Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:02,308
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,333 --> 00:00:04,347
Here we are.
What is this?
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,373
The dorm room.
4
00:00:05,373 --> 00:00:07,208
It's all yours.
5
00:00:07,208 --> 00:00:09,752
Now you can study, take naps,
do whatever you want.
6
00:00:09,752 --> 00:00:11,212
No one's living here?
7
00:00:11,212 --> 00:00:13,214
Well, we had
an Indian exchange student,
8
00:00:13,214 --> 00:00:15,049
but he developed a taste
for barbecue,
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,551
so his parents made him go home.
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,720
Wait, he has a room
here and at school?
11
00:00:19,720 --> 00:00:22,306
You have your own room.
I never had that growing up.
12
00:00:22,306 --> 00:00:25,226
And then I was in the barracks,
and then I married your mother.
13
00:00:25,226 --> 00:00:26,227
Dang.
14
00:00:26,227 --> 00:00:27,687
Yeah, tell me about it.
15
00:00:27,687 --> 00:00:29,438
What happened to
appreciating what you have?
16
00:00:29,438 --> 00:00:31,148
Yeah, yeah, blah, blah, blah.
17
00:00:31,148 --> 00:00:33,567
Wait, you have a single?
Uh-huh.
18
00:00:33,567 --> 00:00:34,986
And you don't
even sleep here?
19
00:00:34,986 --> 00:00:36,237
Well, sometimes
I take naps,
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,280
but that mattress
is lumpy, lumpy.
21
00:00:39,448 --> 00:00:41,742
I was learning to enjoy
22
00:00:41,742 --> 00:00:43,619
the perks of university life,
23
00:00:43,619 --> 00:00:46,288
including a dorm
to study and nap in.
24
00:00:46,288 --> 00:00:48,332
And since this was college,
25
00:00:48,332 --> 00:00:51,752
I was even allowed to have girls
in my room.
26
00:00:51,752 --> 00:00:53,671
Here we go. Nice and clean.
27
00:00:53,671 --> 00:00:55,923
Did you use
the unscented detergent?
28
00:00:55,923 --> 00:00:58,092
You've got a nose.
Sniff it yourself.
29
00:00:59,427 --> 00:01:01,595
I even had my own bathroom,
30
00:01:01,595 --> 00:01:03,260
which gave me the perfect place
to store
31
00:01:03,285 --> 00:01:05,287
my impressive collection
of sunscreens
32
00:01:05,287 --> 00:01:06,997
and bug repellents.
33
00:01:06,997 --> 00:01:09,375
However, one thing
I would never get used to
34
00:01:09,375 --> 00:01:13,879
was college students' love
of blasting rock and roll music.
35
00:01:32,689 --> 00:01:34,691
Uh, who are you?
36
00:01:34,691 --> 00:01:36,026
I'm in the room next door.
37
00:01:36,026 --> 00:01:37,403
Oh, you're that smart kid.
38
00:01:37,403 --> 00:01:38,487
Who is it?
39
00:01:38,487 --> 00:01:39,780
That smart kid.
40
00:01:39,780 --> 00:01:41,365
Tell him to come in.
Want to come in?
41
00:01:41,365 --> 00:01:43,826
No, I'm here to complain.
He's here to complain.
42
00:01:43,826 --> 00:01:45,744
Then don't let him in.
You can't come in.
43
00:01:45,744 --> 00:01:48,539
I'm trying to study, and your
loud music is very distracting.
44
00:01:48,539 --> 00:01:50,416
You mean the game?
"The game"?
45
00:01:50,416 --> 00:01:52,876
I'm not up
on today's one-named pop stars.
46
00:01:52,876 --> 00:01:54,211
No. It's a video game.
47
00:01:54,211 --> 00:01:55,921
You have video games?
48
00:01:55,921 --> 00:01:57,381
A bunch. You play?
49
00:01:57,381 --> 00:01:59,842
My meemaw and I
beat Quest of Adeera.
50
00:01:59,842 --> 00:02:01,260
Dude, this kid beat Adeera.
51
00:02:01,260 --> 00:02:03,387
Well, tell him to come in.
Come in.
52
00:02:05,681 --> 00:02:08,058
Hello.
What's up, homey?
53
00:02:10,352 --> 00:02:12,020
Why do you have a
Rosetta stone poster?
54
00:02:12,020 --> 00:02:14,064
Linguistics major.
Hmm.
55
00:02:14,064 --> 00:02:16,066
Sit. You can play next.
56
00:02:16,066 --> 00:02:17,860
So, how old are you?
57
00:02:17,860 --> 00:02:19,111
Twelve.
58
00:02:19,111 --> 00:02:20,195
Damn.
And they let you
59
00:02:20,195 --> 00:02:21,572
live here by yourself?
60
00:02:21,572 --> 00:02:23,282
That room's just for
during the day to study.
61
00:02:23,282 --> 00:02:24,908
Didn't I see some
lady in there?
62
00:02:24,908 --> 00:02:26,368
That must've been my mom.
63
00:02:26,368 --> 00:02:27,744
Dude, his mom is hot.
64
00:02:27,744 --> 00:02:30,289
What is wrong with you?
Don't listen to him.
65
00:02:30,289 --> 00:02:32,374
He thinks any female
with a pulse is hot.
66
00:02:32,374 --> 00:02:33,750
I don't think your mom is hot.
67
00:02:33,750 --> 00:02:35,711
Congratulations,
you're more mature than him.
68
00:02:35,711 --> 00:02:38,213
Don't feel bad. I'm more
mature than most people.
69
00:02:38,213 --> 00:02:40,591
You're up.
70
00:02:41,550 --> 00:02:44,261
Grown-ups and the elderly
had always liked me,
71
00:02:44,261 --> 00:02:46,930
and now I had won over
undergrads.
72
00:02:46,930 --> 00:02:48,807
Like a beloved board game,
73
00:02:48,807 --> 00:02:52,060
I'm fun for ages nine to 90.
74
00:02:52,060 --> 00:02:55,022
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
75
00:02:55,022 --> 00:02:57,858
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
76
00:02:57,858 --> 00:03:00,444
♪ I bet I could be your hero ♪
77
00:03:00,444 --> 00:03:02,779
♪ I am a mighty little man ♪
78
00:03:02,779 --> 00:03:07,034
♪ I am a mighty little man. ♪
79
00:03:13,832 --> 00:03:16,376
Oh, look at these prices.
80
00:03:16,376 --> 00:03:18,921
I could make this dress
for Missy.
81
00:03:18,921 --> 00:03:20,756
Meemaw, make her stop.
82
00:03:20,756 --> 00:03:23,467
Come on, Mary. You already got
one kid that gets picked on.
83
00:03:24,593 --> 00:03:26,762
Oh, cute.
84
00:03:26,762 --> 00:03:28,764
Oh, it's a little short.
85
00:03:28,764 --> 00:03:30,140
It's supposed to be this length.
86
00:03:30,140 --> 00:03:31,433
It's adorable.
87
00:03:31,433 --> 00:03:32,518
Thank you.
88
00:03:32,518 --> 00:03:33,519
Does it come down any?
89
00:03:33,519 --> 00:03:34,811
Mom.
90
00:03:34,811 --> 00:03:36,271
Come on, Mary, it's fine.
91
00:03:36,271 --> 00:03:38,774
Well, you're not getting it.
92
00:03:38,774 --> 00:03:40,651
All my friends dress like this.
93
00:03:40,651 --> 00:03:43,987
Arms by your sides.
I want to measure.
94
00:03:44,988 --> 00:03:47,950
See? It's shorter
than your fingertips.
95
00:03:47,950 --> 00:03:49,576
What the hell is happening?
96
00:03:49,576 --> 00:03:51,870
She wants to ruin my life.
The school dress code
97
00:03:51,870 --> 00:03:54,998
says that all bottoms
must extend past the fingertips.
98
00:03:54,998 --> 00:03:57,459
It's close enough,
and they don't even check.
Well,
99
00:03:57,459 --> 00:03:58,961
I am not wasting good money
100
00:03:58,961 --> 00:04:00,796
on something
that you can't wear to school.
101
00:04:00,796 --> 00:04:02,464
Then I'll wear it on weekends.
102
00:04:02,464 --> 00:04:04,132
Go try on something else.
103
00:04:06,176 --> 00:04:09,137
I'll get it for her.
I don't mind wasting my money.
104
00:04:09,137 --> 00:04:11,014
Please?
105
00:04:11,014 --> 00:04:12,224
Fine.
106
00:04:12,224 --> 00:04:13,892
But you are not wearing it
to school,
107
00:04:13,892 --> 00:04:15,644
and you are not wearing it
without tights.
108
00:04:15,644 --> 00:04:16,812
Love you.
109
00:04:16,812 --> 00:04:18,689
Hey, I'm the one
paying for it.
110
00:04:18,689 --> 00:04:19,856
Love you more.
111
00:04:19,856 --> 00:04:22,234
Hear that?
112
00:04:25,821 --> 00:04:27,406
Hey, Tom. You wanted to see me?
Yeah.
113
00:04:27,406 --> 00:04:29,074
Why don't you shut the door
and have a seat.
114
00:04:29,074 --> 00:04:30,450
The door?
115
00:04:30,450 --> 00:04:32,244
This can't be good.
116
00:04:34,538 --> 00:04:37,082
Uh, look,
117
00:04:37,082 --> 00:04:40,669
you know your team
didn't have a great year.
118
00:04:40,669 --> 00:04:42,379
I'm aware.
I'm aware,
119
00:04:42,379 --> 00:04:44,840
too, 'cause I've been hearing
about it everywhere.
120
00:04:44,840 --> 00:04:46,675
The grocery store,
gas station,
121
00:04:46,675 --> 00:04:48,552
barbershop.
122
00:04:48,552 --> 00:04:51,263
And I'm only in there,
like, 30 seconds, George.
123
00:04:51,263 --> 00:04:53,181
I know people are upset,
124
00:04:53,181 --> 00:04:55,183
but we're gonna
turn things around.
Look,
125
00:04:55,183 --> 00:04:56,810
I'm on your side.
126
00:04:56,810 --> 00:05:01,064
But you should know the boosters
got pitchforks out.
127
00:05:01,064 --> 00:05:03,525
Not literally,
but Charlie Dean owns
128
00:05:03,525 --> 00:05:05,527
that feed store, so...
129
00:05:05,527 --> 00:05:07,362
Are you saying I'm
losing my job?
No.
130
00:05:07,362 --> 00:05:09,364
No, no, I'm saying
131
00:05:09,364 --> 00:05:11,408
you just got some fires
to put out.
132
00:05:11,408 --> 00:05:14,703
Well, what am I supposed
to do?
Talk to the boosters.
133
00:05:14,703 --> 00:05:16,121
Tell 'em something encouraging.
134
00:05:16,121 --> 00:05:18,874
Yeah. Got it.
135
00:05:18,874 --> 00:05:21,043
And say it like your job
depends on it.
136
00:05:22,085 --> 00:05:23,587
Not that it does.
137
00:05:24,755 --> 00:05:26,423
But it does.
138
00:05:28,383 --> 00:05:30,552
Watch out for the CyberToad.
139
00:05:30,552 --> 00:05:33,472
What's a CyberToad?
The evil little robot frogs.
140
00:05:33,472 --> 00:05:35,974
Although they're only known
as CyberToads in the west.
141
00:05:35,974 --> 00:05:38,560
In Japan they're known as...
MechaGamas.
142
00:05:38,560 --> 00:05:40,228
Can I finish my own thoughts,
please?
143
00:05:40,228 --> 00:05:41,730
He's very sensitive.
144
00:05:41,730 --> 00:05:43,774
I'm protective of
my fun facts, too.
145
00:05:44,608 --> 00:05:46,401
I'm hungry.
You wanna order something?
146
00:05:46,401 --> 00:05:49,279
Chinese? Little man,
you want Chinese?
147
00:05:49,279 --> 00:05:52,324
I don't know. I've never
had Chinese food.
Really?
148
00:05:52,324 --> 00:05:53,950
We get it, like, two,
three times a week.
149
00:05:53,950 --> 00:05:55,744
Chinese food three times
a week?
150
00:05:55,744 --> 00:05:57,079
That seems excessive.
151
00:05:57,079 --> 00:05:59,081
How have you never had
an egg roll?
152
00:05:59,081 --> 00:06:00,916
Mom, can I please be
picked up later?
153
00:06:00,916 --> 00:06:03,669
No. Your meemaw's already
on her way.
154
00:06:03,669 --> 00:06:05,545
But the people next door
want me to try an egg roll.
155
00:06:05,545 --> 00:06:07,130
What people?
156
00:06:07,130 --> 00:06:08,757
Don't take food from strangers.
157
00:06:08,757 --> 00:06:10,842
They're not strangers.
They're Oscar and Darren.
158
00:06:10,842 --> 00:06:12,844
Well, they're strangers to me.
159
00:06:12,844 --> 00:06:14,971
Well, maybe when Meemaw
gets here,
160
00:06:14,971 --> 00:06:16,765
she can wait in the car
for a few hours.
161
00:06:16,765 --> 00:06:18,850
That is not happening,
and you know it.
162
00:06:18,850 --> 00:06:21,186
Can we at least have
Chinese food for dinner?
163
00:06:21,186 --> 00:06:22,854
I'm making Rice-A-Roni.
164
00:06:22,854 --> 00:06:25,482
Does that count?
Nothing Chinese ends in
"a-roni."
165
00:06:25,482 --> 00:06:27,109
Well, their loss.
166
00:06:30,278 --> 00:06:32,155
Oh, I know that face.
167
00:06:32,155 --> 00:06:35,325
Heartburn? Gas?
What are we working with?
168
00:06:35,325 --> 00:06:37,202
Not in the mood, Wayne.
169
00:06:37,202 --> 00:06:39,371
Are you in the mood for Tums?
I could hook you up.
170
00:06:41,373 --> 00:06:42,791
Apparently, the football
boosters think
171
00:06:42,791 --> 00:06:44,501
I'm not doing my job.
172
00:06:44,501 --> 00:06:46,670
Just 'cause they give
a little money to the team...
173
00:06:46,670 --> 00:06:48,213
A lot of money.
174
00:06:48,213 --> 00:06:50,215
They give some amount
of money to the team.
175
00:06:50,215 --> 00:06:51,758
And the new scoreboard.
176
00:06:51,758 --> 00:06:55,554
Okay. But I-I give my time,
my talent, my sweat.
177
00:06:55,554 --> 00:06:57,973
You see any boosters out there
doing two-a-day summer practice?
178
00:06:57,973 --> 00:06:59,891
I do not.
Damn right.
179
00:06:59,891 --> 00:07:01,309
If they really want to help,
you know what they could do?
180
00:07:01,309 --> 00:07:02,853
Give birth to stronger,
faster kids,
181
00:07:02,853 --> 00:07:04,354
'cause theirs ain't cutting it.
182
00:07:04,354 --> 00:07:07,065
You know you're gonna have
to talk to them, right?
183
00:07:07,065 --> 00:07:09,317
Yes.
184
00:07:09,317 --> 00:07:12,487
And you know you can't say that
stuff about their kids, right?
185
00:07:12,487 --> 00:07:16,199
Well, what if it
comes up organically?
186
00:07:16,199 --> 00:07:18,243
Maybe I should come.
187
00:07:18,243 --> 00:07:20,996
I'm not gonna insult
their children.
188
00:07:20,996 --> 00:07:22,330
You sure?
189
00:07:22,330 --> 00:07:24,124
Okay, come.
190
00:07:32,548 --> 00:07:35,384
Where's the coffee?
I finished it.
191
00:07:35,384 --> 00:07:38,220
When you finish a pot,
you're supposed to make more.
192
00:07:38,220 --> 00:07:39,847
Oh, is that the rule?
193
00:07:39,847 --> 00:07:41,724
It is for him.
194
00:07:41,724 --> 00:07:43,267
Why are you reading
my paper?
195
00:07:43,267 --> 00:07:46,145
Well, pardon me for keeping up
on events of the day.
196
00:07:46,145 --> 00:07:49,565
Father Strangles Son.
Good luck.
197
00:07:49,565 --> 00:07:52,067
My horoscope says
"things are looking up."
198
00:07:53,319 --> 00:07:55,738
Well, don't you look nice.
199
00:07:55,738 --> 00:07:57,907
Nice and boring,
thanks to you.
200
00:07:57,907 --> 00:08:00,159
Is everyone gonna be
crabby today?
201
00:08:00,159 --> 00:08:01,577
I've been a delight.
202
00:08:01,577 --> 00:08:03,412
Dad, can we just leave?
203
00:08:03,412 --> 00:08:04,997
I haven't had my coffee yet.
204
00:08:04,997 --> 00:08:06,248
I'll give you a ride.
205
00:08:06,248 --> 00:08:07,750
Thanks.
206
00:08:07,750 --> 00:08:09,335
Where are the damn filters?
207
00:08:09,335 --> 00:08:12,254
They're in the cabinet,
where they always are.
208
00:08:12,254 --> 00:08:14,715
These two, fighting like
the Serbs and Croatians
209
00:08:14,715 --> 00:08:15,966
in Bosnia.
210
00:08:20,930 --> 00:08:22,515
Mom make you wear that?
211
00:08:22,515 --> 00:08:24,433
Yeah.
212
00:08:24,433 --> 00:08:26,477
She did the same thing to me
with pleated khakis.
213
00:08:26,477 --> 00:08:28,687
I looked like Pastor Jeff.
214
00:08:28,687 --> 00:08:31,482
Well, she doesn't know
that I brought a change.
215
00:08:31,482 --> 00:08:33,275
Good for you.
216
00:08:33,275 --> 00:08:35,861
I tried cutting
the khakis into shorts.
Did it help?
217
00:08:35,861 --> 00:08:37,655
No. I looked like Sheldon.
218
00:08:37,655 --> 00:08:40,115
That's tragic.
219
00:08:40,115 --> 00:08:42,660
You never get any glory
without a little pain.
220
00:08:42,660 --> 00:08:45,162
I know we've had
our share lately,
221
00:08:45,162 --> 00:08:47,790
but we've got the pieces
in place for next year.
222
00:08:47,790 --> 00:08:51,210
With your support,
we're gonna make it happen.
223
00:08:51,210 --> 00:08:54,088
I think we can agree that
our boys are in good hands here.
224
00:08:54,088 --> 00:08:57,633
So thanks for coming out.
Go, Wolves.
225
00:08:57,633 --> 00:08:58,968
I got a question.
226
00:08:58,968 --> 00:09:01,804
Go ahead, Roy.
That game against Tyler.
227
00:09:01,804 --> 00:09:04,640
What in the hell
were you thinking
228
00:09:04,640 --> 00:09:07,309
punting with a minute 24
on the clock?
229
00:09:07,309 --> 00:09:08,852
That's a fair question.
230
00:09:11,188 --> 00:09:12,731
Sure is.
231
00:09:12,731 --> 00:09:14,817
That was a tough one.
232
00:09:14,817 --> 00:09:16,777
But our offense was
giving up 30 pounds
233
00:09:16,777 --> 00:09:18,362
to everyone across the line.
234
00:09:18,362 --> 00:09:22,866
And we had a quarterback who had
an uneasy relationship
235
00:09:22,866 --> 00:09:26,870
with... with holding onto
the ball.
236
00:09:27,469 --> 00:09:28,929
So you're blaming our kids?
237
00:09:28,929 --> 00:09:29,930
Well...
No.
238
00:09:29,930 --> 00:09:30,931
No?
239
00:09:30,931 --> 00:09:32,433
No.
240
00:09:32,433 --> 00:09:33,601
Look, they're great kids.
A lot of heart.
241
00:09:33,601 --> 00:09:36,103
They were getting killed
out there.
242
00:09:36,103 --> 00:09:38,439
It's a coach's job
to know when to pull back.
243
00:09:38,439 --> 00:09:40,191
So your strategy is
to surrender.
244
00:09:40,191 --> 00:09:42,318
That's not what I'm saying.
You know who don't surrender?
245
00:09:42,318 --> 00:09:44,278
That new coach they got
up at Carthage.
246
00:09:44,278 --> 00:09:46,697
You know he played
for the Packers.
Mm-hmm.
247
00:09:46,697 --> 00:09:48,657
Oh, come on.
He played for two minutes
248
00:09:48,657 --> 00:09:50,618
and broke his collarbone,
and that was his career.
249
00:09:50,618 --> 00:09:52,161
Well, that's two minutes more
than you played.
250
00:09:54,288 --> 00:09:55,331
Help me.
251
00:09:56,832 --> 00:09:59,502
Vince Lombardi never played
for the pros.
252
00:09:59,502 --> 00:10:01,337
So now this clown is
Vince Lombardi?
253
00:10:04,298 --> 00:10:06,550
I'm not Lombardi, but I don't
need to put up with this crap.
254
00:10:06,550 --> 00:10:08,135
Wait, what I think
we're all seeing
255
00:10:08,135 --> 00:10:10,012
is the passion
256
00:10:10,012 --> 00:10:11,680
that Coach Cooper brings
to the field.
No, what you're seeing
257
00:10:11,680 --> 00:10:13,974
is me running out of patience.
Meeting's over.
258
00:10:13,974 --> 00:10:15,643
Oh, there it is.
259
00:10:15,643 --> 00:10:18,312
The Cooper Surrender.
260
00:10:18,312 --> 00:10:20,689
The Cooper Surrender!
Bye-bye.
261
00:10:22,358 --> 00:10:23,984
♪ Straight up, now tell me ♪
262
00:10:23,984 --> 00:10:26,487
♪ Do you really want
to love me forever? ♪
263
00:10:26,487 --> 00:10:27,905
♪ Oh, oh, oh ♪
264
00:10:27,905 --> 00:10:31,992
♪ Or am I caught
in a hit and run? ♪
265
00:10:31,992 --> 00:10:33,661
♪ Straight up, now tell me ♪
266
00:10:33,661 --> 00:10:36,580
♪ Is it gonna be
you and me together? ♪
267
00:10:36,580 --> 00:10:37,831
♪ Oh, oh, oh ♪
268
00:10:37,831 --> 00:10:40,251
♪ Or are you just having fun? ♪
269
00:10:42,002 --> 00:10:43,837
What's the matter?
270
00:10:43,837 --> 00:10:45,756
Everything.
271
00:10:45,756 --> 00:10:47,383
Did somebody die?
272
00:10:48,509 --> 00:10:49,885
No.
273
00:10:49,885 --> 00:10:51,720
Then we can fix it.
274
00:10:51,720 --> 00:10:55,182
Come on. Come on.
275
00:10:55,182 --> 00:10:57,017
I was wearing
the new skirt,
276
00:10:57,017 --> 00:10:58,394
and I felt really good.
277
00:10:58,394 --> 00:11:00,187
Cute skirt.
278
00:11:00,187 --> 00:11:01,605
Thanks.
279
00:11:01,605 --> 00:11:04,400
Your legs are so hairy.
280
00:11:05,526 --> 00:11:07,903
Ew.
Gross.
281
00:11:07,903 --> 00:11:11,240
Those bitches.
Thank you.
282
00:11:11,240 --> 00:11:13,909
Is that why you got on
sweat pants?
283
00:11:13,909 --> 00:11:16,203
It gets worse.
284
00:11:16,203 --> 00:11:18,205
Oh, boy.
285
00:11:18,205 --> 00:11:21,041
I came home, and I was
in the bathroom,
286
00:11:21,041 --> 00:11:23,043
and I saw Mom's leg razor.
287
00:11:23,043 --> 00:11:24,628
Oh, no. Please tell me
288
00:11:24,628 --> 00:11:26,213
you also saw shaving cream.
289
00:11:26,213 --> 00:11:28,382
I didn't.
Soap?
290
00:11:28,382 --> 00:11:31,552
Water? Lotion?
291
00:11:31,552 --> 00:11:33,137
Anything?
292
00:11:38,142 --> 00:11:40,728
Hey, it's Darren.
293
00:11:42,646 --> 00:11:44,148
Hello.
294
00:11:44,148 --> 00:11:45,983
Any chance you play
Dungeons and Dragons?
295
00:11:45,983 --> 00:11:48,319
And how. I once created
a campaign
296
00:11:48,319 --> 00:11:51,572
set in 1940s London where
Alan Turing was a character,
297
00:11:51,572 --> 00:11:53,574
and I had the mathematicians
be magic users
298
00:11:53,574 --> 00:11:55,242
with theorems instead of spells.
299
00:11:55,242 --> 00:11:56,869
The intelligence officers
were clerics...
300
00:11:56,869 --> 00:11:58,495
"Yes" works. We're playing
tonight and we're down
301
00:11:58,495 --> 00:11:59,913
a magic user.
You in?
302
00:11:59,913 --> 00:12:01,498
When are you playing?
303
00:12:01,498 --> 00:12:03,000
We start at 7:00.
We'll go till whenever.
304
00:12:03,000 --> 00:12:05,336
My mom didn't let me stay
past 6:00 yesterday.
305
00:12:05,336 --> 00:12:07,963
She'll never let me stay
till "whenever."
Bummer.
306
00:12:07,963 --> 00:12:10,007
Mm. you could play
at my house.
307
00:12:10,007 --> 00:12:12,259
No.
Bummer.
308
00:12:12,259 --> 00:12:14,345
I've never said that before.
Did it sound cool?
309
00:12:14,345 --> 00:12:16,805
No.
Bummer.
310
00:12:22,102 --> 00:12:24,813
Oh, before you open that,
could you pick up Sheldon
311
00:12:24,813 --> 00:12:27,191
so I can get dinner on?
Do I have to?
312
00:12:27,191 --> 00:12:30,653
I'm sorry. I guess I'll do
all the parenting around here.
313
00:12:30,653 --> 00:12:33,781
I'm having a hell of a day.
Can I get five minutes' peace?
314
00:12:33,781 --> 00:12:35,991
When do I get
five minutes' peace?
315
00:12:35,991 --> 00:12:38,952
Honestly, can you just take
this one thing off my plate?
316
00:12:43,707 --> 00:12:45,376
Hello?
317
00:12:45,376 --> 00:12:46,960
Dad, my friends are playing
Dungeons and Dragons.
318
00:12:46,960 --> 00:12:48,671
Can I please stay the night
in my dorm room?
319
00:12:48,671 --> 00:12:50,005
I promise it's safe.
320
00:12:50,005 --> 00:12:51,840
Fine with me.
321
00:12:51,840 --> 00:12:54,093
Thank you. Bye.
322
00:12:54,093 --> 00:12:56,136
That was easy.
323
00:12:56,136 --> 00:12:58,138
Who was that?
Sheldon.
324
00:12:58,138 --> 00:12:59,390
He's gonna stay the night
in his dorm.
325
00:12:59,390 --> 00:13:01,850
Why would you let him do that?
326
00:13:01,850 --> 00:13:03,477
One more thing
off your plate.
327
00:13:09,212 --> 00:13:10,797
You did not just
tell our son
328
00:13:10,797 --> 00:13:12,882
that he could stay the night
by himself.
329
00:13:12,882 --> 00:13:15,844
The campus is safe, and he's not
by himself, he's with friends.
330
00:13:15,844 --> 00:13:17,804
Friends that we don't know.
331
00:13:17,804 --> 00:13:19,264
What if there is alcohol?
332
00:13:19,264 --> 00:13:21,266
Then they're gonna get
a lot of fun facts
333
00:13:21,266 --> 00:13:23,017
about the history
of fermented beverages.
334
00:13:23,017 --> 00:13:24,853
I am serious.
335
00:13:24,853 --> 00:13:26,688
So am I.
How else would I know
336
00:13:26,688 --> 00:13:27,939
that monkeys get drunk
by eating rotten fruit
337
00:13:27,939 --> 00:13:29,482
off the jungle floor?
338
00:13:29,482 --> 00:13:32,235
He is not ready for
this kind of situation.
339
00:13:32,235 --> 00:13:33,945
Mary, he's a good kid.
340
00:13:33,945 --> 00:13:35,447
He's not gonna drink
anything he shouldn't.
341
00:13:35,447 --> 00:13:37,031
And if he cared
about peer pressure,
342
00:13:37,031 --> 00:13:38,283
he wouldn't wear a bow tie.
343
00:13:40,869 --> 00:13:42,871
I don't know.
I don't think I should.
344
00:13:42,871 --> 00:13:44,539
It's just root beer.
345
00:13:44,539 --> 00:13:47,292
This late in the evening,
my mother wouldn't approve.
346
00:13:47,292 --> 00:13:49,043
Okay.
347
00:13:49,043 --> 00:13:50,712
Then again, I didn't think
they'd let me stay,
348
00:13:50,712 --> 00:13:52,922
and they did,
so maybe it's fine.
I know,
349
00:13:52,922 --> 00:13:56,050
why don't you roll for it?
Ooh, good idea.
350
00:13:57,719 --> 00:13:59,387
Seventeen.
Guess I'll have it.
351
00:14:02,390 --> 00:14:03,641
We playing?
352
00:14:03,641 --> 00:14:05,268
Hold on.
Do you have a coaster?
353
00:14:05,268 --> 00:14:07,395
Yeah, it's in the china cabinet.
354
00:14:07,395 --> 00:14:10,231
And where would that be?
355
00:14:12,066 --> 00:14:14,444
You're good at Band-Aids.
356
00:14:14,444 --> 00:14:17,197
I've had practice
on Sheldon.
357
00:14:17,197 --> 00:14:19,407
He's a fragile boy.
358
00:14:19,407 --> 00:14:22,911
I don't want to go
back to school tomorrow.
You have to!
359
00:14:22,911 --> 00:14:25,580
You can't let them win.
360
00:14:25,580 --> 00:14:27,081
But wear pants.
361
00:14:27,081 --> 00:14:28,500
This is hard to look at.
362
00:14:28,500 --> 00:14:30,126
I heard women in Europe
don't shave.
363
00:14:30,126 --> 00:14:31,669
Maybe I should move there.
364
00:14:31,669 --> 00:14:33,254
They also drink warm beer.
365
00:14:33,254 --> 00:14:35,006
They don't know
what they're doing.
366
00:14:36,591 --> 00:14:38,301
Will you show me how
to do it the right way?
367
00:14:38,301 --> 00:14:40,136
Shave? Yeah.
368
00:14:40,136 --> 00:14:42,430
Drink? Your dad's the expert.
369
00:14:42,430 --> 00:14:44,057
Boys have it so easy.
370
00:14:44,057 --> 00:14:45,767
They can be as hairy
as they want.
371
00:14:45,767 --> 00:14:47,727
Yeah, but they gotta
walk around being dumb
372
00:14:47,727 --> 00:14:48,728
and smelly all the time.
373
00:14:48,728 --> 00:14:50,104
Who wants that?
374
00:14:50,104 --> 00:14:51,606
So I have to shave forever,
375
00:14:51,606 --> 00:14:53,441
then marry someone
who's dumb and smelly?
376
00:14:53,441 --> 00:14:56,152
Not necessarily, but...
377
00:14:56,152 --> 00:14:57,779
there's a good chance.
378
00:14:57,779 --> 00:14:59,489
That's depressing.
379
00:14:59,489 --> 00:15:01,366
That's where the
drinking comes in.
380
00:15:04,744 --> 00:15:05,870
Where you going?
381
00:15:05,870 --> 00:15:07,830
To get our son.
382
00:15:07,830 --> 00:15:10,166
Mary, leave him alone.
He's fine.
383
00:15:10,166 --> 00:15:12,126
We have no idea
who he's with,
384
00:15:12,126 --> 00:15:13,670
and you don't even care.
385
00:15:13,670 --> 00:15:17,215
You're right.
Do whatever you want.
386
00:15:17,215 --> 00:15:18,842
What is your problem?
387
00:15:18,842 --> 00:15:20,343
Doesn't matter.
388
00:15:21,678 --> 00:15:23,221
Hey.
389
00:15:24,639 --> 00:15:29,477
If something is
going on, tell me.
390
00:15:32,480 --> 00:15:34,232
They're coming after me at work.
391
00:15:34,232 --> 00:15:35,984
Who?
392
00:15:35,984 --> 00:15:39,529
The boosters.
They want a new coach.
393
00:15:42,282 --> 00:15:43,658
Are you getting fired?
394
00:15:43,658 --> 00:15:47,787
I don't know. Maybe.
395
00:15:53,751 --> 00:15:55,253
Don't you have to go?
396
00:16:04,137 --> 00:16:06,556
I'm sorry.
397
00:16:18,860 --> 00:16:20,612
Thank you.
398
00:16:25,137 --> 00:16:26,597
"You open the gate of the crypt,
399
00:16:26,622 --> 00:16:29,364
and you see two identical
elven princesses."
400
00:16:29,389 --> 00:16:31,016
Sheldon, what do you do?
401
00:16:31,016 --> 00:16:33,894
I-I don't feel so good.
402
00:16:33,894 --> 00:16:34,978
What's going on?
403
00:16:34,978 --> 00:16:36,855
My stomach hurts.
404
00:16:36,855 --> 00:16:38,231
How much did you eat?
405
00:16:38,231 --> 00:16:39,983
Well...
406
00:16:45,655 --> 00:16:46,656
Dude.
407
00:16:46,656 --> 00:16:48,491
I need to lie down.
408
00:16:50,035 --> 00:16:51,494
Oh, I don't want to
throw up.
409
00:16:51,494 --> 00:16:52,418
We don't want you
to throw up.
410
00:16:52,443 --> 00:16:54,153
If he throws up, I throw up.
Well, what should we do?
411
00:16:54,153 --> 00:16:55,529
I don't know.
Why are you asking me?
412
00:16:55,529 --> 00:16:57,031
You're the closest
to a mom here.
413
00:16:57,031 --> 00:16:58,491
I don't know.
Call his mom.
414
00:16:58,491 --> 00:16:59,867
Oh, no, don't call my mom.
415
00:16:59,867 --> 00:17:01,827
She'll never let me
do this again.
416
00:17:01,827 --> 00:17:03,496
Get him something
to throw up in.
417
00:17:04,538 --> 00:17:05,873
No, not the Skittles.
418
00:17:07,083 --> 00:17:09,001
Here, here.
419
00:17:09,001 --> 00:17:10,670
Here.
420
00:17:10,670 --> 00:17:13,256
Next door there's an emergency
Alka-Seltzer tablet
421
00:17:13,256 --> 00:17:14,840
in my bathroom medicine chest.
422
00:17:14,840 --> 00:17:15,841
You have a bathroom?
423
00:17:15,841 --> 00:17:17,134
Why does he get a bathroom?
424
00:17:17,134 --> 00:17:18,469
Go throw up in
your own bathroom.
425
00:17:18,469 --> 00:17:21,389
I don't know if I can make it.
426
00:17:23,182 --> 00:17:26,519
Get his door!
427
00:17:26,519 --> 00:17:27,687
It's locked.
428
00:17:27,687 --> 00:17:29,438
Key.
429
00:17:29,438 --> 00:17:31,023
I'm not gonna make it.
Please make it.
430
00:17:31,023 --> 00:17:34,235
What is going on?
Sheldon, are you okay?
431
00:17:34,235 --> 00:17:35,569
My stomach hurts.
432
00:17:35,569 --> 00:17:37,405
He's gonna throw up.
433
00:17:37,405 --> 00:17:39,865
Did you give him beer?
Did they give you beer?!
434
00:17:39,865 --> 00:17:40,992
Just root beer.
435
00:17:40,992 --> 00:17:42,952
It's gonna be okay, baby.
436
00:17:42,952 --> 00:17:44,745
Oh...
437
00:17:44,745 --> 00:17:46,038
Why is it so colorful?
438
00:17:46,038 --> 00:17:48,986
Too many... Skittles.
30815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.