All language subtitles for We Baby Bears s01e17 Triple T Tigers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,011 ♪ Everyone sing 2 00:00:08,051 --> 00:00:15,021 ♪ Ba, ba, ba, ba 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,888 ♪ Head in and dance with me 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,759 ♪ Have fun and play with me 5 00:00:18,801 --> 00:00:21,331 ♪ And now it's time to stop 6 00:00:27,679 --> 00:00:29,119 [ Animal roars ] 7 00:00:29,159 --> 00:00:31,639 Narrator: A beautiful day at the national park. 8 00:00:31,683 --> 00:00:34,953 Looks like the bears are up to some sightseeing fun. 9 00:00:34,991 --> 00:00:37,081 Hello, new world! 10 00:00:37,124 --> 00:00:40,694 Yo, dude. You know a good place to find a rad pad? 11 00:00:40,736 --> 00:00:43,476 [ Inhales deeply ] No. And I don't appreciate 12 00:00:43,521 --> 00:00:45,921 you spilling cheese all over my favorite tee. 13 00:00:45,958 --> 00:00:48,048 Triple Tees? Who are they? 14 00:00:48,091 --> 00:00:50,401 Who are the Triple Tees? 15 00:00:50,441 --> 00:00:53,621 Ugh! Have you been living under a rock? 16 00:00:53,662 --> 00:00:55,532 I wish! 17 00:00:55,577 --> 00:00:59,887 Says here Triple T Tigers are an online dance group. 18 00:00:59,929 --> 00:01:01,969 ♪ Dancin', dancin' 19 00:01:02,018 --> 00:01:03,498 I'm Tad, the baby. 20 00:01:03,541 --> 00:01:06,151 ♪ 21 00:01:06,196 --> 00:01:10,156 I'm TeeJay, the brooding, misunderstood one. 22 00:01:10,200 --> 00:01:12,510 I've never been okay. 23 00:01:12,550 --> 00:01:15,640 And I'm TK, the big brother. 24 00:01:15,684 --> 00:01:18,174 ♪ 25 00:01:18,208 --> 00:01:21,688 And we're the Triple T Tigers! 26 00:01:22,995 --> 00:01:25,995 That. was. epic! 27 00:01:26,042 --> 00:01:32,702 ♪ 28 00:01:32,744 --> 00:01:34,274 [ Cheers and applause ] 29 00:01:34,311 --> 00:01:36,271 What up, fans? Yes roar! 30 00:01:36,313 --> 00:01:37,313 [ Animal roars ] 31 00:01:37,358 --> 00:01:40,798 ♪ 32 00:01:40,839 --> 00:01:42,709 [ Cheers and applause ] 33 00:01:42,754 --> 00:01:44,894 Hey, what up? Watch out, now. I see you. 34 00:01:44,930 --> 00:01:47,410 Ah! It's the Triple Tees! 35 00:01:47,455 --> 00:01:48,925 I can't believe this. 36 00:01:48,978 --> 00:01:50,198 [ Grunts ] 37 00:01:50,240 --> 00:01:53,290 Triple T Tiger, can you sign my shirt? 38 00:01:53,330 --> 00:01:56,250 Yeah. [ Grunting ]♪ Dancin', dancin' 39 00:01:56,290 --> 00:01:57,290 Nice. 40 00:01:57,334 --> 00:01:59,214 Ah, let's -- Yes roar! 41 00:01:59,249 --> 00:02:00,339 Ahh. 42 00:02:02,296 --> 00:02:05,686 Hey, don't forget to check out the merch booth, broski. 43 00:02:05,734 --> 00:02:07,004 I will. 44 00:02:07,039 --> 00:02:08,779 Hey --[ All grunting ] 45 00:02:08,824 --> 00:02:12,314 Hey! Triple t-t-tigers. What are you doing here? 46 00:02:12,349 --> 00:02:14,399 We're shooting our next epic video. 47 00:02:14,438 --> 00:02:16,528 Um, why here? 48 00:02:16,571 --> 00:02:20,051 Dudes, so we can shoot on top of epic Mount Tigre. Duh. 49 00:02:20,096 --> 00:02:22,266 Being great dancers lets us travel the whole world. 50 00:02:22,316 --> 00:02:24,576 People everywhere open their homes to us. 51 00:02:24,622 --> 00:02:25,672 Homes? - Homes? - Homes? 52 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 Come stay at my house! 53 00:02:27,234 --> 00:02:28,324 [ All grunt ] 54 00:02:28,365 --> 00:02:30,585 Please, come stay at my house! 55 00:02:30,628 --> 00:02:32,238 I'll sleep on the floor! 56 00:02:32,282 --> 00:02:33,632 I will sleep in the yard! 57 00:02:33,675 --> 00:02:35,325 I have a waterbed! 58 00:02:35,372 --> 00:02:37,202 Aah! - Aah! - Aah! 59 00:02:37,244 --> 00:02:40,124 Dude, fans love our epic moves so much, 60 00:02:40,160 --> 00:02:41,990 we have a home everywhere we go. 61 00:02:42,031 --> 00:02:45,341 I'd settle for just one home, to be honest. Oh. 62 00:02:45,382 --> 00:02:47,912 Not us. We're not the settling-down types. 63 00:02:47,950 --> 00:02:50,520 Dancing is our passion. Yes roar. 64 00:02:50,561 --> 00:02:53,091 Well, I'm more interested in ring puzzles. 65 00:02:53,129 --> 00:02:57,349 Dancing. Is. Our. Passion! 66 00:02:57,394 --> 00:02:58,794 [ Whimpers ] 67 00:02:58,830 --> 00:03:01,310 Hey, kid. I'll let you in on a secret. 68 00:03:01,355 --> 00:03:03,095 You too can be epic. 69 00:03:03,139 --> 00:03:05,139 Epic. 70 00:03:06,577 --> 00:03:08,747 [ Crowd cheering ] 71 00:03:08,797 --> 00:03:10,357 Alrighty, gotta do some yoga. 72 00:03:10,407 --> 00:03:12,147 See ya, Tiger. Yes roar! 73 00:03:12,192 --> 00:03:14,802 I love you! Can you sign my tail?! 74 00:03:14,846 --> 00:03:17,586 [ Grunts ] These guys got it all figured out. 75 00:03:17,632 --> 00:03:19,682 If we make an epic dance video, 76 00:03:19,721 --> 00:03:21,981 people will beg us to give us a home. 77 00:03:22,027 --> 00:03:23,287 It's worth a shot. 78 00:03:23,333 --> 00:03:25,253 I'll dance like everyone's watching. 79 00:03:25,292 --> 00:03:26,682 ♪ 80 00:03:28,251 --> 00:03:30,601 Everyone ready? I was thinking we'd do something like, 81 00:03:30,645 --> 00:03:32,905 5, 6 -- [ Grunting ] 82 00:03:32,951 --> 00:03:35,001 [ Panting, grunting ] 83 00:03:35,040 --> 00:03:36,650 Is he okay? 84 00:03:36,694 --> 00:03:38,264 And then you just kinda pose 85 00:03:38,305 --> 00:03:39,825 like there are explosions behind you 86 00:03:39,871 --> 00:03:42,791 and you just don't care. Okay, everyone got it? 87 00:03:42,831 --> 00:03:44,531 Ice Bear only does ribbon dance. 88 00:03:44,572 --> 00:03:46,362 ♪ 89 00:03:46,400 --> 00:03:49,320 And I'm more of a behind-the-scenes kinda guy. 90 00:03:49,359 --> 00:03:53,279 My artistic talents are best used painting the set. 91 00:03:53,320 --> 00:03:55,100 A little of this. 92 00:03:55,147 --> 00:03:56,317 [ Grunts ] 93 00:03:56,366 --> 00:03:58,886 Ah! 94 00:03:58,934 --> 00:04:00,414 [ Chuckles ] 95 00:04:00,457 --> 00:04:03,897 Behold. Pièce de résistance. 96 00:04:03,939 --> 00:04:06,159 Uh, we can make this work. 97 00:04:06,202 --> 00:04:09,032 ♪ 98 00:04:09,074 --> 00:04:10,864 What up, fam? 99 00:04:10,902 --> 00:04:12,302 Ready for some fire? 100 00:04:12,339 --> 00:04:13,909 Yeah, yeah. 101 00:04:13,949 --> 00:04:16,209 Feeling it. What up! 102 00:04:16,256 --> 00:04:17,516 It's working. 103 00:04:17,561 --> 00:04:19,081 We're going to break the Internet! 104 00:04:19,128 --> 00:04:22,608 Aren't we looking for a ho-m-m-m-e? 105 00:04:22,653 --> 00:04:25,093 You can't find a home without breaking a few Internets. 106 00:04:25,134 --> 00:04:26,744 [ Grunts ] 107 00:04:26,788 --> 00:04:28,828 Whoa, whoa. Whoa. 108 00:04:28,877 --> 00:04:31,487 [ Yelling ] 109 00:04:31,532 --> 00:04:33,882 [ Smooching ] 110 00:04:33,925 --> 00:04:37,225 [ Both screaming ] 111 00:04:37,277 --> 00:04:40,627 [ Groans ] 112 00:04:40,671 --> 00:04:43,891 Wow, guys. I think we just made the most epic video. 113 00:04:43,935 --> 00:04:47,285 Ugh. Grizz, you ruined all my artwork. 114 00:04:47,330 --> 00:04:48,980 And I got my eggshell white paint 115 00:04:49,027 --> 00:04:51,987 all over his alabaster white fur. 116 00:04:52,030 --> 00:04:54,820 Forget that, Pan. Let's upload the video. 117 00:04:54,859 --> 00:04:56,639 [ Beeping ] 118 00:04:56,687 --> 00:04:58,207 Awesome. Pretty soon, 119 00:04:58,254 --> 00:05:00,264 everybody will be asking us to live with them. 120 00:05:00,300 --> 00:05:01,560 [ Cellphone dings ][ Gasps ] 121 00:05:01,605 --> 00:05:03,515 A notification! 122 00:05:03,564 --> 00:05:05,354 [ Cellphone dinging ] 123 00:05:05,392 --> 00:05:07,312 [ Buzzer ] 124 00:05:07,350 --> 00:05:08,920 Removed?! 125 00:05:08,960 --> 00:05:10,920 [ Grumbling indistinctly ] 126 00:05:10,962 --> 00:05:13,142 Man, I knew it wasn't epic enough. 127 00:05:15,053 --> 00:05:16,933 ♪ 128 00:05:16,968 --> 00:05:19,968 [ Sighs ] Epicness is hard. 129 00:05:20,015 --> 00:05:21,665 Huh? 130 00:05:21,712 --> 00:05:25,022 [ Grunting ] 131 00:05:25,063 --> 00:05:27,413 No roar. What the heck, guys? 132 00:05:27,457 --> 00:05:30,937 Your hand is supposed to be up. 133 00:05:30,982 --> 00:05:32,902 Why can't we do that? 134 00:05:32,941 --> 00:05:34,941 Guys, that was sloppy. 135 00:05:34,986 --> 00:05:37,286 Take five minutes to think about what you've done wrong. 136 00:05:37,337 --> 00:05:39,157 We're heading up to the mountain soon. 137 00:05:39,208 --> 00:05:41,038 Hmm? Hey, bruh. 138 00:05:41,079 --> 00:05:42,209 Let's break it down a little bit. 139 00:05:42,254 --> 00:05:43,784 What's been going down with you? 140 00:05:43,821 --> 00:05:47,391 Well, me and my bros are sorta making a music video. 141 00:05:47,434 --> 00:05:49,614 [ Chuckles nervously ] Yes roar. 142 00:05:49,653 --> 00:05:52,353 Up top. 143 00:05:52,395 --> 00:05:54,785 Can't in good conscious go up top. 144 00:05:54,832 --> 00:05:56,442 The video isn't epic. 145 00:05:56,486 --> 00:05:58,136 My bros don't share my vision. 146 00:05:58,183 --> 00:05:59,623 I'm gonna let you in on something. 147 00:05:59,663 --> 00:06:01,193 Big brah to big brah. 148 00:06:01,230 --> 00:06:03,970 You gotta be the alpha brother. 149 00:06:04,015 --> 00:06:05,575 Alpha brother? 150 00:06:05,626 --> 00:06:07,056 Oldest bros are the boss. 151 00:06:07,105 --> 00:06:08,495 It's the natural order. 152 00:06:08,542 --> 00:06:10,892 They gotta listen to you. 153 00:06:10,935 --> 00:06:14,805 I dunno, that seems kinda... bossy? 154 00:06:14,852 --> 00:06:16,112 Think about it this way. 155 00:06:16,158 --> 00:06:18,288 You have the most experience. 156 00:06:18,334 --> 00:06:21,084 So it's your duty to look out for your little bros. 157 00:06:21,119 --> 00:06:22,989 I never thought about it like that. 158 00:06:23,034 --> 00:06:24,824 I guess I could give it a try. 159 00:06:24,862 --> 00:06:26,122 There you go. 160 00:06:26,168 --> 00:06:28,608 Okay, guys, it's time to shoot this thing. 161 00:06:28,649 --> 00:06:30,649 Let's head up Mount Tigre! 162 00:06:30,694 --> 00:06:33,004 Good luck on your vid. 163 00:06:33,044 --> 00:06:35,134 TK's right. I'm the alpha. 164 00:06:35,177 --> 00:06:37,787 And this time, I'll make it really epic. 165 00:06:37,832 --> 00:06:39,922 [ Animal roars ] Epic! 166 00:06:39,964 --> 00:06:42,184 [ Panting ] 167 00:06:42,227 --> 00:06:43,267 Come on. 168 00:06:43,315 --> 00:06:45,055 Whew! Made it. 169 00:06:45,100 --> 00:06:48,890 Alright, bros. Ready to film our awesome dance video? 170 00:06:48,930 --> 00:06:50,370 What? No. 171 00:06:50,410 --> 00:06:53,500 We just climbed a giant dingle mountain, Grizz! 172 00:06:53,543 --> 00:06:55,683 Look, Pan, I'm doing this for us. 173 00:06:55,719 --> 00:06:59,239 I mean, look, even the Triple T Tigers are here. 174 00:06:59,288 --> 00:07:01,198 - Hey, guys! - Hey, sup. 175 00:07:01,246 --> 00:07:02,986 - Focus, Tad! - Sorry. 176 00:07:04,075 --> 00:07:06,465 Ah, yes. That's how a big bro should act. 177 00:07:06,513 --> 00:07:07,823 [ Clears throat ] Listen up. 178 00:07:07,862 --> 00:07:11,082 As the alpha brother, I'm making some changes. 179 00:07:11,126 --> 00:07:12,476 Alpha what? 180 00:07:12,519 --> 00:07:14,609 We only do one kind of dance! 181 00:07:14,651 --> 00:07:16,781 But Ice Bear's ribbon --Doesn't matter! 182 00:07:16,827 --> 00:07:18,127 [ Grunts ] 183 00:07:18,176 --> 00:07:21,696 And you, Pan, no more behind the scene. 184 00:07:21,745 --> 00:07:24,045 We're all dancing! 185 00:07:24,095 --> 00:07:26,225 Um, I'm not sure if I -- 186 00:07:26,271 --> 00:07:28,231 And a 5, 6, 7, 8. 187 00:07:28,273 --> 00:07:30,543 ♪ 188 00:07:30,580 --> 00:07:32,760 - 1, 2, 3, 4, 5. - Faster! Faster! 189 00:07:32,800 --> 00:07:34,850 Ice Bear prefers ballet. 190 00:07:36,543 --> 00:07:37,983 I said no ribbons! 191 00:07:38,022 --> 00:07:40,072 ♪ 192 00:07:40,111 --> 00:07:41,851 No painting! Keep dancing! 193 00:07:41,896 --> 00:07:43,026 Go, go, go! 194 00:07:43,071 --> 00:07:46,551 [ Both panting, grunting ] 195 00:07:46,596 --> 00:07:48,766 Hey, did I say you can stop? 196 00:07:48,816 --> 00:07:51,076 Grizz, I'm not having any fun. 197 00:07:51,122 --> 00:07:52,432 This isn't about fun. 198 00:07:52,472 --> 00:07:54,742 This is about hard work and discipline. 199 00:07:54,778 --> 00:07:57,088 How else are we going to be epic? 200 00:07:57,128 --> 00:07:58,998 You're being an epic jerk. 201 00:07:59,043 --> 00:08:00,263 Zing. 202 00:08:00,305 --> 00:08:02,085 Where are you guys going? 203 00:08:02,133 --> 00:08:03,483 Away from here. 204 00:08:03,526 --> 00:08:06,876 You can be Triple B Bear all by yourself. 205 00:08:06,921 --> 00:08:08,491 [ Blows raspberry ] 206 00:08:08,531 --> 00:08:09,841 But... 207 00:08:09,880 --> 00:08:12,970 I'm the alpha bro! 208 00:08:13,014 --> 00:08:14,974 [ Rumbling ] 209 00:08:15,016 --> 00:08:21,536 ♪ 210 00:08:21,588 --> 00:08:23,108 Keep dancing, Tigers. 211 00:08:23,154 --> 00:08:25,114 But, bro, that -- that felt pretty serious. 212 00:08:25,156 --> 00:08:26,456 Maybe we should -- 213 00:08:26,506 --> 00:08:28,416 I said get back to practice, TeeJay. 214 00:08:28,464 --> 00:08:30,904 I'm in charge here.♪ Dancin' 215 00:08:30,945 --> 00:08:33,155 So listen to what I say. 216 00:08:33,208 --> 00:08:34,728 Grizzly: I'm the alpha bro. 217 00:08:34,775 --> 00:08:37,555 And you guys have to do what I say. 218 00:08:37,604 --> 00:08:40,084 Being an alpha dingle's what life's all about. 219 00:08:40,128 --> 00:08:41,298 [ Ting! ] 220 00:08:41,346 --> 00:08:44,306 Wha...? That's what I sound like? 221 00:08:44,349 --> 00:08:46,349 TK: And 1 and 2 and 3, yes roar! 222 00:08:46,395 --> 00:08:50,045 ♪ 223 00:08:50,094 --> 00:08:53,324 [ All screaming ] 224 00:08:53,358 --> 00:08:54,708 Lil Bro! 225 00:08:54,751 --> 00:08:56,801 [ All screaming ] 226 00:08:56,840 --> 00:08:58,800 ♪ 227 00:08:58,842 --> 00:09:00,632 Nice save with that board, Pan. 228 00:09:00,670 --> 00:09:03,240 - TeeJay: Help! Help! - Tad: Help! Please, help! 229 00:09:03,281 --> 00:09:05,111 Hey! Keep dancing. 230 00:09:05,153 --> 00:09:07,203 Don't let a little rock slide scare ya. 231 00:09:07,242 --> 00:09:10,902 But, TK, we're in a life-threatening avalanche. 232 00:09:10,941 --> 00:09:13,251 Listen to me! I'm the alpha! 233 00:09:13,291 --> 00:09:16,381 Shut it, TK! I don't even like dancing that much. 234 00:09:16,425 --> 00:09:17,985 What? 235 00:09:18,035 --> 00:09:19,815 [ All screaming ] 236 00:09:19,863 --> 00:09:22,083 What do we do now? 237 00:09:22,126 --> 00:09:24,956 Here ya go, Little Bro. Do ya thing. 238 00:09:24,999 --> 00:09:27,039 Aah! - Aah! - Aah! 239 00:09:27,088 --> 00:09:29,388 [ All grunting ] 240 00:09:31,048 --> 00:09:33,658 Hey, TeeJay, about what you just said... 241 00:09:33,703 --> 00:09:36,233 Is it true? You don't like dancing? 242 00:09:36,271 --> 00:09:38,531 Well, I don't not like dancing. 243 00:09:38,578 --> 00:09:43,188 You're always bossing us around and making us do it your way. 244 00:09:43,234 --> 00:09:44,854 I had no idea. 245 00:09:44,888 --> 00:09:46,498 Why didn't you guys say anything? 246 00:09:46,542 --> 00:09:48,542 'Cause we didn't want to break your heart. 247 00:09:48,588 --> 00:09:50,548 Triple T Tigers is your dream. 248 00:09:50,590 --> 00:09:53,420 And we just want you to be happy. 249 00:09:53,462 --> 00:09:55,422 Aww, bros, I'm so -- 250 00:09:55,464 --> 00:09:56,774 Ramp! 251 00:09:56,813 --> 00:09:59,163 - Aah! - Aah! 252 00:09:59,207 --> 00:10:01,167 [ Camera shutter clicking ] 253 00:10:02,732 --> 00:10:04,522 [ All screaming ] 254 00:10:07,389 --> 00:10:10,259 That was epic! 255 00:10:10,305 --> 00:10:13,125 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 256 00:10:13,177 --> 00:10:16,697 Wow, bros. That would've made an awesome video. 257 00:10:16,746 --> 00:10:18,876 Well, I did get it on my phone. 258 00:10:18,922 --> 00:10:21,192 And upload. 259 00:10:21,229 --> 00:10:22,749 [ Beeping ] 260 00:10:22,796 --> 00:10:24,446 Wow, our first like. 261 00:10:24,493 --> 00:10:27,063 That's from us! You guys are sick! 262 00:10:27,104 --> 00:10:28,934 You're a great big bro. 263 00:10:28,976 --> 00:10:30,716 I should be learning from you. 264 00:10:30,760 --> 00:10:32,630 Well, I'm only a good big bro 265 00:10:32,675 --> 00:10:34,415 because I have great little bros. 266 00:10:35,896 --> 00:10:40,026 Uh, I'm sorry, TK. Uh, it just slipped out of my pocket. 267 00:10:40,074 --> 00:10:42,164 Bring your big head here, man. Come here. Heh. 268 00:10:42,206 --> 00:10:46,646 Hey! Who destroyed the top of our national heritage? 269 00:10:46,689 --> 00:10:48,649 [ Bweep! Bweep! ] 270 00:10:48,691 --> 00:10:50,871 - Uh, we gotta go. - Us, too. 271 00:10:50,911 --> 00:10:52,651 - Cheerio, bears. - Alright, bears, peace out. 272 00:10:52,695 --> 00:10:54,305 ♪ Dancin', dancin' 273 00:10:54,349 --> 00:10:55,789 Narrator: The Bears sure did prove 274 00:10:55,829 --> 00:10:58,089 that nothing is more powerful than brotherhood. 275 00:10:58,135 --> 00:10:59,745 Not even huge rocks. 276 00:10:59,789 --> 00:11:01,839 Come to think of it, is surfing down a rock slide 277 00:11:01,878 --> 00:11:03,528 even physically possible? 278 00:11:03,575 --> 00:11:05,055 Uh, try not to over-think it. 279 00:11:05,099 --> 00:11:07,409 Until next time. 280 00:11:10,800 --> 00:11:15,070 ♪ Let's find a new home to stay ♪ 281 00:11:15,109 --> 00:11:17,239 ♪ 282 00:11:17,285 --> 00:11:21,985 ♪ Let's find a new home to stay ♪ 283 00:11:22,035 --> 00:11:26,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.