,749 --> 01:37:36,716 Then, Priya...? 1270 01:37:38,752 --> 01:37:39,377 Where will you give? 1271 01:37:41,255 --> 01:37:42,552 At the backside of the station 1272 01:37:44,258 --> 01:37:46,226 Then tell Priya's father - When? 1273 01:37:47,928 --> 01:37:48,724 At 10.00am 1274 01:37:55,603 --> 01:37:57,730 Your uncle would've drank and slept somewhere 1275 01:38:03,277 --> 01:38:04,244 What? How did you get hurt? 1276 01:38:04,612 --> 01:38:06,409 Sir, I don't know, car driver hit him and went away... 1277 01:38:06,614 --> 01:38:07,410 He didn't stop! 1278 01:38:09,783 --> 01:38:10,750 Nearby, Is there any hospital? 1279 01:38:11,285 --> 01:38:12,752 You should go there... 1280 01:38:13,287 --> 01:38:14,754 Before carrying him, dog will die... 1281 01:38:17,291 --> 01:38:18,758 I can't understand about them... 1282 01:38:18,959 --> 01:38:19,425 Madam, what's it? 1283 01:38:19,627 --> 01:38:21,254 Half of the time, they're spending to earn money 1284 01:38:22,296 --> 01:38:24,594 Another half of the time they're spending that money 1285 01:38:26,467 --> 01:38:28,435 Why do they lead a false life? 1286 01:38:30,304 --> 01:38:32,772 Life is to do service to others!! 1287 01:38:33,307 --> 01:38:34,274 Madam, There's no doubt about it... 1288 01:38:34,975 --> 01:38:39,275 I'll introduce you the future Princes of your aim... 1289 01:38:40,314 --> 01:38:42,942 Take him... He had left the house at the age of 8 Yrs itself... 1290 01:38:43,317 --> 01:38:44,614 Now, from corporation, they're going to give a degree 1291 01:38:44,818 --> 01:38:45,614 ...of 'Doctorate of Garbages' 1292 01:38:46,153 --> 01:38:47,120 He's working hard whole night 1293 01:38:47,321 --> 01:38:47,787 Why? 1294 01:38:48,322 --> 01:38:49,118 To smoke Cannabis 1295 01:38:49,323 --> 01:38:49,789 Madam, come here... 1296 01:38:50,157 --> 01:38:50,782 He is... 1297 01:38:51,659 --> 01:38:53,627 Madam, not he... Next to him... 1298 01:38:53,827 --> 01:38:54,452 Is it him? 1299 01:38:54,995 --> 01:38:55,620 Only 17 Yrs 1300 01:38:56,664 --> 01:38:58,291 Boys will buy cotton candy And groundnut candy 1301 01:38:58,832 --> 01:39:01,801 He has bought Aids He's distuributing it daily... 1302 01:39:03,671 --> 01:39:05,639 Madam, truely this boy is poor... 1303 01:39:06,340 --> 01:39:11,300 His mother had leprosy So, they have thrown him also out 1304 01:39:11,512 --> 01:39:11,978 What's this injustice? 1305 01:39:14,348 --> 01:39:15,645 The leader who is sleeping there... 1306 01:39:17,184 --> 01:39:18,151 He drank & slept on the bridge... 1307 01:39:19,687 --> 01:39:20,654 He lost his legs 1308 01:39:24,024 --> 01:39:25,821 Madam, so soon you get disgusted! 1309 01:39:26,360 --> 01:39:27,827 Hereafter, you're going to stay with them, isn't it? 1310 01:39:28,195 --> 01:39:29,162 So, what I'm trying to say is... 1311 01:39:29,363 --> 01:39:30,660 Marry a handsome guy... 1312 01:39:30,864 --> 01:39:33,332 Instead of coming in the A.C. car... 1313 01:39:33,534 --> 01:39:35,502 You're thinking of doing services... 1314 01:39:36,036 --> 01:39:38,004 So, do you think, my services are a waste? 1315 01:39:38,372 --> 01:39:38,997 Madam, there's no doubt in it... 1316 01:39:40,874 --> 01:39:42,171 You don't know about me... 1317 01:39:42,376 --> 01:39:42,842 So...? 1318 01:39:44,211 --> 01:39:45,508 Till you say 'enough' 1319 01:39:46,714 --> 01:39:48,511 Shall I sit here itself And how you...? 1320 01:40:04,064 --> 01:40:05,031 Madam, I am angry 1321 01:40:05,566 --> 01:40:06,863 No one cares for him... 1322 01:40:07,401 --> 01:40:10,199 Let it be any party Their place is platform only 1323 01:40:13,407 --> 01:40:14,374 Madam, they're very poor 1324 01:40:16,410 --> 01:40:19,709 Mother Indira... what a brave woman! 1325 01:40:20,080 --> 01:40:25,040 If I was in her period I would've done different hairstyles for her... 1326 01:40:27,755 --> 01:40:29,052 If I put plait for you lt'll be nice 1327 01:40:29,256 --> 01:40:30,223 Go... 1328 01:40:31,425 --> 01:40:32,722 Just try it once, if you don't like, leave it 1329 01:40:33,427 --> 01:40:34,394 Madam, try once... 1330 01:40:34,595 --> 01:40:35,721 He'll be coming late - Who? 1331 01:40:36,764 --> 01:40:37,731 Moon will appear late... 1332 01:40:44,938 --> 01:40:46,064 It's visible infront of my eyes 1333 01:40:46,273 --> 01:40:46,739 What...? 1334 01:40:47,775 --> 01:40:48,571 One big Church 1335 01:40:49,777 --> 01:40:54,407 There you're coming like an Angel... 1336 01:40:56,116 --> 01:40:59,745 A handsome husband is standing near you 1337 01:41:01,455 --> 01:41:03,423 You're always talking about marriage you become a broker 1338 01:41:04,458 --> 01:41:05,584 If you talk further I'll go 1339 01:41:06,126 --> 01:41:06,922 ...Don't talk... 1340 01:41:25,145 --> 01:41:30,105 Oh Moon! will you come out from the Sky? 1341 01:41:30,484 --> 01:41:33,112 I need a pair to play 1342 01:42:17,364 --> 01:42:26,170 Before anyone sees on the Earth I'll send you back early in the morning 1343 01:42:59,740 --> 01:43:02,208 This is neither a night Nor a day... 1344 01:43:02,576 --> 01:43:05,044 This is the Golden time which doesn't represent either of them 1345 01:43:12,920 --> 01:43:15,218 Don't tilt your head Don't close your eyes... 1346 01:43:15,589 --> 01:43:18,057 Suddenly some buds will blossom! 1347 01:43:18,592 --> 01:43:23,552 Oh! maiden... Oh! maiden!! 1348 01:43:23,931 --> 01:43:28,561 After everyone sleeps on the Earth... 1349 01:43:29,269 --> 01:43:33,228 We can hear the flowers talking to the grass 1350 01:43:34,274 --> 01:43:36,572 We'll be children on the lap of the night 1351 01:43:36,944 --> 01:43:39,913 Moon is there to sing lullaby for us! 1352 01:44:59,826 --> 01:45:03,284 Who has placed the Moon? so far away 1353 01:45:04,031 --> 01:45:08,661 Who has created Air which can't be trapped in our hands...? 1354 01:45:09,036 --> 01:45:14,338 By thinking about these I'm astonished about nature!! 1355 01:45:14,708 --> 01:45:19,008 Who has placed the Moon...? so far away 1356 01:45:20,047 --> 01:45:24,006 Oh! maiden... Oh! maiden... 1357 01:45:25,385 --> 01:45:29,685 Without the knowledge of the Breeze we should blossom the flower!! 1358 01:45:30,390 --> 01:45:34,349 Even without the knowledge of flower we should taste the Honey! 1359 01:45:35,395 --> 01:45:40,856 I should admire the world Along with a girl like you!! 1360 01:46:43,463 --> 01:46:45,431 Hey! Thomas Sir...! 1361 01:46:56,309 --> 01:46:57,276 Don't be in a hurry... Everyone will get... 1362 01:46:58,478 --> 01:47:00,105 Sir, today, why did you come late? 1363 01:47:00,480 --> 01:47:03,108 On the way The dog got hurt... 1364 01:47:20,500 --> 01:47:21,467 What are you doing here? 1365 01:47:22,502 --> 01:47:24,470 That's... This song... No 1366 01:47:26,840 --> 01:47:28,467 I've laid a bet with my friends 1367 01:47:29,509 --> 01:47:31,477 Full night here... 1368 01:47:34,347 --> 01:47:35,314 Cheeks have become Red... 1369 01:47:35,515 --> 01:47:37,483 What...? Cheeks... 1370 01:47:38,018 --> 01:47:38,484 No... 1371 01:47:40,854 --> 01:47:41,479 I'm feeling cold and I am shivering 1372 01:47:42,522 --> 01:47:43,147 Take it... 1373 01:47:45,525 --> 01:47:47,823 Thomas! What happened? 1374 01:47:48,028 --> 01:47:51,327 Nothing! while coming A dog got hurt 1375 01:47:51,865 --> 01:47:52,490 It's dog's blood... 1376 01:47:57,370 --> 01:47:59,167 Helping others and giving charity... 1377 01:47:59,372 --> 01:48:00,339 It is like a eating sweets for him 1378 01:48:01,875 --> 01:48:04,002 Deva, do you know him? 1379 01:48:04,211 --> 01:48:07,510 I know him very well But, He doesn't know me 1380 01:48:08,048 --> 01:48:09,345 I'll see him here frequently 1381 01:48:09,716 --> 01:48:10,842 He'll come sharply at 10.00 1382 01:48:11,551 --> 01:48:16,511 He'll buy cakes & clothes for The boys whom we've seen 1383 01:48:17,224 --> 01:48:18,350 But, Sir is little late... 1384 01:48:20,560 --> 01:48:23,028 Is he your friend? 1385 01:48:24,564 --> 01:48:26,191 He's Deva Good Musician 1386 01:48:29,903 --> 01:48:31,200 That's part time... 1387 01:48:40,580 --> 01:48:42,878 You'll cut for gents or ladies? 1388 01:48:43,583 --> 01:48:44,049 Both...! 1389 01:48:46,920 --> 01:48:48,888 You've an AC car isn't it? 1390 01:48:50,590 --> 01:48:52,888 If you drop madam You know her home, isn't it? 1391 01:48:53,927 --> 01:48:55,224 It's getting late for madam! 1392 01:49:20,287 --> 01:49:23,256 Don't mistake me for leaving You infront of the gate 1393 01:49:24,958 --> 01:49:29,418 I don't know whether uncle will like to see us together 1394 01:49:30,463 --> 01:49:33,921 So what...? I like Thomas 1395 01:49:35,635 --> 01:49:36,602 You're helping me very much 1396 01:49:37,304 --> 01:49:38,601 If I didn't talk to you How will it be? 1397 01:49:41,308 --> 01:49:45,108 Whether he likes or not I won't give up your friendship 1398 01:50:21,848 --> 01:50:23,816 It was right to meet her & speak with her... 1399 01:50:24,017 --> 01:50:24,642 But, we shouldn't have sung... 1400 01:50:27,020 --> 01:50:29,147 Deva, you've lost your control... you've lost... 1401 01:50:31,424 --> 01:50:31,856 Why do I need it? 1402 01:50:33,860 --> 01:50:35,828 What's the relationship between me & that girl? 1403 01:50:36,696 --> 01:50:37,993 I can't understand her talk 1404 01:50:39,666 --> 01:50:41,827 She suits only Thomas 1405 01:50:45,372 --> 01:50:48,398 Slowly, I should steer her towards Thomas & I should move away from them 1406 01:50:50,310 --> 01:50:50,969 ...I must move away 1407 01:50:53,613 --> 01:50:57,845 100's of girls are there for me to love why do I need her? 1408 01:51:00,720 --> 01:51:05,020 That girl... she has something in her eyes isn't it? 1409 01:51:09,229 --> 01:51:10,218 What are you blabbering? 1410 01:51:11,464 --> 01:51:11,862 Didn't you sleep? 1411 01:51:13,800 --> 01:51:15,961 You'll sleep off as soon as you lie down 1412 01:51:16,970 --> 01:51:17,732 Did you come just now? 1413 01:51:19,606 --> 01:51:25,545 Has our plan worked out? - Yes somewhat... 1414 01:51:25,812 --> 01:51:26,540 Somewhat means? 1415 01:51:28,181 --> 01:51:28,840 Didn't Thomas come? 1416 01:51:29,416 --> 01:51:31,646 He came... but little late... 1417 01:51:32,252 --> 01:51:36,814 So what if he came late? Priya saw him giving alms, isn't it? 1418 01:51:37,757 --> 01:51:40,225 Then, she'll Love him... Has she started loving him? 1419 01:51:42,162 --> 01:51:43,220 Yes, may be... 1420 01:51:43,863 --> 01:51:48,459 Thomas is a nice person... 1421 01:51:49,769 --> 01:51:51,760 Priya also is a good natured girl 1422 01:51:53,540 --> 01:51:56,202 Hey! They're a good pair, isn't it? 1423 01:52:00,013 --> 01:52:01,344 Why are you getting irritated? 1424 01:52:02,482 --> 01:52:06,543 No... This moon... is dazzling my eyes 1425 01:52:07,954 --> 01:52:10,354 Sometimes, it's good to be Blind 1426 01:52:58,204 --> 01:53:00,764 Come & see, who has come here... 1427 01:53:13,987 --> 01:53:14,919 You didn't expect me, isn't it? 1428 01:53:15,989 --> 01:53:18,116 I was going for Easter retreat 1429 01:53:18,625 --> 01:53:23,494 On the way, I came here to see you... 1430 01:53:24,597 --> 01:53:26,531 I find there's a glow on your face... 1431 01:53:28,034 --> 01:53:30,730 Home food & Father's care... 1432 01:53:31,271 --> 01:53:32,533 No, she's only taking care of me 1433 01:53:33,106 --> 01:53:35,574 Now, look at the house, it has acquired vibrancy 1434 01:53:36,276 --> 01:53:38,801 Her mother, used to keep like this... 1435 01:53:39,279 --> 01:53:42,112 I can feel the touch of Priya everywhere 1436 01:53:44,818 --> 01:53:47,651 Truely, I find it very difficult without you in the Church 1437 01:53:48,721 --> 01:53:51,121 Sister Agnes has sent her regards to you 1438 01:53:52,926 --> 01:53:57,192 Now, Sister Agnes has changed But... only slightly... 1439 01:53:58,598 --> 01:54:00,361 We always talk about you... 1440 01:54:03,970 --> 01:54:06,939 About your devotion your concentration... 1441 01:54:07,073 --> 01:54:08,597 She's giving so many new ideas 1442 01:54:09,342 --> 01:54:11,207 She has got a good business sense... 1443 01:54:12,312 --> 01:54:18,581 Near the factory... She's going to build an orphanage for children 1444 01:54:22,956 --> 01:54:25,652 We know her aptitute for service very well 1445 01:54:26,960 --> 01:54:30,794 She has the blessing of Jesus, we've the building plan, where is it? 1446 01:54:33,867 --> 01:54:34,629 I'll bring it... 1447 01:54:40,273 --> 01:54:41,433 What's the confusion in your mind? 1448 01:54:43,276 --> 01:54:45,335 No, Mother... I was slightly busy... 1449 01:54:46,112 --> 01:54:47,136 That's why, I didn't write a letter 1450 01:54:48,414 --> 01:54:49,745 I'm just the same... 1451 01:54:51,284 --> 01:54:53,616 After finishing this work, I'll comeback to the convent 1452 01:54:54,821 --> 01:54:55,913 I'm not talking about that... 1453 01:54:58,124 --> 01:54:59,284 God knows everything 1454 01:55:02,028 --> 01:55:03,290 There's no need for me to tell you... 1455 01:55:04,697 --> 01:55:07,825 Prayer is the only solution for all problems 1456 01:55:10,303 --> 01:55:12,237 Let God show you the Right Path 1457 01:55:34,260 --> 01:55:36,626 Look, last night we went little overboard 1458 01:55:39,132 --> 01:55:40,156 Let us consider everything as a dream 1459 01:55:40,867 --> 01:55:44,894 Truely, All ladies are like my sisters 1460 01:55:45,972 --> 01:55:48,270 Thank God! She's in Good mood 1461 01:55:49,008 --> 01:55:50,407 I should tell her everything... I shouldn't see her eyes 1462 01:55:50,643 --> 01:55:52,042 Hey! Bravely tell her... 1463 01:55:54,013 --> 01:55:55,844 Look... for me, all the ladies... 1464 01:56:00,186 --> 01:56:01,084 Don't see her eyes... 1465 01:56:01,888 --> 01:56:06,587 It's hot, sour... why are you sad? ...Tell me 1466 01:56:07,794 --> 01:56:08,317 If you tell me... 1467 01:56:09,228 --> 01:56:09,819 What Research? I can't uanderstand... 1468 01:56:10,596 --> 01:56:11,688 There's no one to discipline you 1469 01:56:12,298 --> 01:56:12,992 Then, what? 1470 01:56:13,299 --> 01:56:14,664 What defect has God given you? 1471 01:56:14,867 --> 01:56:16,494 You've tons of money & you've a house like a Palace 1472 01:56:16,936 --> 01:56:18,665 If you don't know to utlise them you're a waste 1473 01:56:19,806 --> 01:56:21,137 Madam... Madam... Look... 1474 01:56:21,341 --> 01:56:23,502 Don't call me 'Madam' Call me 'Puppy' 1475 01:56:24,544 --> 01:56:26,671 Puppy? it sounds like calling a... pup 1476 01:56:28,614 --> 01:56:30,275 Oh God! How beautiful she is? 1477 01:56:31,884 --> 01:56:34,648 Deva, Don't look at me like this... I'm feeling a bit 1478 01:56:35,521 --> 01:56:37,887 Then, you'll tell eyes are not good & ears are not good... 1479 01:56:38,157 --> 01:56:40,648 Oh! God! I had blabbered something 1480 01:56:41,294 --> 01:56:42,625 Don't take it seriously 1481 01:56:42,829 --> 01:56:45,627 If you ask me personally How beautiful you are... 1482 01:56:45,898 --> 01:56:49,459 I meet so many in my parlour I can Judge just like that 1483 01:56:50,069 --> 01:56:51,127 But... you... 1484 01:56:53,506 --> 01:56:55,235 This eyes... this hair... or this ears... 1485 01:56:55,441 --> 01:56:56,635 I don't know how to describe... 1486 01:56:57,076 --> 01:56:57,872 You are like... 1487 01:56:58,878 --> 01:56:59,344 ...How? 1488 01:57:02,915 --> 01:57:04,041 You're a respectable lady... 1489 01:57:04,917 --> 01:57:09,354 The result of your research is 'I am an Angel' 1490 01:57:13,459 --> 01:57:15,359 If I want to talk to you I should keep a Dictionary with me... 1491 01:57:18,398 --> 01:57:19,194 ...I don't know why? 1492 01:57:20,166 --> 01:57:22,327 If I'm with you, my mind is at peace 1493 01:57:23,636 --> 01:57:24,933 What eyes she has? 1494 01:57:26,873 --> 01:57:30,741 If I'm with you for my entire life - Hey Boy, you've bungled everything 1495 01:57:32,545 --> 01:57:33,910 I can be happy forever... 1496 01:57:50,863 --> 01:57:53,263 What's my beauty? what's my job? 1497 01:57:53,332 --> 01:57:56,267 Why did you develop love on me? 1498 01:58:06,546 --> 01:58:11,950 I was flowing like stream when did the electricity got produced in it? 1499 01:58:12,151 --> 01:58:22,186 Oh! Maiden... Oh! Maiden, My day & night I am troubled by your memories 1500 01:58:22,695 --> 01:58:27,462 No bee, sleeps on the wild flowers 1501 01:58:27,834 --> 01:58:33,295 There's no place in Philosophy to say whether it's right or wrong... 1502 01:58:49,222 --> 01:58:54,216 Oh! Moon! Don't get frayed like me... 1503 01:58:54,794 --> 01:58:58,093 Are you also suffering from 'Love Disease'? 1504 01:58:59,265 --> 01:59:04,168 I had kept my heart like a Garden 1505 01:59:04,370 --> 01:59:10,172 Who's that who striked as a cyclone and disrupted it? 1506 01:59:31,731 --> 01:59:34,199 What's the use of knowing world news? 1507 01:59:34,834 --> 01:59:36,631 You don't know what's happening in the house? 1508 01:59:38,070 --> 01:59:40,368 Again, Puppy Madam's mind has got confused 1509 01:59:40,907 --> 01:59:43,876 You should've arranged her marriage when she was in good mood 1510 01:59:44,477 --> 01:59:47,071 Whichever groom we're proposing she's not liking him 1511 01:59:47,580 --> 01:59:50,811 Why should we select the Groom Puppy herself has selected... one 1512 01:59:51,684 --> 01:59:52,946 What's lacking in Thomas? 1513 01:59:53,986 --> 01:59:55,351 Puppy is also in love with that boy 1514 01:59:56,255 --> 01:59:58,382 Our girl should live happily That's what we must wish isn't it? 1515 01:59:58,891 --> 02:00:02,383 Don't spoil your daughter's life because of false prestige 1516 02:00:02,862 --> 02:00:04,727 Go to that Thomas - Don't utter his name again 1517 02:00:05,364 --> 02:00:06,058 ...l'll not accept... 1518 02:00:13,573 --> 02:00:14,562 Who has come man? 1519 02:00:15,942 --> 02:00:19,639 At this odd hour... sir... Greetings... you? 1520 02:00:20,079 --> 02:00:22,377 Hey! call madam... Look who has come... 1521 02:00:22,582 --> 02:00:23,480 Madam has gone to the club 1522 02:00:23,683 --> 02:00:24,274 There's no other work for her... 1523 02:00:24,917 --> 02:00:27,909 Sir, if ladies get money, they'll never stay at home, they'll go to club 1524 02:00:28,321 --> 02:00:29,481 Go & bring coffee for sir - Okay 1525 02:00:29,689 --> 02:00:31,247 Don't add sugar, he has Diabetes 1526 02:00:31,958 --> 02:00:34,119 ...Greetings sir... First time you've come to my house..., 1527 02:00:35,962 --> 02:00:37,930 Sir, did you see this? 'President's Award' 1528 02:00:38,331 --> 02:00:41,095 This is me at that time I was wearing silk shirt... 1529 02:00:41,334 --> 02:00:43,859 This is Mr. Sanjeev Reddy, President 1530 02:00:44,303 --> 02:00:48,103 Sir, I got 'President Award' please sit down 1531 02:00:48,774 --> 02:00:49,763 How are the furnitures? 1532 02:00:49,976 --> 02:00:52,308 I went and personally flew it from Delhi 1533 02:00:54,080 --> 02:00:57,106 ...Nothing, Thangadurai... That is... 1534 02:00:59,919 --> 02:01:01,944 Your son is looking after your business 1535 02:01:04,156 --> 02:01:05,282 My daughter... 1536 02:01:07,293 --> 02:01:08,282 She's looking after my Business... 1537 02:01:09,128 --> 02:01:11,688 So, what I am thinking is... 1538 02:01:13,332 --> 02:01:17,462 Thangadurai, you want Thomas to get married... isn't it? 1539 02:01:18,204 --> 02:01:20,138 I want Puppy to get married... 1540 02:01:20,906 --> 02:01:21,998 We both can become Kinsmen isn't it? 1541 02:01:22,375 --> 02:01:24,969 Sir, How is it possible? 1542 02:01:25,544 --> 02:01:28,980 You're heriditorily rich and we're heriditorily Poor... it's impossible sir 1543 02:01:29,749 --> 02:01:30,477 Moreover sir... 1544 02:01:30,750 --> 02:01:33,116 Sir, about that Blood lines you had mentioned about to me 1545 02:01:33,319 --> 02:01:37,619 It's very difficult to change my blood line with your blood line 1546 02:01:38,024 --> 02:01:40,788 You won't get... where will you get blood for such a big body? 1547 02:01:40,993 --> 02:01:42,392 Sir, you should bring tank loads of blood 1548 02:01:43,329 --> 02:01:44,626 Now, don't talk about the past... 1549 02:01:46,132 --> 02:01:50,831 Thangadurai, you know... that Puppy wished to become a Nun... 1550 02:01:53,105 --> 02:01:57,337 But, now puppy... loves Thomas... 1551 02:01:58,511 --> 02:02:01,503 She doesn't know how totell me 1552 02:02:02,081 --> 02:02:03,742 I am also unable to ask her... 1553 02:02:05,051 --> 02:02:08,179 Now everythng depends on your son... 1554 02:02:09,488 --> 02:02:12,685 He should get her acceptance 1555 02:02:13,392 --> 02:02:14,654 Next month itself marriage... 1556 02:02:19,498 --> 02:02:20,863 Hey! tell Engineer... 1557 02:02:21,400 --> 02:02:24,528 We'll ask him to build a bridge connecting our factories 1558 02:02:24,737 --> 02:02:27,706 It's long since I ordered for Coffee Hey! Where are you man? 1559 02:02:32,411 --> 02:02:37,371 ...But... Sir, if Priya becomes your wife will she sing with us? 1560 02:02:38,250 --> 02:02:41,378 ...For the voice of Priya... She should never stop singing 1561 02:02:42,254 --> 02:02:43,221 What's wrong in her singing with you? 1562 02:02:43,589 --> 02:02:44,556 You all are like brothers to her! 1563 02:02:45,758 --> 02:02:49,057 Deva, the plans given by you were all successes 1564 02:02:49,595 --> 02:02:52,063 Now only one last plan For which, Priya must say okay to it! 1565 02:02:52,264 --> 02:02:52,889 Tell me the plan! 1566 02:02:53,599 --> 02:02:54,566 Sir, tell her directly 1567 02:02:54,767 --> 02:02:55,392 Yes, tell her sir 1568 02:02:55,768 --> 02:02:58,566 I am asking you for a plan Just because, I can't talk to her directly 1569 02:03:02,274 --> 02:03:03,400 Sir, Kiss her! 1570 02:03:03,609 --> 02:03:06,237 Hey! Yuck! come on tell him - He's blabbering 1571 02:03:06,445 --> 02:03:08,242 No Sir! lt'll work out! 1572 02:03:08,447 --> 02:03:09,744 That's what the expert has said, isn't it? 1573 02:03:09,949 --> 02:03:11,246 Take her out somewhere alone 1574 02:03:12,618 --> 02:03:13,744 Where? Where should I take her? 1575 02:03:13,953 --> 02:03:15,580 Sir, take her to some Hill place 1576 02:03:15,788 --> 02:03:17,585 They say they get into mood at such places 1577 02:03:17,957 --> 02:03:20,585 They say there's a Tall Tower in Paris also, what's that? 1578 02:03:22,128 --> 02:03:24,096 It seems you'll find a Lot of couples kissing... 1579 02:03:24,296 --> 02:03:25,593 Then, are you asking him to go to Paris! 1580 02:03:26,132 --> 02:03:27,929 I just repeated lines Some one had told me 1581 02:03:28,968 --> 02:03:29,593 Then, what shall we do? 1582 02:03:30,136 --> 02:03:32,104 Push her into cold water! 1583 02:03:32,638 --> 02:03:34,765 She'll wet her clothes Body will become heated 1584 02:03:34,974 --> 02:03:36,441 ...She'll hug you hotly! 1585 02:03:37,476 --> 02:03:37,942 You tell me! 1586 02:03:39,311 --> 02:03:40,938 Do you like that Sir ...It'll happen! 1587 02:03:42,148 --> 02:03:42,773 Didn't I tell you? 1588 02:03:45,317 --> 02:03:47,615 Sir, there's water fall in Talacona 1589 02:03:48,320 --> 02:03:50,618 Excellent place Deserted place! 1590 02:03:57,163 --> 02:03:58,289 Where are your friends? 1591 02:03:59,665 --> 02:04:00,131 Who? 1592 02:04:02,168 --> 02:04:02,964 Be careful! be careful! 1593 02:04:04,503 --> 02:04:06,130 They'll come! On the way ...in the car... 1594 02:04:32,531 --> 02:04:37,332 My heart is jumping in joy come to me, Oh! beauty! 1595 02:04:38,204 --> 02:04:43,005 A flood has struck and a small crack has developed in my heart 1596 02:04:43,375 --> 02:04:46,173 All this happened Because of you! 1597 02:05:53,445 --> 02:05:58,075 Standing coloured pink with bewitching beauty, Honey! 1598 02:05:58,784 --> 02:06:04,416 I've come overwhelmed by a desire! 1599 02:06:04,790 --> 02:06:09,250 With fear in eyes you're sucking life out of me, Oh my doe like beauty! 1600 02:06:09,962 --> 02:06:15,764 I've lost myself in the forest of thick black hair 1601 02:06:16,302 --> 02:06:21,262 A flash light is burning inside my heart! 1602 02:06:21,807 --> 02:06:26,608 How am I going to safegaurd myself? 1603 02:06:27,146 --> 02:06:29,774 Shall I touch you to relieve me? 1604 02:07:14,693 --> 02:07:19,153 It's rainy season for the Beetles to visit the flowers 1605 02:07:20,199 --> 02:07:25,330 It's time, croaking frogs to find a partner! 1606 02:07:25,871 --> 02:07:30,331 It's time, separated parrot searches for a partner! 1607 02:07:31,377 --> 02:07:36,679 It's a time which unites the separated lovers 1608 02:07:37,216 --> 02:07:42,347 Oh! shy maiden! my desire will not be fulfilled! 1609 02:07:42,888 --> 02:07:47,848 If I follow the protocol I'll not be able to fulfill my wish 1610 02:07:48,227 --> 02:07:50,855 Closeness is the langauge of Love 1611 02:08:45,451 --> 02:08:46,748 Thomas, what are you doing? 1612 02:08:48,287 --> 02:08:49,413 Priya, don't you like me? 1613 02:08:51,123 --> 02:08:52,249 You like me isn't it? 1614 02:08:53,125 --> 02:08:55,923 ...You've misunderstood my friendship with you 1615 02:08:56,795 --> 02:08:57,591 Don't say like that Priya! 1616 02:08:59,798 --> 02:09:02,096 I'll wait for you any number of years 1617 02:09:03,635 --> 02:09:04,602 Not just today or now itself! 1618 02:09:05,804 --> 02:09:07,601 Some day your heart will change I'll always keep you happy 1619 02:09:07,806 --> 02:09:08,431 Be careful! 1620 02:09:08,640 --> 02:09:11,438 Don't touch me! Don't touch me Go away! Go away! 1621 02:09:11,643 --> 02:09:13,270 Look, You're hating me you're avoiding me! 1622 02:09:14,480 --> 02:09:15,447 ...Priya, I am not a bad person 1623 02:09:16,815 --> 02:09:18,282 ...You don't know how much I love you! 1624 02:09:18,817 --> 02:09:21,786 What happened to you? Why are you talking like this? 1625 02:09:22,488 --> 02:09:23,955 Go away, before they come here! 1626 02:09:26,158 --> 02:09:28,626 No one will come here They know that we are here! 1627 02:09:32,331 --> 02:09:33,798 I should've thought about it It had happened, because of them only 1628 02:09:35,000 --> 02:09:35,625 Because of whom? 1629 02:09:37,669 --> 02:09:39,637 All because of Deva! 1630 02:09:44,676 --> 02:09:45,973 He's the one who gave me ideas from the beginning 1631 02:09:49,681 --> 02:09:50,477 Till that Trade Fair! 1632 02:09:51,517 --> 02:09:52,984 ...Making you to see me giving Clothes to Orphan children 1633 02:09:53,519 --> 02:09:54,315 ...Today, he only told me to... 1634 02:10:01,360 --> 02:10:08,163 Priya don't avoid me... Don't hate me... Don't hate me 1635 02:10:37,896 --> 02:10:41,024 Hey! come... come here 1636 02:10:42,401 --> 02:10:44,198 Where's Priya? 1637 02:10:45,404 --> 02:10:46,371 Deva, where's Priya? 1638 02:10:47,239 --> 02:10:47,864 How do I know? 1639 02:10:48,073 --> 02:10:49,040 What do you mean by it You could've brought her, isn't it? 1640 02:10:49,575 --> 02:10:50,872 Is, she is a baby to pick her up! 1641 02:10:51,076 --> 02:10:52,043 You could've picked up her, isn't it? 1642 02:10:52,244 --> 02:10:53,211 Why are you asking me? Ask everyone? 1643 02:10:53,912 --> 02:10:55,038 Don't get tensed up! 1644 02:11:02,421 --> 02:11:03,547 Sir, they're ready for the Audition 1645 02:11:15,100 --> 02:11:18,069 Didn't we release a new CD in Singapore? - The sale is excellent 1646 02:11:18,270 --> 02:11:18,895 Is it so Sir...! 1647 02:11:21,273 --> 02:11:21,898 Very nice Sir! 1648 02:11:24,443 --> 02:11:25,910 Are they still tuning? 1649 02:11:26,278 --> 02:11:27,245 ...Orelse, is this their Music? 1650 02:11:28,280 --> 02:11:31,408 Now in the name of Music They're creating different new sounds 1651 02:11:31,617 --> 02:11:32,584 - Don't we know about it? 1652 02:11:35,621 --> 02:11:38,249 ...That lady singer... has not yet come! 1653 02:11:39,124 --> 02:11:40,921 ...She'll come... She'll come right now! 1654 02:11:43,295 --> 02:11:46,594 Just 5 minutes Sir - I can't wait for these jokers! 1655 02:11:46,798 --> 02:11:47,264 She'll come now... 1656 02:11:47,466 --> 02:11:49,434 What were you doing? Isn't it your duty to check it? 1657 02:11:57,809 --> 02:11:59,436 ...Can't you plan a simple programme? 1658 02:12:00,312 --> 02:12:02,439 Hey! You don't have to come up in life! 1659 02:12:02,981 --> 02:12:05,279 Why are you spoiling my life? 1660 02:12:06,318 --> 02:12:08,286 ...Go and roam on the streets side! 1661 02:12:12,991 --> 02:12:15,459 Gone! these type of rich girls are like this only! 1662 02:12:17,162 --> 02:12:19,630 They'll smile when required & throw us once they find we're not required 1663 02:12:20,332 --> 02:12:20,957 Cheaters! 1664 02:12:22,000 --> 02:12:23,797 Hey! Why are you talking filthy? 1665 02:12:24,169 --> 02:12:26,967 Since when have you started finding our talk filthy? 1666 02:12:27,673 --> 02:12:29,470 Have you become reformed after roaming around with her? 1667 02:12:29,675 --> 02:12:30,141 Don't be in a haste! 1668 02:12:30,342 --> 02:12:33,311 Hey! why are you changing yourself On seeing a girl? Yuck! come! 1669 02:12:42,854 --> 02:12:43,980 Don't go Priya! Don't go... 1670 02:12:44,856 --> 02:12:47,484 Why are you going away from me? 1671 02:12:47,693 --> 02:12:49,661 Will you go away like this If your Mother had been alive? 1672 02:12:49,861 --> 02:12:52,830 What do you want? I'll build a Church in this place 1673 02:12:53,031 --> 02:12:54,498 Do you want me to convert into a Orphanage? 1674 02:12:54,700 --> 02:12:57,168 I'll do anything! What am I Going to do without you? 1675 02:12:58,370 --> 02:13:00,338 Jesus, why are you testing me like this? 1676 02:13:03,375 --> 02:13:10,178 Mother... Mother... 1677 02:13:14,553 --> 02:13:15,850 Don't cry my child...? Don't cry... 1678 02:13:38,910 --> 02:13:39,877 Thank you Sagayam! 1679 02:13:42,247 --> 02:13:43,214 ...Thanks for everything! 1680 02:13:51,590 --> 02:13:52,557 Look after father! 1681 02:14:58,657 --> 02:15:00,784 Are you going? Are you going off to do Social work? 1682 02:15:01,326 --> 02:15:02,953 You could've come and sang only once for us! 1683 02:15:04,663 --> 02:15:07,291 God is only important, that God only has gifted this voice, isn't it? 1684 02:15:07,666 --> 02:15:09,133 With that Voice you're... to somebody... 1685 02:15:11,169 --> 02:15:11,965 Poor soul Guru! 1686 02:15:13,505 --> 02:15:15,803 Not for us, You could've atleast sung for Guru, isn't it? 1687 02:15:16,174 --> 02:15:17,300 How much belief he had on you? 1688 02:15:17,676 --> 02:15:18,973 Then, I am the deceiver! 1689 02:15:19,344 --> 02:15:21,471 I am a bad girl! I had deceived everyone isn't it? 1690 02:15:25,183 --> 02:15:27,310 A doll which you got to play with! 1691 02:15:28,687 --> 02:15:30,985 If you give key, I must clap hands... dance! 1692 02:15:31,523 --> 02:15:32,649 Don't talk like that madam? 1693 02:15:35,026 --> 02:15:35,822 Don't call me as madam? 1694 02:15:36,361 --> 02:15:38,488 Madam, I did all this for your well being only! 1695 02:15:39,030 --> 02:15:40,497 Only Thomas is the best match for you 1696 02:15:40,866 --> 02:15:42,493 Who are you to decide about My good and bad? 1697 02:15:42,868 --> 02:15:43,835 ...Or who's that Thomas? 1698 02:15:44,369 --> 02:15:46,166 None of you can't understand A woman's heart! 1699 02:15:47,372 --> 02:15:48,669 I thought you know everything! 1700 02:15:49,541 --> 02:15:50,667 Do you know what you had achieved? 1701 02:15:51,376 --> 02:15:54,004 You made me to laugh You made me to feel shy 1702 02:15:54,880 --> 02:15:56,347 ...You made me to realise my womanhood! 1703 02:15:57,549 --> 02:15:58,846 ...And made me to dream for the first time! 1704 02:16:00,719 --> 02:16:02,016 I give my heart to you! 1705 02:16:08,226 --> 02:16:11,684 ...But, Deva, you came off leaving behind everything, isn't it? 1706 02:16:13,231 --> 02:16:15,699 A Guitar to a friend! A recording chance for another friend 1707 02:16:16,234 --> 02:16:18,202 But, Did you ever think about yourself? 1708 02:16:19,237 --> 02:16:20,204 ...About myself? 1709 02:16:22,073 --> 02:16:25,042 I'll always treat all my customers as Queens! 1710 02:16:27,579 --> 02:16:30,548 I'll think they're the most important in this world! 1711 02:16:31,583 --> 02:16:32,550 ...l'll forget about myself 1712 02:16:33,752 --> 02:16:35,049 ...Everything is a dream madam! 1713 02:16:35,754 --> 02:16:39,053 ...They'll wake up me from dream and pay Rs.50 as tips and go away 1714 02:16:40,926 --> 02:16:43,554 Even, if I see them again I shouldn't recognise them! 1715 02:16:44,930 --> 02:16:45,555 I shouldn't smile to them! 1716 02:16:47,933 --> 02:16:49,230 I've learnt to live without falling in Love! 1717 02:16:52,938 --> 02:16:53,734 ...They've taught me, madam! 1718 02:16:57,776 --> 02:16:59,243 Then, am I also one of your customers? 1719 02:17:01,613 --> 02:17:02,739 I had only misunderstood it! 1720 02:17:04,616 --> 02:17:07,585 You not only changed my hairstyle ...but my life style itself 1721 02:17:09,621 --> 02:17:10,747 You've broken my heart! 1722 02:17:12,123 --> 02:17:13,090 Deva, it's paining! 1723 02:17:14,960 --> 02:17:15,585 It's paining! 1724 02:17:20,799 --> 02:17:24,257 Your work is over, isn't it Why are you still here? 1725 02:17:31,309 --> 02:17:33,277 Take it... take this... your Rs.50 tip! 1726 02:17:34,312 --> 02:17:35,279 Take it... Go away! 1727 02:17:50,662 --> 02:17:52,289 It seems he has severe head injuries 1728 02:17:52,831 --> 02:17:54,628 Back bone, hands & legs have fractures 1729 02:17:55,166 --> 02:17:56,963 Doctor says his survival chances are thin! 1730 02:17:57,669 --> 02:18:01,469 Even if he survives, it seems He'll not be able to move like earlier 1731 02:18:02,173 --> 02:18:02,639 Madman! 1732 02:18:04,009 --> 02:18:05,476 Why should he hang outside a running train? 1733 02:18:05,844 --> 02:18:06,640 Is he a Hero? 1734 02:18:07,512 --> 02:18:09,480 What can he do? he loved Priya 1735 02:18:10,348 --> 02:18:11,474 ...Why sssh? 1736 02:18:12,017 --> 02:18:12,813 Thomas is here only! 1737 02:18:17,355 --> 02:18:20,654 Sir, I had a small doubt earlier itself! 1738 02:18:22,193 --> 02:18:22,989 I should've told you 1739 02:18:23,528 --> 02:18:26,656 But, in my desire of becoming a famous musician! 1740 02:18:29,868 --> 02:18:30,163 ...Me... 1741 02:18:49,554 --> 02:18:53,354 Die man... die man... 1742 02:19:03,568 --> 02:19:05,195 You know how much I Love her, isn't it? 1743 02:19:06,738 --> 02:19:07,864 Couldn't you find another girl? 1744 02:19:13,745 --> 02:19:14,871 What do you know about Love? 1745 02:19:17,916 --> 02:19:20,384 Can you keep her happy? ...Can you 1746 02:19:22,754 --> 02:19:23,220 you can't! 1747 02:19:25,090 --> 02:19:25,886 What's your education? 1748 02:19:27,092 --> 02:19:29,060 What will you talk with her? about hair? 1749 02:19:35,934 --> 02:19:37,060 One drop of tear... 1750 02:19:37,769 --> 02:19:40,067 Even if one drop of tear comes out of her, I won't leave you 1751 02:19:46,277 --> 02:19:47,744 What do you've, that, which I don't have? 1752 02:19:50,448 --> 02:19:51,073 How could it? 1753 02:19:54,452 --> 02:19:56,079 You could've told me about this earlier itself, isn't it? 1754 02:19:57,789 --> 02:19:59,416 I would'nt have got deceived for so many days? 1755 02:20:07,799 --> 02:20:08,424 How will you tell it? 1756 02:20:12,637 --> 02:20:13,763 It's all my fate? 1757 02:20:18,643 --> 02:20:20,941 This is uniform for you to get trained as a Nun! 1758 02:20:22,313 --> 02:20:25,111 Apart from Jesus and prayer there shouldn't be anything in your mind! 1759 02:20:26,818 --> 02:20:29,446 If you've any doubts consult me! 1760 02:20:30,488 --> 02:20:32,115 Let Jesus show you the right path! 1761 02:20:34,659 --> 02:20:37,628 Jesus! somehow please save Deva 1762 02:20:38,663 --> 02:20:39,789 Please give back Deva's life! 1763 02:20:41,332 --> 02:20:44,130 ...ln return for his life I'll sacrifice my life! 1764 02:20:45,670 --> 02:20:46,637 ...l'll sacrifice my life! 1765 02:20:51,843 --> 02:20:54,812 These are three things that a Nun should follow in her life 1766 02:20:55,180 --> 02:20:57,148 She must have self-control! 1767 02:20:57,682 --> 02:20:58,808 . She shouldn't allow the thoughts to be shattered 1768 02:22:20,932 --> 02:22:22,900 Deva! are you okay? 1769 02:22:35,780 --> 02:22:37,748 A letter has come from Priya She has enquired about you! 1770 02:22:47,458 --> 02:22:49,426 Tomorrow only Priya is going to become a Nun isn't it? 1771 02:22:51,963 --> 02:22:52,588 Shall we go? 1772 02:22:54,632 --> 02:22:55,257 I am not interested Sir! 1773 02:22:56,134 --> 02:22:57,761 It'll be grand like a marriage 1774 02:22:58,970 --> 02:23:01,268 Those who are going to become a Nun will take an Oath with the Bishop! 1775 02:23:02,974 --> 02:23:05,442 Once they give an Oath, they can't take it back! 1776 02:23:06,144 --> 02:23:09,113 Before that we can go... Meet her, can talk... if we wish 1777 02:23:10,481 --> 02:23:12,278 No Sir... No Sir! 1778 02:23:12,650 --> 02:23:15,278 You too said something isn't it? 1779 02:23:17,655 --> 02:23:18,622 ...When she becomes a Nun... 1780 02:23:19,991 --> 02:23:21,288 You had joked that You'll give her a haircut 1781 02:23:21,659 --> 02:23:25,288 ...That's... For joke... because She sang with us for few days... 1782 02:23:25,663 --> 02:23:27,631 Oh! For joke...? 1783 02:23:28,499 --> 02:23:30,296 What she had sung...? 1784 02:23:31,002 --> 02:23:34,460 Guru's tune was very nice That's why ordinary voice also sounded great... 1785 02:23:35,673 --> 02:23:37,300 Okay, Now, why should we talk about her? 1786 02:23:41,679 --> 02:23:42,475 She is a fraud isn't it? 1787 02:23:43,681 --> 02:23:44,306 I don't know, Sir! 1788 02:23:45,350 --> 02:23:46,817 You know very well about a woman's heart, isn't it? 1789 02:23:48,853 --> 02:23:49,820 Couldn't you find out her heart? 1790 02:23:52,690 --> 02:23:53,987 Whether you know or not But, I know it 1791 02:23:54,359 --> 02:23:55,826 She's a big fraud Everything was a drama 1792 02:23:56,694 --> 02:23:58,491 Deceive man and make them mad 1793 02:23:59,697 --> 02:24:03,155 Look even in that they have a happiness 1794 02:24:05,536 --> 02:24:06,833 Now she's going to deceive God... 1795 02:24:09,374 --> 02:24:11,501 Don't talk like this about her She's not like that... 1796 02:24:13,378 --> 02:24:14,675 You didn't get her... I too didn't get her... 1797 02:24:17,048 --> 02:24:18,015 You don't know one thing... 1798 02:24:26,057 --> 02:24:27,684 I still love her... love her... 1799 02:24:30,895 --> 02:24:33,864 Deva, I know... I know... 1800 02:24:36,067 --> 02:24:38,194 Till now, I was waiting to hear this from you 1801 02:25:18,109 --> 02:25:26,574 Today 12 sisters are going to dedicate their lives to the Lord & Church 1802 02:25:26,784 --> 02:25:28,581 Now, those sisters... 1803 02:25:31,456 --> 02:25:37,088 will promise to keep up Chastity Obedience & Simplicity 1804 02:25:41,466 --> 02:25:44,924 On behalf of Mother superior Therasa Jebamony of the Church... 1805 02:25:45,303 --> 02:25:54,109 I, Sister Agnes, promise you to keep up Chastity, Obedience & Simplicity 1806 02:25:54,979 --> 02:26:00,611 I accept your promise in the name of the Church 1807 02:26:32,350 --> 02:26:36,980 Sisters who've prepared themselves to become Nuns... 1808 02:26:38,022 --> 02:26:40,650 They are accepted as Spinsters 1809 02:27:08,219 --> 02:27:09,015 Thomas stop... 1810 02:27:09,220 --> 02:27:09,845 It should not happen 1811 02:27:10,054 --> 02:27:10,520 Thomas, stop... 1812 02:27:12,223 --> 02:27:13,850 You shouldn't go inside... it shouldn't happen 1813 02:27:17,395 --> 02:27:18,692 I can understand your feelings 1814 02:27:18,896 --> 02:27:20,693 But, we can't get all that we desire 1815 02:27:21,065 --> 02:27:22,532 Oh God! She didn't love me... 1816 02:27:24,235 --> 02:27:25,031 This is not for me... 1817 02:27:27,572 --> 02:27:28,368 For someone else... 1818 02:27:30,575 --> 02:27:32,873 Thomas, no... it should happen only like this... 1819 02:27:33,244 --> 02:27:34,040 This is God's wish... 1820 02:27:34,245 --> 02:27:36,713 This is untrue, you've surmised wrongly 1821 02:27:37,081 --> 02:27:38,207 You're trying to deceive God 1822 02:27:38,916 --> 02:27:40,543 Do you think God doesn't know your feelings? 1823 02:27:40,751 --> 02:27:43,379 I always wished to be a Nun 1824 02:27:43,754 --> 02:27:45,221 ...lt was at that time... 1825 02:27:45,923 --> 02:27:47,891 Just because God saved Deva from Death 1826 02:27:48,259 --> 02:27:49,556 You're ready to sacrifice your life... 1827 02:27:49,760 --> 02:27:51,557 This matter is between God & me 1828 02:27:52,263 --> 02:27:53,890 He has fulfilled my Prayer 1829 02:27:54,265 --> 02:27:56,563 Now, shouldn't I fulfill My promise to him 1830 02:27:58,102 --> 02:27:59,729 You shouldn't do business with Jesus... 1831 02:28:00,438 --> 02:28:02,906 You should Pray only for his mercy 1832 02:28:03,140 --> 02:28:05,233 We should accept everything given by him 1833 02:28:06,110 --> 02:28:07,407 That is the true devotion... 1834 02:28:07,612 --> 02:28:09,739 Priya tell me... Do you love anyone? 1835 02:28:10,114 --> 02:28:11,081 Priya, tell me... tell... 1836 02:28:14,785 --> 02:28:15,410 ...Tell me... 1837 02:28:16,787 --> 02:28:19,585 God only created fire, but he never said us to touch it 1838 02:28:20,291 --> 02:28:21,258 We should realise that... 1839 02:28:22,960 --> 02:28:25,929 God only created Man & woman and the same God only created 'Love' also 1840 02:28:28,132 --> 02:28:28,928 Why should he create me? 1841 02:28:29,800 --> 02:28:31,097 Why did he made us to meet each other? 1842 02:28:32,303 --> 02:28:33,270 Why should I? 1843 02:28:35,306 --> 02:28:36,603 Why did I make Deva to interfere in this? 1844 02:28:36,807 --> 02:28:38,934 Why should you love Deva? And why I should be here? 1845 02:28:40,311 --> 02:28:41,938 This is not my or your question 1846 02:28:44,982 --> 02:28:47,109 Priya tell me... tell me the Truth 1847 02:28:48,986 --> 02:28:49,452 ...Tell me... 1848 02:28:49,987 --> 02:28:51,113 Priya, tell... 1849 02:28:57,995 --> 02:28:59,963 ...Tell... - Yes... yes... 1850 02:29:08,339 --> 02:29:12,799 Priya you marry! Go and marry 1851 02:29:17,281 --> 02:29:20,478 Till now, I hesistated so much to talk to her! Now, how could I? 1852 02:29:22,019 --> 02:29:23,145 From where did I get that power? 1853 02:30:00,224 --> 02:30:01,350 After few years... 1854 02:30:01,892 --> 02:30:07,853 Many girls, more Beautiful, Rich and Intelligent than Priya 1855 02:30:08,132 --> 02:30:10,532 ...Lost their nights with the thoughts of Thomas 1856 02:30:10,901 --> 02:30:12,027 ...Their dreams got shattered 1857 02:30:12,670 --> 02:30:13,034 ...But... 1858 02:30:13,671 --> 02:30:15,536 ...The search for Love of Thomas didn't stop 1859 02:30:16,907 --> 02:30:18,374 Atlast, he found out where his love was 1860 02:30:18,909 --> 02:30:21,707 ...He dedicated himself into the service of God 1861 02:30:41,766 --> 02:30:43,893 The intelligence of Rev. Father Thomas Thangadurai 1862 02:30:44,635 --> 02:30:47,900 ...His knowledge of Bible Conducting the Church... 1863 02:30:48,272 --> 02:30:51,070 ...He has every quality to become a Bishop 1864 02:30:51,442 --> 02:30:53,069 ...So the talk goes around the Church 1865 02:30:57,948 --> 02:31:02,078 He had only Baptised Deva & Priya's child 1866 02:31:02,453 --> 02:31:03,579 Her name is Nisha 1867 02:31:04,789 --> 02:31:05,915 Say bye to uncle 1868 02:31:24,475 --> 02:31:27,774 James Thangadurai's desire of building a bridge became a day dream 1869 02:31:28,679 --> 02:31:32,274 The money he saved by Pennywise is now shelling it out in Pounds 1870 02:31:35,653 --> 02:31:38,622 Mr. Amalraj even now calls friends to home 1871 02:31:39,323 --> 02:31:42,451 ...He serves tea and boasts about Grandfather's car 1872 02:31:51,669 --> 02:31:55,298 The young hearts were drooling hearing this voice 1873 02:31:55,840 --> 02:31:59,139 The critics are saying that after P. Susheela, its Priya Deva 1874 02:31:59,510 --> 02:32:01,478 If she hadn't came into Music field 1875 02:32:01,846 --> 02:32:05,304 If would've been a big loss to Music world, so says Subbudu 1876 02:32:11,455 --> 02:32:12,979 Guru has become a Music Director in Cinema 1877 02:32:13,524 --> 02:32:14,991 ...He has 4 films on hand 1878 02:32:15,593 --> 02:32:19,654 There are 4 cases also in Court for copying A.R. Rehman's tunes 1879 02:32:26,704 --> 02:32:29,002 Mechanic Raja is now owner of a Petrol Station 1880 02:32:29,807 --> 02:32:32,503 He has all the qualities of a Neo Rich 1881 02:32:33,043 --> 02:32:34,340 Even in hot climate he'll wear a coat 1882 02:32:34,879 --> 02:32:37,347 ...He takes the Cell phone even to the bathroom 1883 02:32:39,383 --> 02:32:41,681 If you dance little and crack a few jokes... 1884 02:32:41,886 --> 02:32:44,514 That's enough... You can become an anchor man on Satelite Channel 1885 02:32:44,722 --> 02:32:47,190 ...ln Top 10, Mani's Programme is No:1 1886 02:32:48,425 --> 02:32:50,359 Deva not only understands a woman's heart 1887 02:32:50,761 --> 02:32:52,524 ...He has understood white people's hearts also 1888 02:32:53,063 --> 02:32:56,521 Father-in-law's dull business after the entry of Deva 1889 02:32:56,734 --> 02:32:57,860 ...Has become a Multi Million business 1890 02:32:58,836 --> 02:33:01,202 But, he hasn't forgot the old profession 142715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.