Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,916
[theme music playing]
2
00:00:19,916 --> 00:00:21,541
[thunder rumbles]
3
00:00:27,166 --> 00:00:29,833
[snarling]
4
00:00:30,291 --> 00:00:31,916
[grunts]
5
00:00:32,916 --> 00:00:35,375
What the hell
happened to him?
6
00:00:35,416 --> 00:00:37,125
- Adam?
- [growls]
7
00:00:37,166 --> 00:00:38,583
Are you okay?
8
00:00:38,625 --> 00:00:42,208
How are you even possible?
9
00:00:42,791 --> 00:00:44,875
[growls, roars]
10
00:00:44,916 --> 00:00:47,750
[grunting]
11
00:00:49,125 --> 00:00:50,458
[grunts]
12
00:00:52,291 --> 00:00:54,750
[snarling]
13
00:01:00,416 --> 00:01:02,666
[grunting and snarling]
14
00:01:11,333 --> 00:01:13,166
[growls]
15
00:01:13,750 --> 00:01:16,041
[grunting]
16
00:01:18,791 --> 00:01:20,666
[roars]
17
00:01:23,875 --> 00:01:26,208
[screaming]
18
00:01:26,625 --> 00:01:27,625
Huh?
19
00:01:27,666 --> 00:01:29,333
[roars]
20
00:01:29,375 --> 00:01:31,166
Ahh!
21
00:01:33,208 --> 00:01:36,666
Grayskull's store of
secrets is even more vast
22
00:01:36,708 --> 00:01:39,125
than this inter-dimensional
demon can dream!
23
00:01:39,166 --> 00:01:41,625
[grunting]
24
00:01:43,208 --> 00:01:45,666
Somebody get this
guy off of me!
25
00:01:45,708 --> 00:01:48,500
[grunting]
26
00:01:48,541 --> 00:01:50,625
[Skeletor grunts]
27
00:01:55,291 --> 00:01:58,666
And now to finish him off.
28
00:02:02,666 --> 00:02:04,333
Ladies...
29
00:02:06,041 --> 00:02:08,958
Enjoy some undead.
30
00:02:09,708 --> 00:02:11,083
Reinforcements.
31
00:02:11,125 --> 00:02:13,375
We won't survive
another round of this.
32
00:02:13,416 --> 00:02:15,250
It's time to go.
33
00:02:15,291 --> 00:02:17,916
[snarling]
34
00:02:25,208 --> 00:02:28,458
This shouldn't be possible!
35
00:02:28,500 --> 00:02:30,833
How are you not dead yet?
36
00:02:30,875 --> 00:02:35,333
[grunts]
37
00:02:35,375 --> 00:02:40,625
Fine.
Feel the fury of Grayskull!
38
00:02:46,875 --> 00:02:48,583
[snarls]
39
00:03:31,041 --> 00:03:32,916
[gasping, panting]
40
00:03:32,958 --> 00:03:34,375
[Andrea] If they
keep going like this,
41
00:03:34,416 --> 00:03:36,208
they're gonna destroy
the whole city.
42
00:03:41,791 --> 00:03:43,083
[grunts]
43
00:03:47,333 --> 00:03:48,791
[grunts]
44
00:03:48,833 --> 00:03:50,541
[yells]
45
00:04:03,375 --> 00:04:05,458
[roars]
46
00:04:06,750 --> 00:04:08,541
[snarling]
47
00:04:11,916 --> 00:04:13,750
[roaring]
48
00:04:17,083 --> 00:04:18,375
[screams]
49
00:04:21,291 --> 00:04:22,916
[grunts]
50
00:04:25,208 --> 00:04:26,375
[growls]
51
00:04:26,416 --> 00:04:27,875
[snarling]
52
00:04:27,916 --> 00:04:30,625
[Teela] We have to get
him out of here. Fast!
53
00:04:43,125 --> 00:04:45,000
They've got us surrounded!
54
00:04:45,041 --> 00:04:47,041
How can we get out?
55
00:04:47,083 --> 00:04:48,791
The way we came in.
56
00:04:48,833 --> 00:04:50,875
Zoarvazeka.
57
00:04:50,916 --> 00:04:53,000
Shukmota.
58
00:04:53,041 --> 00:04:56,458
Zoarvazeka. Shukmota.
59
00:04:56,500 --> 00:04:58,458
Zoarvazeka.
60
00:05:00,083 --> 00:05:02,250
[gasps and screams]
61
00:05:10,500 --> 00:05:16,000
[yelling]
Not... again!
62
00:05:17,000 --> 00:05:19,958
[Evil-Lyn]
This is a new era.
63
00:05:20,000 --> 00:05:22,083
The bumbling idiocies
of the past
64
00:05:22,125 --> 00:05:24,708
will no longer
be tolerated.
65
00:05:24,750 --> 00:05:28,750
Mistakes will be met
with swift, painful...
66
00:05:29,333 --> 00:05:31,000
punishment.
67
00:05:37,541 --> 00:05:39,375
[grunts]
68
00:05:39,833 --> 00:05:41,000
[gasps]
69
00:05:41,041 --> 00:05:43,833
Tell me how he did that!
70
00:05:43,875 --> 00:05:45,958
As you want, my lord.
71
00:05:46,000 --> 00:05:48,375
He spoke the words empty-handed
72
00:05:48,416 --> 00:05:52,000
and he became
the power incarnate!
73
00:05:52,041 --> 00:05:56,000
I don't know...
[grunts]
74
00:05:56,875 --> 00:05:58,666
Please...
75
00:05:58,708 --> 00:06:00,041
[snarls]
76
00:06:04,000 --> 00:06:06,750
[grunts, pants]
77
00:06:10,166 --> 00:06:12,375
I have the sword.
78
00:06:12,416 --> 00:06:16,541
The power is mine
and mine alone to wield.
79
00:06:16,583 --> 00:06:18,875
Why did it answer his call?
80
00:06:18,916 --> 00:06:22,208
I need to know how he did that!
81
00:06:23,583 --> 00:06:27,041
I made you the
Sorceress of Grayskull.
82
00:06:27,083 --> 00:06:30,041
The power flows
only through you.
83
00:06:30,083 --> 00:06:32,958
Did you give it to him?
84
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
Of course, I didn't!
85
00:06:34,541 --> 00:06:36,000
I wouldn't. [grunts]
86
00:06:36,041 --> 00:06:40,666
You had better be
telling me the truth, Lyn.
87
00:06:40,708 --> 00:06:43,750
We will find him
and destroy him, my love.
88
00:06:43,791 --> 00:06:45,166
No!
89
00:06:45,208 --> 00:06:48,666
Adam, He-Man,
or whatever he is now,
90
00:06:48,708 --> 00:06:54,000
is to remain alive
until I learn this new secret.
91
00:06:54,041 --> 00:06:58,500
When I, too, can call down
the power without the sword,
92
00:06:58,541 --> 00:07:03,958
then I will use that very power
to kill him myself!
93
00:07:04,000 --> 00:07:06,750
Now leave me!
94
00:07:25,333 --> 00:07:26,916
[growls]
95
00:07:34,375 --> 00:07:36,625
[all grunt]
96
00:07:37,750 --> 00:07:40,208
- [groaning]
- [grunts]
97
00:07:41,583 --> 00:07:43,541
- Oh, uh, Tee?
- [grunts]
98
00:07:43,583 --> 00:07:45,583
Did you bring us
to the Mystic Mountains?
99
00:07:45,625 --> 00:07:47,333
[roars]
100
00:07:47,375 --> 00:07:48,791
Are you all right?
101
00:07:48,833 --> 00:07:50,875
Yeah. I... I think so.
102
00:07:50,916 --> 00:07:52,333
Thanks.
103
00:07:52,375 --> 00:07:53,750
And him?
104
00:07:54,708 --> 00:07:57,541
- [grunts]
- I have no idea.
105
00:07:57,583 --> 00:08:00,125
It's okay, Adam,
we were in the Palace,
106
00:08:00,166 --> 00:08:01,833
- and Teela got us...
- [grunts]
107
00:08:02,583 --> 00:08:05,916
- [grunts]
- Oh!
108
00:08:05,958 --> 00:08:07,375
Never mind.
109
00:08:07,416 --> 00:08:09,750
I don't understand any of this.
110
00:08:09,791 --> 00:08:11,833
Adam said he wanted to know
what would happen
111
00:08:11,875 --> 00:08:14,541
if he called down the power
without the sword.
112
00:08:14,583 --> 00:08:18,583
[growls]
113
00:08:19,208 --> 00:08:20,375
[birds chirping]
114
00:08:20,416 --> 00:08:22,416
And that's what happened.
115
00:08:22,458 --> 00:08:25,541
I don't understand why
he's like this.
116
00:08:25,583 --> 00:08:27,666
Is he ever gonna change back?
117
00:08:27,708 --> 00:08:29,916
And what if he tries to
attack one of us?
118
00:08:29,958 --> 00:08:31,750
Do we... fight him?
119
00:08:31,791 --> 00:08:33,875
What are we gonna do, Teela?
120
00:08:33,916 --> 00:08:35,291
I... I don't know!
121
00:08:35,333 --> 00:08:37,208
I don't have any answers!
122
00:08:37,250 --> 00:08:38,833
I'm not the Sorceress!
123
00:08:40,375 --> 00:08:41,875
Maybe not.
124
00:08:41,916 --> 00:08:44,875
But you made magic
and zapped us to this place.
125
00:08:44,916 --> 00:08:47,666
So why here?
126
00:08:47,708 --> 00:08:50,416
[Teela] I think...
It's like I heard
127
00:08:50,458 --> 00:08:53,458
- something call to me.
- [sniffs]
128
00:08:53,500 --> 00:08:56,041
- Th-then we were...
- [roars]
129
00:08:58,583 --> 00:09:00,000
Oh, no.
130
00:09:00,041 --> 00:09:01,791
We lost him once,
we are not doing it again.
131
00:09:01,833 --> 00:09:02,791
Come on!
132
00:09:02,833 --> 00:09:05,958
[panting]
133
00:09:09,833 --> 00:09:12,166
Easy now...
134
00:09:15,333 --> 00:09:16,833
Ah!
135
00:09:16,875 --> 00:09:23,833
Thirty hours of this,
don't you ever sleep?!
136
00:09:23,875 --> 00:09:27,125
[groaning]
137
00:09:28,291 --> 00:09:30,708
- [Skeletor] You're welcome.
- [gasps]
138
00:09:37,083 --> 00:09:40,375
I'm surprised you
didn't just kill it.
139
00:09:40,416 --> 00:09:44,000
You know the Orlax of Primeria
can't be killed!
140
00:09:44,041 --> 00:09:47,875
It's why you
locked it up down here!
141
00:09:47,916 --> 00:09:49,500
Yes well...
142
00:09:49,541 --> 00:09:53,666
I just assumed with all your
newfound stolen power...
143
00:09:53,708 --> 00:09:57,916
There are things
that even I can't do.
144
00:09:57,958 --> 00:09:59,833
It must be infuriating.
145
00:09:59,875 --> 00:10:01,583
Good.
146
00:10:01,625 --> 00:10:07,625
So, I understand the Orlax,
but why am I still alive?
147
00:10:07,666 --> 00:10:09,166
Respect.
148
00:10:09,208 --> 00:10:12,583
Warriors like us
are meant to die in battles,
149
00:10:12,625 --> 00:10:15,000
not in cages.
150
00:10:15,041 --> 00:10:19,958
Then open the door and we can
finish this once and for all.
151
00:10:21,625 --> 00:10:25,500
Isn't this usually the part
where you start cackling?
152
00:10:25,541 --> 00:10:27,333
You knew, didn't you?
153
00:10:27,375 --> 00:10:31,958
All those years,
you knew your great champion
154
00:10:32,000 --> 00:10:35,375
was really little
Lord Weakling.
155
00:10:35,416 --> 00:10:38,875
Adam is the strongest man
I've ever known.
156
00:10:38,916 --> 00:10:41,750
Until now...
157
00:10:41,791 --> 00:10:44,041
Anyway, tell me this,
Man-At-Arms,
158
00:10:44,083 --> 00:10:46,625
in all those long years,
159
00:10:46,666 --> 00:10:50,333
how many times
did he call down the power?
160
00:10:50,375 --> 00:10:52,791
Enough to thoroughly
and repeatedly
161
00:10:52,833 --> 00:10:56,958
- hand you your bony...
- Without the sword!
162
00:10:59,291 --> 00:11:01,208
[grunts]
163
00:11:01,250 --> 00:11:03,625
I want you to tell me
everything you know
164
00:11:03,666 --> 00:11:06,916
about Prince Adam's
manipulation of the power.
165
00:11:06,958 --> 00:11:10,791
The fact that you
consider it manipulation,
166
00:11:10,833 --> 00:11:15,333
is why you'll never understand
and will always lose!
167
00:11:15,375 --> 00:11:17,250
[grunts]
168
00:11:17,291 --> 00:11:21,625
Oh, I'm pretty sure this is
what winning looks like,
169
00:11:21,666 --> 00:11:23,750
Duncy!
170
00:11:23,791 --> 00:11:27,208
I'll bet you haven't left
the power return once
171
00:11:27,250 --> 00:11:29,291
since you hijacked it.
172
00:11:29,333 --> 00:11:31,375
You want to know why
we followed Adam?
173
00:11:31,416 --> 00:11:34,625
Because he had all the power of
the universe at his fingertips
174
00:11:34,666 --> 00:11:36,958
but he only chose
to call it down
175
00:11:37,000 --> 00:11:39,041
when someone else
needed it!
176
00:11:39,083 --> 00:11:40,750
He gave it away!
177
00:11:40,791 --> 00:11:43,916
That's what made him a hero!
178
00:11:45,625 --> 00:11:47,958
Tell me more...
179
00:11:51,333 --> 00:11:53,291
[panting]
180
00:11:53,333 --> 00:11:55,625
[pants]
He's just too fast.
181
00:11:55,666 --> 00:11:58,000
We'll never catch up!
182
00:12:06,250 --> 00:12:09,791
- [gasps]
- Uh... guys?
183
00:12:13,125 --> 00:12:15,375
Ugh. Is that a Manticore?
184
00:12:15,416 --> 00:12:19,166
Kinda hard to tell now
after that... thing got to it.
185
00:12:19,208 --> 00:12:21,250
That "thing" is Adam.
186
00:12:21,291 --> 00:12:24,375
He's still in there, Andra,
I can feel it.
187
00:12:24,416 --> 00:12:27,166
Well, the Manticore
sure felt something,
188
00:12:27,208 --> 00:12:30,541
your friend turning him
inside-out.
189
00:12:30,583 --> 00:12:33,041
This is what the power of
Grayskull makes you?
190
00:12:33,083 --> 00:12:35,291
This is what happens
when the power
191
00:12:35,333 --> 00:12:37,250
isn't tempered
by the sword.
192
00:12:37,291 --> 00:12:39,708
It's all rage, no reason.
193
00:12:39,750 --> 00:12:41,916
Uh, Teela...
194
00:12:44,125 --> 00:12:46,333
[growling]
195
00:12:53,125 --> 00:12:56,375
Adam...
You need to calm down.
196
00:12:56,416 --> 00:12:58,166
You need to focus.
197
00:12:58,208 --> 00:13:02,333
- Teela...
- It's okay. He's okay.
198
00:13:02,375 --> 00:13:05,333
Adam, you're scared.
You're confused.
199
00:13:05,375 --> 00:13:06,750
We all are.
200
00:13:06,791 --> 00:13:09,208
I don't know what's
happening to you.
201
00:13:09,250 --> 00:13:10,875
Or to me.
202
00:13:10,916 --> 00:13:13,000
I don't know how to fix it...
203
00:13:13,041 --> 00:13:15,000
yet.
204
00:13:15,041 --> 00:13:18,125
But I promise,
I am not gonna give up
205
00:13:18,166 --> 00:13:19,458
until we get you back.
206
00:13:19,500 --> 00:13:22,375
We're a family, Adam.
207
00:13:22,416 --> 00:13:24,708
I believe in you.
208
00:13:24,750 --> 00:13:28,250
I have always believed in you.
209
00:13:28,291 --> 00:13:30,708
Even when your real family...
210
00:13:30,750 --> 00:13:32,833
- When your father...
- [growls]
211
00:13:32,875 --> 00:13:35,666
[grunting]
212
00:13:35,708 --> 00:13:38,916
[roars]
213
00:13:38,958 --> 00:13:41,708
Adam... you're hurting me!
214
00:13:41,750 --> 00:13:43,291
[Teela winces]
215
00:13:44,250 --> 00:13:46,333
[horn sounds]
216
00:13:46,916 --> 00:13:48,166
[grunts]
217
00:13:49,583 --> 00:13:51,375
[horn sounds]
218
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
[snarls]
219
00:13:55,583 --> 00:13:57,166
Are you okay?
220
00:13:57,208 --> 00:13:59,208
What made him
freak out like that?
221
00:14:01,916 --> 00:14:05,041
Right, well, we better hurry up
before he kills someone.
222
00:14:05,083 --> 00:14:07,500
[pants]
223
00:14:18,000 --> 00:14:20,208
- Is that...?
- [gasps]
224
00:14:20,250 --> 00:14:21,666
[Cringer]
Point Dread!
225
00:14:21,708 --> 00:14:23,708
It's shrouded by
the power of Grayskull
226
00:14:23,750 --> 00:14:25,666
from Skeletor's
dark magic.
227
00:14:25,708 --> 00:14:27,583
We're saved!
228
00:14:29,541 --> 00:14:32,041
[Teela]
Wait. That's the Royal Seal.
229
00:14:32,083 --> 00:14:33,666
That means that
King Randor is here.
230
00:14:33,708 --> 00:14:35,375
[snarls]
231
00:14:35,416 --> 00:14:37,833
Adam, don't! No!
232
00:14:42,041 --> 00:14:45,166
[grunts, growls]
233
00:14:55,083 --> 00:14:58,250
Uh, I don't know about you
guys, but I'm not doing that.
234
00:15:02,458 --> 00:15:03,750
[grunts]
235
00:15:04,583 --> 00:15:05,625
[strains]
236
00:15:05,666 --> 00:15:07,208
[snarls]
237
00:15:10,541 --> 00:15:11,666
[guard gasps]
238
00:15:11,708 --> 00:15:14,166
[grunts]
239
00:15:14,208 --> 00:15:15,583
[gasps]
240
00:15:16,625 --> 00:15:18,916
[sounds horn]
241
00:15:21,166 --> 00:15:22,375
Adam, wait!
242
00:15:22,416 --> 00:15:23,750
I... I think you'll meet...
243
00:15:23,791 --> 00:15:26,083
Your parents made mistakes.
244
00:15:26,125 --> 00:15:27,541
Mine did, too.
245
00:15:27,583 --> 00:15:28,583
So what?
246
00:15:28,625 --> 00:15:30,250
[horn blows]
247
00:15:36,000 --> 00:15:37,458
[snarls]
248
00:15:44,958 --> 00:15:46,458
[growls]
249
00:15:48,375 --> 00:15:50,166
[roars]
250
00:15:52,583 --> 00:15:54,708
[roars]
251
00:16:31,500 --> 00:16:32,791
[snarling]
252
00:16:34,375 --> 00:16:37,250
Let me... go!
253
00:16:37,291 --> 00:16:39,458
Stand down!
254
00:16:39,500 --> 00:16:41,916
No! Can't you see he's...
255
00:16:43,541 --> 00:16:45,208
[grunting]
256
00:16:49,208 --> 00:16:51,291
[roars]
257
00:16:52,250 --> 00:16:54,708
[pants]
258
00:16:58,041 --> 00:16:59,375
Halt!
259
00:17:06,000 --> 00:17:08,166
[roars]
260
00:17:15,541 --> 00:17:18,333
Is it... possible?
261
00:17:19,583 --> 00:17:21,375
Those eyes...
262
00:17:21,416 --> 00:17:24,583
I did not dream
to look on them again.
263
00:17:24,625 --> 00:17:28,250
The power has smiled
upon our house
264
00:17:28,291 --> 00:17:31,416
and given us
this second chance.
265
00:17:31,458 --> 00:17:33,916
When I thought that
my only son was dead,
266
00:17:33,958 --> 00:17:36,833
I scarcely wanted
to be alive anymore.
267
00:17:36,875 --> 00:17:38,875
Let alone, king.
268
00:17:38,916 --> 00:17:43,416
Because I realized that though
I had some success as monarch,
269
00:17:43,458 --> 00:17:46,916
I completely failed...
as a father.
270
00:17:47,458 --> 00:17:49,291
[roars]
271
00:17:50,625 --> 00:17:53,750
Stand down now!
272
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
For years, I've looked at you
and saw only the man
273
00:17:59,041 --> 00:18:01,041
I thought you should be.
274
00:18:01,083 --> 00:18:05,041
And I was so blind to the man
you already are.
275
00:18:05,083 --> 00:18:08,375
I wanted you to be as strong
as our champion.
276
00:18:08,416 --> 00:18:10,458
But now I know that you, Adam,
277
00:18:10,500 --> 00:18:14,000
are stronger than
He-Man could ever be.
278
00:18:14,041 --> 00:18:17,666
Because it takes incredible
strength to wield power.
279
00:18:17,708 --> 00:18:20,500
Yet it takes even more might...
280
00:18:20,541 --> 00:18:24,750
- to let the power return.
- [grunts]
281
00:18:24,791 --> 00:18:26,666
I was meant to be the king.
282
00:18:26,708 --> 00:18:29,208
But I've only ever
been the fool.
283
00:18:29,250 --> 00:18:30,375
[growls]
284
00:18:30,416 --> 00:18:32,375
And I'm so, so sorry...
285
00:18:32,416 --> 00:18:35,875
[growls]
286
00:18:36,875 --> 00:18:39,458
I haven't told you I loved you.
287
00:18:39,500 --> 00:18:42,833
And I never told you
I'm proud of you.
288
00:18:49,375 --> 00:18:50,916
[all grunt]
289
00:18:55,125 --> 00:18:56,500
Huh?
290
00:19:22,166 --> 00:19:24,166
Are you all right?
291
00:19:25,458 --> 00:19:27,250
Why do you do it?
292
00:19:27,666 --> 00:19:29,250
Follow.
293
00:19:29,291 --> 00:19:32,708
Because I'm not a leader.
294
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
Why do you say that?
295
00:19:34,791 --> 00:19:36,458
You've commanded armies,
296
00:19:36,500 --> 00:19:40,000
literally led men to fortune,
death and danger.
297
00:19:41,250 --> 00:19:44,458
I was just carrying out orders.
298
00:19:45,208 --> 00:19:46,791
Not always.
299
00:19:46,833 --> 00:19:48,750
Not after the Great Battle.
300
00:19:48,791 --> 00:19:50,750
After he was gone.
301
00:19:50,791 --> 00:19:54,208
He was never gone.
302
00:19:54,250 --> 00:19:57,083
He was always with you.
303
00:19:57,791 --> 00:19:59,958
Living... no, no...
304
00:20:00,000 --> 00:20:02,833
feeding off your energy.
305
00:20:04,708 --> 00:20:07,541
You make him sound like
a parasite.
306
00:20:11,125 --> 00:20:14,583
Skeletor said he
gives you your power.
307
00:20:14,625 --> 00:20:16,083
But he's wrong.
308
00:20:16,125 --> 00:20:19,000
You are the Sorceress now.
309
00:20:19,041 --> 00:20:22,666
His power flows
only through you.
310
00:20:23,541 --> 00:20:25,208
But he doesn't use it.
311
00:20:25,250 --> 00:20:27,583
He spends all his hours
obsessing over He-Man
312
00:20:27,625 --> 00:20:30,208
and what he sees in that
ridiculous Star Chamber.
313
00:20:30,250 --> 00:20:33,208
[sighs] I don't know
where he's leading us.
314
00:20:34,208 --> 00:20:37,750
Then maybe it's time you lead.
315
00:20:37,791 --> 00:20:40,708
We're both going to forget
that you said that out loud.
316
00:20:40,750 --> 00:20:42,708
Now turn and leave
this room as quickly as
317
00:20:42,750 --> 00:20:44,791
your filthy seditious paws
can carry you
318
00:20:44,833 --> 00:20:48,000
before I skin you alive
and wear you like a fur coat!
319
00:20:54,500 --> 00:20:56,291
[door closes]
320
00:20:57,791 --> 00:20:59,458
Show it to me again.
321
00:21:07,416 --> 00:21:09,208
Now...
322
00:21:09,250 --> 00:21:10,666
Show me every other instance
323
00:21:10,708 --> 00:21:12,583
of the power
being relinquished.
324
00:21:12,625 --> 00:21:15,666
Willingly or not.
325
00:21:20,750 --> 00:21:24,625
[theme music playing]
20827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.