Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:06,142
♪
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,100
♪ Everyone sing
3
00:00:08,138 --> 00:00:14,838
♪ Ba, ba, ba, ba
4
00:00:14,884 --> 00:00:16,544
♪ Head in and dance with me
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,501
♪ Have fun and play with me
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,200
♪ And now it's time to stop
7
00:00:29,072 --> 00:00:30,202
We've landed!
8
00:00:30,247 --> 00:00:31,677
Wonder where we are.
9
00:00:31,727 --> 00:00:34,297
Maybe it's some place
where everyone is our size,
10
00:00:34,338 --> 00:00:37,338
and we're not seen as tiny
baby-sized babies size.
11
00:00:37,385 --> 00:00:39,735
Still bummed over not growing
at all this month?
12
00:00:39,778 --> 00:00:41,648
Yeah.
13
00:00:41,693 --> 00:00:42,963
I feel ya bud.
14
00:00:42,999 --> 00:00:44,479
You'd think we'd hit
our growth spurts by now.
15
00:00:44,522 --> 00:00:46,312
Ice Bear is tall
emotionally.
16
00:00:46,350 --> 00:00:47,870
Let's not mope.
17
00:00:47,917 --> 00:00:52,697
I have a feeling today's the day
we find our new home!
18
00:00:52,748 --> 00:00:54,098
[ Gasps ]
19
00:00:54,141 --> 00:00:55,661
Grizz?
20
00:00:56,926 --> 00:00:59,146
Narrator: Our bears have found
themselves at the threshold
21
00:00:59,189 --> 00:01:01,019
of a thrilling
theme park adventure.
22
00:01:01,061 --> 00:01:03,851
Here's hoping that they have
a ticket to their new home.
23
00:01:03,889 --> 00:01:08,109
Ice Bear is home
for the first time in his life.
24
00:01:08,155 --> 00:01:10,025
Too many choices!
25
00:01:10,070 --> 00:01:12,720
I'm just gonna sit down here,
and gently starve.
26
00:01:12,768 --> 00:01:17,338
Or we could ride
the Rattlecoaster!
27
00:01:17,381 --> 00:01:20,171
Bless your
decisiveness.
28
00:01:24,823 --> 00:01:27,783
Not so fassst, friendsss.
29
00:01:27,826 --> 00:01:32,346
You mussst be thisss tall
to ride the Rattlecoaster.
30
00:01:35,486 --> 00:01:37,746
Height requirement?
Why?
31
00:01:37,793 --> 00:01:39,663
What's the worst
that could happen?
32
00:01:39,708 --> 00:01:41,968
You could fall out
of the car.
33
00:01:42,014 --> 00:01:44,934
Oh, okay, uh, that's the worst
thing that could happen,
34
00:01:44,974 --> 00:01:46,634
but what's actually likely?
35
00:01:46,671 --> 00:01:49,201
You could fall out
of the car.
36
00:01:49,239 --> 00:01:51,809
Ugh! To be small
is a curse!
37
00:01:51,850 --> 00:01:54,160
There's just gotta be
a ride for us.
38
00:01:54,201 --> 00:01:56,941
Ice Bear thinks we should do
a searching montage.
39
00:01:56,986 --> 00:02:00,246
♪
40
00:02:00,294 --> 00:02:03,784
What does being tall
have to do with funnel cake?
41
00:02:03,819 --> 00:02:05,079
I don't get it.
42
00:02:05,125 --> 00:02:06,515
What good
is a theme park
43
00:02:06,561 --> 00:02:08,351
if you're too short
to do any of the fun stuff?
44
00:02:08,389 --> 00:02:09,999
Ice Bear thinks
we should try standing
45
00:02:10,042 --> 00:02:12,442
on each other's shoulders,
and putting on a trench coat.
46
00:02:12,480 --> 00:02:16,140
The only place that sells coats
is the costume shop --
47
00:02:16,179 --> 00:02:20,269
and even that has
a height requirement.
48
00:02:20,314 --> 00:02:24,494
Say, fellas, why not
saunter over this way?
49
00:02:24,535 --> 00:02:26,575
No vertical
discrimination here.
50
00:02:26,624 --> 00:02:28,974
Hey, a mysterious man
in a box.
51
00:02:29,018 --> 00:02:32,328
Now, this looks like my kind
of inciting incident.
52
00:02:32,369 --> 00:02:35,759
Panda: "Black Magic Industries"?
Weird name.
53
00:02:35,807 --> 00:02:37,587
And it costs ¢25.
54
00:02:37,635 --> 00:02:40,245
We'll have to dip into
our life savings.
55
00:02:44,686 --> 00:02:47,336
I am Zorpo!
56
00:02:47,384 --> 00:02:51,304
I can make any of your wildest
dreams come true.
57
00:02:51,345 --> 00:02:53,905
All you have to do is...
58
00:02:53,956 --> 00:02:55,696
ask.
59
00:02:55,740 --> 00:02:57,480
Why don't we ask
to be big?
60
00:02:57,525 --> 00:03:00,475
Then, we could do all the actual
fun stuff in this park,
61
00:03:00,528 --> 00:03:05,008
instead of wasting our time
talking to some weirdo in a box.
62
00:03:05,054 --> 00:03:06,364
No offense, Zorpo.
63
00:03:06,403 --> 00:03:07,623
Some taken.
64
00:03:07,665 --> 00:03:10,275
Okay, Zorpo.
We wanna be big.
65
00:03:10,320 --> 00:03:14,320
Not big like famous,
but big like tall --
66
00:03:14,368 --> 00:03:16,808
though fame might be
kinda nice.
67
00:03:16,848 --> 00:03:19,288
Ice Bear treasures
his anonymity.
68
00:03:19,329 --> 00:03:21,769
Hey! Focus!
We want to be big!
69
00:03:21,810 --> 00:03:22,990
Both: Right!
70
00:03:23,028 --> 00:03:24,198
You got it.
71
00:03:24,247 --> 00:03:26,817
[ Laughs evilly ]
72
00:03:26,858 --> 00:03:28,508
One for each of you.
73
00:03:28,556 --> 00:03:31,686
Rub a dab of that on...
74
00:03:31,733 --> 00:03:33,263
yourselves.
75
00:03:33,300 --> 00:03:34,820
I see you're already
doing it.
76
00:03:37,478 --> 00:03:39,738
Boo!
Nothing happened.
77
00:03:39,784 --> 00:03:41,354
Should've figured.
78
00:03:43,484 --> 00:03:46,104
Whoa!
We're tall!
79
00:03:46,138 --> 00:03:47,578
Especially for
our age!
80
00:03:47,618 --> 00:03:50,448
Ice Bear is finally
in 99th percentile.
81
00:03:50,491 --> 00:03:53,191
Thank you, Z-man.
This is truly a dream come true.
82
00:03:53,233 --> 00:03:56,023
We'd shake your hand,
but you're inside a glass box.
83
00:03:56,061 --> 00:03:58,981
Ice Bear thinks we could reach
up through the coin return.
84
00:03:59,021 --> 00:04:00,631
Let's just
hug it out.
85
00:04:05,854 --> 00:04:10,344
Oh, this is going to be
just delightful.
86
00:04:10,380 --> 00:04:11,950
[ Laughs evilly ]
87
00:04:11,990 --> 00:04:13,250
Did you say something, Z?
88
00:04:13,296 --> 00:04:14,556
Me? No.
89
00:04:14,602 --> 00:04:17,562
I was, uh, just laughing
to myself about how...
90
00:04:17,605 --> 00:04:21,255
I'm trapped in this box
forever -- alone.
91
00:04:21,304 --> 00:04:23,484
[ Laughs ]
Yeah, that is funny.
92
00:04:23,524 --> 00:04:25,314
Well, thanks for
everything.
93
00:04:25,352 --> 00:04:27,922
[ Laughs evilly ]
94
00:04:27,963 --> 00:04:30,273
♪ Don't be late
to the party ♪
95
00:04:30,313 --> 00:04:32,403
♪ Our amusement park
is love ♪
96
00:04:32,446 --> 00:04:34,876
All: Again!
97
00:04:34,926 --> 00:04:37,316
♪ Our amusement park
is love ♪
98
00:04:37,364 --> 00:04:39,154
Hook. Tail.
99
00:04:39,191 --> 00:04:40,721
Dunk.
100
00:04:40,758 --> 00:04:42,668
From downtown
to Beartown.
101
00:04:42,717 --> 00:04:47,457
This rules!
We're babies, and we're driving!
102
00:04:47,504 --> 00:04:49,994
We need to exchange
insurance info.
103
00:04:50,028 --> 00:04:56,078
♪
104
00:04:56,121 --> 00:04:57,301
Keep it, good sir.
105
00:04:57,340 --> 00:04:59,210
Being big is
its own prize.
106
00:04:59,255 --> 00:05:01,075
Ow!
Irony.
107
00:05:01,126 --> 00:05:05,306
♪
108
00:05:05,348 --> 00:05:09,828
Man, I really got some issues
that need addressing.
109
00:05:09,874 --> 00:05:10,964
[ All laughing ]
110
00:05:11,006 --> 00:05:14,306
Now, I know what biscotti
feels like.
111
00:05:16,141 --> 00:05:17,321
What a day.
112
00:05:17,360 --> 00:05:19,060
Yeah.
Being big is the greatest!
113
00:05:19,101 --> 00:05:21,841
Ice Bear's big body
finally fits his big heart.
114
00:05:21,886 --> 00:05:24,926
Well, I am absolutely obsessed
with being big.
115
00:05:24,976 --> 00:05:28,496
I wanna be even bigger --
the biggest bear ever!
116
00:05:30,982 --> 00:05:33,552
Whoa, whoa, whoa.
Biggest bear?
117
00:05:33,594 --> 00:05:35,164
Shouldn't I be
the biggest bear?
118
00:05:35,204 --> 00:05:37,514
I've always been a little bit
taller than you.
119
00:05:37,554 --> 00:05:39,644
And I've always
resented it.
120
00:05:39,687 --> 00:05:41,557
Ice Bear is usually
the tallest,
121
00:05:41,602 --> 00:05:44,082
which is where his quiet
strength comes from.
122
00:05:45,954 --> 00:05:48,874
Now I'm the shortest!
But I'm the leader!
123
00:05:48,913 --> 00:05:51,353
My height should reflect
my status.
124
00:05:53,962 --> 00:05:55,832
There.
We're all the same height,
125
00:05:55,877 --> 00:05:59,397
so I guess we're all happy
as clams, right?
126
00:06:05,408 --> 00:06:06,838
Ice Bear's all out.
127
00:06:06,888 --> 00:06:08,148
Yeah, us too.
128
00:06:13,677 --> 00:06:15,027
Back again, I see.
129
00:06:15,070 --> 00:06:17,810
My favorite
and only customers.
130
00:06:17,855 --> 00:06:19,505
Look, pal, no offense,
but we need
131
00:06:19,553 --> 00:06:20,993
some more of
your grow juice.
132
00:06:21,032 --> 00:06:22,432
But of course!
133
00:06:25,559 --> 00:06:27,169
Ooh. This is awkward.
134
00:06:27,212 --> 00:06:29,612
Can't we each get our own
bottle, like before?
135
00:06:29,650 --> 00:06:33,040
Ooh, I'm afraid
that's my last one.
136
00:06:33,088 --> 00:06:35,658
Guess you'll just have to find
a civilized way
137
00:06:35,699 --> 00:06:37,049
to decide who gets it.
138
00:06:37,092 --> 00:06:40,702
Perhaps, whoever draws
the short straw.
139
00:06:40,748 --> 00:06:42,228
Get it?
[ Chuckles ]
140
00:06:42,271 --> 00:06:43,451
"Short straw."
141
00:06:43,490 --> 00:06:46,060
[ Laughs ]
142
00:06:46,101 --> 00:06:55,721
♪
143
00:06:55,763 --> 00:06:57,163
Aha!
144
00:06:57,199 --> 00:07:13,169
♪
145
00:07:13,215 --> 00:07:14,425
Aha!
146
00:07:14,477 --> 00:07:30,537
♪
147
00:07:30,580 --> 00:07:32,450
Huh? Hey!
148
00:07:32,495 --> 00:07:39,755
♪
149
00:07:39,807 --> 00:07:41,107
Gah!
150
00:07:41,156 --> 00:07:56,166
♪
151
00:07:56,214 --> 00:08:00,654
[ All yell ]
152
00:08:09,010 --> 00:08:11,400
You guys hear
the faintest evil laughter?
153
00:08:11,447 --> 00:08:13,537
[ Zorpo laughing evilly ]
154
00:08:13,580 --> 00:08:15,800
Hey! He's laughing at us,
not with us.
155
00:08:15,843 --> 00:08:17,453
There's a distinction!
156
00:08:17,497 --> 00:08:19,537
Ice Bear suspects he tricked us
into fighting for his amusement.
157
00:08:19,586 --> 00:08:23,196
What does he think this is,
some kind of amusement place?
158
00:08:23,241 --> 00:08:24,681
[ Laughing evilly ]
159
00:08:26,201 --> 00:08:28,901
What kind of sick game
are you playing, Z?
160
00:08:28,943 --> 00:08:30,813
Zorpo:
Chill out, boys.
161
00:08:30,858 --> 00:08:33,428
We were friends,
like, an hour ago.
162
00:08:33,469 --> 00:08:37,129
That one-last-bottle thing
was just a ruse, wasn't it?
163
00:08:37,168 --> 00:08:38,258
To get us to fight!
164
00:08:38,300 --> 00:08:40,000
You better make
things right, Chump.
165
00:08:40,041 --> 00:08:42,391
Or Ice Bear will fling you
straight into the stratosphere.
166
00:08:42,434 --> 00:08:44,094
Zorpo: Okay. Okay.
I'll fix it.
167
00:08:44,132 --> 00:08:45,312
Be cool.
168
00:08:45,350 --> 00:08:47,090
Just tell me what size
you want to be,
169
00:08:47,135 --> 00:08:49,825
and I'll make it happen
like that.
170
00:08:49,877 --> 00:08:51,227
Well, that's a no-brainer.
171
00:08:51,269 --> 00:08:53,009
- Bigger is better.
- Wait.
172
00:08:53,054 --> 00:08:55,014
Look at all the damage
we're doing --
173
00:08:55,056 --> 00:08:57,616
to the park
and to our friendship.
174
00:08:57,667 --> 00:08:59,887
Ugh.
I don't have all day.
175
00:08:59,930 --> 00:09:01,850
Why don't you think about
the size you were
176
00:09:01,889 --> 00:09:03,589
when you were happiest?
177
00:09:03,630 --> 00:09:04,980
All: Hmm.
178
00:09:05,022 --> 00:09:13,732
♪
179
00:09:13,770 --> 00:09:15,560
Wait. Do you guys see
the common thread
180
00:09:15,598 --> 00:09:17,298
with all these
happy memories?
181
00:09:17,339 --> 00:09:18,649
We're all bears!
182
00:09:18,688 --> 00:09:22,298
They all happened when
we were our normal size.
183
00:09:22,344 --> 00:09:24,134
Yeah, I was gonna
say that.
184
00:09:24,172 --> 00:09:27,922
Being big had its moments,
but we actually had more fun
185
00:09:27,958 --> 00:09:30,568
when we were small
and getting along.
186
00:09:30,613 --> 00:09:32,623
Plus, I'm afraid
of heights!
187
00:09:32,659 --> 00:09:33,829
[ Yells ]
188
00:09:33,877 --> 00:09:35,437
You're right, Panda.
189
00:09:35,487 --> 00:09:38,527
Zorpo, can you make everything
go back to the way it was?
190
00:09:38,578 --> 00:09:40,708
You got it.
191
00:09:40,754 --> 00:09:42,764
[ Coughing ]
192
00:09:42,799 --> 00:09:45,539
Yeah! We're back to
our pint-sized selves!
193
00:09:45,585 --> 00:09:47,405
Ice Bear back
to baby size.
194
00:09:47,456 --> 00:09:49,016
Where'd the park go?
195
00:09:49,066 --> 00:09:51,456
Oh, boy. I guess I really did
make everything go back
196
00:09:51,503 --> 00:09:53,553
to the way it was.
197
00:09:53,593 --> 00:09:54,993
That's not good.
198
00:09:55,029 --> 00:09:57,729
Mr. Zorpo, thank you for
teaching us a valuable lesson --
199
00:09:57,771 --> 00:09:59,991
even if that wasn't
your primary motivation.
200
00:10:00,034 --> 00:10:01,694
You're kind of
a weird dude --
201
00:10:01,731 --> 00:10:04,651
villainous, even --
but you taught us well.
202
00:10:04,691 --> 00:10:06,391
Game recognizes game.
203
00:10:06,431 --> 00:10:08,561
Aww, thank you, boys.
204
00:10:08,608 --> 00:10:10,648
Welp, guess we'll
get going, then.
205
00:10:10,697 --> 00:10:12,437
Fine. Go, then.
206
00:10:12,481 --> 00:10:16,571
Travel the world,
while I sit here and do nothing.
207
00:10:16,616 --> 00:10:19,616
Why don't you just use magic
to do whatever you want?
208
00:10:19,662 --> 00:10:23,322
Sadly, I can only grant wishes
other people make.
209
00:10:23,361 --> 00:10:28,321
And who would wish anything
for a sad man in a box?
210
00:10:28,366 --> 00:10:34,676
On behalf on my bear brothers
and I, we hereby wish you...
211
00:10:34,721 --> 00:10:38,591
What.
212
00:10:38,638 --> 00:10:39,768
It's a ball in a cup --
213
00:10:39,813 --> 00:10:41,473
you know,
so you don't get bored.
214
00:10:41,510 --> 00:10:43,030
They're really fun!
215
00:10:43,077 --> 00:10:46,517
Oh, like I'm gonna have fun
with a silly ball in a cup?
216
00:10:46,558 --> 00:10:48,558
Whoa! Whoa!
217
00:10:48,604 --> 00:10:50,304
Hang on,
this is pretty fun.
218
00:10:50,345 --> 00:10:51,685
Whoa. [ Laughs ]
219
00:10:51,738 --> 00:10:54,038
Our job here
is done, boys.
220
00:10:54,088 --> 00:10:55,518
[ Sighs ]
221
00:10:55,567 --> 00:10:57,737
I'm so glad we can spend time
inside our box again.
222
00:10:57,787 --> 00:10:59,827
Ice Bear appreciates
his small stature.
223
00:10:59,876 --> 00:11:03,266
Narrator:
There's no ride that compares to the rollercoaster we call life.
224
00:11:03,314 --> 00:11:05,674
The Bears have had
enough excitement for one day.
225
00:11:05,708 --> 00:11:07,058
And so,
the search continues.
226
00:11:10,974 --> 00:11:15,334
♪ Let's find a new home
to stay ♪
227
00:11:17,024 --> 00:11:22,164
♪ Let's find a new home
to stay ♪
228
00:11:22,214 --> 00:11:26,764
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.