All language subtitles for Two Sentence Horror Stories s03e07 Patel Motel Cartel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,348 --> 00:00:11,660 2 00:00:22,939 --> 00:00:25,024 [SOUNDS OF KIDS PLAYING] 3 00:00:25,632 --> 00:00:27,342 [KNOCKING] 4 00:00:27,502 --> 00:00:30,089 You can't hide in there forever. 5 00:00:43,904 --> 00:00:47,275 _ 6 00:00:47,605 --> 00:00:49,190 [BELLS JINGLING] 7 00:00:53,529 --> 00:00:55,799 AHANA: Oh, my God, I love this song. 8 00:00:56,748 --> 00:00:58,092 SONYA: You keep spinning like that, 9 00:00:58,096 --> 00:00:59,277 you're going to make yourself dizzy. 10 00:00:59,281 --> 00:01:01,801 AHANA: Getting dizzy is the best part. A natural high. 11 00:01:01,806 --> 00:01:03,323 Ahana! 12 00:01:07,110 --> 00:01:08,862 Oh, my God, my baby. 13 00:01:09,275 --> 00:01:10,898 What happened? 14 00:01:10,903 --> 00:01:12,067 It's nothing, Mom. 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,257 SONYA: Explain now. 16 00:01:14,599 --> 00:01:17,379 Josh and I got into it after the match. 17 00:01:17,384 --> 00:01:18,622 KRISH: He started it. 18 00:01:18,627 --> 00:01:20,954 He told me I was too much of a spaz to play goalkeeper 19 00:01:20,959 --> 00:01:22,846 or any other position on the team. 20 00:01:23,793 --> 00:01:26,580 Then he jumped me, but not before I got a hit in. 21 00:01:26,585 --> 00:01:28,050 Good. He deserves it. 22 00:01:28,055 --> 00:01:29,303 Now you can quit that stupid team 23 00:01:29,307 --> 00:01:30,668 and focus on what you're good at. 24 00:01:30,673 --> 00:01:32,216 Not the point, Ahana. 25 00:01:32,221 --> 00:01:34,652 It's exactly the point. He hates soccer. 26 00:01:34,657 --> 00:01:35,839 The only reason he plays 27 00:01:35,844 --> 00:01:38,050 is because he's trying to fit in with the school jocks. 28 00:01:38,055 --> 00:01:39,293 What's wrong with trying to fit in? 29 00:01:39,297 --> 00:01:40,351 AHANA: Everything. 30 00:01:40,356 --> 00:01:43,400 Especially when you reject all the things that make you unique. 31 00:01:43,405 --> 00:01:44,808 By unique, you mean weird. 32 00:01:44,813 --> 00:01:45,880 AHANA: No, Krish. 33 00:01:45,885 --> 00:01:48,316 Listen to me, I know what you're going through. 34 00:01:48,321 --> 00:01:49,890 Your sister's right. 35 00:01:50,105 --> 00:01:51,398 There will be people in your life 36 00:01:51,402 --> 00:01:53,910 who make you feel small and different. 37 00:01:53,915 --> 00:01:55,777 SONYA: You need to learn how to control your temper. 38 00:01:55,781 --> 00:01:58,221 AJAY: It's never okay to respond to hate with more hate. 39 00:01:58,226 --> 00:01:59,891 SONYA: You need to be true to who you are. 40 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 All right, I get it! 41 00:02:01,167 --> 00:02:03,879 But I don't need to be ganged up on again, 42 00:02:03,884 --> 00:02:06,179 especially by my own family. 43 00:02:10,292 --> 00:02:11,837 Son, listen. 44 00:02:12,005 --> 00:02:13,920 Your 13th birthday's around the corner. 45 00:02:13,925 --> 00:02:15,880 I'm sure you're seeing a lot of changes in your body... 46 00:02:15,884 --> 00:02:18,716 Dad, do not give me the "your body is changing" talk. 47 00:02:18,721 --> 00:02:19,828 Not now. 48 00:02:19,833 --> 00:02:23,810 Fine. But there are consequences for fighting. 49 00:02:23,815 --> 00:02:25,230 You'll be folding towels after school 50 00:02:25,234 --> 00:02:26,766 for the rest of the month. 51 00:02:26,771 --> 00:02:28,653 Starting tonight. 52 00:02:29,069 --> 00:02:31,322 If it makes you feel any better 53 00:02:31,327 --> 00:02:33,328 I made you your favorite for dinner. 54 00:02:33,400 --> 00:02:35,068 Chicken biryani. 55 00:02:35,237 --> 00:02:37,073 I'm not hungry. 56 00:02:40,488 --> 00:02:41,573 [DOOR SLAMS] 57 00:02:41,578 --> 00:02:43,621 [MACHINE WHIRRING] 58 00:02:48,408 --> 00:02:49,783 [SIGHS] 59 00:03:08,786 --> 00:03:10,482 You know, if you ask me 60 00:03:10,487 --> 00:03:12,949 I think the black eye's a big improvement. 61 00:03:14,571 --> 00:03:16,406 No one's asking you. 62 00:03:18,321 --> 00:03:20,870 Mom and Dad send you here to scold me some more? 63 00:03:20,875 --> 00:03:22,293 No. 64 00:03:22,298 --> 00:03:25,135 For real, I'm glad you hit Josh. 65 00:03:25,140 --> 00:03:27,708 Someone needed to wipe the smile off that troglodyte's face. 66 00:03:28,093 --> 00:03:29,929 But? 67 00:03:30,210 --> 00:03:34,397 But I don't think Josh is the problem. 68 00:03:35,020 --> 00:03:37,814 Why would you toss this? This is amazing. 69 00:03:37,819 --> 00:03:40,005 You have something special inside of you, 70 00:03:40,010 --> 00:03:41,763 you just don't know it yet. 71 00:03:42,967 --> 00:03:45,219 Anyway, if you're done having your pity party, 72 00:03:45,224 --> 00:03:47,675 Mom made you a plate and put it in the fridge. 73 00:03:47,680 --> 00:03:48,723 [SIGHS] 74 00:03:58,533 --> 00:04:01,319 You know, I don't understand why gym is a valid subject. 75 00:04:01,324 --> 00:04:03,762 Like, I can't control my athletic ability. 76 00:04:03,767 --> 00:04:06,027 Yeah, but you can improve it. 77 00:04:06,274 --> 00:04:08,025 I want to drop these towels off. 78 00:04:08,830 --> 00:04:10,246 AJAY: This should get you started, 79 00:04:10,250 --> 00:04:12,653 but don't hesitate to call if you need anything. 80 00:04:13,000 --> 00:04:14,626 Come here. 81 00:04:16,284 --> 00:04:17,452 Drive safe. 82 00:04:17,457 --> 00:04:19,459 SONYA: And call us when you get there. 83 00:04:25,910 --> 00:04:27,317 [CAR ENGINE STARTS] 84 00:04:33,778 --> 00:04:35,176 Come on in. 85 00:04:44,332 --> 00:04:46,784 [PHONE RINGING] 86 00:04:50,029 --> 00:04:52,073 Look at this meme my friend set me. 87 00:04:52,257 --> 00:04:54,141 Front desk, how may I help you? 88 00:04:55,069 --> 00:04:56,530 We'll be right there. 89 00:04:57,945 --> 00:04:59,543 The shower head's busted in room 112. 90 00:04:59,548 --> 00:05:00,882 There's water everywhere. 91 00:05:00,887 --> 00:05:02,012 I'll get my toolkit. 92 00:05:02,017 --> 00:05:03,060 Ahana, get the maid. 93 00:05:03,065 --> 00:05:05,193 It's going to be a big cleanup job. 94 00:05:07,016 --> 00:05:09,511 Krish, stay by the desk. But remember, do not... 95 00:05:09,516 --> 00:05:10,589 Check in anyone. 96 00:05:10,594 --> 00:05:13,220 I'm not old enough to do that yet. I know. 97 00:05:24,240 --> 00:05:26,199 [BEEPING] 98 00:05:45,299 --> 00:05:47,050 [GASPS] Sorry. 99 00:05:47,055 --> 00:05:50,689 Bell must be broken. I didn't hear you come in. 100 00:05:50,905 --> 00:05:52,737 Aren't you kind of young to be running a motel? 101 00:05:52,741 --> 00:05:55,452 It's my parents'. I just kind of help out. 102 00:05:55,457 --> 00:05:57,233 On a Friday night. 103 00:05:57,856 --> 00:05:58,982 JD: That sucks. 104 00:05:58,987 --> 00:06:01,148 Shouldn't you be hanging out with your friends? 105 00:06:01,319 --> 00:06:03,683 I get it. Junior high's brutal. 106 00:06:04,779 --> 00:06:06,988 Plenty of nights I came home with one of those. 107 00:06:07,029 --> 00:06:08,112 Really? 108 00:06:08,117 --> 00:06:12,573 Oh yeah. I was bullied for my clothes, my braces. 109 00:06:13,024 --> 00:06:14,483 Everything. 110 00:06:14,558 --> 00:06:16,434 What'd you do? 111 00:06:16,468 --> 00:06:18,817 I kicked their asses. 112 00:06:19,334 --> 00:06:22,755 See you kick enough ass, the bullies back off. 113 00:06:22,923 --> 00:06:24,425 Trust me. 114 00:06:26,134 --> 00:06:27,720 Sign says you have a vacancy. 115 00:06:27,725 --> 00:06:29,392 Yeah, we do. 116 00:06:29,810 --> 00:06:32,480 But only my parents can check in guests. 117 00:06:32,485 --> 00:06:33,819 They should be back soon. 118 00:06:33,824 --> 00:06:35,932 Come on, dude. Can't you help me out? 119 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 I mean I'd get in trouble and I just... 120 00:06:38,319 --> 00:06:40,029 It's okay. 121 00:06:40,274 --> 00:06:42,271 I think you've had enough trouble for one day. 122 00:06:44,365 --> 00:06:46,289 [DOOR BELLS JINGLE] 123 00:06:52,077 --> 00:06:53,329 Wait. 124 00:06:56,542 --> 00:06:59,511 Room 237. Checkout is 11:00. 125 00:07:02,821 --> 00:07:04,199 Appreciate this. 126 00:07:05,452 --> 00:07:06,844 Hey. 127 00:07:06,849 --> 00:07:08,858 You know those bullies we were talking about? 128 00:07:08,896 --> 00:07:11,065 I can show you how to put them in their place. 129 00:07:13,545 --> 00:07:15,423 Punch me. 130 00:07:15,502 --> 00:07:16,755 What? 131 00:07:16,892 --> 00:07:18,601 Really punch me. 132 00:07:23,317 --> 00:07:24,360 Whoa! 133 00:07:26,780 --> 00:07:28,365 JD: Remember that move. 134 00:07:28,510 --> 00:07:30,387 It might come in handy one day. 135 00:07:30,392 --> 00:07:32,143 Gets em every time. 136 00:07:41,183 --> 00:07:43,601 [GRUNTING] 137 00:07:45,452 --> 00:07:46,849 Yeah. 138 00:07:49,322 --> 00:07:51,366 [ELECTRICAL BUZZING] 139 00:08:01,705 --> 00:08:03,207 [SCREAMS] 140 00:08:03,720 --> 00:08:05,722 [LAUGHS] 141 00:08:05,844 --> 00:08:07,556 Your face. 142 00:08:08,332 --> 00:08:10,517 That wasn't funny. 143 00:08:11,164 --> 00:08:13,028 Hey, calm down. It was just a joke. 144 00:08:13,033 --> 00:08:15,119 You've been so aggro since you started puberty. 145 00:08:15,124 --> 00:08:16,417 [SIGHS] 146 00:08:16,422 --> 00:08:17,674 You suck. 147 00:08:17,679 --> 00:08:19,263 [DOOR BELLS JINGLE] 148 00:08:19,733 --> 00:08:21,617 Hey, don't forget about the towels. 149 00:08:30,950 --> 00:08:34,705 Sir, the parking lot's for guests only. 150 00:08:37,319 --> 00:08:38,683 I'm a guest. 151 00:08:38,688 --> 00:08:40,690 Kid at the front desk checked me in. 152 00:08:40,695 --> 00:08:42,156 AJAY: That would be my son, 153 00:08:42,161 --> 00:08:44,415 and he knows not to check in guests without us. 154 00:08:45,899 --> 00:08:47,563 There's six motels within a mile from here. 155 00:08:47,567 --> 00:08:49,361 What brought you to ours? 156 00:08:50,303 --> 00:08:52,347 I heard this place was special. 157 00:08:53,823 --> 00:08:55,821 Sir, I'm going to need you to come to the office with me 158 00:08:55,825 --> 00:08:57,244 to properly check in. 159 00:09:01,123 --> 00:09:02,875 [GROWLING SOUNDS] 160 00:09:06,423 --> 00:09:08,450 Where did you say you're from? 161 00:09:09,054 --> 00:09:10,639 [IN DEMONIC VOICE] I didn't. 162 00:09:19,556 --> 00:09:21,223 [GRUNTING] 163 00:09:38,326 --> 00:09:40,663 [GROWLING SOUNDS] 164 00:09:46,793 --> 00:09:49,337 [GRUNTS] 165 00:09:59,397 --> 00:10:00,648 [SLAMS DOOR] 166 00:10:09,824 --> 00:10:11,104 [DOOR BELL JINGLES] 167 00:10:11,109 --> 00:10:12,565 Hey, have you seen Dad? 168 00:10:12,570 --> 00:10:14,113 We can't find him anywhere. 169 00:10:14,118 --> 00:10:17,397 I haven't seen him for at least a half hour. 170 00:10:17,402 --> 00:10:19,589 That's the third time I've tried his cell. 171 00:10:20,573 --> 00:10:22,941 He's probably just caught up doing his nightly checks. 172 00:10:23,170 --> 00:10:25,381 Obsessing over a squeaky door hinge. 173 00:10:25,386 --> 00:10:27,804 Ahana, how about you and I go track him down, okay? 174 00:10:28,193 --> 00:10:29,650 You can stay at the front desk, right Krish? 175 00:10:29,654 --> 00:10:31,197 Sure. 176 00:10:31,202 --> 00:10:34,246 Here's the master keys in case there's an emergency. 177 00:10:37,100 --> 00:10:39,182 [DOOR BELLS JINGLE] 178 00:10:40,639 --> 00:10:42,515 [SIGHS] 179 00:10:50,055 --> 00:10:52,011 [FLUTTERING SOUNDS] 180 00:10:53,585 --> 00:10:55,586 [DOOR BELLS JINGLE] 181 00:10:58,483 --> 00:10:59,933 Mom? 182 00:11:01,186 --> 00:11:02,656 Ahana? 183 00:11:20,727 --> 00:11:22,245 What the? 184 00:11:26,101 --> 00:11:27,186 Run! 185 00:11:27,852 --> 00:11:28,895 Run! 186 00:11:31,439 --> 00:11:32,775 Krish! Run! 187 00:11:33,374 --> 00:11:35,272 What's going on? Where's Mom? 188 00:11:35,277 --> 00:11:37,321 There's no time, I can't explain. 189 00:11:38,185 --> 00:11:39,192 What is this? 190 00:11:39,197 --> 00:11:40,326 Go! Go! 191 00:11:43,884 --> 00:11:46,759 [IN DEMONIC VOICE] I enjoyed bleeding your parents dry. 192 00:11:46,764 --> 00:11:48,103 You two are next. 193 00:11:48,814 --> 00:11:49,857 Run! 194 00:11:59,203 --> 00:12:00,349 What was that? 195 00:12:00,354 --> 00:12:01,636 What does he want with us? 196 00:12:01,641 --> 00:12:03,589 Krish, listen. There's something you don't know. 197 00:12:03,594 --> 00:12:05,261 We were going to tell you on your birthday. 198 00:12:05,265 --> 00:12:06,490 What are you talking about? 199 00:12:06,495 --> 00:12:09,061 You're stronger and smarter than you can even imagine. 200 00:12:09,066 --> 00:12:10,524 I don't understand, what happened to them?! 201 00:12:10,528 --> 00:12:11,566 Where are they?! 202 00:12:11,571 --> 00:12:13,404 Krish, listen to me! You have a gift. 203 00:12:13,409 --> 00:12:14,854 A power inside of you. 204 00:12:14,859 --> 00:12:16,943 You just need to stop fighting it and let it flow. 205 00:12:16,948 --> 00:12:18,421 [SCREAMING] 206 00:12:18,426 --> 00:12:19,677 Ahana! 207 00:12:21,799 --> 00:12:23,320 Ahana! 208 00:12:23,325 --> 00:12:24,744 [SCREAMING] 209 00:12:53,890 --> 00:12:55,559 Come on, come on! 210 00:13:09,379 --> 00:13:12,874 Mom? Dad? Ahana? 211 00:13:13,568 --> 00:13:15,446 [SQUELCHING] 212 00:13:15,661 --> 00:13:17,079 What is that? 213 00:13:17,084 --> 00:13:18,751 Skin? 214 00:13:26,971 --> 00:13:28,849 [DIAL TONE BEEPS] 215 00:13:35,547 --> 00:13:37,216 [FLUTTERING SOUNDS] 216 00:13:38,800 --> 00:13:40,147 [HEAVY KNOCKING] 217 00:13:40,152 --> 00:13:42,669 [IN DEMONIC VOICE] Open the door, Krish. 218 00:13:42,674 --> 00:13:44,884 What did you do to my family? 219 00:13:44,889 --> 00:13:47,371 Your species blood is always more powerful 220 00:13:47,376 --> 00:13:49,295 when you first turn. 221 00:13:50,365 --> 00:13:52,243 Species? Turn? 222 00:13:52,248 --> 00:13:54,288 KRISH: I don't know what you're talking about. 223 00:13:54,582 --> 00:13:56,237 [HEAVY CRASHING] 224 00:13:56,242 --> 00:13:58,962 [IN DEMONIC VOICE] I'm going to enjoy bleeding you dry. 225 00:13:59,296 --> 00:14:00,880 [HEAVY POUNDING] 226 00:14:27,575 --> 00:14:28,626 AHANA'S VOICE: Krish, listen to me. 227 00:14:28,630 --> 00:14:31,282 You have a gift, a power inside of you. 228 00:14:31,287 --> 00:14:35,039 You just need to stop fighting it and let it flow. 229 00:14:46,719 --> 00:14:48,261 [DOOR OPENS] 230 00:14:55,660 --> 00:14:57,899 [IN DEMONIC VOICE] Come on, Krish. 231 00:14:59,315 --> 00:15:03,152 I've got a few new wrestling moves to teach you. 232 00:15:09,078 --> 00:15:11,787 Hey douchebag, I'm over here! 233 00:15:11,792 --> 00:15:12,834 [SNARLS] 234 00:15:19,000 --> 00:15:20,043 [GLASS SHATTERING] 235 00:15:30,175 --> 00:15:31,551 [DOOR POUNDING] 236 00:15:31,556 --> 00:15:32,599 [SNARLING] 237 00:15:43,895 --> 00:15:45,505 KRISH: What the... 238 00:15:50,888 --> 00:15:52,138 KRISH: Ahana? 239 00:15:57,097 --> 00:15:58,429 KRISH: Ahana? 240 00:16:04,797 --> 00:16:06,631 Ahana, can you hear me? 241 00:16:16,321 --> 00:16:17,642 Mom? 242 00:16:18,533 --> 00:16:19,833 Dad? 243 00:16:23,569 --> 00:16:28,156 Mom, wake up. You can wake up. 244 00:16:36,564 --> 00:16:38,393 [SCREAMS] 245 00:16:40,514 --> 00:16:41,619 What are you? 246 00:16:41,624 --> 00:16:43,541 [IN DEMONIC VOICE] I'm just like you, Krish. 247 00:16:43,789 --> 00:16:45,249 Only better. 248 00:16:45,254 --> 00:16:46,547 [GRUNTING] 249 00:16:46,552 --> 00:16:47,930 What do you want from us? 250 00:16:47,935 --> 00:16:51,271 [IN DEMONIC VOICE] Your blood, all of it. 251 00:16:56,139 --> 00:16:57,928 AHANA'S VOICE: You have a power inside of you. 252 00:16:57,932 --> 00:17:00,476 You just need to stop fighting it and let it flow. 253 00:17:11,602 --> 00:17:13,604 [GROWLING AND SNARLING] 254 00:17:46,779 --> 00:17:48,127 [WEAKLY] Krish. 255 00:17:48,721 --> 00:17:50,056 You're okay. 256 00:17:50,061 --> 00:17:51,689 [LAUGHING] 257 00:17:55,031 --> 00:17:57,366 [SONYA AND AHANA COUGHING] 258 00:17:57,371 --> 00:18:00,371 [LAUGHING] 259 00:18:02,507 --> 00:18:04,588 Don't let this whole hero thing get to your head. 260 00:18:04,593 --> 00:18:06,595 You're still my dorky little brother. 261 00:18:06,600 --> 00:18:08,643 [LAUGHING] 262 00:18:22,092 --> 00:18:25,304 So all our guests are like us from other worlds? 263 00:18:25,520 --> 00:18:27,980 The Patel Motel isn't just a place for people to sleep. 264 00:18:27,985 --> 00:18:29,901 It's a way station for aliens coming to earth 265 00:18:29,906 --> 00:18:32,075 who need help transitioning into society. 266 00:18:52,301 --> 00:18:56,012 The one thing I still don't get is why JD targeted us. 267 00:18:56,188 --> 00:18:57,602 Our blood is special. 268 00:18:57,607 --> 00:19:00,341 Aliens like JD need what's in our blood to survive on earth. 269 00:19:01,056 --> 00:19:02,126 Plus, let's be real. 270 00:19:02,131 --> 00:19:04,463 There are jerks like JD all over the universe. 271 00:19:05,894 --> 00:19:07,046 Speaking of jerks, 272 00:19:07,051 --> 00:19:09,772 maybe I should try out a few of my new tricks on Josh. 273 00:19:09,777 --> 00:19:11,237 - No. - No. 274 00:19:12,451 --> 00:19:13,829 [DOOR BELL JINGLES] 275 00:19:13,834 --> 00:19:15,920 AHANA: Customer. I'll check them in. 276 00:19:15,925 --> 00:19:17,887 Son, why don't you check them in? 277 00:19:17,892 --> 00:19:20,312 I thought I was too young. 278 00:19:21,876 --> 00:19:23,330 We trust you. 279 00:19:24,371 --> 00:19:25,955 [LAUGHS] 280 00:19:28,830 --> 00:19:30,536 Just one? 281 00:19:34,275 --> 00:19:35,317 [GASPS] 282 00:19:38,895 --> 00:19:41,818 [IN DEMONIC VOICE] It's not going to be that easy to get rid of me. 283 00:19:48,502 --> 00:19:50,691 _ 284 00:19:50,901 --> 00:19:55,136 _ 285 00:19:55,647 --> 00:19:58,647 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 286 00:19:58,697 --> 00:20:03,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.