Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:06,309
♪
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,534
♪ Everyone sing
3
00:00:08,573 --> 00:00:14,493
♪
4
00:00:14,536 --> 00:00:16,756
♪ Hey, can you dance with me
5
00:00:16,799 --> 00:00:18,539
♪ Or come and play with me?
6
00:00:18,583 --> 00:00:21,113
♪ And now it's time to stop
7
00:00:21,151 --> 00:00:23,551
♪
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,643
Narrator: Today, the bears
find themselves at the peak
9
00:00:27,679 --> 00:00:28,899
of a barren mountaintop.
10
00:00:28,941 --> 00:00:30,291
Will this be their new home,
11
00:00:30,334 --> 00:00:32,294
or will they find it
a bit too "chilled-out"?
12
00:00:32,336 --> 00:00:33,556
W-W-W-Wow, bros!
13
00:00:33,598 --> 00:00:35,818
Our new home sure is f-f-foggy.
14
00:00:35,861 --> 00:00:38,171
I can't see a th-th-thing.
15
00:00:38,212 --> 00:00:42,652
Forget the fog, I think
I'm getting hypothermia!
16
00:00:42,694 --> 00:00:45,784
My paws are already
turning black from frostbite!
17
00:00:45,828 --> 00:00:47,348
Panda's paws
are already black.
18
00:00:47,395 --> 00:00:48,785
Oh, yeah.
19
00:00:48,831 --> 00:00:51,621
A-A-Ah...
[ Sneezes ]
20
00:00:51,660 --> 00:00:54,970
Ah, gross, Grizz!
21
00:00:55,011 --> 00:00:59,841
Sneeze into
your own should...er.
22
00:00:59,885 --> 00:01:03,365
Mm, box says, "Mountain wind
can bring much strife,
23
00:01:03,411 --> 00:01:06,151
but a snowman's home
saves another's life."
24
00:01:06,196 --> 00:01:08,806
Well, I definitely don't see
any snowmen around here,
25
00:01:08,851 --> 00:01:10,161
much less their home.
26
00:01:10,200 --> 00:01:11,590
There's no one here!
27
00:01:11,636 --> 00:01:14,156
This is a terrible place
for a home.
28
00:01:14,204 --> 00:01:17,344
You know I can't live
without external validation!
29
00:01:17,381 --> 00:01:18,601
Huh?
- Huh? - Huh?
30
00:01:18,643 --> 00:01:20,343
Dang,
that was really sudden.
31
00:01:20,384 --> 00:01:23,914
[ Wind whistling ]
32
00:01:23,953 --> 00:01:27,263
Ah-Ah...
[ Sneezes ]
33
00:01:27,304 --> 00:01:29,614
[ Sneeze echoes ]
Oof.
34
00:01:29,654 --> 00:01:31,004
Uh-oh.
35
00:01:31,047 --> 00:01:34,437
♪
36
00:01:34,485 --> 00:01:37,525
[ Screaming ]
37
00:01:37,575 --> 00:01:40,185
♪
38
00:01:40,230 --> 00:01:43,360
[ Screaming continues ]
39
00:01:43,407 --> 00:01:47,367
♪
40
00:01:47,411 --> 00:01:49,631
[ Grunts ]
41
00:01:49,674 --> 00:01:50,894
[ Spits ]
42
00:01:50,936 --> 00:01:52,976
You okay,
bros?
43
00:01:53,025 --> 00:01:54,195
[ Sighs ]
44
00:01:54,244 --> 00:01:55,464
Ice Bear is intact.
45
00:01:55,506 --> 00:01:57,026
[ Grunting ]
46
00:01:57,073 --> 00:01:59,903
Ah!
Thank goodness.
47
00:01:59,945 --> 00:02:01,205
♪
48
00:02:01,251 --> 00:02:03,171
Wowee!
49
00:02:03,210 --> 00:02:05,210
Ooh.
- Ooh. - Ooh.
50
00:02:05,255 --> 00:02:06,815
It's so sparkly!
51
00:02:06,865 --> 00:02:09,645
Like a really expensive
toothpaste!
52
00:02:09,694 --> 00:02:11,654
Ice Bear thinks it looks
like mashed potatoes.
53
00:02:11,696 --> 00:02:14,606
Now, this could be
a great place for a home!
54
00:02:14,656 --> 00:02:17,216
And the lighting
is perfect for selfies.[ Camera shutter clicks ]
55
00:02:17,267 --> 00:02:20,877
Defuse,
just the way I like it.
56
00:02:20,923 --> 00:02:22,623
Great idea,
little bro!
57
00:02:22,664 --> 00:02:24,064
Lets make
giant ice cubes!
58
00:02:24,100 --> 00:02:25,620
Ice Bear is building
bricks for igloo.
59
00:02:25,667 --> 00:02:27,667
I knew that!
60
00:02:27,712 --> 00:02:36,942
♪
61
00:02:36,982 --> 00:02:38,462
[ Camera shutter clicks ]
62
00:02:38,506 --> 00:02:40,726
Now, that's what I call
a chill pad.
63
00:02:40,769 --> 00:02:42,069
[ Chuckles ]
64
00:02:42,118 --> 00:02:43,858
Say, "Cheese!"
65
00:02:43,902 --> 00:02:45,122
Cheese!
- Cheese! - Mozzarella.
66
00:02:45,165 --> 00:02:46,335
Cheese! [ Chuckles ]
67
00:02:46,383 --> 00:02:47,823
[ Camera shutter clicks ]
68
00:02:47,863 --> 00:02:52,743
Whoa, I'm, like, alive!
[ Laughs ]
69
00:02:52,781 --> 00:02:54,261
How's that
even possible?
70
00:02:54,304 --> 00:02:57,094
Yo!
Am I a wizard?
71
00:02:57,133 --> 00:02:59,273
♪
72
00:02:59,309 --> 00:03:03,919
[ Laughs maniacally ]
Abra Kadabra!
73
00:03:03,966 --> 00:03:06,226
Ah! Oink! Oink! Oink!
Oink! Oink! Oink!
74
00:03:06,273 --> 00:03:07,493
[ Laughs evilly ]
75
00:03:07,535 --> 00:03:09,225
Dream on,
Grizz!
76
00:03:09,276 --> 00:03:11,926
If only there was
a really smart person here
77
00:03:11,974 --> 00:03:15,504
to give us the simple
scientific explanation for this.
78
00:03:15,543 --> 00:03:17,633
Woman: There's a simple,
scientific explanation for this.
79
00:03:17,675 --> 00:03:23,245
Ice Bear presents Diya,
genius scientist.
80
00:03:23,290 --> 00:03:24,900
Thank you, Ice Bear.
81
00:03:24,943 --> 00:03:27,473
To answer your question, Panda.
[ Clears throat ]
82
00:03:27,511 --> 00:03:29,731
By rolling the snow,
you align the molecular geometry
83
00:03:29,774 --> 00:03:31,174
in such a way
that the light refracts
84
00:03:31,211 --> 00:03:33,521
and activates
the atom's dormant sentience.
85
00:03:33,561 --> 00:03:34,821
Huh?
- Huh? - Huh?
86
00:03:34,866 --> 00:03:36,296
[ Clears throat ]
87
00:03:36,346 --> 00:03:39,956
Bears build stuff,
stuff becomes real.
88
00:03:40,002 --> 00:03:41,262
[ Laughs ]
89
00:03:41,308 --> 00:03:42,788
[ Beeping ]
90
00:03:42,831 --> 00:03:45,961
Whoa!
- Whoa! - Whoa!
91
00:03:46,008 --> 00:03:48,318
We could build
a snow utopia!
92
00:03:48,358 --> 00:03:50,188
Whoo-hoo!
93
00:03:50,230 --> 00:03:53,320
We could build hundreds of
trendy friends to party with!
94
00:03:53,363 --> 00:03:56,153
Woot woot!
We'll be popular and loved!
95
00:03:56,192 --> 00:03:58,762
Ice Bear wants
to make a banana stand.
96
00:03:58,803 --> 00:04:00,463
We can make it all.
97
00:04:00,501 --> 00:04:01,761
Let's get building,
bros!
98
00:04:01,806 --> 00:04:02,936
Yeah!
- Yeah! - Yeah!
99
00:04:02,981 --> 00:04:04,681
♪ When the snow starts falling
100
00:04:04,722 --> 00:04:08,072
♪ DJ plays the record on time
101
00:04:08,117 --> 00:04:10,547
♪
102
00:04:10,598 --> 00:04:15,598
♪ The first robin of spring
flies through the sky ♪
103
00:04:15,646 --> 00:04:18,166
♪
104
00:04:18,214 --> 00:04:21,354
♪ Picnics and parties,
smell the breeze of the ocean ♪
105
00:04:21,391 --> 00:04:25,181
♪ Oh, my
106
00:04:25,221 --> 00:04:27,401
♪ The music's popping,
the crowd's bopping, dancing ♪
107
00:04:27,441 --> 00:04:29,661
Come on, man.♪ By dancing by
108
00:04:29,704 --> 00:04:31,754
Show us
what you got!
109
00:04:31,793 --> 00:04:34,623
♪ People laughing,
the joy of clapping ♪
110
00:04:34,665 --> 00:04:38,315
You can do this, Panda.
You're a star.♪ Snapping fingers we're feeling fine ♪
111
00:04:38,365 --> 00:04:42,275
Hit me, Spitz!♪ I don't mind
112
00:04:42,325 --> 00:04:46,105
♪ It's a party all the time
113
00:04:46,155 --> 00:04:48,585
♪ Party all the time
114
00:04:48,636 --> 00:04:53,856
♪
115
00:04:53,902 --> 00:04:57,122
♪ It's a party all the time
116
00:04:57,166 --> 00:05:02,906
♪
117
00:05:02,954 --> 00:05:06,224
I love science!
118
00:05:06,262 --> 00:05:08,002
Now this
is the life.
119
00:05:08,046 --> 00:05:09,476
I'm proud of what
we've accomplished here, bro.
120
00:05:09,526 --> 00:05:10,746
Yeah!
121
00:05:10,788 --> 00:05:12,048
I finally
found friends
122
00:05:12,094 --> 00:05:15,584
that love and accept me
for who I am.
123
00:05:15,619 --> 00:05:18,409
Snow family also loves
to par-tay.
124
00:05:18,448 --> 00:05:20,838
Here's to finally finding
a place to call home.
125
00:05:20,885 --> 00:05:22,145
Cheers!
126
00:05:22,191 --> 00:05:25,241
Ah...
Ah... Ah...
127
00:05:25,281 --> 00:05:29,111
Hmm, aren't these
supposed to be crunchier?
128
00:05:29,154 --> 00:05:30,634
[ Phone croaking ]
129
00:05:30,678 --> 00:05:32,938
Grizz's frog phone,
go for Grizz.
130
00:05:32,984 --> 00:05:34,644
Salutations, Grizz!
131
00:05:34,682 --> 00:05:37,082
Might you and your siblings
expeditiously accompany me
132
00:05:37,119 --> 00:05:38,599
in my laboratory?
133
00:05:38,642 --> 00:05:41,302
I wish to share with you
a new scientific analysis.
134
00:05:41,341 --> 00:05:43,871
Uh...
[ Sighs ]
135
00:05:43,908 --> 00:05:45,128
Come to lab.
136
00:05:45,170 --> 00:05:47,870
I made discovery.
Cool!
137
00:05:47,912 --> 00:05:52,442
♪
138
00:05:52,482 --> 00:05:54,312
Hey, Diya,
what's up?
139
00:05:54,354 --> 00:05:58,234
A lot is up, Grizz,
including the temperature!
140
00:05:58,270 --> 00:05:59,660
I unearthed
some data that points
141
00:05:59,707 --> 00:06:01,967
to an inevitable
seasonal change and found --
142
00:06:02,013 --> 00:06:04,233
Uh...
Uh... Uh...
143
00:06:04,276 --> 00:06:06,146
Spring is coming!
144
00:06:06,191 --> 00:06:08,281
Soon, the sun will shine
bright and pretty,
145
00:06:08,324 --> 00:06:09,764
the flowers
will happily bloom,
146
00:06:09,804 --> 00:06:12,334
and birds will sing songs
of love and romance.
147
00:06:12,372 --> 00:06:14,112
[ Growling ]
148
00:06:14,156 --> 00:06:16,456
[ Screaming ]
149
00:06:16,506 --> 00:06:19,156
[ Beatboxing ]
150
00:06:19,204 --> 00:06:20,474
[ All gasp ]
151
00:06:20,510 --> 00:06:24,910
Whoa!
152
00:06:24,949 --> 00:06:27,259
[ Screaming ]
153
00:06:27,299 --> 00:06:28,949
♪ People laughing,
the joy of clapping ♪
154
00:06:28,997 --> 00:06:30,427
♪ Snapping fingers
155
00:06:30,477 --> 00:06:32,997
This is the worst day
of Ice Bear's life.
156
00:06:33,044 --> 00:06:35,354
We can't
let everyone melt!
157
00:06:35,395 --> 00:06:37,085
Sick shades,
bro!
158
00:06:37,135 --> 00:06:39,305
Thanks, bro.
Chest bump?
159
00:06:39,355 --> 00:06:41,355
Together: Bro!
160
00:06:41,401 --> 00:06:44,191
They have
so much to live for.
161
00:06:44,229 --> 00:06:46,009
What's gonna happen
to everyone?
162
00:06:46,057 --> 00:06:48,187
Once spring arrives,
the snow constructs
163
00:06:48,233 --> 00:06:50,713
won't be able to withstand
the increased temperature,
164
00:06:50,758 --> 00:06:52,668
and they
will all melt.
165
00:06:52,716 --> 00:06:54,756
You mean
you'll kick the bucket?!
166
00:06:54,805 --> 00:06:56,105
Precisely, Grizz.
167
00:06:56,154 --> 00:06:57,464
I will kick the --
168
00:06:57,504 --> 00:07:00,384
[ Gasps ]
I'm going to kick the bucket?
169
00:07:00,420 --> 00:07:02,940
These snow people
are like our kids.
170
00:07:02,987 --> 00:07:05,557
And we've been
terrible parents.
171
00:07:05,599 --> 00:07:08,859
And with great snow power
comes great snow responsibility.
172
00:07:08,906 --> 00:07:10,126
What should we do?
173
00:07:12,214 --> 00:07:14,304
Kick the bucket!
- Kick the bucket! - Snap out of it,
174
00:07:14,346 --> 00:07:15,736
Kick the bucket!
175
00:07:15,783 --> 00:07:17,613
[ Clears throat ]
176
00:07:17,654 --> 00:07:19,054
We need
to move everyone
177
00:07:19,090 --> 00:07:21,920
someplace spring
can't reach them, but where?
178
00:07:21,963 --> 00:07:23,753
"Mountain wind
can bring much strife,
179
00:07:23,791 --> 00:07:26,531
but a snowman's home
saves another's life."
180
00:07:26,576 --> 00:07:27,836
That's it!
181
00:07:27,882 --> 00:07:29,192
The mountaintop
where we started!
182
00:07:29,231 --> 00:07:30,971
Nothing can melt
up there!
183
00:07:31,015 --> 00:07:32,755
Let's do it,
bros!
184
00:07:32,800 --> 00:07:35,190
Post haste!
185
00:07:35,237 --> 00:07:39,757
Everyone, we gotta stop dancing
and start running!
186
00:07:39,807 --> 00:07:44,897
The running?
Sounds like a legit move, yo.
187
00:07:44,942 --> 00:07:46,162
No!
188
00:07:46,204 --> 00:07:47,994
You're gonna melt.
We gotta move!
189
00:07:48,032 --> 00:07:49,772
I'll show you
some moves!
190
00:07:49,817 --> 00:07:52,427
Aah!
191
00:07:52,472 --> 00:07:54,392
Attention, everyone!
192
00:07:54,430 --> 00:07:55,740
Spring is coming!
193
00:07:55,779 --> 00:07:57,779
Stop the partying
and save yourselves!
194
00:07:57,825 --> 00:08:00,565
Hurry it up, man!
I'm divin' here!
195
00:08:00,610 --> 00:08:02,790
- You heard the lady.
- Whoa!
196
00:08:02,830 --> 00:08:05,090
Don't bounce me,
bro!
197
00:08:05,136 --> 00:08:09,226
[ Water splashes ]
Oof! Owiee.
198
00:08:09,271 --> 00:08:10,581
Must leave party.
199
00:08:10,620 --> 00:08:13,010
Spring coming.
Melting is...eminent.
200
00:08:13,057 --> 00:08:15,407
Spring?
What's he talkin' about, bruh?
201
00:08:15,451 --> 00:08:16,801
Uh, must be
a bear thing.
202
00:08:16,844 --> 00:08:19,324
Quit holdin' up
the line, fuzz face!
203
00:08:19,368 --> 00:08:22,588
I can't stop dancin'.
I can't stop dancin'.
204
00:08:22,632 --> 00:08:24,812
♪ One, two, three
205
00:08:24,852 --> 00:08:27,072
If you don't start moving
your icy butts,
206
00:08:27,115 --> 00:08:29,025
then you're gonna have
soggy butts!
207
00:08:29,073 --> 00:08:31,423
And no one
wants soggy butts.
208
00:08:31,467 --> 00:08:32,857
Toss 'em, boys.
209
00:08:32,903 --> 00:08:34,303
Aah!
- Aah! - Aah!
210
00:08:34,339 --> 00:08:36,599
Hello.
[ All gasp ]
211
00:08:36,646 --> 00:08:38,166
Diya![ All gasp ]
212
00:08:38,213 --> 00:08:39,563
[ Growling ]
213
00:08:39,606 --> 00:08:41,826
The snow peeps just
won't listen to us!
214
00:08:41,869 --> 00:08:44,049
Curse our ability
to throw a bumpin' party.
215
00:08:44,088 --> 00:08:45,828
Ice Bear's too cool
for school.
216
00:08:45,873 --> 00:08:47,443
If only
there was some way
217
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
to bring
everyone together.
218
00:08:49,746 --> 00:08:52,436
- Together?Together?
- Together?
219
00:08:52,488 --> 00:08:54,318
- Bro.
- Bro.
220
00:08:54,359 --> 00:08:55,929
Both: Bro!
221
00:08:57,319 --> 00:08:58,629
That's it!
222
00:08:58,668 --> 00:09:00,838
Bros, if it's a party
they want,
223
00:09:00,888 --> 00:09:02,758
then a party
they'll get.
224
00:09:02,803 --> 00:09:04,593
[ Cheering, guitar plays ]
225
00:09:04,631 --> 00:09:06,111
Huh?
226
00:09:06,154 --> 00:09:08,464
One, two, three four!
227
00:09:08,504 --> 00:09:10,464
♪
228
00:09:10,506 --> 00:09:12,026
Let's mosh!
229
00:09:12,073 --> 00:09:15,863
[ Cheering ]
230
00:09:15,903 --> 00:09:19,173
[ Laughs evilly ]
231
00:09:19,210 --> 00:09:23,430
Mosh pit!
232
00:09:23,475 --> 00:09:26,515
[ Cheering continues ]
233
00:09:26,566 --> 00:09:29,526
- Keep moshing!
- Keep moshing!
234
00:09:29,569 --> 00:09:38,359
♪
235
00:09:39,404 --> 00:09:41,624
Whoa!
236
00:09:41,668 --> 00:09:44,628
♪
237
00:09:44,671 --> 00:09:47,241
You think that will stop me?
238
00:09:47,282 --> 00:09:49,552
I'll end you.
239
00:09:49,589 --> 00:09:51,679
Oh, no!
The sun!
240
00:09:51,721 --> 00:09:53,331
[ All gasping ]
241
00:09:53,375 --> 00:09:55,675
Negative!
242
00:09:55,725 --> 00:09:57,025
Diya!
- Diya! - Diya!
243
00:09:57,074 --> 00:09:59,564
[ Grunts ]
244
00:09:59,599 --> 00:10:01,559
♪
245
00:10:01,601 --> 00:10:05,301
Get lost,
you massive ball of gas!
246
00:10:05,343 --> 00:10:07,393
What?!
247
00:10:07,432 --> 00:10:10,312
[ Grunts ]
248
00:10:10,348 --> 00:10:12,958
You'll never defeat me!
249
00:10:13,003 --> 00:10:16,833
♪
250
00:10:16,877 --> 00:10:20,357
I-I'll be back!
251
00:10:20,402 --> 00:10:22,532
[ Cheering ]
Diya has conquered the sun.
252
00:10:22,578 --> 00:10:24,318
Diya,
you rock!
253
00:10:24,362 --> 00:10:26,582
You literally
beat up the sun!
254
00:10:26,626 --> 00:10:27,976
Who does that?
255
00:10:28,018 --> 00:10:30,718
I sure am gonna miss
our snow utopia, though.
256
00:10:30,760 --> 00:10:32,850
Ice Bear's banana stand
will be remembered.
257
00:10:32,893 --> 00:10:34,553
Trouble not,
bears.
258
00:10:34,590 --> 00:10:37,640
The festivities will always
live inside our hearts.
259
00:10:37,680 --> 00:10:40,120
[ All shouting ]
260
00:10:40,161 --> 00:10:42,161
I will assure
the safety of everyone
261
00:10:42,206 --> 00:10:44,166
by transporting them
to the mountaintop.
262
00:10:44,208 --> 00:10:45,728
Please visit frequently.
263
00:10:45,775 --> 00:10:55,565
♪
264
00:10:55,611 --> 00:10:57,401
♪ When the snow starts falling
265
00:10:57,439 --> 00:10:58,959
♪ DJ plays the record on time Goodbye, everyone!
266
00:10:59,006 --> 00:11:00,216
We'll visit soon!
267
00:11:00,268 --> 00:11:01,748
Banana stand
in good hands.
268
00:11:01,791 --> 00:11:04,401
[ Growls ]
269
00:11:06,753 --> 00:11:08,713
♪ People laughing,
the joy of clapping ♪
270
00:11:08,755 --> 00:11:12,185
♪ Snapping fingers,
we're feeling fine ♪
271
00:11:12,236 --> 00:11:15,756
♪ I don't mind
272
00:11:15,805 --> 00:11:18,625
♪ It's a party all the time
273
00:11:18,678 --> 00:11:21,198
♪
274
00:11:21,248 --> 00:11:25,798
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.