All language subtitles for Thunder Chase (2021) 720p HQ HDRip - Org Auds [ Tam + Chi]_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,047 --> 00:01:17,887 We are already in non-governmental area. 2 00:01:18,607 --> 00:01:19,567 Keep alert. 3 00:01:20,887 --> 00:01:25,367 Don’t worry. The terrorist won’t come close to us if I am here. 4 00:01:25,967 --> 00:01:28,687 Don’t bullshit. Last time you said the same thing. 5 00:01:28,887 --> 00:01:32,007 You will go home once we’ve finished this job? 6 00:01:32,047 --> 00:01:34,407 Yea, I am kind of missing home. 7 00:01:37,607 --> 00:01:39,007 I have to pee, Dad. 8 00:01:40,367 --> 00:01:41,807 Stop the car, Ray. 9 00:01:52,967 --> 00:01:54,127 Here is safe. 10 00:01:58,007 --> 00:01:58,767 Hello. 11 00:01:58,767 --> 00:01:59,367 Leo. 12 00:01:59,727 --> 00:02:00,367 It’s me. 13 00:02:01,407 --> 00:02:01,887 I am sorry. 14 00:02:01,887 --> 00:02:03,567 I couldn’t make it back in time for your birthday. 15 00:02:03,927 --> 00:02:04,887 In three days, I will… 16 00:02:08,207 --> 00:02:08,767 Let’s go. 17 00:02:08,767 --> 00:02:09,647 OK. Let’s go. 18 00:02:09,647 --> 00:02:10,247 Got it. 19 00:02:55,287 --> 00:02:56,407 Miles! Sit tight! 20 00:03:14,367 --> 00:03:15,007 Take shelter! 21 00:03:19,247 --> 00:03:20,127 I’ll cover you. 22 00:03:23,407 --> 00:03:24,007 Hide. 23 00:03:24,527 --> 00:03:25,727 I’ll come back for you in a while. 24 00:03:46,287 --> 00:03:46,967 I got it. 25 00:03:46,967 --> 00:03:47,527 Thank you. 26 00:03:49,447 --> 00:03:49,847 Cover me. 27 00:03:50,167 --> 00:03:50,647 OK. 28 00:05:21,847 --> 00:05:23,167 What’s up, Leo? 29 00:05:23,727 --> 00:05:24,807 We are here to have fun. 30 00:05:24,807 --> 00:05:25,687 Let’s get it on! 31 00:05:35,167 --> 00:05:36,567 Leo. Look. 32 00:05:46,407 --> 00:05:47,927 That girl’s looking good. 33 00:05:50,287 --> 00:05:51,567 Make your move if you like her! 34 00:05:52,567 --> 00:05:54,287 That doesn’t seem right. 35 00:05:54,687 --> 00:05:56,167 What a pussy. 36 00:05:59,047 --> 00:05:59,847 Watch me. 37 00:06:18,767 --> 00:06:19,647 What’s your name? 38 00:06:19,847 --> 00:06:20,607 My name? 39 00:06:20,607 --> 00:06:21,007 Yea. 40 00:06:21,007 --> 00:06:21,767 It’s Rosa. 41 00:06:22,207 --> 00:06:22,767 Leo. 42 00:06:23,127 --> 00:06:24,327 Nice to meet you. 43 00:06:26,367 --> 00:06:28,047 May I have your WeChat? 44 00:06:28,447 --> 00:06:29,167 What? 45 00:06:41,927 --> 00:06:43,447 The little punk’s over there. 46 00:06:47,927 --> 00:06:48,687 What are you doing? 47 00:06:48,687 --> 00:06:49,567 You dare to put your hands on my girl! 48 00:06:49,567 --> 00:06:49,967 It’s a misunderstanding. 49 00:06:51,727 --> 00:06:53,047 That moron is in trouble again. 50 00:07:14,607 --> 00:07:15,287 Ray. 51 00:07:15,287 --> 00:07:16,607 Come. Take a seat. 52 00:07:25,567 --> 00:07:25,967 Get up! 53 00:07:26,327 --> 00:07:27,007 Ray! 54 00:07:27,407 --> 00:07:28,087 What are you doing? 55 00:07:28,407 --> 00:07:29,247 This is not the place. 56 00:07:30,407 --> 00:07:32,127 This is the police station, not your house. 57 00:07:33,047 --> 00:07:34,047 You didn’t teach him when you had the chance. 58 00:07:34,327 --> 00:07:35,607 When something finally goes wrong, you are here throwing a fit. 59 00:07:37,647 --> 00:07:39,367 It has been years since you were an international bodyguard. 60 00:07:39,727 --> 00:07:40,807 How do you still have the same old temper? 61 00:07:42,087 --> 00:07:43,087 If you won't take care of your kid. 62 00:07:43,767 --> 00:07:44,527 I'll do it for you. 63 00:07:47,407 --> 00:07:48,327 I have caused you trouble again. 64 00:07:48,887 --> 00:07:50,127 The kids have learnt their lessons. 65 00:07:50,127 --> 00:07:51,967 Sign the documents and take them home. 66 00:07:53,167 --> 00:07:53,767 From now on, 67 00:07:54,047 --> 00:07:55,127 make time 68 00:07:55,407 --> 00:07:56,807 for your kid. 69 00:08:31,087 --> 00:08:33,207 Stop hanging around with those messed-up people. 70 00:08:34,847 --> 00:08:35,647 Stay out of my business. 71 00:08:40,327 --> 00:08:41,367 Did you visit your mother recently? 72 00:08:44,127 --> 00:08:44,847 I don't have a mother. 73 00:08:52,327 --> 00:08:53,007 Does it still hurt? 74 00:09:06,127 --> 00:09:06,527 Right. 75 00:09:07,287 --> 00:09:08,727 I will be going out of town with Jorge the day after tomorrow. 76 00:09:42,367 --> 00:09:44,287 Are you having fun, Leo? 77 00:09:56,927 --> 00:09:58,967 These kids are our new prey. 78 00:09:58,967 --> 00:10:01,127 Tell Rosa to take action as soon as possible. 79 00:10:01,527 --> 00:10:02,087 Got it. 80 00:11:16,927 --> 00:11:18,607 So would you like to join our game? 81 00:11:19,647 --> 00:11:20,167 What? 82 00:11:21,927 --> 00:11:23,767 They're gonna give you one million dollars. 83 00:11:24,887 --> 00:11:26,247 One million dollars. 84 00:11:27,247 --> 00:11:28,527 You friend's already in. 85 00:11:30,367 --> 00:11:30,967 My friend? 86 00:11:31,407 --> 00:11:31,967 Yes. 87 00:11:33,847 --> 00:11:34,607 OK? 88 00:12:16,287 --> 00:12:19,167 The number you have dialed is busy, please call again later. 89 00:12:26,407 --> 00:12:27,647 Leo. 90 00:12:28,727 --> 00:12:30,007 Leo. 91 00:12:30,967 --> 00:12:31,527 Leo. 92 00:12:36,047 --> 00:12:38,567 What is this place? Why are we here? 93 00:12:41,047 --> 00:12:41,807 What is this place? 94 00:12:44,607 --> 00:12:45,847 Where are we? 95 00:12:55,247 --> 00:12:59,687 Kids, welcome to my hunting ground! 96 00:13:02,447 --> 00:13:03,127 What do you want? 97 00:13:03,527 --> 00:13:04,927 You punk. Shut up. 98 00:13:05,047 --> 00:13:05,447 Leo. 99 00:13:05,447 --> 00:13:07,687 Show us how brave you are! 100 00:13:12,887 --> 00:13:14,007 My dear friends. 101 00:13:14,647 --> 00:13:16,287 No more questions. 102 00:13:16,927 --> 00:13:19,927 You don't know what the contract is about, do you? 103 00:13:20,447 --> 00:13:21,127 Contract? 104 00:13:21,607 --> 00:13:22,367 Contract for what? 105 00:13:24,047 --> 00:13:25,927 You don't even know you signed it? 106 00:13:26,807 --> 00:13:28,047 According to our contract, 107 00:13:28,447 --> 00:13:33,367 you volunteered to be thrown into the arena in the forest. 108 00:13:34,687 --> 00:13:38,127 And be hunted by our clients. 109 00:13:39,807 --> 00:13:40,727 Is this a joke? 110 00:13:41,007 --> 00:13:42,327 Are you guys filming a TV show? 111 00:13:42,807 --> 00:13:43,527 Where are the cameras? 112 00:13:43,527 --> 00:13:44,607 Stop with your gibberish! 113 00:13:45,287 --> 00:13:46,127 Bullshit! 114 00:13:46,807 --> 00:13:47,847 This must be a joke. 115 00:13:51,247 --> 00:13:51,647 Stay where you are! 116 00:13:51,967 --> 00:13:53,447 Shut up! 117 00:13:56,327 --> 00:13:57,367 The rule's simple. 118 00:13:57,567 --> 00:13:59,807 You survive twelve hours, 119 00:14:00,647 --> 00:14:03,807 you will get a million dollars. 120 00:14:07,847 --> 00:14:08,567 Fair? 121 00:14:45,847 --> 00:14:47,407 Are you out of your mind? You are not afraid of getting caught by boss? 122 00:14:50,927 --> 00:14:51,527 Boss. 123 00:14:52,087 --> 00:14:52,887 Boss isn't here. 124 00:14:53,607 --> 00:14:54,327 I am the boss. 125 00:14:54,847 --> 00:14:57,287 I can do whatever I want. 126 00:15:01,087 --> 00:15:02,247 Don’t think too highly of yourself. 127 00:15:02,887 --> 00:15:04,207 You would sleep with anyone. 128 00:15:09,447 --> 00:15:11,967 Hana is here with the clients. 129 00:15:13,607 --> 00:15:14,127 Alright. 130 00:15:18,767 --> 00:15:19,647 I am on my way. 131 00:15:32,647 --> 00:15:34,247 I am doing you a favor. 132 00:15:34,687 --> 00:15:36,607 If I hear a sound from you, you are dead! 133 00:15:43,967 --> 00:15:45,807 This way, Mr. Evan. 134 00:15:53,447 --> 00:15:55,127 Tell boss Mr. Evan is here. 135 00:16:19,807 --> 00:16:20,767 My dear Evan. 136 00:16:21,607 --> 00:16:22,327 Sorry to keep you waiting. 137 00:16:25,687 --> 00:16:27,247 We meet again. 138 00:16:28,087 --> 00:16:33,687 Open the best vodka we have, Sokolov. 139 00:16:34,287 --> 00:16:36,407 Do you want a drink? 140 00:16:36,607 --> 00:16:37,167 Salusha. 141 00:16:37,967 --> 00:16:39,167 Save it. 142 00:16:42,727 --> 00:16:43,247 My dear friend. 143 00:16:44,127 --> 00:16:45,727 We have been doing business for a period of time. 144 00:16:46,367 --> 00:16:49,287 We should not let such a small amount of money 145 00:16:49,287 --> 00:16:56,727 ruin our pure and imperishable friendship. 146 00:16:57,367 --> 00:16:58,967 Are you aware of what you are doing in my territory? 147 00:16:59,527 --> 00:17:00,807 If the cops know about this, 148 00:17:01,127 --> 00:17:02,447 we are all dead! 149 00:17:07,727 --> 00:17:08,727 The risk is growing. 150 00:17:09,367 --> 00:17:11,687 I got to take 30% more. 151 00:17:12,527 --> 00:17:13,527 It is reasonable. 152 00:17:16,727 --> 00:17:17,647 Well… 153 00:17:21,807 --> 00:17:23,887 What do you think? 154 00:17:44,407 --> 00:17:46,647 Go! Get rid of him! 155 00:18:20,927 --> 00:18:22,887 What's wrong, my dear Evan? 156 00:18:24,767 --> 00:18:27,967 Are we still friends? 157 00:18:32,527 --> 00:18:35,847 I don’t want the shares. 158 00:18:35,847 --> 00:18:38,087 Spare me! 159 00:18:39,967 --> 00:18:41,607 Don't kill me! 160 00:18:47,527 --> 00:18:50,847 Today was just a tiny incident, my pal. 161 00:18:51,727 --> 00:18:55,167 We can act like it never happened. 162 00:18:55,607 --> 00:18:56,887 You can go now. 163 00:19:02,247 --> 00:19:03,207 Pal! 164 00:19:03,887 --> 00:19:07,767 I mean... You can go to hell now! 165 00:19:13,727 --> 00:19:14,247 Sokolov. 166 00:19:16,367 --> 00:19:17,367 Clean up the room. 167 00:19:56,727 --> 00:19:57,167 Leo. 168 00:19:57,527 --> 00:19:59,447 Leo is here. 169 00:20:03,207 --> 00:20:03,967 Who are you? 170 00:20:04,167 --> 00:20:05,167 Can you speak English? 171 00:20:05,567 --> 00:20:06,767 Why do you use my son's phone? 172 00:20:06,767 --> 00:20:08,207 My name is Rosa. I am in Country R. 173 00:20:08,367 --> 00:20:09,927 I need help. 174 00:20:11,607 --> 00:20:13,927 Welcome to the White Night Bar! 175 00:20:13,927 --> 00:20:16,247 We have the best music! 176 00:20:16,247 --> 00:20:19,447 The hottest girls! 177 00:20:19,847 --> 00:20:20,727 Don't tell a soul about 178 00:20:21,327 --> 00:20:22,567 what happened today. 179 00:20:22,767 --> 00:20:25,927 If I found out, I will kill you. 180 00:20:26,047 --> 00:20:26,767 Got it? 181 00:20:28,847 --> 00:20:29,367 Hello. 182 00:20:37,927 --> 00:20:40,447 The number you have dialed is power off. 183 00:20:57,287 --> 00:21:00,127 Welcome to the White Night Bar! 184 00:21:00,127 --> 00:21:02,527 We have the best music! 185 00:21:02,527 --> 00:21:05,167 The hottest girls! 186 00:21:05,167 --> 00:21:06,967 And vibes off the charts! 187 00:21:09,687 --> 00:21:10,687 Country R? 188 00:21:46,087 --> 00:21:47,167 My brother! 189 00:21:48,287 --> 00:21:50,247 I have not seen you in a couple of years. 190 00:21:51,607 --> 00:21:54,407 My son's in trouble. I need your help. 191 00:21:55,727 --> 00:21:56,327 OK. 192 00:21:57,087 --> 00:21:57,927 I'll pick you up. 193 00:22:22,847 --> 00:22:23,927 Hi, Miles. 194 00:22:24,327 --> 00:22:27,367 Wait a minute. Me and my sister will be there soon. 195 00:22:28,367 --> 00:22:29,407 Your sister? 196 00:22:29,847 --> 00:22:32,207 You never know how long ladies take to dress up. 197 00:22:32,567 --> 00:22:33,167 OK. 198 00:22:33,367 --> 00:22:34,447 Take your time. 199 00:22:34,527 --> 00:22:35,607 See you later. 200 00:22:45,047 --> 00:22:45,927 I'll help. 201 00:23:38,087 --> 00:23:38,927 Take care of him. 202 00:24:16,847 --> 00:24:17,687 Thank you. 203 00:24:18,247 --> 00:24:19,047 No problem. 204 00:24:22,167 --> 00:24:23,007 Chinese? 205 00:24:23,807 --> 00:24:24,527 Are you not? 206 00:24:25,727 --> 00:24:28,207 My mum is Chinese. I grew up here. 207 00:24:30,927 --> 00:24:32,247 Is your hand alright? 208 00:24:33,327 --> 00:24:34,447 It's OK. Nothing major. 209 00:24:35,527 --> 00:24:36,167 Here. 210 00:24:37,127 --> 00:24:37,927 Clean it up. 211 00:24:39,607 --> 00:24:42,087 Thank you again. I got to go now. 212 00:24:42,927 --> 00:24:43,927 Alright. Bye. 213 00:24:51,007 --> 00:24:51,607 Right. 214 00:24:53,047 --> 00:24:53,927 Here is my card. 215 00:24:54,967 --> 00:24:56,007 I hope to see you again. 216 00:24:57,887 --> 00:24:59,207 I wish to see you again too. 217 00:25:33,167 --> 00:25:34,167 Brother. 218 00:25:35,967 --> 00:25:37,047 Look at you. 219 00:25:38,847 --> 00:25:40,087 Where is your luggage? 220 00:25:41,007 --> 00:25:41,407 It’s gone. 221 00:25:45,807 --> 00:25:46,607 My sister. 222 00:25:47,167 --> 00:25:47,727 Hi. 223 00:25:48,687 --> 00:25:49,607 I'm Angela. 224 00:25:49,647 --> 00:25:49,927 Hi. 225 00:25:50,647 --> 00:25:51,367 Hello. 226 00:25:53,367 --> 00:25:54,247 You can speak Chinese? 227 00:25:54,647 --> 00:25:57,047 Sure. I studied in China. 228 00:26:00,607 --> 00:26:01,807 What happened to your boy? 229 00:26:02,047 --> 00:26:03,567 What do you know so far? 230 00:26:04,287 --> 00:26:06,047 Let's talk somewhere else. 231 00:26:06,727 --> 00:26:07,367 OK. 232 00:26:07,527 --> 00:26:08,167 Let's go. 233 00:26:33,567 --> 00:26:34,687 Where are you? 234 00:26:34,687 --> 00:26:35,687 Come out! 235 00:26:35,687 --> 00:26:36,847 Let's have some fun! 236 00:27:44,247 --> 00:27:45,407 Let's play a game. 237 00:27:45,407 --> 00:27:48,327 All you have is one gun. 238 00:27:48,527 --> 00:27:51,127 The person who takes it, shoot another one and survive. 239 00:28:15,527 --> 00:28:16,167 No. 240 00:28:18,167 --> 00:28:20,647 No! No! No! 241 00:28:22,807 --> 00:28:28,447 We are gonna make a good profit on dark web! 242 00:28:49,607 --> 00:28:51,927 Welcome to the White Night Bar! 243 00:28:51,927 --> 00:28:54,247 We have the best music! 244 00:28:54,247 --> 00:28:55,967 The hottest girls! 245 00:28:55,967 --> 00:28:58,767 The girl on the phone is named Rosa. 246 00:28:59,207 --> 00:29:02,407 The place... What she said should be a bar. 247 00:29:02,847 --> 00:29:06,247 Ray. Your son is an adult. 248 00:29:06,407 --> 00:29:07,647 Is it necessary to come to China 249 00:29:08,087 --> 00:29:11,607 to bring him back to home? 250 00:29:11,887 --> 00:29:12,847 You need to go. 251 00:29:13,207 --> 00:29:14,527 But you need my help! 252 00:29:14,807 --> 00:29:16,167 Then you need to be quiet. 253 00:29:16,607 --> 00:29:17,567 OK. 254 00:29:19,687 --> 00:29:20,447 But… 255 00:29:21,407 --> 00:29:22,647 Don’t you think 256 00:29:22,647 --> 00:29:26,647 I am the only one here who knows where the bars are? 257 00:29:27,647 --> 00:29:29,087 I know where the White Night Bar is. 258 00:29:31,047 --> 00:29:31,887 What she said? 259 00:29:32,047 --> 00:29:34,807 She said she knows where the White Night Bar is. 260 00:29:37,647 --> 00:29:39,127 Where is the White Night Bar? 261 00:29:48,047 --> 00:29:49,007 Come on! 262 00:30:07,047 --> 00:30:08,087 I'm going to dance. 263 00:30:18,447 --> 00:30:19,527 This won't work. 264 00:30:21,367 --> 00:30:22,087 Let me ask. 265 00:30:23,087 --> 00:30:23,767 OK. 266 00:30:36,887 --> 00:30:38,167 Is there a Rosa here? 267 00:30:38,527 --> 00:30:39,167 Who are you? 268 00:30:39,167 --> 00:30:40,087 I'm her friend. 269 00:30:40,447 --> 00:30:41,087 What friend? 270 00:30:41,327 --> 00:30:43,687 Why are you asking so many questions? 271 00:30:45,527 --> 00:30:46,847 We are here for Rosa. 272 00:30:49,207 --> 00:30:49,527 No. 273 00:30:54,807 --> 00:30:55,607 Excuse me. 274 00:30:56,127 --> 00:30:57,367 Have you seen this boy? 275 00:31:00,287 --> 00:31:01,007 Thank you. 276 00:31:10,607 --> 00:31:11,367 How are you? 277 00:31:11,607 --> 00:31:12,127 Hottie. 278 00:31:12,687 --> 00:31:13,727 Get lost! 279 00:31:13,847 --> 00:31:15,567 You are beautiful. 280 00:31:15,567 --> 00:31:16,687 Get lost! 281 00:31:17,127 --> 00:31:18,007 What is your name? 282 00:31:39,607 --> 00:31:40,687 Stop it! 283 00:31:40,687 --> 00:31:42,567 You want a fight? 284 00:31:45,567 --> 00:31:47,967 Chinese Kungfu? 285 00:31:48,967 --> 00:31:49,767 Chinese? 286 00:31:52,007 --> 00:31:52,607 Let's go. OK 287 00:31:53,287 --> 00:31:56,207 I know where Rosa is. 288 00:31:58,047 --> 00:31:58,687 Where? 289 00:31:59,887 --> 00:32:02,007 If you beat him. 290 00:32:02,527 --> 00:32:03,767 I'll tell you. 291 00:32:09,887 --> 00:32:10,527 Deal. 292 00:32:19,087 --> 00:32:19,727 Come on! 293 00:33:10,647 --> 00:33:11,127 So… 294 00:33:11,967 --> 00:33:13,367 Tell me where is Rosa. 295 00:33:15,607 --> 00:33:16,847 She is Rosa. 296 00:33:18,767 --> 00:33:20,407 She is Rosa. 297 00:33:21,807 --> 00:33:23,527 She is also Rosa. 298 00:33:23,767 --> 00:33:25,407 Are you kidding me? 299 00:33:26,287 --> 00:33:26,887 Oh, Really. 300 00:33:27,567 --> 00:33:31,007 I like the name Rosa very much. 301 00:33:31,807 --> 00:33:33,567 From now and on, 302 00:33:33,687 --> 00:33:36,247 all girls are Rosa! 303 00:33:37,967 --> 00:33:39,287 Something is wrong with him. 304 00:33:39,287 --> 00:33:39,927 Let's go. 305 00:33:42,207 --> 00:33:42,647 OK. 306 00:33:48,767 --> 00:33:49,887 Did the word get out? 307 00:33:49,887 --> 00:33:51,247 Who is Rosa? 308 00:33:53,447 --> 00:33:54,207 She is our bait. 309 00:33:56,407 --> 00:33:57,327 Take care of it. 310 00:34:06,207 --> 00:34:07,047 Does it hurt? 311 00:34:09,607 --> 00:34:10,167 I'm OK. 312 00:34:13,047 --> 00:34:14,207 I brought some food. 313 00:34:18,327 --> 00:34:19,887 I looked into the club last night. 314 00:34:20,647 --> 00:34:22,287 Those are some very bad people. 315 00:34:24,247 --> 00:34:25,687 I don't care who they are. 316 00:34:26,447 --> 00:34:27,567 I will keep looking. 317 00:34:27,927 --> 00:34:29,887 Maybe I can take you to another bar. 318 00:34:30,967 --> 00:34:31,927 Go wash the car. 319 00:34:39,327 --> 00:34:42,447 Two drinks of this, the pain will go away. 320 00:35:11,007 --> 00:35:12,407 What does it mean? 321 00:35:14,127 --> 00:35:16,327 You can see the address of Rosa's home. 322 00:38:17,767 --> 00:38:19,127 This must be Rosa. 323 00:38:31,527 --> 00:38:32,327 We need to leave. 324 00:38:33,087 --> 00:38:34,047 We didn’t kill her. 325 00:38:34,847 --> 00:38:36,167 The police won't suspect us. 326 00:38:36,167 --> 00:38:37,127 We are in Country R. 327 00:38:38,007 --> 00:38:40,247 This investigation will be a pain in the ass. 328 00:38:40,727 --> 00:38:42,527 We need time. Yea? 329 00:38:43,207 --> 00:38:43,767 OK. 330 00:38:43,767 --> 00:38:44,327 Let's go. 331 00:38:55,727 --> 00:38:56,647 Freeze! 332 00:38:56,647 --> 00:38:57,087 Go! 333 00:39:00,687 --> 00:39:01,287 Hurry! 334 00:40:00,607 --> 00:40:01,767 We can't use the car. 335 00:40:06,847 --> 00:40:08,007 Let's split up. 336 00:40:18,087 --> 00:40:19,407 That's him! 337 00:40:25,967 --> 00:40:27,287 Stop! 338 00:40:35,007 --> 00:40:36,327 Get him! 339 00:42:41,007 --> 00:42:41,447 Hi. 340 00:42:42,047 --> 00:42:43,207 May I use your phone? 341 00:42:44,327 --> 00:42:44,847 Thanks. 342 00:43:19,247 --> 00:43:20,247 Is this Okra? 343 00:43:21,287 --> 00:43:21,807 Hello. 344 00:43:22,127 --> 00:43:22,847 I am Ray. 345 00:43:23,407 --> 00:43:24,087 Do you remember me? 346 00:43:24,967 --> 00:43:28,567 A girl named Rosa is found dead in her home by the police today. 347 00:43:28,807 --> 00:43:31,687 The two suspects are now on the run. 348 00:44:05,087 --> 00:44:07,047 Drink some alcohol, it should warm you up. 349 00:45:31,447 --> 00:45:32,247 You are awake. 350 00:45:36,127 --> 00:45:37,047 You saved me. 351 00:45:38,407 --> 00:45:38,927 Thank you. 352 00:45:40,127 --> 00:45:41,367 You helped me too. 353 00:45:43,687 --> 00:45:44,807 Don’t be a stranger. 354 00:45:56,687 --> 00:45:57,727 I had a doctor look at you. 355 00:45:58,447 --> 00:45:59,407 He gave you some injections. 356 00:46:00,127 --> 00:46:01,207 As for your wound… 357 00:46:01,847 --> 00:46:03,687 It is a little inflamed. We have to change the bandage once more. 358 00:46:13,847 --> 00:46:14,767 How did you find me? 359 00:46:21,447 --> 00:46:22,407 Why are you here? 360 00:46:23,167 --> 00:46:24,127 Why did you come alone? 361 00:46:24,807 --> 00:46:25,527 Are you here to do business? 362 00:46:29,167 --> 00:46:30,407 I am here to find my son. 363 00:46:33,087 --> 00:46:34,007 Are you 364 00:46:34,607 --> 00:46:35,647 in trouble? 365 00:46:36,287 --> 00:46:37,247 Would you like to tell me about it? 366 00:46:37,607 --> 00:46:38,727 Maybe I can help. 367 00:46:39,167 --> 00:46:39,767 It's alright. 368 00:46:40,887 --> 00:46:42,527 I can take care of my own problems. 369 00:46:54,007 --> 00:46:55,207 How about you tell me about China? 370 00:46:56,007 --> 00:46:57,047 I heard it's beautiful there. 371 00:47:00,807 --> 00:47:02,247 I have never been to China. 372 00:47:02,727 --> 00:47:04,647 I have lived here all my life with my mum. 373 00:47:05,847 --> 00:47:07,607 My mum taught me Chinese. 374 00:47:10,407 --> 00:47:11,247 So you are an overseas Chinese? 375 00:47:11,447 --> 00:47:11,847 That's right. 376 00:47:17,727 --> 00:47:19,327 Do you still live with your mother? 377 00:47:23,407 --> 00:47:24,767 She passed away 378 00:47:25,607 --> 00:47:26,647 when I was twelve. 379 00:47:28,687 --> 00:47:29,167 I am sorry. 380 00:48:19,447 --> 00:48:22,527 There is no escape. 381 00:48:22,527 --> 00:48:27,727 You will have to choose to take money and go or die here. 382 00:48:47,527 --> 00:48:48,607 Hey! It's me. This is me. 383 00:48:49,007 --> 00:48:49,447 Miles. 384 00:48:49,607 --> 00:48:51,447 Are you crazy? Coming here? 385 00:48:52,687 --> 00:48:53,887 We have to get it fixed. 386 00:48:57,967 --> 00:48:58,367 Let’s go. 387 00:48:58,607 --> 00:48:59,007 OK. 388 00:49:18,367 --> 00:49:21,567 Those are the people from the White Night Bar. 389 00:49:29,847 --> 00:49:32,207 I'm sure the clue leads to this bar. 390 00:49:32,447 --> 00:49:32,967 Yea. 391 00:49:34,087 --> 00:49:35,087 But it's too early. 392 00:49:36,527 --> 00:49:38,167 Let's wait till later this evening. 393 00:49:38,967 --> 00:49:39,367 Yea. 394 00:49:51,727 --> 00:49:53,047 I wonder why you would think of seeing me. 395 00:49:57,607 --> 00:49:58,047 Here. 396 00:49:59,447 --> 00:50:00,167 Take a look. 397 00:50:00,367 --> 00:50:01,407 See if anything's missing. 398 00:50:15,407 --> 00:50:16,327 How did you find it? 399 00:50:22,607 --> 00:50:23,167 Here… 400 00:50:23,887 --> 00:50:25,367 There are a lot of rules that you do not know about. 401 00:50:27,287 --> 00:50:27,807 Ray. 402 00:50:29,647 --> 00:50:30,367 Trust me. 403 00:50:31,047 --> 00:50:32,927 I can help you find your son. 404 00:50:34,767 --> 00:50:35,647 Go home. 405 00:50:43,527 --> 00:50:45,127 I can take care of my own problems. 406 00:50:46,327 --> 00:50:48,607 A lot of things are not the same as you imagine them to be. 407 00:50:49,287 --> 00:50:51,207 You are only seeing the tip of an iceberg. 408 00:50:53,687 --> 00:50:55,007 It doesn't matter whether it is an iceberg or a volcano. 409 00:50:55,687 --> 00:50:57,087 I am not leaving without my son. 410 00:50:57,927 --> 00:50:59,247 This is my responsibility as a father. 411 00:51:05,807 --> 00:51:07,127 Then I wish you all the best. 412 00:51:11,367 --> 00:51:12,407 Can we meet again? 413 00:51:15,127 --> 00:51:15,607 Of course. 414 00:51:21,087 --> 00:51:21,767 I'll be going then. 415 00:51:24,567 --> 00:51:24,967 Bye. 416 00:51:27,207 --> 00:51:27,767 Bye. 417 00:51:49,127 --> 00:51:50,127 How long do we need to wait? 418 00:51:50,647 --> 00:51:51,847 We are here on business. 419 00:51:52,647 --> 00:51:54,047 You need to not be so noisy. 420 00:51:55,207 --> 00:51:56,247 What do you think? 421 00:51:57,447 --> 00:51:59,367 We can't stay in the car. Let's have a look. 422 00:52:46,687 --> 00:52:47,887 It’s here. 423 00:53:27,127 --> 00:53:28,207 Hurry! Throw it in here! 424 00:53:29,007 --> 00:53:29,967 Throw this in here as well. 425 00:53:30,527 --> 00:53:31,847 Hurry up and burry it. 426 00:54:16,607 --> 00:54:17,927 Where is Leo? Where is my son? 427 00:54:18,047 --> 00:54:19,247 Where is my son? 428 00:54:19,407 --> 00:54:20,527 Where is Leo? 429 00:54:20,727 --> 00:54:21,567 Where is my son? 430 00:54:22,367 --> 00:54:23,287 Calm down. 431 00:54:23,767 --> 00:54:24,967 You will kill him. 432 00:54:26,327 --> 00:54:28,127 Where is Leo? Where is my son? 433 00:54:29,167 --> 00:54:32,287 Hey. Your boy is good. We'll find him. 434 00:54:33,647 --> 00:54:35,727 He's still alive. He's still alive. 435 00:54:36,567 --> 00:54:38,167 Let me check, OK? 436 00:54:46,567 --> 00:54:47,687 OK. My friend. 437 00:54:47,927 --> 00:54:49,207 We're gonna play a little game. 438 00:54:50,967 --> 00:54:52,447 I ask you a question. 439 00:54:53,247 --> 00:54:54,247 You give me an answer. 440 00:54:55,567 --> 00:54:56,567 Where is the boy? 441 00:54:56,727 --> 00:54:59,127 I don't know who is that. 442 00:55:04,727 --> 00:55:06,047 I will ask one more time. 443 00:55:07,007 --> 00:55:08,007 Where is the boy? 444 00:55:10,007 --> 00:55:11,327 I'll not tell you. 445 00:55:11,327 --> 00:55:12,767 Whether you kill me or not. 446 00:55:13,287 --> 00:55:14,087 Anyway. 447 00:55:20,287 --> 00:55:22,247 I don't plan on killing you. 448 00:55:27,927 --> 00:55:28,927 Where is the boy? 449 00:55:29,727 --> 00:55:30,527 No. I'll talk. 450 00:55:31,087 --> 00:55:31,687 OK. 451 00:55:32,127 --> 00:55:32,967 I'll tell you. 452 00:55:34,287 --> 00:55:36,087 He was taken as a prey 453 00:55:36,567 --> 00:55:39,527 for hunting games for rich people. 454 00:55:41,527 --> 00:55:42,607 He is a prey! 455 00:55:53,167 --> 00:55:53,847 Dad! 456 00:55:54,087 --> 00:55:54,807 Save me! 457 00:55:55,247 --> 00:55:55,927 Dad! 458 00:55:56,167 --> 00:55:56,567 Leo! Dad! 459 00:55:56,567 --> 00:55:57,127 Save me ! 460 00:55:57,407 --> 00:55:58,887 Leo! Save me, dad! 461 00:55:59,207 --> 00:55:59,687 Leo! 462 00:56:03,087 --> 00:56:03,767 Dad! 463 00:56:04,007 --> 00:56:04,727 Save me ! 464 00:56:05,567 --> 00:56:05,927 Leo! 465 00:56:13,207 --> 00:56:13,767 Leo! 466 00:56:14,327 --> 00:56:15,127 Put down the gun! 467 00:56:15,367 --> 00:56:16,287 Dad! 468 00:56:16,287 --> 00:56:19,327 Save me! 469 00:56:20,887 --> 00:56:22,087 Put down the gun! No! 470 00:56:22,207 --> 00:56:23,007 Leo! 471 00:56:55,727 --> 00:56:57,847 This is how we Russians drink. 472 00:57:04,087 --> 00:57:04,687 Don’t be sad. 473 00:57:07,847 --> 00:57:08,847 We'll find your boy. 474 00:57:19,407 --> 00:57:20,567 You're a good man. 475 00:57:24,527 --> 00:57:25,607 I'm not a good father. 476 00:57:28,007 --> 00:57:30,687 I wish I have spent more time with my boy. 477 00:57:32,047 --> 00:57:33,727 We'll find your boy tomorrow. 478 00:57:34,927 --> 00:57:37,127 You'll have all the time in the world. 479 00:57:38,887 --> 00:57:39,407 Thanks. 480 00:57:40,207 --> 00:57:41,327 What are brothers for? 481 00:57:46,927 --> 00:57:47,647 I hope 482 00:57:48,607 --> 00:57:50,367 everything is going to be fine. 483 00:57:52,527 --> 00:57:53,927 Tomorrow we find your boy. 484 00:57:55,207 --> 00:57:56,047 We'll all be here. 485 00:57:56,847 --> 00:57:57,207 OK. 486 00:59:01,247 --> 00:59:03,327 Guys! What about these? 487 01:02:18,167 --> 01:02:20,847 Boss. Our old friends are back again. 488 01:02:33,847 --> 01:02:35,127 This is fun. 489 01:02:36,807 --> 01:02:41,007 From now on the game is getting even more interesting! 490 01:04:46,447 --> 01:04:49,367 Save me! 491 01:04:49,767 --> 01:04:51,207 I am begging you! 492 01:04:51,207 --> 01:04:53,247 Save me! 493 01:04:53,247 --> 01:04:56,567 Please! 494 01:05:02,647 --> 01:05:03,567 Back off! Back off! 495 01:05:07,847 --> 01:05:08,807 Go! Go! Go! 496 01:05:12,167 --> 01:05:12,567 Go! 497 01:07:41,767 --> 01:07:42,127 Dad! 498 01:07:42,367 --> 01:07:42,887 Leo! 499 01:07:46,287 --> 01:07:47,647 I've said it! 500 01:07:48,047 --> 01:07:50,367 No weapons! 501 01:08:00,727 --> 01:08:03,847 Welcome. You've joined our game! 502 01:08:08,967 --> 01:08:12,127 Since you can fight so well. 503 01:08:13,367 --> 01:08:14,287 Fight me then. 504 01:08:14,687 --> 01:08:17,567 If you win, everyone go. 505 01:08:18,367 --> 01:08:25,447 I win, I will have to kill every single one of you! 506 01:09:25,527 --> 01:09:27,047 Dad! 507 01:09:35,367 --> 01:09:36,927 Dad! 508 01:09:46,207 --> 01:09:47,767 Dad! 509 01:09:56,767 --> 01:09:57,647 Dad! 510 01:09:58,527 --> 01:09:59,367 Dad! 511 01:10:32,127 --> 01:10:33,927 Dad! 512 01:10:36,847 --> 01:10:37,367 Dad! 513 01:10:39,087 --> 01:10:40,047 Dad! 514 01:10:49,047 --> 01:10:49,887 Wait. 515 01:10:58,447 --> 01:10:59,167 What is it? 516 01:10:59,847 --> 01:11:01,047 What brings you here? 517 01:11:05,687 --> 01:11:06,647 Let them go. 518 01:11:06,927 --> 01:11:08,327 Are you out of your mind? 519 01:11:08,807 --> 01:11:10,247 There's no such rule. 520 01:11:11,367 --> 01:11:11,847 Alright. 521 01:11:12,167 --> 01:11:13,167 I will give you a rule. 522 01:11:16,727 --> 01:11:17,967 You will take a bullet. 523 01:11:18,287 --> 01:11:19,287 If you survive, 524 01:11:19,607 --> 01:11:20,647 you can take all the people with you. 525 01:11:21,287 --> 01:11:22,327 If you die, 526 01:11:24,647 --> 01:11:25,767 there's nothing more I could do. 527 01:11:32,767 --> 01:11:34,807 You are like a dog in heat! 528 01:11:34,807 --> 01:11:36,167 Who do you think you are? 529 01:11:38,607 --> 01:11:40,647 I am the one who's in charge of the organization. 530 01:11:41,647 --> 01:11:42,927 You are just the dog. 531 01:11:44,007 --> 01:11:45,847 Know your position. 532 01:11:47,607 --> 01:11:48,447 This is 533 01:11:51,047 --> 01:11:51,687 the rule. 534 01:12:07,087 --> 01:12:07,687 Alright. 535 01:12:09,407 --> 01:12:10,007 You are the boss. 536 01:12:11,727 --> 01:12:12,407 You call the shots. 537 01:12:15,567 --> 01:12:16,407 Let them go. 538 01:12:22,687 --> 01:12:23,567 Dad! 539 01:12:27,327 --> 01:12:28,207 Ray! 540 01:12:31,967 --> 01:12:32,847 Are you OK? 541 01:12:53,327 --> 01:12:54,407 We are busted here. 542 01:12:56,567 --> 01:12:57,607 Take care of the goods. 543 01:12:58,447 --> 01:12:59,927 I am going to the headquarters. 544 01:13:15,447 --> 01:13:16,247 You are a man. 545 01:13:16,687 --> 01:13:17,367 Don't cry. 546 01:13:18,287 --> 01:13:19,647 Go home and forget about this. 547 01:13:26,527 --> 01:13:27,567 Go! Get them! 548 01:13:28,287 --> 01:13:29,327 Go! Go! 549 01:13:35,007 --> 01:13:36,047 The game has not ended yet! 550 01:13:40,327 --> 01:13:41,367 The game has not ended yet! 551 01:13:49,247 --> 01:13:50,287 Go! Go! 552 01:13:50,287 --> 01:13:51,327 Go! Get them! 553 01:13:54,407 --> 01:13:55,447 Let's go! 554 01:13:55,447 --> 01:13:56,527 Kill them! 555 01:13:56,647 --> 01:13:57,687 Go! 556 01:14:14,367 --> 01:14:15,407 Kill them! 557 01:14:15,407 --> 01:14:16,447 The game has not ended yet! 558 01:14:16,447 --> 01:14:18,127 Go! Go! 559 01:14:30,207 --> 01:14:31,687 The engine's been hit. 560 01:14:31,687 --> 01:14:33,087 Get out of the car. 561 01:14:33,087 --> 01:14:34,767 Run to the forest. 562 01:14:34,767 --> 01:14:36,607 Move! Move! Move! This way. 563 01:14:46,327 --> 01:14:47,847 Angela, Leo! Go! 564 01:14:47,847 --> 01:14:48,207 Dad! 565 01:14:48,207 --> 01:14:48,807 Go! 566 01:14:51,767 --> 01:14:52,327 There. 567 01:14:53,127 --> 01:14:55,287 Go after them! 568 01:15:15,527 --> 01:15:15,967 Miles. 569 01:15:34,247 --> 01:15:35,367 Miles! Go! Go! Go! 570 01:16:12,727 --> 01:16:13,247 Miles! 571 01:16:13,887 --> 01:16:14,607 Miles! 572 01:16:15,927 --> 01:16:16,567 Miles! 573 01:16:19,567 --> 01:16:20,127 Miles! 574 01:16:25,687 --> 01:16:26,607 Miles! 575 01:19:29,807 --> 01:19:30,407 Angela. 576 01:19:41,247 --> 01:19:42,007 From now on, 577 01:19:42,727 --> 01:19:44,247 I am your brother if you like. 578 01:19:45,167 --> 01:19:46,327 Thank you, Ray. 579 01:19:47,327 --> 01:19:48,527 Take care of yourself. 580 01:20:05,167 --> 01:20:07,167 Dad. What I did was wrong. 581 01:20:23,087 --> 01:20:25,167 This is what I got you for your birthday. 582 01:20:27,127 --> 01:20:27,607 Dad. 583 01:20:28,687 --> 01:20:29,287 Thank you. 584 01:20:34,447 --> 01:20:35,847 Go see your mum when we got home. 585 01:20:36,207 --> 01:20:37,247 OK. I know. 586 01:20:39,887 --> 01:20:40,447 Does it still hurt? 587 01:20:41,047 --> 01:20:41,727 Not anymore. 588 01:20:58,727 --> 01:20:59,447 I am sorry. 589 01:21:00,247 --> 01:21:01,647 Base No. 1 has been destroyed. 590 01:21:02,047 --> 01:21:03,007 I will take full responsibility of that. 591 0.056331019 It was my fault. 591 01:21:08,047 --> 01:21:10,367 His name is Ray, right? I will keep that in mind. 35358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.