All language subtitles for Why Women Love Episode 08 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:05,350 [Unenlightened to love] 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,580 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 3 00:00:14,350 --> 00:00:16,419 ♪ I love it ♪ 4 00:00:16,420 --> 00:00:18,620 ♪ All the sounds you have ever heard ♪ 5 00:00:19,640 --> 00:00:21,349 ♪ I love it ♪ 6 00:00:21,350 --> 00:00:22,329 ♪ Lost track of time ♪ 7 00:00:22,330 --> 00:00:23,499 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 8 00:00:23,500 --> 00:00:24,700 ♪ On the pale blue wind ♪ 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,319 ♪ We ride with ease ♪ 10 00:00:27,320 --> 00:00:28,559 ♪ Locating the heavy rain ♪ 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,650 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 12 00:00:31,660 --> 00:00:32,820 ♪ It's amazing ♪ 13 00:00:34,110 --> 00:00:36,939 ♪ The plan was salvaged through a hail of bullets ♪ 14 00:00:36,940 --> 00:00:38,350 ♪ Including the next second ♪ 15 00:00:39,310 --> 00:00:42,159 ♪ I can't find the evidence of being defeated by you ♪ 16 00:00:42,160 --> 00:00:43,159 ♪ Lost track of time ♪ 17 00:00:43,160 --> 00:00:44,379 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 18 00:00:44,380 --> 00:00:45,420 ♪ On the pale blue wind ♪ 19 00:00:47,010 --> 00:00:47,959 ♪ We ride with ease ♪ 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,269 ♪ Locating the heavy rain ♪ 21 00:00:49,270 --> 00:00:51,709 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 22 00:00:51,710 --> 00:00:54,400 ♪ Looking for new topics ♪ 23 00:00:55,060 --> 00:00:56,620 ♪ Leaving them to expectations ♪ 24 00:00:57,320 --> 00:00:59,470 ♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪ 25 00:01:00,050 --> 00:01:02,270 ♪ I will be there ♪ 26 00:01:03,300 --> 00:01:07,020 ♪ Back to the starting point, I come to understand ♪ 27 00:01:07,850 --> 00:01:11,520 ♪ I'm still by your side ♪ 28 00:01:25,420 --> 00:01:29,950 [Why Women Love] 29 00:01:34,720 --> 00:01:35,619 Young Master is back. 30 00:01:35,620 --> 00:01:36,220 Ms. Wang. 31 00:01:37,773 --> 00:01:38,323 Mom. 32 00:01:39,330 --> 00:01:40,889 Kangzhe's surgery went well. 33 00:01:40,890 --> 00:01:42,849 The doctor said there's hope for him to come round. 34 00:01:42,850 --> 00:01:43,569 I know. 35 00:01:43,570 --> 00:01:44,850 The hospital has informed me. 36 00:01:52,850 --> 00:01:53,890 For Kangzhe's matter, 37 00:01:55,310 --> 00:01:56,180 thank you. 38 00:01:59,710 --> 00:02:01,220 When did you become so sensible? 39 00:02:02,540 --> 00:02:04,259 Perhaps Ms. Zhao taught me well. 40 00:02:04,260 --> 00:02:05,779 That's quite effective. 41 00:02:05,780 --> 00:02:06,710 You've matured a little. 42 00:02:09,340 --> 00:02:11,779 But you arranged for Yanran to come to the company, right? 43 00:02:11,780 --> 00:02:13,030 I just gave notice. 44 00:02:13,580 --> 00:02:14,910 She got in on her own merits. 45 00:02:16,720 --> 00:02:18,240 Yanran is actually very nice to you. 46 00:02:18,880 --> 00:02:20,849 The adults in both families know each other well too. 47 00:02:20,850 --> 00:02:22,649 Don't play dumb all day and hold her back. 48 00:02:22,650 --> 00:02:23,410 Mom. 49 00:02:24,210 --> 00:02:26,569 Can you stop worrying about me? 50 00:02:26,570 --> 00:02:27,930 There's really no possibility between us. 51 00:02:29,080 --> 00:02:30,369 I have my own thoughts. 52 00:02:30,370 --> 00:02:32,079 I'm only asking you to get along with her, 53 00:02:32,080 --> 00:02:33,290 not to marry her. 54 00:02:34,080 --> 00:02:35,959 Can't you take it as a brother taking care of his sister? 55 00:02:35,960 --> 00:02:36,600 No. 56 00:02:39,570 --> 00:02:40,209 Alright, fine. 57 00:02:40,210 --> 00:02:41,239 I can take care of her 58 00:02:41,240 --> 00:02:43,079 but there's really no possibility between us. 59 00:02:43,080 --> 00:02:45,239 I have to make this clear to you in advance. 60 00:02:45,240 --> 00:02:46,600 I'm leaving after getting something. 61 00:02:47,160 --> 00:02:48,210 I'm not eating at home, Mom. 62 00:02:56,880 --> 00:02:58,009 Come on, let's go for hotpot. 63 00:02:58,010 --> 00:02:58,850 Let's go. 64 00:03:00,130 --> 00:03:01,719 You two only care about food! 65 00:03:01,720 --> 00:03:02,600 I'm off, bye! 66 00:03:06,010 --> 00:03:07,930 Jiaxin, it's time to get off work. Aren't you leaving? 67 00:03:10,130 --> 00:03:11,319 I'll leave later. 68 00:03:11,320 --> 00:03:13,719 Working overtime just like Ms. Zhao. 69 00:03:13,720 --> 00:03:14,159 You too? 70 00:03:14,160 --> 00:03:15,490 I'm waiting for Jiaxin. 71 00:03:16,490 --> 00:03:17,289 Bye. 72 00:03:17,290 --> 00:03:18,010 Bye! 73 00:03:21,800 --> 00:03:24,010 Jiaxin, let's go to the movies. 74 00:03:27,650 --> 00:03:28,849 No, I have to work. 75 00:03:28,850 --> 00:03:31,049 Why do you have work to do again? 76 00:03:31,050 --> 00:03:32,049 Everyone has left. 77 00:03:32,050 --> 00:03:33,410 You are the only one working overtime. 78 00:03:35,410 --> 00:03:36,680 Look, Ms. Zhao has gotten off work too! 79 00:03:38,600 --> 00:03:39,290 Ms. Zhao. 80 00:03:43,290 --> 00:03:44,080 You can get off work. 81 00:03:46,370 --> 00:03:48,650 Come on, let's go to the movies. 82 00:03:52,490 --> 00:03:54,489 Why does my head feel a bit dizzy? 83 00:03:54,490 --> 00:03:56,209 It could be hypoglycemia! 84 00:03:56,210 --> 00:03:57,569 Let's go get something sweet 85 00:03:57,570 --> 00:03:59,489 to replenish your blood sugar. Let's go. 86 00:03:59,490 --> 00:04:00,290 Stop, stop. 87 00:04:07,410 --> 00:04:08,370 See what you want to eat. 88 00:04:09,410 --> 00:04:10,130 You can order first. 89 00:04:14,800 --> 00:04:16,839 Then I'll have a Snow with the Black Pearl too. 90 00:04:16,840 --> 00:04:18,719 I remember you don't like it, do you? 91 00:04:18,720 --> 00:04:20,810 What you like is what I like. 92 00:04:25,490 --> 00:04:26,120 By the way, 93 00:04:26,650 --> 00:04:29,279 what do you think of Ms. Zhao? 94 00:04:29,280 --> 00:04:29,840 She's not bad. 95 00:04:30,720 --> 00:04:32,600 She's cold on the outside, but 96 00:04:33,560 --> 00:04:34,600 warm on the inside. 97 00:04:35,250 --> 00:04:37,490 Then you and her... 98 00:04:39,000 --> 00:04:39,770 Impossible. 99 00:04:40,320 --> 00:04:41,719 There's nothing between us. 100 00:04:41,720 --> 00:04:42,559 Take it easy. 101 00:04:42,560 --> 00:04:44,120 I didn't say you two had anything. 102 00:04:44,690 --> 00:04:47,839 It was during the last meeting, I felt that Mr. Xu 103 00:04:47,840 --> 00:04:49,440 seemed to be interested in Ms. Zhao. 104 00:04:51,490 --> 00:04:52,440 How can you tell? 105 00:04:53,600 --> 00:04:54,650 It's a woman's sixth sense. 106 00:04:55,280 --> 00:04:56,090 Then tell me, 107 00:04:56,930 --> 00:04:58,370 does Zhao Jiangyue have feelings 108 00:04:59,050 --> 00:05:00,319 for Xu Ningyuan? 109 00:05:00,320 --> 00:05:04,490 I feel it's rather vague and not very obvious. 110 00:05:07,650 --> 00:05:10,249 But I think you are quite strange. 111 00:05:10,250 --> 00:05:11,690 Do you have a crush on someone? 112 00:05:13,720 --> 00:05:14,440 No. 113 00:05:16,250 --> 00:05:17,209 That's good. 114 00:05:17,210 --> 00:05:18,839 Then I feel that I'm very, very close 115 00:05:18,840 --> 00:05:19,880 to becoming your girlfriend. 116 00:05:20,440 --> 00:05:21,969 I feel that your feeling is not so accurate. 117 00:05:21,970 --> 00:05:22,999 Excuse me. 118 00:05:23,000 --> 00:05:24,090 Just you wait! 119 00:05:24,650 --> 00:05:26,000 Here, yours. 120 00:05:27,770 --> 00:05:30,000 Eat more, you've just had low blood sugar. 121 00:05:30,880 --> 00:05:31,769 Is it good? 122 00:05:31,770 --> 00:05:32,400 Eat more. 123 00:05:36,840 --> 00:05:37,440 Eat. 124 00:05:40,810 --> 00:05:41,490 Eat more. 125 00:05:43,560 --> 00:05:47,970 [Episode 8] [More than friends, less than lovers] 126 00:05:53,970 --> 00:05:54,690 - Ms. Zhao. - Come in. 127 00:05:55,720 --> 00:05:56,560 There's a problem. 128 00:05:57,690 --> 00:05:59,049 The advertising firm we've worked with 129 00:05:59,050 --> 00:06:00,529 for three years doesn't seem 130 00:06:00,530 --> 00:06:02,279 to be willing to renew the contract. 131 00:06:02,280 --> 00:06:03,399 What happened? 132 00:06:03,400 --> 00:06:05,279 This project was previously signed by Ms. Song. 133 00:06:05,280 --> 00:06:08,279 Now that Ms. Song is gone, they may be wavering. 134 00:06:08,280 --> 00:06:10,599 Plus, the competing companies have a strong momentum. 135 00:06:10,600 --> 00:06:12,120 They may work with others at any time. 136 00:06:13,490 --> 00:06:14,490 OK, I got it. 137 00:06:15,970 --> 00:06:17,970 I have contacted Ms. Song before. 138 00:06:19,650 --> 00:06:21,210 She said she had left the job 139 00:06:21,970 --> 00:06:24,090 and told me to report everything to you in the future. 140 00:06:26,810 --> 00:06:28,119 Don't bother Ms. Song. 141 00:06:28,120 --> 00:06:29,279 We'll solve it ourselves. 142 00:06:29,280 --> 00:06:30,969 Have you contacted Mr. Wang? 143 00:06:30,970 --> 00:06:33,159 I tried, but I couldn't reach him in person. 144 00:06:33,160 --> 00:06:35,809 I remember Mr. Wang likes to play golf. 145 00:06:35,810 --> 00:06:37,159 Let's go to the golf course this week. 146 00:06:37,160 --> 00:06:39,209 But there's a membership system. 147 00:06:39,210 --> 00:06:40,279 It costs millions. 148 00:06:40,280 --> 00:06:41,160 How do we get in? 149 00:06:43,930 --> 00:06:45,280 There should be someone who can help us. 150 00:06:45,970 --> 00:06:47,279 You go to work first, I'll sort it out. 151 00:06:47,280 --> 00:06:47,770 Okay. 152 00:06:49,400 --> 00:06:50,090 Zihao. 153 00:06:51,160 --> 00:06:51,969 What happened? 154 00:06:51,970 --> 00:06:54,529 The advertising firm we worked with suddenly can't be contacted 155 00:06:54,530 --> 00:06:55,770 and no solution could be found. 156 00:06:56,370 --> 00:06:57,930 Ms. Zhao is quite worried. 157 00:07:02,050 --> 00:07:02,650 Mr. Xu. 158 00:07:04,250 --> 00:07:07,649 I have to go to the Golden Golf Club this weekend 159 00:07:07,650 --> 00:07:08,440 to meet a client. 160 00:07:09,160 --> 00:07:10,809 But it has a closed membership system. 161 00:07:10,810 --> 00:07:12,249 I remember that you're a... 162 00:07:12,250 --> 00:07:12,810 I got it. 163 00:07:13,720 --> 00:07:15,089 I'm going tomorrow too. 164 00:07:15,090 --> 00:07:16,369 To play golf. 165 00:07:16,370 --> 00:07:17,280 I've not been exercising. 166 00:07:19,210 --> 00:07:20,279 Thanks. 167 00:07:20,280 --> 00:07:21,050 You're welcome. 168 00:07:21,970 --> 00:07:23,560 This is the first time you've asked me for help. 169 00:07:24,280 --> 00:07:25,090 I'm quite happy. 170 00:07:26,370 --> 00:07:27,650 Okay, that's it then. 171 00:07:28,720 --> 00:07:29,320 Bye. 172 00:07:43,120 --> 00:07:43,770 Come in. 173 00:07:45,090 --> 00:07:46,000 Do you need my help? 174 00:07:48,320 --> 00:07:50,159 I see that you're so worried. 175 00:07:50,160 --> 00:07:50,720 What's wrong? 176 00:07:51,490 --> 00:07:52,280 I can help you. 177 00:07:52,880 --> 00:07:54,369 Can you play golf? 178 00:07:54,370 --> 00:07:55,090 Golf? 179 00:07:55,600 --> 00:07:56,050 Yes. 180 00:07:57,160 --> 00:07:57,839 Are you good at it? 181 00:07:57,840 --> 00:07:59,049 Not bad. 182 00:07:59,050 --> 00:07:59,930 I played for over 10 years. 183 00:08:01,120 --> 00:08:01,930 OK. 184 00:08:02,490 --> 00:08:03,770 Then you teach me how to play golf. 185 00:08:04,600 --> 00:08:05,559 As quick as possible. 186 00:08:05,560 --> 00:08:08,120 Preferably let me know how to play by this weekend. 187 00:08:09,440 --> 00:08:10,650 No way, impossible. 188 00:08:11,250 --> 00:08:12,719 How can that be impossible? 189 00:08:12,720 --> 00:08:13,400 You can't do it? 190 00:08:14,090 --> 00:08:14,840 Let's give it a go then. 191 00:08:15,720 --> 00:08:17,050 As long as the student is not stupid, 192 00:08:17,770 --> 00:08:19,529 a teacher of my level 193 00:08:19,530 --> 00:08:21,720 should be more than adequate. 194 00:08:22,490 --> 00:08:24,489 That's enough, stop bragging about it. 195 00:08:24,490 --> 00:08:25,599 It's a deal then. 196 00:08:25,600 --> 00:08:26,090 OK. 197 00:08:26,970 --> 00:08:28,090 I did you a favor, 198 00:08:28,650 --> 00:08:29,560 you should do me a favor too. 199 00:08:30,600 --> 00:08:31,810 Are you bargaining with me? 200 00:08:32,330 --> 00:08:33,640 I just want to borrow your car. 201 00:08:34,160 --> 00:08:35,639 My girlfriend, Alice, is back from the USA. 202 00:08:35,640 --> 00:08:36,520 I have to pick her up. 203 00:08:37,080 --> 00:08:38,840 When did you get a girlfriend? 204 00:08:39,600 --> 00:08:40,280 I'm not lending. 205 00:08:41,840 --> 00:08:42,640 You're jealous? 206 00:08:44,570 --> 00:08:45,400 Why are you so sour? 207 00:08:46,760 --> 00:08:48,489 Just take a taxi. 208 00:08:48,490 --> 00:08:49,600 I have work to do tonight. 209 00:08:50,890 --> 00:08:51,720 You have work tonight? 210 00:08:52,450 --> 00:08:54,689 Have you forgotten that I'm your assistant? 211 00:08:54,690 --> 00:08:56,490 I know if you have work tonight or not. 212 00:08:57,250 --> 00:08:59,639 Besides, it's expensive to take a taxi. 213 00:08:59,640 --> 00:09:02,079 I am now a mere employee of the company. 214 00:09:02,080 --> 00:09:03,810 I have to save every penny I have. 215 00:09:11,330 --> 00:09:12,250 Take it, just take it. 216 00:09:16,400 --> 00:09:17,599 Why are you still here? 217 00:09:17,600 --> 00:09:18,640 I want you to come with me. 218 00:09:19,640 --> 00:09:21,519 You don't have anything to do at home anyway, 219 00:09:21,520 --> 00:09:22,840 might as well see the beauty with me. 220 00:09:23,520 --> 00:09:24,719 I'll teach you to play golf 221 00:09:24,720 --> 00:09:25,760 after picking up my girlfriend. 222 00:09:28,200 --> 00:09:30,639 Let's go then, do you think I don't dare to? 223 00:09:30,640 --> 00:09:33,160 No matter what, you must teach me. 224 00:09:33,810 --> 00:09:34,490 No problem. 225 00:09:42,250 --> 00:09:43,930 He even took my apple! 226 00:09:50,010 --> 00:09:52,889 One moment it's Alice, the next it's Li Yanran. 227 00:09:52,890 --> 00:09:54,199 You have so many girlfriends. 228 00:09:54,200 --> 00:09:55,130 Does your mom know? 229 00:09:55,960 --> 00:09:57,370 I have nothing to do with Li Yanran. 230 00:09:58,450 --> 00:09:59,839 Don't put us together. 231 00:09:59,840 --> 00:10:00,720 People will misunderstand. 232 00:10:01,570 --> 00:10:02,250 You're right. 233 00:10:02,930 --> 00:10:04,640 You've got a girlfriend now. 234 00:10:06,080 --> 00:10:06,930 It doesn't matter. 235 00:10:07,890 --> 00:10:09,200 My girlfriend is never jealous 236 00:10:10,050 --> 00:10:11,200 as long as I'm happy. 237 00:10:26,800 --> 00:10:28,950 [Shanghai Junlian Racing Team] 238 00:10:33,250 --> 00:10:34,519 Aren't we going to the airport? 239 00:10:34,520 --> 00:10:35,520 Why are we here? 240 00:10:46,570 --> 00:10:47,250 How is it? 241 00:10:47,890 --> 00:10:48,640 Isn't it beautiful? 242 00:10:49,760 --> 00:10:52,890 Let me introduce to you, this is my girlfriend, 243 00:10:53,450 --> 00:10:54,130 Alice. 244 00:10:56,130 --> 00:10:56,810 You don't know. 245 00:10:57,810 --> 00:11:01,930 For men, every beloved vehicle is a special lover. 246 00:11:20,810 --> 00:11:22,130 I'll count on you for this year's race. 247 00:11:23,690 --> 00:11:24,490 My Alice, 248 00:11:26,490 --> 00:11:27,490 you must not fail me. 249 00:11:31,330 --> 00:11:32,810 Is this race so important? 250 00:11:37,280 --> 00:11:37,930 Yes. 251 00:11:39,760 --> 00:11:40,930 I promised someone 252 00:11:42,570 --> 00:11:43,890 so I have to win the championship. 253 00:11:44,690 --> 00:11:46,080 You have to win the championship 254 00:11:46,640 --> 00:11:48,010 for one person? 255 00:11:48,810 --> 00:11:49,929 You're so childish. 256 00:11:49,930 --> 00:11:50,570 You don't get it. 257 00:11:51,370 --> 00:11:52,810 This is a man's promise. 258 00:11:57,370 --> 00:11:58,930 He is my best brother, Kangzhe. 259 00:12:01,930 --> 00:12:02,690 A year ago, 260 00:12:03,930 --> 00:12:06,930 he had a very serious accident during a race 261 00:12:09,280 --> 00:12:10,490 and is still in a coma. 262 00:12:15,690 --> 00:12:17,160 I promised my mom to come back 263 00:12:19,200 --> 00:12:20,690 in exchange for finding the best doctor 264 00:12:21,400 --> 00:12:22,520 for him. 265 00:12:26,370 --> 00:12:29,839 You came back to the company because of your friend? 266 00:12:29,840 --> 00:12:31,250 Actually, many people have a misconception 267 00:12:31,890 --> 00:12:34,330 that riding a motorbike is just to be cool. 268 00:12:35,520 --> 00:12:38,050 In fact, it requires brainpower and physical strength. 269 00:12:39,450 --> 00:12:41,329 I used to ride it with Kangzhe for fun, 270 00:12:41,330 --> 00:12:42,050 thinking it was new. 271 00:12:43,010 --> 00:12:43,930 But then I realized 272 00:12:45,570 --> 00:12:47,130 it wasn't something that could be done well 273 00:12:47,810 --> 00:12:48,890 through a moment of courage. 274 00:12:49,720 --> 00:12:50,400 How so? 275 00:12:51,570 --> 00:12:52,520 It's similar to your job. 276 00:12:54,130 --> 00:12:55,400 You never know what the outcome will be 277 00:12:56,450 --> 00:12:57,640 until you reach the finish line. 278 00:13:00,280 --> 00:13:00,890 Come on. 279 00:13:02,130 --> 00:13:03,810 You must make adequate preparations 280 00:13:04,450 --> 00:13:06,080 and carry them out carefully. 281 00:13:09,200 --> 00:13:13,400 Only by doing everything well and correctly 282 00:13:14,160 --> 00:13:15,280 can you finally win. 283 00:13:18,810 --> 00:13:20,809 But sometimes, Kangzhe! 284 00:13:20,810 --> 00:13:22,810 even when you do everything right, 285 00:13:23,600 --> 00:13:26,760 there are still all kinds of unpredictable situations. 286 00:13:36,250 --> 00:13:37,490 But no matter what the outcome is, 287 00:13:39,840 --> 00:13:41,160 we must do our best during the process. 288 00:13:43,080 --> 00:13:43,890 I can understand. 289 00:13:44,760 --> 00:13:47,159 The feeling of going all out 290 00:13:47,160 --> 00:13:48,690 every time you take on a new challenge 291 00:13:49,720 --> 00:13:50,600 is really good. 292 00:13:56,400 --> 00:13:58,049 It's also because of you 293 00:13:58,050 --> 00:13:59,840 that I have a new outlook on motorbikes. 294 00:14:01,690 --> 00:14:03,449 It's not easy for someone to find something 295 00:14:03,450 --> 00:14:04,160 he's passionate about. 296 00:14:05,640 --> 00:14:06,280 But 297 00:14:07,520 --> 00:14:09,929 motorbike racing is too dangerous. 298 00:14:09,930 --> 00:14:11,130 You must pay attention to safety. 299 00:14:16,280 --> 00:14:16,760 Fine. 300 00:14:18,130 --> 00:14:18,930 You helped me. 301 00:14:19,640 --> 00:14:20,810 Now it's my turn to help you. 302 00:14:27,160 --> 00:14:29,809 The right stance is the start of a perfect shot. 303 00:14:29,810 --> 00:14:32,250 First, we have to stand with our feet open, 304 00:14:32,960 --> 00:14:34,809 a little wider than our shoulders, 305 00:14:34,810 --> 00:14:36,639 and then bend our knees. 306 00:14:36,640 --> 00:14:39,569 Lean our upper body towards the ball 307 00:14:39,570 --> 00:14:41,369 and place our weight on our left foot. 308 00:14:41,370 --> 00:14:42,399 Then, for the grip, 309 00:14:42,400 --> 00:14:45,400 the "V" of the left hand points to the back of the chin. 310 00:14:46,160 --> 00:14:48,809 Lift the club horizontally. 311 00:14:48,810 --> 00:14:49,959 Keep your head still. 312 00:14:49,960 --> 00:14:50,570 Correct. 313 00:14:52,720 --> 00:14:54,889 Tilt the club, then go down. 314 00:14:54,890 --> 00:14:55,930 Hit the ball horizontally. 315 00:14:56,760 --> 00:14:57,400 Lift the club. 316 00:14:58,010 --> 00:14:59,010 Eyes to the front. 317 00:14:59,520 --> 00:15:00,250 Backswing. 318 00:15:01,760 --> 00:15:02,839 Try it. 319 00:15:02,840 --> 00:15:03,520 Okay. 320 00:15:05,490 --> 00:15:06,200 Your knees. 321 00:15:06,890 --> 00:15:07,810 Straighten your left arm. 322 00:15:09,400 --> 00:15:09,759 Hit. 323 00:15:09,760 --> 00:15:10,520 Lift the club. 324 00:15:14,450 --> 00:15:15,329 Keep it vertical. 325 00:15:15,330 --> 00:15:16,010 Here I go. 326 00:15:22,450 --> 00:15:23,330 Then this way. 327 00:15:37,520 --> 00:15:40,270 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 328 00:15:41,000 --> 00:15:42,120 ♪ I love it ♪ 329 00:15:42,780 --> 00:15:44,900 ♪ All the sounds you have ever heard ♪ 330 00:15:46,170 --> 00:15:47,649 ♪ I love it ♪ 331 00:15:47,650 --> 00:15:48,649 ♪ Lost track of time ♪ 332 00:15:48,650 --> 00:15:50,019 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 333 00:15:50,020 --> 00:15:51,300 ♪ On the pale blue wind ♪ 334 00:15:52,650 --> 00:15:54,119 ♪ We ride with ease ♪ 335 00:15:54,120 --> 00:15:55,519 ♪ Locating the heavy rain ♪ 336 00:15:55,520 --> 00:15:58,379 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 337 00:15:58,380 --> 00:15:59,570 ♪ It's amazing ♪ 338 00:16:00,550 --> 00:16:03,529 ♪ The plan was salvaged through a hail of bullets ♪ 339 00:16:03,530 --> 00:16:04,520 ♪ Including the next second ♪ 340 00:16:05,870 --> 00:16:08,899 ♪ I can't find the evidence of being defeated by you ♪ 341 00:16:08,900 --> 00:16:09,649 ♪ Lost track of time ♪ 342 00:16:09,650 --> 00:16:10,889 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 343 00:16:10,890 --> 00:16:12,270 ♪ On the pale blue wind ♪ 344 00:16:13,600 --> 00:16:15,079 ♪ We ride with ease ♪ 345 00:16:15,080 --> 00:16:16,519 ♪ Locating the heavy rain ♪ 346 00:16:16,520 --> 00:16:18,169 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 347 00:16:18,170 --> 00:16:20,400 ♪ Looking for new topics ♪ 348 00:16:21,750 --> 00:16:23,120 ♪ Leaving them to expectations ♪ 349 00:16:23,630 --> 00:16:25,870 ♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪ 350 00:16:26,800 --> 00:16:28,650 ♪ I will be there ♪ 351 00:16:29,950 --> 00:16:34,669 ♪ Back to the starting point, I come to understand ♪ 352 00:16:34,670 --> 00:16:38,890 ♪ I'm still by your side ♪ 353 00:16:42,955 --> 00:16:43,594 Not bad. 354 00:16:43,595 --> 00:16:44,744 You're good at sports. 355 00:16:44,745 --> 00:16:46,305 You're doing well without practicing much. 356 00:16:46,915 --> 00:16:48,075 You taught me well. 357 00:16:48,745 --> 00:16:49,425 I know. 358 00:16:51,155 --> 00:16:52,515 Thanks for your encouragement, Boss. 359 00:16:53,595 --> 00:16:56,154 I'm not your boss after work. 360 00:16:56,155 --> 00:16:59,475 Indeed, you're cuter when you're not a boss. 361 00:16:59,985 --> 00:17:03,394 I don't think it's appropriate to describe me as cute. 362 00:17:03,395 --> 00:17:04,305 What's wrong with being cute? 363 00:17:05,425 --> 00:17:08,994 'Cute' is a man's highest compliment to a woman. 364 00:17:08,995 --> 00:17:09,505 Really. 365 00:17:10,265 --> 00:17:12,354 All right, thank you for today. 366 00:17:12,355 --> 00:17:13,305 Go home and get some rest. 367 00:17:14,025 --> 00:17:15,305 Thanks for picking Alice up with me. 368 00:17:18,635 --> 00:17:19,714 Goodnight. 369 00:17:19,715 --> 00:17:20,305 Goodnight. 370 00:17:49,425 --> 00:17:50,545 Where are you meeting your client? 371 00:17:51,715 --> 00:17:52,665 Indoors or outdoors? 372 00:17:53,475 --> 00:17:54,754 I think it's outdoors. 373 00:17:54,755 --> 00:17:55,425 You think? 374 00:17:56,835 --> 00:17:58,235 Did you fail to make an appointment? 375 00:17:59,905 --> 00:18:02,074 A sudden problem came up at work. 376 00:18:02,075 --> 00:18:02,905 Do you need help? 377 00:18:06,385 --> 00:18:07,385 Let's play a few shots first. 378 00:18:07,905 --> 00:18:09,994 You'll have to play when you talk later anyway. 379 00:18:09,995 --> 00:18:10,544 Okay. 380 00:18:10,545 --> 00:18:11,074 Let's go. 381 00:18:11,075 --> 00:18:11,505 Let's go. 382 00:18:13,425 --> 00:18:14,995 Shoulder-width apart, bend your knees. 383 00:18:15,505 --> 00:18:17,235 Bring your legs a little closer. 384 00:18:18,355 --> 00:18:19,075 Continue. 385 00:18:23,595 --> 00:18:24,595 The position of your hand. 386 00:18:27,425 --> 00:18:27,955 Okay. 387 00:18:28,715 --> 00:18:29,505 Relax a bit. 388 00:18:30,385 --> 00:18:32,145 Come on, try a shot. 389 00:18:34,145 --> 00:18:35,264 Shoulder-width apart, okay. 390 00:18:35,265 --> 00:18:36,874 Knees slightly bent. 391 00:18:36,875 --> 00:18:40,114 The "V" of the left hand points to the back of the chin. 392 00:18:40,115 --> 00:18:40,995 Lift the club, head still. 393 00:18:41,835 --> 00:18:43,834 Touch the inside of the left knee. 394 00:18:43,835 --> 00:18:44,635 Wrap your right hand. 395 00:18:45,635 --> 00:18:46,874 Put the weight on the left foot. 396 00:18:46,875 --> 00:18:48,235 Keep your eyes on the ball. 397 00:18:50,835 --> 00:18:52,955 Hit the ball with the surface of the club horizontally. 398 00:19:03,025 --> 00:19:03,875 You've practiced before? 399 00:19:05,115 --> 00:19:05,835 It's talent. 400 00:19:16,425 --> 00:19:18,504 Let's go, Jiaxin. 401 00:19:18,505 --> 00:19:19,505 Yanran, I've something urgent. 402 00:19:20,355 --> 00:19:21,505 But we agreed 403 00:19:22,115 --> 00:19:23,874 to go on a weekend date for a whole day. 404 00:19:23,875 --> 00:19:25,754 It's work. I can't hold it up. 405 00:19:25,755 --> 00:19:26,995 Then where are you going? 406 00:19:27,505 --> 00:19:28,994 I'll go with you. 407 00:19:28,995 --> 00:19:31,145 I promise I won't disturb you while you work. 408 00:19:32,075 --> 00:19:32,875 How about this? 409 00:19:33,785 --> 00:19:34,504 We'll go next time. 410 00:19:34,505 --> 00:19:34,995 No way. 411 00:19:35,835 --> 00:19:36,634 I don't care. 412 00:19:36,635 --> 00:19:38,835 I won't let you go if you don't take me there. 413 00:19:41,265 --> 00:19:43,115 Let's go. I'm really in a hurry. 414 00:19:47,075 --> 00:19:48,234 Mr. Wang. 415 00:19:48,235 --> 00:19:50,024 We are very sincere. 416 00:19:50,025 --> 00:19:51,024 I've brought the contract, 417 00:19:51,025 --> 00:19:52,115 why don't you look at it first? 418 00:19:53,595 --> 00:19:55,874 We used to work with Ms. Song. 419 00:19:55,875 --> 00:19:56,784 You've just taken up your post, 420 00:19:56,785 --> 00:19:58,994 I can accept that you and Ms. Song 421 00:19:58,995 --> 00:19:59,755 work in different ways. 422 00:20:01,545 --> 00:20:02,874 But reducing our advertising space 423 00:20:02,875 --> 00:20:04,385 in order to get new clients 424 00:20:05,355 --> 00:20:06,635 is a bit too... 425 00:20:09,595 --> 00:20:11,874 Our cooperation is carried out according to the contract. 426 00:20:11,875 --> 00:20:14,474 The renewal of the contract is also intended to ensure 427 00:20:14,475 --> 00:20:15,835 that your interests are maximized. 428 00:20:17,385 --> 00:20:18,544 We can discuss the details further. 429 00:20:18,545 --> 00:20:19,474 Ms. Zhao. 430 00:20:19,475 --> 00:20:20,954 It's a weekend. 431 00:20:20,955 --> 00:20:23,385 It's not a good time to talk about work. 432 00:20:24,075 --> 00:20:25,385 Do you usually like to play golf? 433 00:20:26,145 --> 00:20:27,075 I don't play it often. 434 00:20:29,115 --> 00:20:30,074 I like it a lot. 435 00:20:30,075 --> 00:20:30,994 Because 436 00:20:30,995 --> 00:20:32,874 the biggest challenge in this sport is not others 437 00:20:32,875 --> 00:20:33,755 but yourself. 438 00:20:34,875 --> 00:20:37,235 You must be calm at all times 439 00:20:38,755 --> 00:20:39,635 and don't be impatient. 440 00:20:53,235 --> 00:20:54,754 Please just pull over in front. 441 00:20:54,755 --> 00:20:55,234 Okay. 442 00:20:55,235 --> 00:20:55,635 Thanks. 443 00:20:59,955 --> 00:21:00,505 Sir! 444 00:21:01,875 --> 00:21:03,545 I didn't expect to see you here. 445 00:21:04,595 --> 00:21:06,474 You wear sportswear too? 446 00:21:06,475 --> 00:21:08,874 I thought you only had suits. 447 00:21:08,875 --> 00:21:09,835 You're here to play golf too? 448 00:21:10,955 --> 00:21:12,144 No, no. 449 00:21:12,145 --> 00:21:14,115 I'm here to wait for my boyfriend. 450 00:21:14,635 --> 00:21:17,544 He's in there talking to a client. 451 00:21:17,545 --> 00:21:20,304 So I'll just have to wait here for him. 452 00:21:20,305 --> 00:21:21,075 Gu Jiaxin. 453 00:21:22,145 --> 00:21:22,875 Did you manage to woo him? 454 00:21:24,475 --> 00:21:27,145 It's only a matter of time before he's mine. 455 00:21:28,635 --> 00:21:29,545 You're laughing? 456 00:21:30,235 --> 00:21:32,024 How are you and Ms. Zhao doing? 457 00:21:32,025 --> 00:21:32,785 Pretty good. 458 00:21:33,305 --> 00:21:34,874 She's in there talking about work. 459 00:21:34,875 --> 00:21:36,994 Mr. Wang, it's like this. 460 00:21:36,995 --> 00:21:38,024 We... 461 00:21:38,025 --> 00:21:38,715 Ms. Zhao. 462 00:21:39,355 --> 00:21:41,834 I think you look charming in sportswear too. 463 00:21:41,835 --> 00:21:44,144 How about this, you play a shot too? 464 00:21:44,145 --> 00:21:45,234 No, I can't. 465 00:21:45,235 --> 00:21:46,304 My skills are average. 466 00:21:46,305 --> 00:21:47,304 - I'm not... - It's alright. 467 00:21:47,305 --> 00:21:48,835 Here, come on. 468 00:21:50,115 --> 00:21:51,355 I'll give it a try then. 469 00:22:16,995 --> 00:22:17,955 Not bad, not bad. 470 00:22:18,475 --> 00:22:20,955 Why don't we enjoy ourselves to the fullest and finish this game? 471 00:22:21,755 --> 00:22:22,234 No. 472 00:22:22,235 --> 00:22:23,754 I'm not good. 473 00:22:23,755 --> 00:22:25,354 I think you are very talented. 474 00:22:25,355 --> 00:22:25,504 No. 475 00:22:25,505 --> 00:22:26,474 Try it again. 476 00:22:26,475 --> 00:22:27,235 No, no. 477 00:22:27,905 --> 00:22:28,475 Ms. Zhao. 478 00:22:30,595 --> 00:22:31,635 I'll play this shot for you. 479 00:22:36,835 --> 00:22:37,595 You are...? 480 00:22:38,875 --> 00:22:39,784 Hello Mr. Wang. 481 00:22:39,785 --> 00:22:41,265 I'm Gu Jiaxin, Ms. Zhao's assistant. 482 00:22:42,475 --> 00:22:43,755 All right, you do it. 483 00:22:44,995 --> 00:22:46,025 But do you know how to play? 484 00:22:47,665 --> 00:22:48,954 I just returned to China 485 00:22:48,955 --> 00:22:50,594 so I'm not familiar with the venue. 486 00:22:50,595 --> 00:22:52,384 My friend, Liang Yue, is a small shareholder here 487 00:22:52,385 --> 00:22:53,714 so I came a few times before. 488 00:22:53,715 --> 00:22:54,874 You mean our company's 489 00:22:54,875 --> 00:22:56,905 independent director, Mr. Liang? 490 00:22:58,715 --> 00:23:00,424 We are childhood friends. 491 00:23:00,425 --> 00:23:03,664 I heard that there is cooperation between our companies, 492 00:23:03,665 --> 00:23:04,715 so I wanted to know you 493 00:23:06,185 --> 00:23:07,425 through Liang Yue. 494 00:23:08,425 --> 00:23:09,185 Ms. Zhao, 495 00:23:10,185 --> 00:23:12,665 there are hidden talents among your subordinates. 496 00:23:13,995 --> 00:23:15,355 Jiaxin just came back. 497 00:23:16,285 --> 00:23:17,604 Ms. Jin wants her son to be successful, 498 00:23:17,605 --> 00:23:18,765 so she put him by my side 499 00:23:19,455 --> 00:23:20,524 to train him. 500 00:23:20,525 --> 00:23:22,885 So you're Ms. Jin's beloved son. 501 00:23:23,525 --> 00:23:24,245 You flatter me. 502 00:23:24,765 --> 00:23:27,175 I'm not as good as Mr. Liang. He is already a president. 503 00:23:27,935 --> 00:23:28,855 I'm still an assistant. 504 00:23:29,485 --> 00:23:32,525 I can't even help with the small matter of renewing the company's contract 505 00:23:33,335 --> 00:23:34,175 with Mr. Wang. 506 00:23:34,695 --> 00:23:35,485 I guess 507 00:23:36,005 --> 00:23:37,765 my friends will be laughing at me. 508 00:23:39,285 --> 00:23:40,524 Link Technology 509 00:23:40,525 --> 00:23:42,485 is our strategic partner for many years. 510 00:23:43,215 --> 00:23:44,484 Contract renewal is a certainty. 511 00:23:44,485 --> 00:23:45,764 It's just that previously 512 00:23:45,765 --> 00:23:47,215 we've been in contact with Ms. Song. 513 00:23:47,975 --> 00:23:50,005 We're not familiar with Ms. Zhao. 514 00:23:50,885 --> 00:23:52,854 Ms. Zhao is now the youngest general manager 515 00:23:52,855 --> 00:23:54,244 in our entire company. 516 00:23:54,245 --> 00:23:57,055 My mother also wants me to learn from Ms. Zhao. 517 00:23:57,645 --> 00:23:59,404 Ms. Zhao has the contract all ready. 518 00:23:59,405 --> 00:24:00,405 She's so sincere. 519 00:24:01,005 --> 00:24:03,604 I have to accept it. 520 00:24:03,605 --> 00:24:04,854 That's great! 521 00:24:04,855 --> 00:24:06,574 Mr. Wang, it's a pleasure. 522 00:24:06,575 --> 00:24:07,365 Likewise. 523 00:24:13,695 --> 00:24:16,214 Mr. Wang, I'll finish the game with you. 524 00:24:16,215 --> 00:24:16,695 All right. 525 00:24:25,405 --> 00:24:27,174 I think the two of them 526 00:24:27,175 --> 00:24:29,215 are talking about the same thing inside. 527 00:24:32,575 --> 00:24:35,815 I'm here to play golf and take a break. 528 00:24:36,485 --> 00:24:37,974 You don't have to feel embarrassed. 529 00:24:37,975 --> 00:24:40,694 Good love is worth the wait. 530 00:24:40,695 --> 00:24:41,815 Jiangyue and I 531 00:24:42,815 --> 00:24:44,335 are not exactly waiting for each other. 532 00:24:45,095 --> 00:24:47,335 I think you're a bit blindly confident. 533 00:24:52,095 --> 00:24:54,135 Why don't we add each other on WeChat? 534 00:24:55,025 --> 00:24:55,944 You see, 535 00:24:55,945 --> 00:24:58,024 you and Ms. Zhao are not in the same company. 536 00:24:58,025 --> 00:25:00,974 It's not easy for you to care for her 537 00:25:00,975 --> 00:25:02,494 and look after her. 538 00:25:02,495 --> 00:25:04,584 But if we both add each other's WeChat, 539 00:25:04,585 --> 00:25:06,134 I'll be your operator 540 00:25:06,135 --> 00:25:08,494 to tell you the real-time situation of Ms. Zhao 541 00:25:08,495 --> 00:25:09,665 and the latest information. 542 00:25:10,425 --> 00:25:11,095 How's that? 543 00:25:15,255 --> 00:25:17,184 I'm devoted to Jiaxin. 544 00:25:17,185 --> 00:25:19,545 You mustn't think I've got any designs on you. 545 00:25:23,025 --> 00:25:24,455 Come on, let's add each other. 546 00:25:25,615 --> 00:25:26,255 Add me. 547 00:25:31,785 --> 00:25:32,545 Nice working with you. 548 00:25:47,305 --> 00:25:49,735 How did you know I'm here with the client? 549 00:25:50,495 --> 00:25:51,614 I'm your assistant. 550 00:25:51,615 --> 00:25:52,975 How can I not know where my boss is? 551 00:26:01,375 --> 00:26:01,975 Does it hurt? 552 00:26:02,665 --> 00:26:04,425 It's okay. It'll be fine tomorrow. 553 00:26:08,425 --> 00:26:09,825 Well done today. 554 00:26:15,215 --> 00:26:16,615 It takes a long time 555 00:26:17,215 --> 00:26:18,425 to really know how to play golf. 556 00:26:19,785 --> 00:26:20,735 Your hand is injured. 557 00:26:22,065 --> 00:26:23,025 Does it still hurt? 558 00:26:24,585 --> 00:26:25,855 In the future, if you really can't do it, 559 00:26:27,025 --> 00:26:27,975 you should learn to say no. 560 00:26:31,545 --> 00:26:33,025 The app will be available soon. 561 00:26:33,785 --> 00:26:35,784 If a contract goes wrong now, 562 00:26:35,785 --> 00:26:37,065 everyone's effort will be wasted. 563 00:26:39,135 --> 00:26:41,375 The company is like a delicate machine. 564 00:26:42,335 --> 00:26:43,615 Everyone is in it 565 00:26:44,255 --> 00:26:46,424 for the betterment of the whole 566 00:26:46,425 --> 00:26:48,065 and not for their own comfort. 567 00:27:08,030 --> 00:27:11,159 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 568 00:27:11,160 --> 00:27:13,209 ♪ I love it ♪ 569 00:27:13,210 --> 00:27:15,260 ♪ All the sounds you have ever heard ♪ 570 00:27:16,470 --> 00:27:18,199 ♪ I love it ♪ 571 00:27:18,200 --> 00:27:19,149 ♪ Lost track of time ♪ 572 00:27:19,150 --> 00:27:20,379 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 573 00:27:20,380 --> 00:27:21,850 ♪ On the pale blue wind ♪ 574 00:27:22,990 --> 00:27:24,369 ♪ We ride with ease ♪ 575 00:27:24,370 --> 00:27:26,039 ♪ Locating the heavy rain ♪ 576 00:27:26,040 --> 00:27:28,569 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 577 00:27:28,570 --> 00:27:29,600 ♪ It's amazing ♪ 578 00:27:30,735 --> 00:27:32,424 You look beautiful like this. 579 00:27:32,425 --> 00:27:33,889 ♪ The plan was salvaged through a hail of bullets ♪ 580 00:27:33,890 --> 00:27:35,170 ♪ Including the next second ♪ 581 00:27:35,960 --> 00:27:36,784 ♪ I can't find the evidence of being defeated by you ♪ 582 00:27:36,785 --> 00:27:38,335 I mean these colorful bubbles. 583 00:27:39,100 --> 00:27:39,919 ♪ Lost track of time ♪ 584 00:27:39,920 --> 00:27:41,269 ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 585 00:27:41,270 --> 00:27:42,470 ♪ On the pale blue wind ♪ 586 00:27:43,980 --> 00:27:45,259 ♪ We ride with ease ♪ 587 00:27:45,260 --> 00:27:46,729 ♪ Locating the heavy rain ♪ 588 00:27:46,730 --> 00:27:47,970 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 589 00:27:55,305 --> 00:27:58,024 I've finished all my love courses. 590 00:27:58,025 --> 00:27:59,025 I'm so bored! 591 00:28:01,335 --> 00:28:01,945 Sir. 592 00:28:02,855 --> 00:28:06,454 Shall I help you to test your love fortune? 593 00:28:06,455 --> 00:28:07,905 You know everything. 594 00:28:09,095 --> 00:28:09,975 Of course! 595 00:28:10,580 --> 00:28:11,334 [Tarot cards] 596 00:28:11,335 --> 00:28:12,495 Choose one of the cards. 597 00:28:14,975 --> 00:28:16,704 Why didn't you even look at it? 598 00:28:16,705 --> 00:28:17,945 That's not how you choose. 599 00:28:18,735 --> 00:28:19,824 I'll teach you. 600 00:28:19,825 --> 00:28:21,335 Close your eyes. 601 00:28:22,255 --> 00:28:22,975 Close! 602 00:28:23,945 --> 00:28:24,615 Just say it. 603 00:28:25,705 --> 00:28:28,854 Then in your heart, say the name of your beloved person. 604 00:28:28,855 --> 00:28:31,664 And then choose one card 605 00:28:31,665 --> 00:28:32,335 with your utmost sincerity. 606 00:28:34,905 --> 00:28:35,665 This one. 607 00:28:43,335 --> 00:28:44,135 Sir. 608 00:28:44,785 --> 00:28:46,334 This tarot card says 609 00:28:46,335 --> 00:28:50,024 that you are likely to end up alone. 610 00:28:50,025 --> 00:28:50,705 So? 611 00:28:52,825 --> 00:28:54,454 But it doesn't matter, Sir. 612 00:28:54,455 --> 00:28:55,664 It also says 613 00:28:55,665 --> 00:28:58,024 that if you can find your best partner 614 00:28:58,025 --> 00:28:59,134 and form an alliance, 615 00:28:59,135 --> 00:29:01,094 you can overcome the difficulties 616 00:29:01,095 --> 00:29:02,255 and find true love. 617 00:29:03,135 --> 00:29:04,184 How's that? 618 00:29:04,185 --> 00:29:07,065 Would you like to consider forming an alliance with me? 619 00:29:07,585 --> 00:29:09,424 I'm a very reliable person. 620 00:29:09,425 --> 00:29:10,734 I'll be your partner in pursuing love 621 00:29:10,735 --> 00:29:12,785 and we'll help each other out. How's that? 622 00:29:13,825 --> 00:29:14,855 You mean 623 00:29:15,665 --> 00:29:17,664 you want me to help you distract Zhao Jiangyue 624 00:29:17,665 --> 00:29:21,214 so that you can pursue Gu Jiaxin without any worries, 625 00:29:21,215 --> 00:29:22,185 right? 626 00:29:25,135 --> 00:29:25,785 You... 627 00:29:27,375 --> 00:29:28,974 Stop thinking that way. 628 00:29:28,975 --> 00:29:30,824 This is mutually beneficial for both of us. 629 00:29:30,825 --> 00:29:33,095 You can't think that I'm using you. 630 00:29:38,585 --> 00:29:41,065 I know clearly what Jiangyue thinks. 631 00:29:41,585 --> 00:29:42,825 I can only wish you good luck. 632 00:29:43,495 --> 00:29:44,215 And 633 00:29:45,185 --> 00:29:47,585 don't hit me so hard. 634 00:29:50,375 --> 00:29:51,665 I didn't use much strength. 635 00:29:57,785 --> 00:29:58,855 Let's go home together later. 636 00:30:01,025 --> 00:30:02,905 - Me and Xu Ningyuan... - Jiaxin! 637 00:30:03,735 --> 00:30:04,425 Ms. Zhao. 638 00:30:10,975 --> 00:30:13,254 Jiaxin, where are we going to play later? 639 00:30:13,255 --> 00:30:13,945 Yanran, stop it. 640 00:30:14,735 --> 00:30:15,855 How was it? Did it go well? 641 00:30:16,735 --> 00:30:18,615 Jiaxin came to help me, and it was all settled. 642 00:30:20,135 --> 00:30:20,785 You've worked hard. 643 00:30:21,455 --> 00:30:22,255 Join us for a meal. 644 00:30:24,305 --> 00:30:26,785 It's fine. I won't bother you anymore. 645 00:30:27,455 --> 00:30:28,375 Yanran is looking for me. 646 00:30:30,215 --> 00:30:31,024 Okay. 647 00:30:31,025 --> 00:30:31,825 Then we'll go first. 648 00:30:32,825 --> 00:30:34,184 Bye! 649 00:30:34,185 --> 00:30:34,975 Bye. 650 00:30:45,375 --> 00:30:47,945 Jiaxin, let's play escape room later. 651 00:30:51,735 --> 00:30:52,905 I'm tired. I'll go home. 652 00:30:54,255 --> 00:30:55,025 I'll send you home. 653 00:30:57,215 --> 00:30:57,905 No need. 654 00:31:08,585 --> 00:31:09,374 What happened? 655 00:31:09,375 --> 00:31:10,784 You look so gloomy. 656 00:31:10,785 --> 00:31:11,974 You should report to me 657 00:31:11,975 --> 00:31:13,424 on your experience of spending time 658 00:31:13,425 --> 00:31:14,615 with Xu Ningyuan on the golf course. 659 00:31:15,495 --> 00:31:17,255 There's not much of an experience. 660 00:31:17,975 --> 00:31:20,255 All I can remember is talking to him about work. 661 00:31:21,615 --> 00:31:23,064 Are you kidding? 662 00:31:23,065 --> 00:31:25,374 Do you really treat love as your work? 663 00:31:25,375 --> 00:31:26,585 I don't know what happened too. 664 00:31:27,335 --> 00:31:28,974 I'm not sure what's wrong. 665 00:31:28,975 --> 00:31:30,134 What's wrong? 666 00:31:30,135 --> 00:31:31,185 You're right. 667 00:31:32,025 --> 00:31:33,704 Theoretically, 668 00:31:33,705 --> 00:31:36,064 he is indeed the best boyfriend candidate. 669 00:31:36,065 --> 00:31:37,495 But when we're together, 670 00:31:38,135 --> 00:31:41,094 we always have to try so hard to find something to talk about 671 00:31:41,095 --> 00:31:43,425 and it's like every word we say is from a script. 672 00:31:44,065 --> 00:31:45,495 I think he feels the same way too. 673 00:31:46,425 --> 00:31:48,094 But as soon as we talk about work, 674 00:31:48,095 --> 00:31:49,944 we can talk normally, 675 00:31:49,945 --> 00:31:52,494 and we can talk a lot and be very engrossed. 676 00:31:52,495 --> 00:31:54,064 Perhaps, 677 00:31:54,065 --> 00:31:55,664 you guys started out with a superior-subordinate 678 00:31:55,665 --> 00:31:56,854 relationship. 679 00:31:56,855 --> 00:31:58,424 This is not a good start. 680 00:31:58,425 --> 00:32:00,134 You need to turn it around. 681 00:32:00,135 --> 00:32:01,425 I don't think that's the reason. 682 00:32:01,975 --> 00:32:04,304 Gu Jiaxin and I are also a subordinate and a superior. 683 00:32:04,305 --> 00:32:06,215 The atmosphere between us is quite relaxed. 684 00:32:06,735 --> 00:32:09,215 And we don't feel awkward even when we don't talk. 685 00:32:10,305 --> 00:32:11,454 You're not really in love 686 00:32:11,455 --> 00:32:13,185 with Gu Jiaxin without realizing it, are you? 687 00:32:14,425 --> 00:32:16,094 I'm just giving an example. 688 00:32:16,095 --> 00:32:17,545 When did I say I fell in love with him? 689 00:32:18,305 --> 00:32:20,975 Besides, I know very well that impulsiveness 690 00:32:21,545 --> 00:32:23,905 does not equal love. 691 00:32:24,665 --> 00:32:26,975 You're admitting that you had a moment of impulsiveness? 692 00:32:27,495 --> 00:32:28,974 No. 693 00:32:28,975 --> 00:32:31,024 I'm just casually saying. 694 00:32:31,025 --> 00:32:33,734 Actually, it's not impossible for you and Gu Jiaxin. 695 00:32:33,735 --> 00:32:34,665 I'm just worried 696 00:32:35,305 --> 00:32:37,065 that your age difference might cause problems. 697 00:32:37,585 --> 00:32:40,975 He is now at an age of self-centeredness. 698 00:32:41,755 --> 00:32:43,905 This is how you get along now, 699 00:32:44,595 --> 00:32:46,595 but it may change a lot in the future. 700 00:32:47,305 --> 00:32:49,265 If you are not worried about these outcomes, 701 00:32:50,025 --> 00:32:51,025 it's all right to try. 702 00:32:51,755 --> 00:32:53,384 I care about the outcome. 703 00:32:53,385 --> 00:32:55,075 I only care about the outcome now. 704 00:32:56,785 --> 00:32:57,835 Forget it. Let's change the topic. 705 00:32:58,425 --> 00:32:59,635 Tell me about your plans. 706 00:33:00,185 --> 00:33:02,114 Now that Zhang Hao is a thing of the past, 707 00:33:02,115 --> 00:33:04,025 are you going to start over? 708 00:33:06,025 --> 00:33:08,595 I couldn't sleep in the past few nights 709 00:33:09,385 --> 00:33:12,355 and I've thought about Zhang Hao's matter carefully. 710 00:33:13,235 --> 00:33:16,544 It's true that even a wise man will make a mistake. 711 00:33:16,545 --> 00:33:19,875 I still can't figure out how I fell into his trap. 712 00:33:20,785 --> 00:33:22,025 But I came to understand one thing. 713 00:33:22,955 --> 00:33:26,075 That is, I can't be dumped by him for nothing. 714 00:33:26,635 --> 00:33:27,784 What do you want to do? 715 00:33:27,785 --> 00:33:30,184 The way to make a scumbag ex regret 716 00:33:30,185 --> 00:33:32,544 is to make him fall for you again, 717 00:33:32,545 --> 00:33:35,595 and then do the same thing to him 718 00:33:36,995 --> 00:33:40,075 by making him feel the pain of being dumped. 719 00:34:18,355 --> 00:34:19,835 How dare he block me? 720 00:34:20,835 --> 00:34:21,985 This scumbag. 721 00:34:27,860 --> 00:34:33,264 [Meng Xixi's Weibo page] 722 00:34:33,265 --> 00:34:34,305 As expected, 723 00:34:35,435 --> 00:34:38,355 the cheaters are always being cheated on. 724 00:34:39,675 --> 00:34:40,435 Good, 725 00:34:41,465 --> 00:34:44,355 it's time to start my plan. 726 00:34:45,945 --> 00:34:47,435 There's a sudden power outage at home. 727 00:34:48,155 --> 00:34:49,835 I called the property management office. 728 00:34:50,355 --> 00:34:51,945 They said the circuit is all right. 729 00:34:52,705 --> 00:34:55,115 You used to pay all the electricity bills at home 730 00:34:55,785 --> 00:34:57,834 and I'm not sure what the situation is. 731 00:34:57,835 --> 00:34:59,944 It's so dark inside the house now. 732 00:34:59,945 --> 00:35:01,265 I'm so scared! 733 00:35:05,025 --> 00:35:06,985 Have you lit the candles? I'll go back and check. 734 00:35:49,985 --> 00:35:52,115 I've already paid the electricity bill when I came. 735 00:35:52,945 --> 00:35:54,464 The power will be restored soon. 736 00:35:54,465 --> 00:35:55,305 I'll leave now. 737 00:35:57,155 --> 00:35:58,914 Don't rush off yet. 738 00:35:58,915 --> 00:36:00,265 Stay and have a seat. 739 00:36:03,985 --> 00:36:05,195 I'm not sitting down. 740 00:36:05,985 --> 00:36:06,985 I'll check the switch. 741 00:36:08,985 --> 00:36:10,224 No need. 742 00:36:10,225 --> 00:36:11,704 I've already checked. 743 00:36:11,705 --> 00:36:12,785 There is no problem. 744 00:36:14,675 --> 00:36:15,944 Since it's not the case of unpaid bills 745 00:36:15,945 --> 00:36:17,304 or a problem with the switch, 746 00:36:17,305 --> 00:36:18,785 then someone must have fabricated things. 747 00:36:23,635 --> 00:36:26,465 What if it short-circuited itself? 748 00:36:28,875 --> 00:36:30,875 It makes sense. I'll check it out. 749 00:36:44,945 --> 00:36:46,835 Does it matter if the power is restored or not? 750 00:36:48,355 --> 00:36:50,635 Did you miss me? 751 00:37:03,115 --> 00:37:03,985 In the future, remember, 752 00:37:04,635 --> 00:37:06,944 only the main switch will trip during a power trip, 753 00:37:06,945 --> 00:37:07,985 and not a row of switches. 754 00:37:10,785 --> 00:37:12,785 The electricity I paid for you is enough to last you a year 755 00:37:13,395 --> 00:37:14,985 as long as you don't purposely short it out. 756 00:37:15,745 --> 00:37:16,465 Get some rest early. 757 00:37:41,465 --> 00:37:42,634 Is there any food? 758 00:37:42,635 --> 00:37:43,594 No. 759 00:37:43,595 --> 00:37:44,464 Are you hungry? 760 00:37:44,465 --> 00:37:45,304 Yes. 761 00:37:45,305 --> 00:37:46,464 Let's go out to eat. 762 00:37:46,465 --> 00:37:47,225 Okay! 763 00:37:47,985 --> 00:37:48,705 Coming. 764 00:37:49,745 --> 00:37:50,265 Let's go. 765 00:37:53,270 --> 00:37:57,224 [Authentic Shaxian] 766 00:37:57,225 --> 00:37:57,785 It's good. 767 00:37:59,395 --> 00:38:01,705 Take your time, no one's competing with you. 768 00:38:03,225 --> 00:38:04,265 Have you been hungry for days? 769 00:38:11,305 --> 00:38:12,155 I'm fully revived. 770 00:38:13,155 --> 00:38:13,944 Our country is better. 771 00:38:13,945 --> 00:38:15,675 There are only burgers and pizzas at this hour abroad. 772 00:38:18,595 --> 00:38:19,465 Why are you laughing? 773 00:38:20,265 --> 00:38:22,224 I'm really pitiful now. 774 00:38:22,225 --> 00:38:23,264 In order to take Alice home, 775 00:38:23,265 --> 00:38:24,915 I can only live by credit card now. 776 00:38:25,435 --> 00:38:28,464 You're a wage earner now, don't just splurge. 777 00:38:28,465 --> 00:38:29,874 I didn't splurge. 778 00:38:29,875 --> 00:38:31,395 Alice can guarantee my success in the race. 779 00:38:32,745 --> 00:38:35,265 Is this a race superstition? 780 00:38:38,985 --> 00:38:40,705 I'm now like King Goujian of Yue, 781 00:38:41,635 --> 00:38:42,984 I have to endure hardships. 782 00:38:42,985 --> 00:38:44,914 I'm not only exploited by my leader 783 00:38:44,915 --> 00:38:47,195 but also pestered by a little girl. 784 00:38:48,465 --> 00:38:49,435 A little girl? 785 00:38:50,465 --> 00:38:51,225 Li Yanran? 786 00:38:54,155 --> 00:38:54,835 You've heard it? 787 00:38:55,435 --> 00:38:56,354 I've heard a little. 788 00:38:56,355 --> 00:38:57,265 I've seen her profile. 789 00:38:58,675 --> 00:38:59,465 You two were schoolmates? 790 00:39:01,675 --> 00:39:02,595 Not only that. 791 00:39:03,945 --> 00:39:04,985 Then what's your relationship? 792 00:39:07,985 --> 00:39:10,675 That girl is definitely not easy to handle. 793 00:39:12,785 --> 00:39:14,704 I'm the princess and you're the prince. 794 00:39:14,705 --> 00:39:16,674 You have to protect me 795 00:39:16,675 --> 00:39:18,154 when we grow up and get married. 796 00:39:18,155 --> 00:39:20,264 It is the knight who protects the princess, 797 00:39:20,265 --> 00:39:21,225 not the prince. 798 00:39:21,835 --> 00:39:23,194 I won't be a princess then. 799 00:39:23,195 --> 00:39:24,985 I just want Jiaxin to protect me. 800 00:39:29,075 --> 00:39:29,635 Go for it! 801 00:39:30,225 --> 00:39:30,785 Go for it! 802 00:39:32,915 --> 00:39:34,265 So hot! 803 00:39:41,155 --> 00:39:42,634 He's not yours no matter how hot he is. 804 00:39:42,635 --> 00:39:44,835 I've been engaged to Jiaxin since we were little. 805 00:39:46,195 --> 00:39:47,465 Jiaxin, I... 806 00:39:48,635 --> 00:39:49,435 I like you. 807 00:39:50,705 --> 00:39:52,304 Even if you don't like me, 808 00:39:52,305 --> 00:39:54,354 you're the only person I'll ever like. 809 00:39:54,355 --> 00:39:58,155 Be together! Be together! Be together! 810 00:40:01,265 --> 00:40:03,224 She confessed her love to you in public, 811 00:40:03,225 --> 00:40:04,355 but you rejected her. 812 00:40:05,195 --> 00:40:07,194 How humiliating that would be! 813 00:40:07,195 --> 00:40:08,635 Well, I can't say yes to her, can I? 814 00:40:09,465 --> 00:40:10,944 It would be irresponsible to say yes to her 815 00:40:10,945 --> 00:40:12,744 if I really don't like her. 816 00:40:12,745 --> 00:40:14,704 Then why don't you just make it clear to her? 817 00:40:14,705 --> 00:40:15,675 I made it clear. 818 00:40:16,635 --> 00:40:17,264 You don't know 819 00:40:17,265 --> 00:40:19,114 that Li Yanran has been very clingy since young. 820 00:40:19,115 --> 00:40:20,834 As long as she doesn't give up herself, 821 00:40:20,835 --> 00:40:22,115 it's useless to say anything. 822 00:40:24,835 --> 00:40:25,675 Then what if 823 00:40:26,595 --> 00:40:29,464 you like her but you don't know it? 824 00:40:29,465 --> 00:40:30,355 Impossible! 825 00:40:31,155 --> 00:40:33,355 I know exactly who I like and who I don't like. 826 00:40:46,355 --> 00:40:47,465 But sometimes I'm not so clear. 827 00:40:51,835 --> 00:40:52,465 Why? 828 00:40:54,465 --> 00:40:55,195 There's no reason. 829 00:41:02,835 --> 00:41:03,465 Busy tomorrow? 830 00:41:05,355 --> 00:41:06,395 Xu Ningyuan asked me out. 831 00:41:07,395 --> 00:41:08,225 He asked you out again? 832 00:41:10,435 --> 00:41:10,985 Why? 833 00:41:11,875 --> 00:41:14,395 Nothing, he's quite efficient. 834 00:41:14,915 --> 00:41:15,915 Shall I teach you more tricks? 835 00:41:16,875 --> 00:41:17,944 No need. 836 00:41:17,945 --> 00:41:19,875 Keep your tricks to yourself. 837 00:41:25,465 --> 00:41:26,025 Boss. 838 00:41:26,705 --> 00:41:27,594 Two more trotters, please. 839 00:41:27,595 --> 00:41:28,354 Okay. 840 00:41:28,355 --> 00:41:29,225 Right away, Handsome. 841 00:41:31,395 --> 00:41:31,985 Want to have some? 842 00:41:32,705 --> 00:41:33,914 Yes! 843 00:41:33,915 --> 00:41:34,635 Add two more. 844 00:41:35,195 --> 00:41:35,744 Handsome, 845 00:41:35,745 --> 00:41:37,264 you see, our pig's trotters are quite big. 846 00:41:37,265 --> 00:41:37,944 You eat them first, 847 00:41:37,945 --> 00:41:39,504 I'll add more if it's not enough, okay? 848 00:41:39,505 --> 00:41:40,355 We can finish them all. 849 00:41:41,705 --> 00:41:42,835 Order whatever you want. 850 00:41:43,745 --> 00:41:45,395 We can order more noodles. 851 00:42:01,580 --> 00:42:05,510 [How to make your ex constantly think of you?] 852 00:42:12,800 --> 00:42:13,704 [Ways to make your ex regret] 853 00:42:13,705 --> 00:42:14,594 What are you doing? 854 00:42:14,595 --> 00:42:17,265 - "Ways to make your ex regret". - Return it to me! 855 00:42:19,025 --> 00:42:21,834 I have a friend who was dumped by a scumbag last week. 856 00:42:21,835 --> 00:42:23,305 I just feel unfair for her. 857 00:42:24,675 --> 00:42:26,744 Why do we have to cry for nothing 858 00:42:26,745 --> 00:42:28,355 when we are dumped by a scumbag? 859 00:42:28,875 --> 00:42:30,744 So I'm using Love Note to learn 860 00:42:30,745 --> 00:42:31,505 and find some solutions. 861 00:42:32,025 --> 00:42:32,875 What did it say? 862 00:42:33,635 --> 00:42:34,704 Teach me. 863 00:42:34,705 --> 00:42:35,784 I'll learn too. 864 00:42:35,785 --> 00:42:36,464 You see. 865 00:42:36,465 --> 00:42:39,984 First of all, it is important to reflect on your mentality. 866 00:42:39,985 --> 00:42:42,744 If you've been dumped, you need to stop being resentful 867 00:42:42,745 --> 00:42:43,944 and don't pester him. 868 00:42:43,945 --> 00:42:45,674 Make use of a man's curiosity 869 00:42:45,675 --> 00:42:48,984 to stimulate his desire to get to know you again. 870 00:42:48,985 --> 00:42:49,874 How to stimulate? 871 00:42:49,875 --> 00:42:51,155 Use social media. 872 00:42:51,945 --> 00:42:55,194 Social media is a window into our daily lives. 873 00:42:55,195 --> 00:42:56,544 At the same time, it is also a window 874 00:42:56,545 --> 00:42:57,945 for our exes to observe us. 875 00:42:59,025 --> 00:42:59,434 Look. 876 00:42:59,435 --> 00:43:00,434 There's more. 877 00:43:00,435 --> 00:43:02,834 The stimulation should deepen gradually. 878 00:43:02,835 --> 00:43:05,224 Be quiet at the beginning of the breakup, 879 00:43:05,225 --> 00:43:09,154 then slowly display your advantages bit by bit. 880 00:43:09,155 --> 00:43:11,224 Just post some nice selfies, 881 00:43:11,225 --> 00:43:13,154 photos of gatherings with male and female friends 882 00:43:13,155 --> 00:43:15,154 and some high-quality photos taken by someone else. 883 00:43:15,155 --> 00:43:16,834 When the person is attracted to you again 884 00:43:16,835 --> 00:43:18,155 and comes to chat with you, 885 00:43:18,745 --> 00:43:20,024 you have succeeded. 886 00:43:20,025 --> 00:43:21,675 Amazing! 887 00:43:22,705 --> 00:43:26,225 Are you the friend who got dumped? 888 00:43:28,115 --> 00:43:29,074 No, I'm not! 889 00:43:29,075 --> 00:43:29,594 It's you! 890 00:43:29,595 --> 00:43:30,715 Not me! 891 00:43:32,170 --> 00:43:33,640 ♪Oh♪ 892 00:43:34,190 --> 00:43:37,599 ♪ Say you love me now ♪ 893 00:43:37,600 --> 00:43:40,850 ♪ Say you love me ♪ 894 00:43:43,460 --> 00:43:44,920 ♪ The right person ♪ 895 00:43:45,560 --> 00:43:48,099 ♪ Oh, my true love ♪ 896 00:43:48,100 --> 00:43:51,130 ♪ Don't rush into defining love ♪ 897 00:43:52,420 --> 00:43:55,089 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 898 00:43:55,090 --> 00:43:57,579 ♪ Being harmonious is the key ♪ 899 00:43:57,580 --> 00:44:00,130 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 900 00:44:01,750 --> 00:44:04,399 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 901 00:44:04,400 --> 00:44:06,680 ♪ Keep me in consideration ♪ 902 00:44:07,210 --> 00:44:10,180 ♪ Say you love me ♪ 903 00:44:10,990 --> 00:44:13,469 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 904 00:44:13,470 --> 00:44:15,880 ♪ I'm telling you now ♪ 905 00:44:16,710 --> 00:44:19,300 ♪ Say you love me ♪ 906 00:44:20,310 --> 00:44:22,449 ♪ Say you love me now ♪ 907 00:44:22,450 --> 00:44:24,659 ♪ I will always love you ♪ 908 00:44:24,660 --> 00:44:26,909 ♪ Love is true love ♪ 909 00:44:26,910 --> 00:44:29,179 ♪ It's my love ♪ 910 00:44:29,180 --> 00:44:31,580 ♪ It's true love ♪ 911 00:44:32,290 --> 00:44:33,709 ♪ Now I need you ♪ 912 00:44:33,710 --> 00:44:36,279 ♪ Give me your love ♪ 913 00:44:36,280 --> 00:44:38,520 ♪ The love is true ♪ 914 00:44:39,040 --> 00:44:41,449 ♪ It's true love ♪ 915 00:44:41,450 --> 00:44:45,009 ♪ Please let me know when you have fallen for me ♪ 916 00:44:45,010 --> 00:44:48,450 ♪ Say you love me ♪ 917 00:44:50,860 --> 00:44:53,950 ♪ Say you love me now ♪ 918 00:44:54,810 --> 00:44:57,830 ♪ Say you love me ♪ 919 00:44:59,770 --> 00:45:01,089 ♪ The right person ♪ 920 00:45:01,090 --> 00:45:03,019 ♪ Oh, my true love ♪ 921 00:45:03,020 --> 00:45:05,650 ♪ Don't rush into defining love ♪ 922 00:45:06,880 --> 00:45:09,549 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 923 00:45:09,550 --> 00:45:12,519 ♪ Being harmonious is the key ♪ 924 00:45:12,520 --> 00:45:14,700 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 925 00:45:16,220 --> 00:45:18,879 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 926 00:45:18,880 --> 00:45:21,300 ♪ Keep me in consideration ♪ 927 00:45:22,070 --> 00:45:24,630 ♪ Say you love me ♪ 928 00:45:25,540 --> 00:45:27,979 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 929 00:45:27,980 --> 00:45:30,400 ♪ I'm telling you now ♪ 930 00:45:31,180 --> 00:45:33,930 ♪ Say you love me ♪ 931 00:45:35,100 --> 00:45:37,359 ♪ Say you love me now ♪ 932 00:45:37,360 --> 00:45:39,219 ♪ I will always love you ♪ 933 00:45:39,220 --> 00:45:41,180 ♪ Love is true love ♪ 934 00:45:41,710 --> 00:45:44,029 ♪ It's my love ♪ 935 00:45:44,030 --> 00:45:46,300 ♪ It's true love ♪ 936 00:45:47,010 --> 00:45:48,219 ♪ Now I need you ♪ 937 00:45:48,220 --> 00:45:51,119 ♪ Give me your love ♪ 938 00:45:51,120 --> 00:45:53,569 ♪ The love is true ♪ 939 00:45:53,570 --> 00:45:56,049 ♪ It's true love ♪ 940 00:45:56,050 --> 00:45:59,890 ♪ Nothing can stop true love ♪ 59475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.