Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,079 --> 00:01:18,865
Hey, wake up.
2
00:01:19,539 --> 00:01:21,154
Hey, Sam.
3
00:01:21,249 --> 00:01:22,989
You wanna eat? Come on, wake up.
4
00:01:23,085 --> 00:01:28,250
Leave the bum to sleep it off.
But hide that bottle of booze.
5
00:01:34,554 --> 00:01:37,967
This is kbex, your
friendly station.
6
00:01:38,016 --> 00:01:40,803
Stay tuned for the
Missouri farmers report
7
00:01:40,894 --> 00:01:45,103
which will be comin' up in
just 15 minutes from now.
8
00:01:45,732 --> 00:01:47,313
Two specials!
9
00:01:48,151 --> 00:01:50,267
- See this?
- Two specials!
10
00:01:50,362 --> 00:01:53,149
I took that...
the blandish girl.
11
00:01:53,198 --> 00:01:54,529
Worth millions.
12
00:01:54,574 --> 00:01:56,986
I was right there in
the same room with her.
13
00:01:57,035 --> 00:01:59,777
See that necklace she's wearing?
14
00:01:59,830 --> 00:02:01,320
How much?
15
00:02:02,207 --> 00:02:04,163
How much you guys
figure it's worth?
16
00:02:04,251 --> 00:02:07,368
- What are those, diamonds?
- Goddamn right they're diamonds.
17
00:02:07,462 --> 00:02:09,327
Fifty grand's worth.
18
00:02:09,381 --> 00:02:12,714
You hear that, fellas?
Fifty grand.
19
00:02:12,801 --> 00:02:15,884
And heinie knows where she's
gonna be wearin' 'em tonight.
20
00:02:18,807 --> 00:02:20,297
Mr. picture-taker.
21
00:02:20,392 --> 00:02:23,884
You're a big fella, aren't you?
A regular Tarzan.
22
00:02:25,689 --> 00:02:27,304
Can't you stop him?
23
00:02:27,357 --> 00:02:29,848
Okay. Hold it right there.
Look up.
24
00:02:29,901 --> 00:02:31,232
- Stop it.
- Beautiful!
25
00:02:31,319 --> 00:02:33,401
Leave me alone. Let me go.
26
00:02:33,530 --> 00:02:37,318
Let me go! You're
making a fool out of me.
27
00:02:37,367 --> 00:02:38,698
Jerry, enough!
28
00:02:39,995 --> 00:02:42,156
- Barbara!
- You're really impossible.
29
00:02:42,247 --> 00:02:45,034
- Barbara!
- Let go of me!
30
00:02:45,125 --> 00:02:46,331
Wait a minute.
31
00:02:50,380 --> 00:02:51,995
Don't leave.
32
00:02:52,507 --> 00:02:54,088
I was only havin' fun.
33
00:02:57,512 --> 00:02:59,127
Let me out.
34
00:02:59,181 --> 00:03:01,012
Hey, watch it, will ya?
35
00:03:06,229 --> 00:03:07,969
- Barbara!
- Watch it, buddy.
36
00:03:11,193 --> 00:03:14,560
I was only havin' fun.
Don't be mad.
37
00:03:14,613 --> 00:03:17,195
They're comin'. They're
right behind me.
38
00:03:17,240 --> 00:03:19,231
- There they are.
- Stupid child.
39
00:03:19,284 --> 00:03:21,991
I didn't want you to dance
with him, that's all.
40
00:03:22,037 --> 00:03:24,699
Damn fool. Won't
you ever grow up?
41
00:03:24,789 --> 00:03:27,451
I don't know why you had to
get so gosh-darned angry.
42
00:03:27,542 --> 00:03:29,908
You're being stupidly
jealous, Jerry mcgowan.
43
00:03:29,961 --> 00:03:32,498
- I've got a right to be.
- No, you haven't.
44
00:03:32,547 --> 00:03:34,708
We were just having
fun, that's all. Fun.
45
00:03:34,799 --> 00:03:36,414
Now will you take me home?
46
00:03:36,509 --> 00:03:37,624
Let's go.
47
00:03:37,677 --> 00:03:40,794
If that's the way
you feel about it...
48
00:03:40,889 --> 00:03:43,255
Let's go! What the hell's
the matter with you?
49
00:03:44,893 --> 00:03:46,383
Movel
50
00:03:49,356 --> 00:03:52,439
I hope you know you're
driving like a damn fool.
51
00:03:55,612 --> 00:03:58,945
- We're gonna lose 'em!
- It's some kind of racing car.
52
00:03:58,990 --> 00:04:01,276
Get alongside and crowd him off.
53
00:04:01,368 --> 00:04:03,404
You really embarrassed
me tonight.
54
00:04:08,541 --> 00:04:11,999
Do you know what? My
father was right about you.
55
00:04:12,087 --> 00:04:13,702
You're a dope.
56
00:04:13,755 --> 00:04:16,667
Talk about dopes! What
about this guy following me?
57
00:04:20,637 --> 00:04:23,470
Would you just
please take me home?
58
00:04:23,556 --> 00:04:25,672
If you feel that way,
I'll take the shortcut.
59
00:04:25,725 --> 00:04:28,137
- Get him!
- He's taking the old road to town.
60
00:04:36,736 --> 00:04:38,943
The man is driving
like a maniac!
61
00:04:39,030 --> 00:04:40,315
We'll take him.
62
00:04:47,080 --> 00:04:49,696
He must be intoxicated.
63
00:04:49,749 --> 00:04:51,455
He's intoxicated?
64
00:04:51,501 --> 00:04:55,289
That's a joke. I suppose
you're cold sober.
65
00:04:58,633 --> 00:04:59,713
You got him, Sam!
66
00:04:59,759 --> 00:05:02,045
You crazy fools!
67
00:05:02,137 --> 00:05:04,344
Sam, just like that...
Side to side.
68
00:05:04,431 --> 00:05:06,638
Get off my road!
Get out of my way!
69
00:05:06,725 --> 00:05:09,011
You don't have to pass them.
70
00:05:14,232 --> 00:05:16,018
Look, I just want to get home.
71
00:05:16,067 --> 00:05:18,774
Just get me home, and
get me there safely.
72
00:05:18,820 --> 00:05:19,900
Stay here, Sam.
73
00:05:19,988 --> 00:05:23,606
You fellows crazy? You
ought to be arrested!
74
00:05:24,326 --> 00:05:26,908
- Jerry, be careful!
- Connor, watch it!
75
00:05:33,418 --> 00:05:34,874
Jerry, he's got a gun!
76
00:05:39,924 --> 00:05:42,006
Oh, my...
77
00:05:51,478 --> 00:05:53,469
What the hell'd you do that for?
78
00:05:53,521 --> 00:05:55,352
Get that car out of here!
79
00:05:55,398 --> 00:05:57,605
- Sam!
- Okay, okay, I'm cumin'.
80
00:05:57,692 --> 00:06:00,058
- You killed him!
- Now we're in real trouble.
81
00:06:00,153 --> 00:06:04,396
Don't hurt me! Please! No!
82
00:06:04,449 --> 00:06:07,316
Don't kill her, too!
83
00:06:07,369 --> 00:06:10,702
That's beautiful. You just
stretched all our necks.
84
00:06:10,747 --> 00:06:12,612
- Open the door.
- I'm opening it!
85
00:06:12,707 --> 00:06:14,197
Come on, will ya? Move!
86
00:06:17,295 --> 00:06:19,286
Get the brake. Come
on, get the brake!
87
00:06:19,381 --> 00:06:22,043
- Okay, I'll get it.
- Hurry up.
88
00:06:22,884 --> 00:06:24,749
Wipe your fingerprints
off that car.
89
00:06:30,725 --> 00:06:34,217
- What are we gonna do with the body?
- Get in the car and drive!
90
00:06:34,312 --> 00:06:36,644
Let's go! Get the motor started!
91
00:06:38,691 --> 00:06:40,431
Bailey, you dumb bastard!
92
00:06:40,527 --> 00:06:42,859
What are we gonna do with her?
93
00:06:42,946 --> 00:06:44,982
Come on, let's go!
94
00:06:45,073 --> 00:06:48,531
Jesus, I never figured
on no kidnapping.
95
00:07:13,768 --> 00:07:15,258
Hurry it up, kid.
96
00:07:16,896 --> 00:07:19,012
Call Anna, but don't say
anything about the dame.
97
00:07:19,107 --> 00:07:21,598
Just say we're hiding out at
Johnny's for a couple of days.
98
00:07:21,651 --> 00:07:24,267
- A couple of days?
- Just tell her a couple of days.
99
00:07:26,614 --> 00:07:29,651
That'll be 90 cents.
She took six.
100
00:07:29,742 --> 00:07:31,403
I got no money.
101
00:07:34,080 --> 00:07:35,490
Hello?
102
00:07:35,540 --> 00:07:37,997
We'll be out at old
Johnny Hutchins' place.
103
00:07:38,084 --> 00:07:40,416
You go out pendelton road...
104
00:07:40,462 --> 00:07:41,827
Excuse me.
105
00:08:07,405 --> 00:08:09,566
Just take it easy, you guys.
106
00:08:10,783 --> 00:08:12,398
I'll keep you covered.
107
00:08:15,747 --> 00:08:19,331
- Hey, Bailey!
- Hey, how you doin'?
108
00:08:19,417 --> 00:08:21,078
Goddamn light.
109
00:08:23,588 --> 00:08:25,544
Hey, Bailey, how you been?
110
00:08:25,590 --> 00:08:28,377
- Ain't complainin', Eddie.
- That's my boy, Bailey.
111
00:08:29,761 --> 00:08:33,049
Lookie here, a car full
of real desperadoes.
112
00:08:33,139 --> 00:08:35,721
- Hi, Sam.
- Hi, Eddie.
113
00:08:35,808 --> 00:08:39,050
Big boss man Frankie
Connor in person.
114
00:08:41,689 --> 00:08:45,807
And that is some real
classy-lookin' broad you got there.
115
00:08:46,528 --> 00:08:49,235
Pretty high-class for the
likes of you, ain't she?
116
00:08:49,864 --> 00:08:50,979
Hey, woppy!
117
00:08:51,074 --> 00:08:53,736
Get a load of this.
118
00:08:53,826 --> 00:08:57,489
Nice seein' you, Eddie.
Boy, she's had a skinful.
119
00:08:59,791 --> 00:09:02,248
She ain't gonna have to take
on the three of you, is she?
120
00:09:04,337 --> 00:09:06,669
Are you kidding?
121
00:09:06,714 --> 00:09:08,579
I guess we better get goin'.
122
00:09:08,633 --> 00:09:10,965
You boys in a hurry?
123
00:09:11,010 --> 00:09:14,252
What makes you think that, Eddie?
We just gotta get this kid home.
124
00:09:26,693 --> 00:09:28,183
Can I help you, mister?
125
00:09:29,904 --> 00:09:33,362
Yeah, I've blown a headlight bulb.
You got a replacement?
126
00:09:33,408 --> 00:09:36,241
Let me see. What is
that, a new packard?
127
00:09:36,286 --> 00:09:39,904
- Yeah.
- Yeah, I think I can help you.
128
00:09:41,165 --> 00:09:44,657
We interrupt the program to
bring you a special news flash.
129
00:09:44,752 --> 00:09:47,619
Millionaire's son and former
star college football fullback
130
00:09:47,714 --> 00:09:50,126
Jerry mcgowan was
found shot to death
131
00:09:50,174 --> 00:09:53,507
two miles north of Kansas
City earlier tonight.
132
00:09:53,595 --> 00:09:56,428
His bullet-riddled body was
found beside a dirt road
133
00:09:56,472 --> 00:09:58,713
near the Anderson
farm on route 3.
134
00:09:58,766 --> 00:10:02,634
The car he was driving
was found deserted nearby.
135
00:10:02,729 --> 00:10:04,560
The girl Jerry
mcgowan was escorting,
136
00:10:04,606 --> 00:10:07,143
miss Barbara blandish,
21-year-old daughter
137
00:10:07,233 --> 00:10:11,226
of prominent Missouri socialite
John blandish, is reported missing.
138
00:10:11,279 --> 00:10:13,440
Since then, no trace
has been found of her,
139
00:10:13,531 --> 00:10:15,613
nor has she tried to
communicate in any way
140
00:10:15,658 --> 00:10:17,694
with her father or the police.
141
00:10:17,785 --> 00:10:19,321
The police suspect kidnapping,
142
00:10:19,412 --> 00:10:22,324
although no ransom
demand has yet been made.
143
00:10:22,373 --> 00:10:25,865
More details on the
big news in 15 minutes.
144
00:10:25,960 --> 00:10:28,702
And now, back to
the fabulous music
145
00:10:28,796 --> 00:10:32,664
of Henry busse and his band
from the edgewater beach hotel.
146
00:10:35,803 --> 00:10:36,883
Guess this is it.
147
00:10:36,971 --> 00:10:40,384
You got any idea where those
friends of mine were headed?
148
00:10:40,475 --> 00:10:43,888
The guys who just took off?
No, I wouldn't, sir.
149
00:10:43,978 --> 00:10:47,220
They didn't let on?
150
00:10:48,650 --> 00:10:52,518
Well, I heard one of
the fellas on the phone.
151
00:10:54,405 --> 00:10:55,770
Yeah?
152
00:10:55,823 --> 00:11:00,908
Yeah, he said he was going to...
Where was it?
153
00:11:00,995 --> 00:11:03,236
Johnny hitchins' place.
154
00:11:03,331 --> 00:11:05,242
Hitchins?
155
00:11:05,333 --> 00:11:07,949
Hutchins' place. Does
that mean anything to you?
156
00:11:08,628 --> 00:11:11,165
No, kid. How much is the bulb?
157
00:11:11,255 --> 00:11:14,122
- Twelve cents.
- Here.
158
00:11:14,926 --> 00:11:17,383
Keep the change.
I gotta use your phone.
159
00:11:30,983 --> 00:11:33,224
- Come on, Johnny, open up!
- Who are you?
160
00:11:34,696 --> 00:11:38,689
Open the goddamn door before
I put a slug through it!
161
00:11:41,619 --> 00:11:44,577
- I didn't recognize your voice.
- It's okay!
162
00:11:47,834 --> 00:11:49,790
Come on, lady, move.
163
00:11:51,504 --> 00:11:54,667
If you open your mouth, I'll
blow your goddamn head off.
164
00:12:02,223 --> 00:12:04,088
We ain't gonna have
no trouble, Johnny.
165
00:12:04,809 --> 00:12:08,142
We just lookin' for a place
to hide out for a while.
166
00:12:12,066 --> 00:12:13,727
Ransom...
167
00:12:39,385 --> 00:12:40,591
She okay, Sam?
168
00:12:40,678 --> 00:12:43,010
Yeah, she's still asleep.
169
00:13:02,825 --> 00:13:04,110
Oh, Jesus.
170
00:13:07,622 --> 00:13:10,238
Bailey. Bailey, look.
171
00:13:23,304 --> 00:13:25,761
See what they want.
172
00:13:25,807 --> 00:13:27,638
Go on, get out there.
173
00:13:28,518 --> 00:13:30,008
Get out there!
174
00:13:39,153 --> 00:13:41,940
You boys were in some
hurry last night.
175
00:13:41,989 --> 00:13:44,776
Tryin' to get that crazy
drunken dame back home.
176
00:13:46,035 --> 00:13:47,866
This her country place?
177
00:13:48,996 --> 00:13:50,486
She don't live here.
178
00:13:50,540 --> 00:13:54,374
You know something, Bailey?
I already guessed that.
179
00:13:54,460 --> 00:13:56,371
Connor inside?
180
00:13:56,462 --> 00:13:58,919
- I'll get him.
- No, no.
181
00:14:01,050 --> 00:14:02,665
Stay here.
182
00:14:03,511 --> 00:14:05,627
Just ask him to step
outside a minute.
183
00:14:06,889 --> 00:14:08,379
Hey, frank?
184
00:14:09,892 --> 00:14:11,507
Frank, come out here.
185
00:14:17,608 --> 00:14:20,099
Do you hear me, Connor?!
Come out here, will ya?!
186
00:14:35,710 --> 00:14:38,497
We was just askin' about
the girlfriend, Connor.
187
00:14:39,547 --> 00:14:41,538
Like he told you,
we dropped her off.
188
00:14:43,426 --> 00:14:47,044
Why is he lyin' like that?
What's he lying to us for?
189
00:14:47,138 --> 00:14:49,470
I ain't lyin'.
190
00:14:49,557 --> 00:14:52,549
He is lying. They got her.
191
00:14:52,643 --> 00:14:55,931
They got her right up there.
They got her.
192
00:14:56,022 --> 00:14:59,059
Good, Johnny. I'll
tell you what you do.
193
00:14:59,150 --> 00:15:01,232
You go right up there
and bring her down here.
194
00:15:01,319 --> 00:15:02,650
With pleasure.
195
00:15:13,039 --> 00:15:17,499
Connor, why do you
want to lie like that?
196
00:15:18,586 --> 00:15:21,077
I mean, didn't your folks
teach you no better?
197
00:15:21,130 --> 00:15:26,295
Slim, we got a necklace
worth 50 grand.
198
00:15:26,385 --> 00:15:29,092
Now, the girl's worth
anything you ask.
199
00:15:29,180 --> 00:15:31,136
Now, listen to me.
200
00:15:31,223 --> 00:15:34,260
We'll keep the rocks and
you guys take the girl.
201
00:15:34,310 --> 00:15:36,221
Slim, that's a fair deal.
202
00:15:37,104 --> 00:15:40,471
Well, I don't know.
I et's see the rocks.
203
00:15:41,609 --> 00:15:43,395
Okay.
204
00:16:20,815 --> 00:16:24,182
Like ma says, they's real punks.
205
00:16:29,448 --> 00:16:31,154
Let's see the rocks, Bailey.
206
00:16:46,465 --> 00:16:48,501
They's pretty.
207
00:16:49,719 --> 00:16:51,050
Yeah!
208
00:17:20,916 --> 00:17:23,077
What's she screamin' for?
209
00:17:32,678 --> 00:17:34,839
Well, stop her screaming!
210
00:17:42,146 --> 00:17:45,309
Come on, stop screamin'!
Cut it out!
211
00:17:47,777 --> 00:17:49,608
Don't hurt her!
212
00:17:49,779 --> 00:17:51,394
Don't hurt her!
213
00:17:52,865 --> 00:17:55,277
We're not gonna hurt you.
214
00:17:55,326 --> 00:17:57,738
We're gonna look after you.
215
00:17:57,787 --> 00:17:59,527
This is your necklace, ain't it?
216
00:18:00,748 --> 00:18:03,785
Well, here, I'll
give it back to you.
217
00:18:05,377 --> 00:18:07,709
Ain't that proof we
ain't gonna hurt you?
218
00:18:08,506 --> 00:18:12,545
Go on. I'm giving
it back to you.
219
00:18:16,222 --> 00:18:19,840
Come on, girlie. He's
givin' you a present.
220
00:18:19,934 --> 00:18:21,970
Go on, take it.
221
00:18:24,021 --> 00:18:26,478
You want me to
put it on for you?
222
00:18:27,358 --> 00:18:30,225
All right, I'll
put it on for you.
223
00:18:39,161 --> 00:18:41,072
You sure got pretty hair.
224
00:18:42,581 --> 00:18:43,581
Watch out!
225
00:18:55,010 --> 00:18:57,126
- Is anybody else in there?
- Not a soul.
226
00:18:57,221 --> 00:18:59,007
Woppy, go with Johnny
and check it out.
227
00:18:59,890 --> 00:19:01,050
Let's go, Johnny.
228
00:19:01,142 --> 00:19:03,849
Mace, take your buddy
there for a walk.
229
00:19:04,895 --> 00:19:06,476
Now!
230
00:19:16,282 --> 00:19:18,944
Move. Come on, move.
231
00:19:22,621 --> 00:19:25,829
- Please, mace.
- Shut up.
232
00:19:25,875 --> 00:19:28,867
Mace, you and me...
We go back a long way.
233
00:19:28,919 --> 00:19:32,082
Joe, take a sock at
me and run like hell.
234
00:19:34,008 --> 00:19:35,373
Go ahead.
235
00:19:52,484 --> 00:19:54,520
Give me a break, slim.
236
00:19:55,821 --> 00:20:00,861
I'm okay. Ask mace. I don't
go shootin' my trap off.
237
00:21:07,726 --> 00:21:10,012
You see what I was
telling you, miss?
238
00:21:10,104 --> 00:21:12,015
We come to protect you.
239
00:21:12,106 --> 00:21:15,098
Them other fellers, them
was really stupid people.
240
00:21:15,150 --> 00:21:18,017
But we gonna look after you.
Okay?
241
00:21:18,112 --> 00:21:20,694
Like he says, slim, not a soul.
242
00:21:21,448 --> 00:21:23,530
Well, let's get outta here.
243
00:21:28,122 --> 00:21:30,113
What about Johnny?
244
00:21:36,880 --> 00:21:39,542
He used to be a fighter.
245
00:21:39,633 --> 00:21:43,125
Eddie, you look after our
old buddy Johnny there.
246
00:21:43,220 --> 00:21:45,006
Don't you worry, miss.
247
00:21:45,055 --> 00:21:47,137
We'll look out for you.
248
00:21:52,980 --> 00:21:54,015
Don't do it.
249
00:21:54,106 --> 00:21:57,849
Clean up the place, Johnny.
Dump the car in the lake,
250
00:21:57,943 --> 00:22:00,275
dig a hole, and get
rid of these monkeys.
251
00:22:00,321 --> 00:22:03,609
Then buy yourself some good liquor
and don't go out for a while.
252
00:22:12,541 --> 00:22:14,532
Do you hear what
I'm saying, Johnny?
253
00:22:15,878 --> 00:22:17,869
Just leave it to old Johnny.
254
00:22:28,807 --> 00:22:31,344
I'm sure there won't
be any trouble.
255
00:22:31,393 --> 00:22:34,510
I'm sure we can solve this
to everybody's satisfaction.
256
00:22:34,563 --> 00:22:37,805
Would it be possible for
me to phone my father?
257
00:22:37,858 --> 00:22:40,440
I'm sure he'll pay
whatever you ask.
258
00:22:40,527 --> 00:22:43,143
You really think so, dearie?
259
00:22:44,865 --> 00:22:49,404
How much do you
think daddy will pay?
260
00:22:52,915 --> 00:22:54,906
A million dollars?
261
00:22:55,000 --> 00:22:57,120
Do you think your daddy will
shell out a million bucks
262
00:22:57,211 --> 00:22:58,997
to get his precious baby back?
263
00:23:00,339 --> 00:23:03,923
- Ma, a million bucks?
- That's right, a million dollars.
264
00:23:04,009 --> 00:23:07,251
How about that, Eddie?
A million bucks!
265
00:23:07,304 --> 00:23:08,885
What if he doesn't?
266
00:23:10,432 --> 00:23:13,219
Oh, come on, dearie.
267
00:23:14,061 --> 00:23:15,267
Come on!
268
00:23:17,523 --> 00:23:22,017
You just see'd what happened
to them three punks.
269
00:23:23,070 --> 00:23:27,564
I mean, we ain't the kind
of people who fool around.
270
00:23:27,658 --> 00:23:29,364
Get it, dearie?!
271
00:23:33,080 --> 00:23:34,570
Well, now...
272
00:23:41,922 --> 00:23:45,835
It ain't exactly a custom to
have a weekend houseguest.
273
00:23:48,095 --> 00:23:51,462
But we intend to look after
you the very best we can.
274
00:23:51,515 --> 00:23:55,007
No trouble from you, we'll treat
you like one of the family.
275
00:23:55,102 --> 00:23:59,141
Eddie, will you show the young
lady up to our guest room?
276
00:24:00,065 --> 00:24:02,772
My pleasure, ma.
But which room...
277
00:24:02,860 --> 00:24:04,976
What's the guest room?
278
00:24:05,070 --> 00:24:08,688
She's gonna have my room, slim. I'm
moving back in with your mother.
279
00:24:10,451 --> 00:24:12,533
I'll show her up, ma.
280
00:24:12,619 --> 00:24:14,109
Eddie can do it, slim.
281
00:24:17,708 --> 00:24:19,664
I said I'd show her up.
282
00:24:19,710 --> 00:24:21,496
Okay, slim.
283
00:24:21,545 --> 00:24:22,705
Right.
284
00:24:23,672 --> 00:24:26,084
Now you two run along and play.
285
00:24:35,476 --> 00:24:38,263
You run out of games,
slim, you let me know.
286
00:24:38,979 --> 00:24:40,389
"If you run out of..."
287
00:24:44,067 --> 00:24:45,648
You kill me!
288
00:24:50,532 --> 00:24:52,238
What's that supposed to mean?
289
00:24:52,326 --> 00:24:54,191
What?
290
00:24:55,913 --> 00:24:58,245
Well, what's it
supposed to mean?
291
00:24:59,750 --> 00:25:01,240
Oh, that.
292
00:25:04,505 --> 00:25:08,589
That was just a little joke
like you hear on the radio show.
293
00:25:13,055 --> 00:25:16,513
- Well, I don't get the joke.
- He don't get the joke!
294
00:25:17,935 --> 00:25:19,425
He kills me.
295
00:25:20,312 --> 00:25:22,724
Your mother said for you
two to run along and play,
296
00:25:22,773 --> 00:25:24,229
so I said, "if..."
297
00:25:29,613 --> 00:25:30,773
Forget it, slim.
298
00:25:30,864 --> 00:25:34,732
Never mind, slim. Eddie's
jokes ain't funny today.
299
00:25:37,746 --> 00:25:39,987
- Jokes is meant to be funny.
- That's right.
300
00:25:40,082 --> 00:25:42,619
There ain't no point
in them otherwise.
301
00:25:42,709 --> 00:25:44,574
That's right. Now run along.
302
00:26:01,019 --> 00:26:04,603
You know, Gladys, that's
a very pretty girl.
303
00:26:05,899 --> 00:26:07,230
Sure is.
304
00:26:07,276 --> 00:26:11,144
Yeah. But don't any of you guys
think you're gonna play with her.
305
00:26:12,614 --> 00:26:14,946
Slim got the concession, ma?
306
00:26:14,992 --> 00:26:16,778
Slim?
307
00:26:16,868 --> 00:26:20,156
You know slim never messed around
with a woman his whole life.
308
00:26:20,247 --> 00:26:23,831
Yeah? What you figure
he's doing up there now?
309
00:26:23,917 --> 00:26:27,535
- You got a dirty mind, Eddie.
- Are you kidding?
310
00:26:28,547 --> 00:26:32,506
Slim ain't took his eyes off that
broad since we got to Johnny's.
311
00:26:36,054 --> 00:26:39,091
- Isn't that the truth, mace?
- That's the truth, ma.
312
00:26:39,182 --> 00:26:40,182
Woppy?
313
00:26:40,267 --> 00:26:42,758
That's right, ma.
You saw it yourself.
314
00:26:42,853 --> 00:26:45,060
He even give her
the necklace back.
315
00:26:45,105 --> 00:26:47,266
Right now that's the
least of our worries.
316
00:26:47,357 --> 00:26:50,690
Let me tell you a remarkable
thing about kidnappers...
317
00:26:50,777 --> 00:26:53,689
They nearly always
end up getting caught.
318
00:26:53,780 --> 00:26:55,611
He's right, ma.
319
00:26:55,657 --> 00:26:58,273
Let me tell you something
about kidnappers.
320
00:26:58,368 --> 00:27:00,154
The only time they get caught
321
00:27:00,203 --> 00:27:03,445
is after they hand back
the party they snatched,
322
00:27:03,498 --> 00:27:05,489
and that ain't
gonna happen to us
323
00:27:05,584 --> 00:27:09,372
because we ain't gonna
do no handin' back.
324
00:27:11,465 --> 00:27:13,171
After we get the dough...
325
00:27:14,593 --> 00:27:16,049
We kill the girl.
326
00:27:16,595 --> 00:27:19,678
It's gotta be done. We've
gotta kill the girl.
327
00:27:19,765 --> 00:27:22,882
Here they come down the
stretch and heading for home.
328
00:27:22,976 --> 00:27:25,638
It's Jeremy joy in the
lead by half a length.
329
00:27:25,687 --> 00:27:28,303
It's Mickey Lynn a nose
behind in second...
330
00:27:28,357 --> 00:27:29,972
What do you want?
331
00:27:33,445 --> 00:27:37,029
If you've come about the rent, you'd
better catch the end of this race.
332
00:27:38,492 --> 00:27:40,983
I haven't called about the rent.
333
00:27:41,036 --> 00:27:42,116
Swear it!
334
00:27:42,996 --> 00:27:47,080
And the winner...
Hey Betty by a nose!
335
00:27:47,125 --> 00:27:50,663
Jeremy joy second, with
Mickey Lynn coming in third.
336
00:27:50,754 --> 00:27:52,335
You are Mr. fenner?
337
00:27:52,422 --> 00:27:56,085
Hey Betty the winner with
jockey Alan metcalf on top.
338
00:27:56,134 --> 00:27:57,544
In second place...
339
00:28:00,597 --> 00:28:02,462
Some guys think the
jockeys are crooked.
340
00:28:02,516 --> 00:28:05,303
After that result, you gotta
figure it's the horses.
341
00:28:07,270 --> 00:28:08,430
My name is John p...
342
00:28:08,522 --> 00:28:10,729
I've seen your
pictures, Mr. blandish.
343
00:28:12,442 --> 00:28:15,525
If you brought your own
cup, you can have a drink.
344
00:28:16,488 --> 00:28:18,149
No, thank you.
345
00:28:20,909 --> 00:28:24,367
Chief mclaine suggested that
I get in touch with you.
346
00:28:25,330 --> 00:28:31,621
He recommended you as being
hard-working and trustworthy.
347
00:28:31,712 --> 00:28:33,202
Did he say all that about me?
348
00:28:33,296 --> 00:28:36,288
He said you might make
a useful go-between.
349
00:28:38,927 --> 00:28:41,043
Then they've asked you
for the ransom dough?
350
00:28:50,439 --> 00:28:52,179
Jesus Christ.
351
00:28:57,487 --> 00:29:00,775
A million dollars... that's pretty
impressive just reading about it.
352
00:29:04,703 --> 00:29:07,194
Are you refusing this
assignment, Mr. fenner?
353
00:29:09,291 --> 00:29:12,829
Mr. blandish, the last time
anybody walked through that door
354
00:29:12,919 --> 00:29:15,877
and offered me a job
was two months ago.
355
00:29:15,922 --> 00:29:19,460
Now, if you want me to deliver
the ransom money, I'll deliver it.
356
00:29:20,010 --> 00:29:22,422
How much do I get?
357
00:29:22,471 --> 00:29:26,555
Captain mclaine suggested your
services would be available for $200.
358
00:29:27,184 --> 00:29:30,893
Well, as you probably guessed,
mclaine is a real pal of mine.
359
00:29:34,274 --> 00:29:37,437
- All right, 200 it is.
- Thank you, Mr. fenner.
360
00:29:37,486 --> 00:29:40,068
I expect to receive final
instructions tomorrow.
361
00:29:40,113 --> 00:29:42,069
We'll go to the bank,
collect the money,
362
00:29:42,115 --> 00:29:44,777
and you will deliver it
at the appropriate time.
363
00:29:44,868 --> 00:29:47,655
I ain't all that
crazy about food.
364
00:29:49,498 --> 00:29:52,490
As a matter of fact,
I hardly ever eat at all,
365
00:29:52,542 --> 00:29:54,658
except for the pies my ma makes.
366
00:29:55,462 --> 00:29:57,248
And cookies.
367
00:29:57,339 --> 00:30:00,251
She makes some
really great cookies.
368
00:30:01,092 --> 00:30:03,333
Your ma make good cookies?
369
00:30:06,515 --> 00:30:08,005
Well?
370
00:30:11,228 --> 00:30:13,184
Does she?
371
00:30:13,230 --> 00:30:16,688
I can't remember. Have you
heard from my father yet?
372
00:30:21,321 --> 00:30:23,312
Well, not yet, but...
373
00:30:24,658 --> 00:30:26,944
Doc wrote him a letter.
374
00:30:29,246 --> 00:30:32,033
Well, don't you worry about it.
375
00:30:32,541 --> 00:30:34,281
- You wanna try a cookie?
- No.
376
00:30:34,334 --> 00:30:36,746
These are cookies my ma made.
377
00:30:39,756 --> 00:30:42,293
You know how many of
'em I ate already?
378
00:30:43,677 --> 00:30:46,168
I ate about 12 of 'em today.
379
00:30:50,183 --> 00:30:52,048
You know something?
380
00:30:53,812 --> 00:30:57,054
I never did ask you
your first name.
381
00:31:00,527 --> 00:31:02,267
Barbara.
382
00:31:02,904 --> 00:31:05,236
That's a real pretty name.
383
00:31:12,205 --> 00:31:15,789
- What'd you do that for?
- I told you before, don't touch me.
384
00:31:17,210 --> 00:31:19,371
What's wrong with touching you?
385
00:31:19,462 --> 00:31:21,953
There ain't nothin'
wrong with touching.
386
00:31:22,048 --> 00:31:23,413
You know something?
387
00:31:25,760 --> 00:31:29,469
I'm stronger than you.
Yes, I am.
388
00:31:29,556 --> 00:31:33,549
I'm so strong, I bet
I could kiss you.
389
00:31:47,699 --> 00:31:49,735
I was just playin'
a little game.
390
00:31:49,826 --> 00:31:51,316
A little kiss.
391
00:31:52,829 --> 00:31:55,286
Why won't you let me kiss you?
392
00:31:55,373 --> 00:31:56,829
Why?
393
00:31:56,917 --> 00:31:59,875
Because you're
odious, that's why.
394
00:32:00,378 --> 00:32:03,541
Look at you... You're
filthy and you smell.
395
00:32:03,590 --> 00:32:07,959
Do you really think I'd let a
cretinous half-wit like you touch me?
396
00:32:08,595 --> 00:32:09,675
What'd you call me?
397
00:32:09,763 --> 00:32:13,051
Cretin! Half-wit! Simpleton!
398
00:32:15,727 --> 00:32:18,343
Get out of here, you
dirty, filthy pig!
399
00:32:19,606 --> 00:32:22,018
You filthy... get out of here!
400
00:32:22,609 --> 00:32:24,520
I hate you!
401
00:32:25,570 --> 00:32:28,312
Stay out! Stay away from me!
402
00:32:28,406 --> 00:32:31,523
Get out of here,
you dirty swine!
403
00:32:32,285 --> 00:32:34,947
Get out! You make my skin crawl!
404
00:32:34,996 --> 00:32:37,112
You make me wanna throw up!
405
00:32:40,627 --> 00:32:42,993
She's sayin' bad things, ma!
406
00:32:43,088 --> 00:32:46,296
Now calm down and tell me
what this is all about.
407
00:32:46,341 --> 00:32:49,424
- She's sayin' bad things!
- Take it easy, slim!
408
00:32:49,511 --> 00:32:52,344
You promised me you'd
make her my friend.
409
00:32:52,430 --> 00:32:56,514
You promised! And now all she's
doin' is sayin' bad things, ma.
410
00:32:56,601 --> 00:32:59,058
She said I smell! She
called me a cretin
411
00:32:59,145 --> 00:33:02,137
and a half-wit and things!
412
00:33:02,190 --> 00:33:03,851
She said I'm odious, ma!
413
00:33:06,361 --> 00:33:09,398
- Take it easy, son.
- You promised!
414
00:33:09,447 --> 00:33:10,687
Take it easy.
415
00:33:10,782 --> 00:33:13,819
Ma, you promised! You promised.
416
00:33:13,868 --> 00:33:17,986
Is it true? Ma, you said
you'd make her my friend.
417
00:33:18,081 --> 00:33:19,742
You promised!
418
00:33:20,542 --> 00:33:22,954
What are you gonna do?
419
00:33:31,678 --> 00:33:36,172
Get your ass back
in there, dearie.
420
00:34:10,967 --> 00:34:14,004
You uppity little bitch.
421
00:34:25,106 --> 00:34:30,726
Don't suppose nobody ever give
you a real good beatin', did they?
422
00:34:31,488 --> 00:34:33,274
Now...
423
00:34:33,364 --> 00:34:37,073
You gonna be nice to my slim...
424
00:34:37,118 --> 00:34:38,403
Dearie?
425
00:34:41,748 --> 00:34:44,080
You miserable cow.
426
00:34:46,920 --> 00:34:50,538
Do you really think I'd let
your boy lay a hand on me?
427
00:34:54,052 --> 00:34:55,258
I'd burn in hell first.
428
00:34:56,304 --> 00:35:00,798
You're savin' it all up
for some rich husband, huh?
429
00:35:00,892 --> 00:35:02,974
You know what you are?
430
00:35:03,061 --> 00:35:06,098
You're filth. You're scum.
431
00:35:06,147 --> 00:35:08,513
You and your idiot son.
432
00:35:09,025 --> 00:35:11,357
Come on, now, dearie.
433
00:35:11,444 --> 00:35:13,730
No need for you to
go callin' us names
434
00:35:13,780 --> 00:35:16,442
just 'cause we're
ordinary folks.
435
00:35:17,367 --> 00:35:19,949
You want me to
hit you some more?
436
00:35:20,537 --> 00:35:22,277
'Cause if you don't,
437
00:35:22,372 --> 00:35:25,956
you better get nice
and friendly with slim.
438
00:35:26,000 --> 00:35:27,831
Get it, dearie?
439
00:35:38,179 --> 00:35:40,670
You give me a pain in the head.
440
00:35:40,723 --> 00:35:42,805
Hit me, will ya?
441
00:35:45,770 --> 00:35:47,476
You dirty...
442
00:35:47,522 --> 00:35:49,604
I'm convinced your mother
443
00:35:49,691 --> 00:35:52,979
would have given dempsey
a pretty good contest.
444
00:35:56,197 --> 00:35:59,314
Somebody help me! Help!
445
00:35:59,409 --> 00:36:01,741
Please don't! No!
446
00:36:05,623 --> 00:36:07,329
Goddamn it!
447
00:36:09,335 --> 00:36:12,623
You know, you really are
a funny kind of a person.
448
00:36:19,929 --> 00:36:21,885
I'm talkin' to you!
449
00:36:32,108 --> 00:36:34,895
You want me to get doc
to take a look at you?
450
00:36:47,707 --> 00:36:51,370
Ma said for you
to be nice to me.
451
00:37:09,938 --> 00:37:12,520
Now, you be nice to me.
452
00:37:14,108 --> 00:37:15,814
You hear?
453
00:38:03,866 --> 00:38:06,152
Yeah? Who is it?
454
00:38:06,202 --> 00:38:08,318
It's me... heinie.
455
00:38:08,955 --> 00:38:10,320
Jesus.
456
00:38:11,040 --> 00:38:13,622
It's a little early
for a visit, isn't it?
457
00:38:15,169 --> 00:38:17,785
You forget I work
half the night?
458
00:38:19,340 --> 00:38:22,002
Hi, Anna. Can I come in?
459
00:38:23,136 --> 00:38:24,672
What for?
460
00:38:24,762 --> 00:38:26,969
Look, I just wanna talk to you.
461
00:38:27,015 --> 00:38:28,630
Did you hear from Frankie?
462
00:38:41,779 --> 00:38:43,485
Did I hear what from Frankie?
463
00:38:43,573 --> 00:38:45,985
Well, Frankie owes me, right?
464
00:38:46,034 --> 00:38:48,741
And I didn't know they
were gonna snatch the dame!
465
00:38:48,786 --> 00:38:50,697
Snatch? What dame”?
466
00:38:50,788 --> 00:38:54,280
The blandish dame! Don't
you read the papers?
467
00:38:54,334 --> 00:38:56,370
It says they're askin'
a million bucks.
468
00:38:56,461 --> 00:38:58,452
It says my Frankie's
askin' a million bucks?
469
00:38:58,504 --> 00:39:01,246
No, sweetheart, it doesn't
say Frankie's askin'.
470
00:39:01,341 --> 00:39:03,753
Not by name, it doesn't say.
471
00:39:03,801 --> 00:39:07,168
I didn't know they were
gonna snatch the girl.
472
00:39:07,221 --> 00:39:10,054
I mean, kidnapping...
That's serious business.
473
00:39:10,141 --> 00:39:14,475
She falls under a bus while they
got her, that's a capital offense.
474
00:39:14,520 --> 00:39:17,603
- What's a capital offense?
- The death penalty.
475
00:39:17,690 --> 00:39:19,806
Jesus, they hang you for that?
476
00:39:19,859 --> 00:39:22,646
What the hell is this
country coming to?
477
00:39:22,695 --> 00:39:25,812
You got any extra booze, Anna?
My nerves is really bad.
478
00:39:29,202 --> 00:39:32,194
Here. You want a rum truffle?
479
00:39:32,246 --> 00:39:34,908
It's okay if I get a
glass of water, ain't it?
480
00:39:34,999 --> 00:39:38,742
I just wanted to make sure
you didn't say anything.
481
00:39:38,836 --> 00:39:42,579
Me say anything? You think
I'd turn my own guy in?
482
00:39:42,673 --> 00:39:44,334
I didn't say that.
483
00:39:45,468 --> 00:39:47,129
I just mean we gotta be careful.
484
00:39:47,220 --> 00:39:49,381
Well, that goes for
you, too, heinie.
485
00:39:49,472 --> 00:39:52,134
So don't get any ideas
about turning canary.
486
00:39:52,225 --> 00:39:54,591
- I'd die first.
- You sure would
487
00:39:54,685 --> 00:39:57,097
if Frankie ever got
to hear about it.
488
00:40:00,858 --> 00:40:02,348
A million bucks!
489
00:40:02,527 --> 00:40:04,813
A million bucks!
490
00:40:04,862 --> 00:40:07,319
- What do you think?
- That's right, mace.
491
00:40:07,407 --> 00:40:08,772
One million big ones!
492
00:40:08,866 --> 00:40:10,902
Everybody through
lookin' and touchin'?
493
00:40:10,993 --> 00:40:14,656
Eddie, woppy, will you cart
this stuff into that other room?
494
00:40:18,584 --> 00:40:19,869
Watch it, watch it.
495
00:40:19,919 --> 00:40:21,409
- Gentle.
- Heavy, huh?
496
00:40:21,504 --> 00:40:23,460
Why do I always
get the heavy end?
497
00:40:23,506 --> 00:40:24,506
Easy, easy.
498
00:40:24,590 --> 00:40:26,831
Hey, ma, when do
we split all this?
499
00:40:26,884 --> 00:40:29,591
Split? In about a year.
500
00:40:29,679 --> 00:40:31,465
In about a year. You're kiddin'.
501
00:40:31,514 --> 00:40:33,800
Nope. Right now,
502
00:40:33,850 --> 00:40:39,095
this dough's about as
useful to us as a $4 bill.
503
00:40:39,147 --> 00:40:41,308
Ma, what the hell are
you talkin' about?
504
00:40:41,399 --> 00:40:45,142
- That makes sense, mace.
- It don't make sense to me.
505
00:40:45,903 --> 00:40:48,315
You think a bank hands
out a million bucks
506
00:40:48,406 --> 00:40:50,818
and don't keep a
check of the numbers?
507
00:40:50,908 --> 00:40:52,523
We made a deal.
508
00:40:52,618 --> 00:40:57,408
A certain party is prepared
to give us 400,000 clean ones
509
00:40:57,457 --> 00:41:00,290
- in exchange for this.
- Are you crazy? 400,000?
510
00:41:00,334 --> 00:41:02,916
- We got a million...
- What the hell you beef in' at?
511
00:41:02,962 --> 00:41:05,453
Yesterday you was bumming
a nickel for coffee.
512
00:41:05,506 --> 00:41:09,465
- Ma, we got a million dollars.
- Shut up, mace.
513
00:41:09,552 --> 00:41:11,634
Listen to what ma has to say.
514
00:41:11,721 --> 00:41:15,464
You'll all get spending money.
Don't worry!
515
00:41:16,559 --> 00:41:22,020
400,000 means we go
big time, legitimate.
516
00:41:25,860 --> 00:41:28,192
We're going into the
nightclub business.
517
00:41:28,237 --> 00:41:31,354
As long as prohibition
lasts, we make big dough.
518
00:41:31,449 --> 00:41:34,816
And if prohibition ends, we're
in the gambling business.
519
00:41:34,869 --> 00:41:37,781
Like Mr. hoover says, prosperity
is just around the corner.
520
00:41:37,830 --> 00:41:39,661
We'll be on the ground floor.
521
00:41:39,707 --> 00:41:42,824
Believe me, that
is sound economics.
522
00:41:42,877 --> 00:41:45,539
All you guys gotta remember is
523
00:41:45,630 --> 00:41:50,465
you each got 66 grand invested.
524
00:41:51,594 --> 00:41:52,879
What do you think, Eddie?
525
00:41:54,931 --> 00:41:58,594
I think I ain't never
had 66 grand before.
526
00:41:59,852 --> 00:42:01,717
That's what I think.
527
00:42:03,105 --> 00:42:05,562
- Are you sure?
- Yeah.
528
00:42:07,360 --> 00:42:10,773
- You look at it that way?
- It's the only way to look at it.
529
00:42:14,992 --> 00:42:18,405
- What about the dame?
- She'll be outta here in a few days.
530
00:42:18,496 --> 00:42:21,408
- Why not right away?
- 'Cause I say so, Eddie.
531
00:42:22,625 --> 00:42:25,708
What you tryin' to do, ma,
make a man out of slim?
532
00:42:25,753 --> 00:42:29,086
She'll be out of
here in a few days.
533
00:42:34,887 --> 00:42:37,128
You don't like
what slim's doin',
534
00:42:37,223 --> 00:42:39,214
maybe you should
have a word with him.
535
00:42:41,352 --> 00:42:43,889
Ladies ain't supposed to drink.
536
00:42:45,523 --> 00:42:47,309
Not hard liquor.
537
00:42:47,900 --> 00:42:49,765
Is that a fact?
538
00:42:51,737 --> 00:42:54,479
As I recall, you don't know
very much about ladies either.
539
00:42:57,743 --> 00:42:59,699
I know that much.
540
00:43:01,038 --> 00:43:02,699
Yes, I do.
541
00:43:04,709 --> 00:43:07,166
Well, this lady likes to drink.
542
00:43:08,337 --> 00:43:12,330
In fact, at this very moment,
this lady would like a dry...
543
00:43:12,425 --> 00:43:15,917
Dry... very dry Martini.
544
00:43:16,887 --> 00:43:18,752
A dry Martini?
545
00:43:18,806 --> 00:43:21,297
If you don't mind.
546
00:43:29,400 --> 00:43:31,891
And don't forget the olive.
547
00:43:34,655 --> 00:43:37,146
- Olive?
- That's right, an olive.
548
00:43:45,041 --> 00:43:48,659
This is why I always look
forward to Wednesday night, lads.
549
00:43:48,753 --> 00:43:51,165
- It looks very good.
- It looks good, ma, real good.
550
00:43:51,213 --> 00:43:52,703
Stop talkin' and pass it to me.
551
00:43:52,798 --> 00:43:55,289
You gonna join us for a
little celebration, slim?
552
00:43:55,343 --> 00:43:56,879
What kind of celebration?
553
00:43:56,969 --> 00:44:00,962
A celebration on account of
everything's hunky-dory, slim.
554
00:44:01,015 --> 00:44:03,631
Except for getting
rid of the broad.
555
00:44:05,436 --> 00:44:07,017
What's he talkin' about?
556
00:44:08,105 --> 00:44:12,690
You know, slim...
Bumpin' off the broad.
557
00:44:13,778 --> 00:44:15,985
Ma, didn't you tell
slim about that?
558
00:44:20,409 --> 00:44:22,695
Is he talkin' about
killin" that girl?
559
00:44:26,499 --> 00:44:28,660
Is that what he's talkin' about?
560
00:44:28,751 --> 00:44:31,788
Shall we discuss this
after supper, slim?
561
00:44:32,838 --> 00:44:34,248
We gotta do it, son.
562
00:44:37,343 --> 00:44:39,629
You touch that girl,
and I'll kill you.
563
00:44:41,013 --> 00:44:43,299
I'll kill anybody
that touches her!
564
00:44:43,349 --> 00:44:47,137
Your mother's right. As long as
she's alive, we're in danger.
565
00:44:47,228 --> 00:44:50,220
- I don't care.
- Come on now, slim.
566
00:44:50,314 --> 00:44:51,520
You had your fun.
567
00:44:51,607 --> 00:44:53,222
Shut your face!
568
00:44:53,317 --> 00:44:55,023
You hear me?
569
00:44:57,363 --> 00:44:59,069
Shut your goddamn face!
570
00:44:59,156 --> 00:45:01,772
Did I ever do anything
bad for you, slim?
571
00:45:01,867 --> 00:45:04,153
That's right, now you pay
attention to your mother, slim.
572
00:45:04,203 --> 00:45:07,070
You ain't takin' her away.
You ain't!
573
00:45:13,546 --> 00:45:16,162
We kept out of trouble
for a long time
574
00:45:16,215 --> 00:45:19,173
'cause everybody
figured ma knows best.
575
00:45:19,218 --> 00:45:21,334
Do you think I want
to see a boy of mine
576
00:45:21,387 --> 00:45:23,548
lose his head over
some fool girl?
577
00:45:23,597 --> 00:45:26,930
I wouldn't let them do it. I sure
as hell ain't gonna let you...
578
00:45:30,062 --> 00:45:32,269
You think I wouldn't?
579
00:45:35,359 --> 00:45:37,645
God forgive me.
580
00:45:38,404 --> 00:45:42,272
If I could kill my own ma,
581
00:45:42,324 --> 00:45:44,610
I could kill anybody.
582
00:45:48,414 --> 00:45:50,325
You guys hear that?
583
00:45:52,460 --> 00:45:54,826
That girl is mine!
584
00:45:54,920 --> 00:45:57,332
She stays with me!
585
00:46:00,384 --> 00:46:02,170
You got that clear?
586
00:46:09,602 --> 00:46:11,092
Okay.
587
00:46:11,729 --> 00:46:14,095
Everybody knows the score.
588
00:46:14,690 --> 00:46:16,897
She's staying with me!
589
00:46:22,990 --> 00:46:24,480
Okay?
590
00:46:35,586 --> 00:46:40,250
Doc, how you make a dry Martini?
591
00:46:41,717 --> 00:46:43,253
Martini?
592
00:46:48,057 --> 00:46:52,642
You need gin, you need vermouth.
593
00:46:52,686 --> 00:46:54,517
You need an olive, don't you?
594
00:46:57,483 --> 00:46:59,599
I believe that's right.
595
00:47:01,487 --> 00:47:04,103
- We got some gin.
- Let's get it.
596
00:47:05,741 --> 00:47:07,652
We got some Coca-Cola.
597
00:47:07,701 --> 00:47:10,784
Maybe she'd like to
have some coke in it.
598
00:47:10,830 --> 00:47:12,786
Why ain't we got no vermouth?
599
00:47:12,832 --> 00:47:15,369
There's not a lot of call
for it around this house.
600
00:47:15,459 --> 00:47:17,950
- I want you to get some.
- Sure.
601
00:47:19,839 --> 00:47:21,204
Here's your gin.
602
00:47:22,007 --> 00:47:23,167
Coke.
603
00:47:25,719 --> 00:47:28,256
- And an olive.
- An olive?
604
00:47:28,305 --> 00:47:30,546
I want you to buy
a goddamn olive.
605
00:47:30,641 --> 00:47:32,848
Sure thing, slim.
606
00:47:33,477 --> 00:47:36,594
Next time we go for groceries,
we'll get some olives.
607
00:47:44,864 --> 00:47:46,820
He'll get over it.
608
00:47:47,867 --> 00:47:49,607
Sure he will.
609
00:47:53,163 --> 00:47:56,075
- Just leave it a few days.
- A few days, sure.
610
00:47:56,166 --> 00:47:57,906
Yeah.
611
00:47:59,879 --> 00:48:01,415
A few days.
612
00:48:02,172 --> 00:48:03,662
Sure, ma.
613
00:48:07,469 --> 00:48:09,926
After all, slim's a good boy.
614
00:48:10,014 --> 00:48:12,346
Always does what his
mother tells him.
615
00:48:17,897 --> 00:48:19,888
Pass the potatoes, mace.
616
00:48:53,223 --> 00:48:54,383
Break!
617
00:48:58,562 --> 00:49:02,680
I know how you feel, rocky.
You want time to think it over.
618
00:49:02,775 --> 00:49:06,768
Okay, you can have time.
619
00:49:07,571 --> 00:49:12,156
We'll see you tomorrow
evening, about 6:00.
620
00:49:14,954 --> 00:49:17,741
Okay, ma. I'll think it over.
621
00:49:18,916 --> 00:49:20,907
I don't stay out late.
622
00:49:20,960 --> 00:49:23,667
Don't care to go
623
00:49:23,754 --> 00:49:28,214
I'm home about 8:00,
me and my radio.
624
00:49:28,300 --> 00:49:30,291
Ain't misbehavin'
625
00:49:32,513 --> 00:49:34,629
ain't misbehavin'
626
00:49:35,891 --> 00:49:39,475
'cause I'm savin'
627
00:49:39,561 --> 00:49:42,553
my love for you
628
00:49:48,153 --> 00:49:50,565
Anna, will you knock
it off for a while?
629
00:49:50,656 --> 00:49:51,656
Okay, boys.
630
00:49:51,740 --> 00:49:53,401
Rocky, who's the broad?
631
00:49:53,450 --> 00:49:56,942
Anna borg. She knocks
around with Frankie Connor.
632
00:49:56,996 --> 00:50:00,033
You know Frankie? He used
to operate out of St. Louis.
633
00:50:00,749 --> 00:50:03,832
- Thanks, fellas.
- How about an intro, rocky?
634
00:50:07,381 --> 00:50:12,125
I want you to meet
ma Grissom, doc.
635
00:50:12,177 --> 00:50:13,838
And this here is Eddie hagan.
636
00:50:13,929 --> 00:50:15,965
- Hi.
- Hiya.
637
00:50:16,890 --> 00:50:19,927
We're gonna be takin' a little
interest in this place, honey.
638
00:50:20,019 --> 00:50:22,476
Maybe we can talk about
your act sometime.
639
00:50:23,689 --> 00:50:27,102
Well, you know what they say...
"No time like the present.”
640
00:50:27,192 --> 00:50:28,682
Nice to meet you.
641
00:50:35,659 --> 00:50:39,823
You concentrate on handlin'
what you got, Romeo.
642
00:50:44,126 --> 00:50:45,957
Mind if I get changed?
643
00:50:46,045 --> 00:50:47,876
Anything I can do to help?
644
00:50:47,921 --> 00:50:50,162
Maybe we can figure
something out.
645
00:50:51,550 --> 00:50:53,290
You look cute, Eddie.
646
00:50:53,385 --> 00:50:55,376
Why don't you fix
yourself a drink?
647
00:50:56,472 --> 00:50:57,712
Thanks.
648
00:50:59,475 --> 00:51:02,091
- Can I make you one?
- No.
649
00:51:02,895 --> 00:51:05,807
You gotta work pretty hard
in your racket, don't you?
650
00:51:05,898 --> 00:51:08,810
Yeah. Well, it always
pays to rehearse.
651
00:51:08,901 --> 00:51:10,607
I guess so.
652
00:51:11,737 --> 00:51:14,149
Okay, smart-ass.
653
00:51:16,158 --> 00:51:17,773
What happened to my Frankie?
654
00:51:17,868 --> 00:51:21,611
- What are you talkin' about?
- Cut the crap!
655
00:51:21,663 --> 00:51:25,531
You ran into Frankie a couple of weeks ago.
He ain't been seen since.
656
00:51:27,626 --> 00:51:29,017
Listen, gorgeous,
put that heater away.
657
00:51:29,169 --> 00:51:32,036
I'm gonna blow your
goddamn head off!
658
00:51:32,132 --> 00:51:34,544
Yeah, yeah, I saw Frankie.
659
00:51:35,260 --> 00:51:38,172
I heard he took a shine to the
blandish dame and skipped town.
660
00:51:38,263 --> 00:51:39,378
He what?
661
00:51:39,431 --> 00:51:41,922
Took a shine to the blandish
dame and skipped town.
662
00:51:43,268 --> 00:51:45,350
Okay, baby, now we
can talk pretty.
663
00:51:45,437 --> 00:51:49,476
The word is that Frankie don't
want to hand the dame back.
664
00:51:50,400 --> 00:51:52,641
Who told you that? Heinie?
665
00:51:52,736 --> 00:51:54,476
Heinie the picture-taker?
666
00:51:54,571 --> 00:51:56,983
I'm not sayin' nothin'.
667
00:51:58,450 --> 00:52:01,942
Well, it guess they ran
out on old heinie, too.
668
00:52:04,164 --> 00:52:07,577
He the one who told you
about me seein' Frankie?
669
00:52:09,628 --> 00:52:12,995
No. A kid at a gas station.
670
00:52:14,466 --> 00:52:18,004
I don't believe my Frankie
would run off with that dame.
671
00:52:19,138 --> 00:52:22,050
Look, honey, it's just
a rumor going around.
672
00:52:22,141 --> 00:52:24,678
For my money, Frankie's
always been a straight guy.
673
00:52:24,768 --> 00:52:27,225
They're just layin' low.
He'll get in touch with you.
674
00:52:27,312 --> 00:52:30,099
That double-crossing bastard!
675
00:52:30,149 --> 00:52:33,061
Come on now, honey. I wouldn't
be too tough on the guy.
676
00:52:33,152 --> 00:52:36,144
You don't know. I lived with
that stumblebum for two years.
677
00:52:36,238 --> 00:52:38,604
I gave him two of the
best years of my life.
678
00:52:40,117 --> 00:52:44,326
I'd say you've still got
quite a few good years left.
679
00:52:52,838 --> 00:52:54,499
You want this back?
680
00:53:00,929 --> 00:53:04,137
If I hear anything, I'll...
681
00:53:04,183 --> 00:53:06,299
Come around and
tell you about it.
682
00:53:06,977 --> 00:53:08,717
Okay.
683
00:53:09,855 --> 00:53:11,891
I ain't kiddin', sweetheart.
684
00:53:13,442 --> 00:53:15,023
I mean...
685
00:53:16,862 --> 00:53:18,853
I'd really like
to see you again.
686
00:53:19,990 --> 00:53:21,150
Okay?
687
00:53:22,326 --> 00:53:23,736
Yeah, okay.
688
00:53:26,663 --> 00:53:27,994
Okay.
689
00:53:42,679 --> 00:53:44,840
Yes, sir. Can I help you fellas?
690
00:54:06,411 --> 00:54:09,369
- Hiya, heinie.
- Hello. Hi.
691
00:54:09,414 --> 00:54:11,871
Got a little something we'd
like to talk over with you.
692
00:54:12,584 --> 00:54:14,575
I was just gonna take a
picture of the young lady.
693
00:54:14,670 --> 00:54:16,911
You can take it later.
694
00:54:16,964 --> 00:54:18,829
I'm sure you won't
mind, will you?
695
00:54:18,924 --> 00:54:20,164
No.
696
00:54:20,259 --> 00:54:22,750
- I'll just put my camera...
- No, no, no.
697
00:54:22,844 --> 00:54:25,301
Just give it to woppy. He'll
take care of it for you.
698
00:54:25,389 --> 00:54:26,845
Woppy, huh?
699
00:54:28,308 --> 00:54:30,139
There you are, woppy.
700
00:54:30,227 --> 00:54:34,220
Maybe we can go someplace where
it's quiet, like the toilet.
701
00:54:35,107 --> 00:54:36,472
Yeah. Yeah.
702
00:54:38,610 --> 00:54:40,100
That's okay, go ahead.
703
00:54:40,195 --> 00:54:42,481
- Would you mind holding this?
- No, not at all.
704
00:54:42,572 --> 00:54:44,813
Be back in a couple of minutes.
705
00:54:53,166 --> 00:54:55,532
- You got a nickel?
- Yeah.
706
00:55:00,048 --> 00:55:01,208
Thanks.
707
00:55:02,926 --> 00:55:05,463
I'm gonna call the cops.
708
00:55:05,512 --> 00:55:08,754
You're gonna tell 'em what you
know about the blandish snatch.
709
00:55:08,849 --> 00:55:10,840
I don't know a thing.
710
00:55:10,934 --> 00:55:13,641
You know about
Connor and Bailey,
711
00:55:13,687 --> 00:55:15,723
so you're gonna tell the cops.
712
00:55:17,316 --> 00:55:19,398
Give me the police.
It's important.
713
00:55:20,152 --> 00:55:21,232
Let me in!
714
00:55:21,320 --> 00:55:23,652
Out of order! Come
back in five minutes.
715
00:55:23,697 --> 00:55:26,689
I don't understand, fellas.
Honest.
716
00:55:27,492 --> 00:55:30,859
Look, I didn't make a cent
out of that whole thing!
717
00:55:30,912 --> 00:55:32,072
Just a minute.
718
00:55:32,164 --> 00:55:34,906
Give 'em the message, heinie.
You'll be doing us a favor.
719
00:55:39,338 --> 00:55:41,294
Hello, police?
720
00:55:41,340 --> 00:55:44,298
I got some information
on the blandish case.
721
00:55:45,802 --> 00:55:48,134
Frank Connor and Joe Bailey...
722
00:55:50,515 --> 00:55:52,051
Just the names, heinie.
723
00:55:55,187 --> 00:55:58,771
Cops are pretty smart. They can
figure it out for themselves.
724
00:55:58,815 --> 00:56:00,897
Yeah, I guess so.
725
00:56:01,651 --> 00:56:03,187
Okay if I go now?
726
00:56:05,530 --> 00:56:07,942
I got customers waiting.
727
00:56:08,033 --> 00:56:10,445
A fella's gotta make
a living, right?
728
00:56:12,037 --> 00:56:13,402
I don't get this.
729
00:56:13,455 --> 00:56:15,821
I wouldn't do anything
against you guys.
730
00:56:17,542 --> 00:56:20,204
Not friends...
I wouldn't hurt a friend.
731
00:56:20,295 --> 00:56:22,081
Look, fellas...
732
00:56:23,006 --> 00:56:27,841
You know old heinie.
I like helping people.
733
00:56:28,762 --> 00:56:31,378
I'll do anybody a good turn.
734
00:57:01,420 --> 00:57:03,285
What do you think, Eddie?
735
00:57:03,380 --> 00:57:05,621
You think slim made
it with the dame yet?
736
00:57:05,715 --> 00:57:07,171
Been up there enough times.
737
00:57:07,259 --> 00:57:09,796
I'm surprised he went
to town with ma and doc.
738
00:57:11,263 --> 00:57:13,424
- Kind of disgusts you, don't it?
- What?
739
00:57:14,599 --> 00:57:16,260
Killing the dame is one thing,
740
00:57:16,309 --> 00:57:20,302
but letting slim climb all
over her, it ain't right.
741
00:57:20,897 --> 00:57:22,307
It just ain't right.
742
00:57:22,399 --> 00:57:24,435
You're a good-looking
broad like that
743
00:57:24,484 --> 00:57:26,645
and you got a monkey
like slim all over you,
744
00:57:26,736 --> 00:57:28,897
I think you're better off dead.
745
00:57:29,781 --> 00:57:31,442
It'll cost you 200, woppy.
746
00:57:41,460 --> 00:57:42,950
You got the key?
747
00:57:43,044 --> 00:57:46,252
I fold. What do you want it for?
748
00:57:47,632 --> 00:57:49,543
Maybe she ain't
feelin' too good.
749
00:57:52,262 --> 00:57:54,924
Somebody ought to
see if she's okay.
750
00:57:55,015 --> 00:57:57,631
That's right. Mace,
give me the key.
751
00:57:57,726 --> 00:57:59,091
I'll go up-
752
00:57:59,144 --> 00:58:01,601
- Eddie, I don't know.
- You heard him.
753
00:58:02,481 --> 00:58:05,393
It must be pretty lonesome up
there for a girl by herself.
754
00:58:05,484 --> 00:58:08,066
Especially one so good-lookin'.
755
00:58:18,497 --> 00:58:20,362
You all right, miss?
756
00:58:21,458 --> 00:58:23,369
I'd like another drink.
757
00:58:23,919 --> 00:58:25,705
Sure, sure.
758
00:58:26,963 --> 00:58:28,828
You wait right there.
759
00:58:39,976 --> 00:58:43,264
Boy, is she loaded. She
wants some more booze.
760
00:58:44,773 --> 00:58:47,105
Eddie, you're not goin'
up there, are you?
761
00:58:47,192 --> 00:58:48,557
You stay here, mace.
762
00:58:48,652 --> 00:58:51,184
You hear slim comin',
you just give a holler.
763
00:58:51,271 --> 00:58:52,977
Eddie, what are you gonna do?
764
00:58:53,615 --> 00:58:55,480
Just bein' nice and sociable.
765
00:58:55,534 --> 00:58:57,900
For chrissake, Eddie,
she's just a kid!
766
00:58:57,953 --> 00:59:00,911
Got to learn the facts
of life sometime.
767
00:59:08,588 --> 00:59:10,670
Woppy says you're thirsty.
768
00:59:14,886 --> 00:59:17,593
We're fresh out of
Martini to go with this.
769
00:59:19,724 --> 00:59:22,841
Well, it tastes pretty
good just the way it is.
770
00:59:24,354 --> 00:59:25,935
Slim been treatin' you okay?
771
00:59:26,022 --> 00:59:28,434
You know what he reminds me of?
772
00:59:28,525 --> 00:59:32,017
He reminds me of a slug.
773
00:59:32,112 --> 00:59:35,570
A creepy, crawly slug.
774
00:59:36,449 --> 00:59:40,067
He sure has been
creepy-crawlying up here a lot.
775
00:59:40,161 --> 00:59:41,651
Yes, he has.
776
00:59:44,541 --> 00:59:47,157
- What's your name?
- Eddie.
777
00:59:47,252 --> 00:59:48,537
And mine's woppy-
778
00:59:48,587 --> 00:59:50,077
hello, woppy-
779
00:59:52,090 --> 00:59:54,957
aren't you a
happy-looking fella.
780
00:59:57,512 --> 01:00:01,050
Well, Eddie, I wanna
ask you something.
781
01:00:02,767 --> 01:00:04,507
Shoot, baby.
782
01:00:08,481 --> 01:00:10,688
Why won't they let me go?
783
01:00:12,152 --> 01:00:15,895
We can't let you go until
your old man pays the ransom.
784
01:00:17,991 --> 01:00:20,824
I don't believe it
hasn't been paid, Eddie.
785
01:00:22,120 --> 01:00:24,031
It's been too long.
786
01:00:24,080 --> 01:00:27,868
These business shenanigans
take a lot of time,
787
01:00:27,959 --> 01:00:30,245
a lot of organization.
788
01:00:30,295 --> 01:00:33,378
That's right, miss...
Lots of organization.
789
01:00:37,761 --> 01:00:40,719
Well, why don't you just
let me phone my father?
790
01:00:42,015 --> 01:00:43,880
I mean, you...
791
01:00:43,975 --> 01:00:48,844
Do you like creepy,
crawly, sluggy slim?
792
01:00:49,898 --> 01:00:52,389
You could just take me away
793
01:00:52,484 --> 01:00:56,193
and have all the ransom
money to yourself.
794
01:00:56,279 --> 01:00:58,315
Now, isn't that a nice idea?
795
01:00:59,407 --> 01:01:01,864
That wouldn't be
right, would it?
796
01:01:01,951 --> 01:01:04,283
Be kind of like cheatin'.
797
01:01:11,586 --> 01:01:15,078
I just don't want that
slim coming up here again.
798
01:01:16,675 --> 01:01:18,461
I wouldn't worry
about that, baby.
799
01:01:21,137 --> 01:01:23,844
I just wanna get away from here.
800
01:01:29,020 --> 01:01:31,386
Please help me.
801
01:01:40,949 --> 01:01:44,441
Eddie, it's slim! Eddie, it's slim!
Slim!
802
01:01:45,662 --> 01:01:47,198
It's slim!
803
01:02:01,219 --> 01:02:02,959
Hiya, slim.
804
01:02:12,939 --> 01:02:15,055
What was you guys
doing up there?
805
01:02:17,068 --> 01:02:18,808
We was talkin', slim.
806
01:02:23,074 --> 01:02:25,110
What were they doin' up there?
807
01:02:25,201 --> 01:02:28,443
Like they said, they was
just chewin' the fat, slim.
808
01:02:38,089 --> 01:02:40,375
That's a fact, slim.
We heard a noise.
809
01:02:40,425 --> 01:02:42,791
We were just checkin'
if she was okay.
810
01:03:00,904 --> 01:03:02,895
What'd those guys do?
811
01:03:04,032 --> 01:03:06,318
Did you mess around
with those guys?
812
01:03:07,035 --> 01:03:09,117
Hey, I'm talkin' to you!
813
01:03:11,623 --> 01:03:13,739
Classy broad.
814
01:03:17,545 --> 01:03:19,752
Those guys touch you?
815
01:03:19,798 --> 01:03:21,789
Did that Eddie touch you?
816
01:03:23,760 --> 01:03:27,503
He was charming. Very charming.
817
01:03:28,848 --> 01:03:30,634
Charming?
818
01:03:31,434 --> 01:03:33,015
Charming?
819
01:03:34,145 --> 01:03:36,511
He only wants to kill ya!
820
01:03:36,564 --> 01:03:38,976
That's all he wants to do!
821
01:03:39,901 --> 01:03:41,437
Did you hear that?
822
01:03:41,486 --> 01:03:44,398
Those are guys who want
you out of the way!
823
01:03:44,489 --> 01:03:47,481
And you know who saved you? Me!
824
01:03:47,575 --> 01:03:49,987
I'm the one who saved you!
825
01:03:57,627 --> 01:03:59,458
Then the money has been paid.
826
01:04:00,505 --> 01:04:03,463
You're goddamn right
the money has been paid.
827
01:04:07,011 --> 01:04:09,423
No one ever called me a mug.
828
01:04:10,849 --> 01:04:14,137
No one ever called
slim Grissom a mug!
829
01:04:14,185 --> 01:04:16,016
And now...
830
01:04:16,062 --> 01:04:19,304
Goddamn it, you
make me out a mug!
831
01:04:20,191 --> 01:04:23,183
Eddie, them others...
They want to kill you.
832
01:04:23,236 --> 01:04:25,101
My ma wants to kill you!
833
01:04:25,196 --> 01:04:26,561
Yeah.
834
01:04:29,409 --> 01:04:31,024
My own ma.
835
01:04:38,835 --> 01:04:40,871
Did you hear what I said?
836
01:04:43,798 --> 01:04:44,878
Liquor.
837
01:04:45,550 --> 01:04:48,667
Ladies ain't supposed
to drink hard liquor!
838
01:04:48,720 --> 01:04:50,551
But why?
839
01:04:51,556 --> 01:04:53,012
I can't harm them.
840
01:04:54,100 --> 01:04:55,556
Harm them?
841
01:04:56,728 --> 01:05:01,188
No. All you can do is get
us all hung, can't you?
842
01:05:01,232 --> 01:05:02,893
Oh, god.
843
01:05:02,942 --> 01:05:04,978
Oh, my god.
844
01:05:17,332 --> 01:05:19,163
Oh, god.
845
01:05:21,336 --> 01:05:23,497
You'll be okay.
846
01:05:25,256 --> 01:05:27,872
I said I'd look
after you, didn't I?
847
01:05:32,388 --> 01:05:34,595
Why won't they trust me?
848
01:05:36,434 --> 01:05:38,470
I won't say anything.
849
01:05:39,812 --> 01:05:41,552
I promise.
850
01:05:42,357 --> 01:05:44,848
Please let me go. Please.
851
01:05:46,402 --> 01:05:49,439
My father will pay more money.
You just ask him.
852
01:05:49,530 --> 01:05:51,737
He'll promise not
to go to the police.
853
01:05:51,783 --> 01:05:54,115
It ain't got nothin'
to do with me.
854
01:05:54,160 --> 01:05:56,196
Then let me speak
to your mother.
855
01:05:56,704 --> 01:05:58,660
My ma wants you dead.
856
01:05:58,748 --> 01:06:01,410
What else can I promise?
857
01:06:02,669 --> 01:06:05,206
Slim, I'm beggin' you.
858
01:06:05,296 --> 01:06:08,208
You'd be dead already
except for me.
859
01:06:13,846 --> 01:06:17,839
Then what are you gonna do?
Keep me here forever?
860
01:06:19,143 --> 01:06:22,135
Yeah. I guess I am.
861
01:06:27,819 --> 01:06:30,231
It's better than
bein' dead, ain't it?
862
01:06:33,324 --> 01:06:36,691
What happens if you don't...
863
01:06:36,786 --> 01:06:38,868
Want me around anymore?
864
01:06:47,005 --> 01:06:49,212
That's kind of up
to you, ain't it?
865
01:06:54,345 --> 01:06:59,135
You start hollerin' at me
and callin' me names...
866
01:07:01,936 --> 01:07:03,426
I ain't gonna like that.
867
01:07:04,605 --> 01:07:05,890
Am I?
868
01:07:07,066 --> 01:07:13,608
I guess you gotta
start bein' nice to me.
869
01:07:16,451 --> 01:07:18,191
You think you can do that?
870
01:07:20,872 --> 01:07:22,737
I think so.
871
01:07:24,834 --> 01:07:26,449
Are you sure?
872
01:07:32,050 --> 01:07:33,210
Yes...
873
01:07:34,469 --> 01:07:36,334
I'm sure.
874
01:07:40,016 --> 01:07:42,223
Ain't nothin' to
worry about, then.
875
01:07:50,276 --> 01:07:52,858
I really can be...
876
01:07:52,904 --> 01:07:54,644
Nice to you.
877
01:07:58,951 --> 01:08:01,533
I better see about some chow.
878
01:08:05,875 --> 01:08:07,831
Please stay.
879
01:08:10,546 --> 01:08:12,002
Please.
880
01:09:14,735 --> 01:09:16,191
Morning.
881
01:09:19,365 --> 01:09:21,606
How are you today?
882
01:09:28,749 --> 01:09:32,082
Looks like it's gonna
be a real nice day.
883
01:09:33,713 --> 01:09:35,624
Yes, ma'am.
884
01:09:35,715 --> 01:09:38,047
A real nice day.
885
01:09:41,137 --> 01:09:43,844
You ain't mad about
nothin', are you?
886
01:09:49,395 --> 01:09:51,977
You ain't mad about
last night, are you?
887
01:09:59,572 --> 01:10:03,906
Well, I didn't force
you or anything.
888
01:10:10,791 --> 01:10:12,372
What's the matter?
889
01:10:18,549 --> 01:10:22,007
You ain't still worried
about them others, are you?
890
01:10:22,053 --> 01:10:24,465
I mean, I told you,
891
01:10:24,555 --> 01:10:27,763
I ain't gonna let 'em
do anything to you.
892
01:10:27,850 --> 01:10:29,431
Not now.
893
01:10:30,519 --> 01:10:32,680
Especially not now.
894
01:10:33,689 --> 01:10:36,977
Not seein' as how I love you.
895
01:10:50,456 --> 01:10:52,822
I didn't say you
had to love me back.
896
01:10:56,337 --> 01:10:59,044
But you can like me, can't you?
897
01:11:07,556 --> 01:11:10,673
After last night and all, it...
898
01:11:11,519 --> 01:11:13,805
I saved your life.
899
01:11:19,527 --> 01:11:22,314
You gotta like a fella for that.
900
01:11:54,854 --> 01:11:56,890
It's slim's car, ain't it?
901
01:12:24,133 --> 01:12:28,718
- Any of you guys been up there?
- No, slim, nobody. Honest.
902
01:12:59,835 --> 01:13:02,292
Eddie, what you
think about the suit?
903
01:13:03,214 --> 01:13:04,704
The what?
904
01:13:06,509 --> 01:13:07,669
The suit.
905
01:13:08,803 --> 01:13:10,168
Turn around.
906
01:13:18,562 --> 01:13:20,177
Well?
907
01:13:29,031 --> 01:13:30,987
It's all right, ain't it?
908
01:13:33,202 --> 01:13:36,069
It's a... classic.
909
01:13:37,706 --> 01:13:38,786
A what?
910
01:13:40,251 --> 01:13:43,493
It's a classic. Who made
it, the Ford motor company?
911
01:13:54,765 --> 01:13:57,882
That ain't funny.
Ford don't make suits.
912
01:14:05,860 --> 01:14:08,977
Slim, I was just kiddin". On
you, that suit looks good.
913
01:14:11,365 --> 01:14:14,323
Woppy couldn't wear a suit
like that "cause he's too fat.
914
01:14:22,751 --> 01:14:24,537
You know what?
915
01:14:24,628 --> 01:14:27,415
Woppy couldn't fit
in a Ford tractor.
916
01:14:46,233 --> 01:14:48,815
Now, you think about
that one, woppy.
917
01:15:00,956 --> 01:15:02,446
What's so fuckin' funny?
918
01:15:24,522 --> 01:15:26,387
Surprise!
919
01:15:35,783 --> 01:15:37,398
Got a new suit.
920
01:15:39,078 --> 01:15:41,410
Eddie reckons it's a classic.
921
01:15:47,836 --> 01:15:50,168
Oh, I'm sure it is.
922
01:15:51,757 --> 01:15:53,713
Got these for you.
923
01:15:55,970 --> 01:15:57,835
Why don't you open 'em?
924
01:16:01,225 --> 01:16:03,216
Why don't you open them?
925
01:16:03,894 --> 01:16:05,805
The guys we want...
926
01:16:07,898 --> 01:16:09,058
Connor...
927
01:16:10,734 --> 01:16:11,894
Bailey.
928
01:16:12,486 --> 01:16:16,104
We know they were seen
out at the roadhouse.
929
01:16:16,198 --> 01:16:18,655
Connor and Bailey disappear...
930
01:16:19,410 --> 01:16:22,117
Mexico City, California,
Buenos Aires...
931
01:16:22,162 --> 01:16:25,029
We don't have the
slightest idea where.
932
01:16:25,958 --> 01:16:28,745
Some of the ransom dough
has been circulated.
933
01:16:29,420 --> 01:16:31,376
One link...
934
01:16:31,422 --> 01:16:35,040
Anna borg, Connor's girlfriend.
935
01:16:35,092 --> 01:16:37,708
She's been grilled,
tailed, bullied.
936
01:16:37,761 --> 01:16:40,628
She won't give a cop
the right time of day.
937
01:16:41,348 --> 01:16:43,213
Where's she hang out?
938
01:16:44,518 --> 01:16:47,806
Rocky neilson's old club.
She's a singer.
939
01:16:47,855 --> 01:16:51,143
Ma Grissom's gang's been runnin'
the place for a couple of months.
940
01:16:51,233 --> 01:16:52,393
All right.
941
01:16:58,032 --> 01:17:01,820
Forget it. Don't you
think we've tried?
942
01:17:02,745 --> 01:17:05,077
There's just one thing
sure in this case...
943
01:17:05,164 --> 01:17:07,246
The blandish girl is dead.
944
01:18:40,175 --> 01:18:41,961
Yes, sir.
945
01:18:43,929 --> 01:18:46,341
It's real elegant.
946
01:18:50,728 --> 01:18:52,389
Look at this.
947
01:18:54,273 --> 01:18:57,106
You know how long we've
been workin' on this?
948
01:18:57,151 --> 01:19:00,314
About two months... Night
and day, even Sundays.
949
01:19:00,404 --> 01:19:03,896
All this furniture is
imported from out of state.
950
01:19:06,076 --> 01:19:08,192
Look at that bed.
951
01:19:09,329 --> 01:19:11,866
It's a got a double
mattress on it.
952
01:19:11,915 --> 01:19:15,282
And box Springs...
Gives it a real bounce.
953
01:19:18,714 --> 01:19:20,170
No windows?
954
01:19:22,885 --> 01:19:25,627
That don't matter. We got
us some air conditioning.
955
01:19:26,597 --> 01:19:28,212
Look at that.
956
01:19:28,307 --> 01:19:30,969
Have you ever seen
anything like that?
957
01:19:31,560 --> 01:19:33,801
It's just like in @ movie house.
958
01:19:34,772 --> 01:19:35,932
I ook over here.
959
01:19:35,981 --> 01:19:39,223
This is the cat's meow.
You're gonna love this.
960
01:19:41,403 --> 01:19:43,109
Look at that.
961
01:19:46,158 --> 01:19:48,774
See those towels? Got
our initials on 'em.
962
01:19:49,536 --> 01:19:50,867
Look here.
963
01:19:51,497 --> 01:19:53,863
It's got hot water.
You can take a bath.
964
01:19:53,957 --> 01:19:56,664
Got some perfumed soap for you.
965
01:19:57,920 --> 01:19:59,376
Look at that.
966
01:19:59,463 --> 01:20:00,828
And look here.
967
01:20:01,965 --> 01:20:05,423
Ain't that the greatest
thing you ever did see?
968
01:20:05,469 --> 01:20:08,176
Gold-leaf flush toilet. Look.
969
01:20:08,680 --> 01:20:11,672
You can sit on it,
close the door.
970
01:20:21,819 --> 01:20:24,151
I've been saving
this one for you.
971
01:20:24,196 --> 01:20:27,279
We worked on this for a long time.
Watch this.
972
01:20:27,366 --> 01:20:29,402
Slidin' doors.
973
01:20:29,952 --> 01:20:31,863
It's our own kitchen.
974
01:20:33,163 --> 01:20:36,451
Look at that sink.
Ain't that somethin'?
975
01:20:36,500 --> 01:20:40,368
We got a new frigidaire.
You get ice cubes in it.
976
01:20:40,462 --> 01:20:43,704
And look here... olives.
977
01:20:45,801 --> 01:20:49,089
Got a stove. Got pots and pans.
978
01:20:49,179 --> 01:20:51,761
You can cook us up
something real nice.
979
01:20:54,768 --> 01:20:56,304
Me?
980
01:20:56,353 --> 01:20:58,218
Sure.
981
01:20:58,939 --> 01:21:02,648
Ma and woppy can't cook for
us the rest of our life.
982
01:21:03,485 --> 01:21:04,975
Not now...
983
01:21:05,696 --> 01:21:08,438
Now that we got our
own apartment and all.
984
01:21:09,366 --> 01:21:11,027
I don't cook.
985
01:21:27,217 --> 01:21:29,378
- How about a steak?
- Steaks would be nice.
986
01:21:29,469 --> 01:21:31,300
With baked potatoes.
987
01:21:32,639 --> 01:21:34,800
Now for the second favor, rocky.
988
01:21:34,892 --> 01:21:37,349
Just tell her that a guy
from a big New York agency
989
01:21:37,436 --> 01:21:39,643
caught her act and
really loved it.
990
01:21:39,730 --> 01:21:42,437
- Yeah, but I...
- Just do it.
991
01:21:43,775 --> 01:21:47,063
Now, ladies and
gentlemen, the new rocky's
992
01:21:47,112 --> 01:21:50,900
takes great pleasure in
presenting miss Anna borg!
993
01:21:50,949 --> 01:21:52,359
That's her now.
994
01:21:57,706 --> 01:22:00,994
We've played the game.
995
01:22:01,084 --> 01:22:04,167
Of stay-away.
996
01:22:04,254 --> 01:22:07,792
But it cost more.
997
01:22:07,883 --> 01:22:10,716
Than I can pay.
998
01:22:11,428 --> 01:22:13,293
Without you
999
01:22:13,347 --> 01:22:17,056
I can't make my way.
1000
01:22:19,019 --> 01:22:23,604
I surrender, dear.
1001
01:22:25,943 --> 01:22:29,185
I may seem proud
1002
01:22:29,279 --> 01:22:32,897
I may act gay.
1003
01:22:32,950 --> 01:22:36,113
It's just a pose
1004
01:22:36,203 --> 01:22:39,912
I'm not that way.
1005
01:22:39,957 --> 01:22:43,370
'Cause deep down in my heart
1006
01:22:43,418 --> 01:22:45,955
I say.
1007
01:22:47,631 --> 01:22:51,419
I surrender, dear.
1008
01:22:55,639 --> 01:22:58,176
How come you never get
your ass outta bed?
1009
01:22:58,266 --> 01:23:00,803
Well, it's the place you
seem to like it the most.
1010
01:23:05,357 --> 01:23:08,144
I wouldn't give you 6 to
5 on that, sweetheart.
1011
01:23:09,987 --> 01:23:12,649
I thought you were gonna
take me to the races today.
1012
01:23:12,739 --> 01:23:14,195
I was.
1013
01:23:14,241 --> 01:23:17,699
I entered you in the fifth
race, but the stewards objected.
1014
01:23:18,161 --> 01:23:19,992
Oh, Jesus.
1015
01:23:20,122 --> 01:23:22,613
Now we got the w.C. Fields show.
1016
01:23:22,666 --> 01:23:25,078
I gotta go to a
business meetin'.
1017
01:23:25,168 --> 01:23:28,251
Great! How come I don't
get to go anywhere anymore?
1018
01:23:28,338 --> 01:23:30,829
- How come?
- Yeah, how come?
1019
01:23:30,924 --> 01:23:33,791
'Cause you always open your
big trap and embarrass me.
1020
01:23:35,637 --> 01:23:37,343
Jesus Christ!
1021
01:23:40,642 --> 01:23:41,802
Catch.
1022
01:23:43,103 --> 01:23:44,809
You goddamn punk!
1023
01:23:44,855 --> 01:23:47,642
Get your ass out of here!
1024
01:23:49,192 --> 01:23:52,400
Go back to your pigsty,
you dirty bastard!
1025
01:24:06,209 --> 01:24:08,416
Get lost, you crumb-face!
1026
01:24:09,963 --> 01:24:12,045
Get lost, you dumb asshole!
1027
01:24:14,176 --> 01:24:16,087
Miss borg.
1028
01:24:16,178 --> 01:24:18,635
Could I see you for just
a moment, miss borg?
1029
01:24:19,765 --> 01:24:22,677
Jesus. Now we got
the Fuller brush man.
1030
01:24:27,064 --> 01:24:30,181
I said I'm comin'. Will
you keep your pants on?
1031
01:24:34,738 --> 01:24:37,104
Okay, buster, what's your pitch?
1032
01:24:37,199 --> 01:24:39,861
- Miss Anna borg?
- Who wants to know?
1033
01:24:39,910 --> 01:24:43,198
I'm from Lucas, Herman & Heller,
the New York theatrical agency.
1034
01:24:43,246 --> 01:24:44,656
Oh, sure.
1035
01:24:45,248 --> 01:24:49,412
If I could come in, I have
a proposition to make you.
1036
01:24:50,629 --> 01:24:53,962
Mister, I've had more propositions
than you've had cups of coffee.
1037
01:24:54,049 --> 01:24:56,256
Well, this one
happens to be genuine.
1038
01:24:56,301 --> 01:24:59,293
I was at the club last night.
Didn't rocky tell you?
1039
01:25:01,056 --> 01:25:03,172
The agent!
1040
01:25:03,266 --> 01:25:05,006
- Come in!
- Thank you.
1041
01:25:08,271 --> 01:25:10,307
- Here, sit down.
- Thank you.
1042
01:25:16,071 --> 01:25:17,982
Look at that.
1043
01:25:18,031 --> 01:25:21,444
Some joker. It's not
loaded, you know.
1044
01:25:27,624 --> 01:25:31,788
This is going to sound like something
you read in true romances, but...
1045
01:25:32,754 --> 01:25:36,667
A client of Lucas, Herman & Heller's is
putting together a show for Broadway.
1046
01:25:36,758 --> 01:25:39,921
This Missouri millionaire has seen
your act more times than you'd believe,
1047
01:25:39,970 --> 01:25:41,676
and he's suggested...
1048
01:25:42,556 --> 01:25:46,515
No, in fact he has insisted that
you be one of the stars of the show.
1049
01:25:46,560 --> 01:25:48,721
- Me?
- That's right.
1050
01:25:48,812 --> 01:25:50,973
He admires your work and...
1051
01:25:51,731 --> 01:25:53,221
Is this some kind of gag?
1052
01:25:53,316 --> 01:25:56,808
No, this is the way it happens
in show business, miss borg.
1053
01:25:56,903 --> 01:25:59,861
Obviously, you would have
to audition and everything.
1054
01:25:59,906 --> 01:26:01,692
In New York?
1055
01:26:01,783 --> 01:26:03,739
Naturally, we'd pick up the tab.
1056
01:26:05,453 --> 01:26:09,696
- You want me to sing and dance?
- And be beautiful.
1057
01:26:14,546 --> 01:26:16,582
Do I know this guy,
this millionaire?
1058
01:26:16,631 --> 01:26:19,964
I figure he's got some
ideas in that direction.
1059
01:26:22,762 --> 01:26:24,343
They got a leading man?
1060
01:26:25,307 --> 01:26:28,845
- They sure have.
- Yeah? Who is it?
1061
01:26:30,478 --> 01:26:32,469
Miss borg, hold on to your hat.
1062
01:26:33,023 --> 01:26:34,763
Yeah?
1063
01:26:35,901 --> 01:26:37,107
Rudy vallee.
1064
01:26:37,194 --> 01:26:39,560
Rudy vallee?
1065
01:26:39,613 --> 01:26:43,777
The vagabond lover...
Rudy vallee, yes.
1066
01:26:44,534 --> 01:26:46,445
Rudy vallee...
1067
01:26:46,536 --> 01:26:48,993
And me? We're gonna
sing together?
1068
01:26:49,039 --> 01:26:50,700
You sure are.
1069
01:26:51,541 --> 01:26:53,122
That's fantastic!
1070
01:26:53,210 --> 01:26:56,327
It's just like you said... It's
right out of true romances.
1071
01:27:01,051 --> 01:27:02,916
What do we do next?
1072
01:27:02,969 --> 01:27:05,051
You can appreciate that
a Broadway appearance
1073
01:27:05,138 --> 01:27:07,925
leads to newspapers and the
radio showing great interest.
1074
01:27:07,974 --> 01:27:10,761
- I don't mind that.
- I know.
1075
01:27:10,810 --> 01:27:13,301
May I call you Anna?
1076
01:27:13,396 --> 01:27:16,433
Of course. My pleasure.
1077
01:27:19,903 --> 01:27:22,064
Newspapers can
really hurt a star.
1078
01:27:22,113 --> 01:27:24,354
Would you sit down?
1079
01:27:24,407 --> 01:27:28,400
Newspapers can
really hurt a star.
1080
01:27:28,495 --> 01:27:30,861
I'm just gonna have
to be frank with you.
1081
01:27:30,914 --> 01:27:34,122
We're kind of worried about
some of your past associations.
1082
01:27:34,209 --> 01:27:37,872
People like... The guy
in this blandish case.
1083
01:27:37,921 --> 01:27:40,458
Connor. Is that his name?
Frankie Connor?
1084
01:27:40,548 --> 01:27:42,038
So what?
1085
01:27:42,092 --> 01:27:44,333
Ain't a star entitled
to a private life?
1086
01:27:44,427 --> 01:27:47,214
Would that it was so, Anna.
1087
01:27:47,264 --> 01:27:49,630
Anyway, we've been into this
with our publicity people.
1088
01:27:49,724 --> 01:27:51,715
They've come up
with a good angle.
1089
01:27:51,768 --> 01:27:53,133
Yeah? What is it?
1090
01:27:54,104 --> 01:27:58,564
A small-town girl gets mixed
up with the wrong crowd.
1091
01:27:58,608 --> 01:28:00,473
Yeah!
1092
01:28:01,444 --> 01:28:03,935
And she decides to reform.
1093
01:28:04,030 --> 01:28:07,614
And she gives the police some
little bit of information,
1094
01:28:07,701 --> 01:28:10,534
some clue that breaks
the whole case wide open.
1095
01:28:11,955 --> 01:28:14,162
What do you think
I am, a stoolie?
1096
01:28:14,249 --> 01:28:16,535
Anna, that is not
being a stoolie.
1097
01:28:16,626 --> 01:28:18,833
That is doing your
duty as a citizen.
1098
01:28:19,504 --> 01:28:22,621
What do I know? I don't
know nothin' about it.
1099
01:28:22,716 --> 01:28:25,002
Didn't you talk to
Connor after the snatch?
1100
01:28:25,093 --> 01:28:26,924
What if I did?
1101
01:28:28,013 --> 01:28:29,969
Did he call you?
1102
01:28:31,099 --> 01:28:34,182
I don't think he had anything
to do with this blandish case.
1103
01:28:34,269 --> 01:28:38,308
- Where did he call you from?
- Johnny Hutchins', his place.
1104
01:28:38,356 --> 01:28:40,438
Did you tell that to the police?
1105
01:28:41,443 --> 01:28:43,729
What the hell is this?
Are you a cop?
1106
01:28:44,988 --> 01:28:47,479
I told you, I'm from
Lucas, Herman & Heller.
1107
01:28:48,783 --> 01:28:52,992
Yeah, well, I never
heard of them three guys.
1108
01:28:55,707 --> 01:28:57,698
Come on, Anna, open up.
1109
01:28:59,044 --> 01:29:02,127
I just went out without
my goddamn heater.
1110
01:29:02,172 --> 01:29:05,039
Anna very thoughtfully wrapped
it up for you in her nightie.
1111
01:29:05,091 --> 01:29:06,331
It's right there.
1112
01:29:08,720 --> 01:29:11,211
If I were you, I wouldn't
try to get it, Eddie.
1113
01:29:14,517 --> 01:29:18,180
- What are you doing here, fenner?
- Fenner? You know him?
1114
01:29:19,189 --> 01:29:21,726
You ain't been shootin'
off your big fat trap?
1115
01:29:21,816 --> 01:29:24,023
Anna's been real friendly.
1116
01:29:24,069 --> 01:29:26,435
Well, I think I'll
be runnin' along.
1117
01:29:27,030 --> 01:29:30,693
You miserable bastard!
You all right?
1118
01:29:30,784 --> 01:29:33,821
- Give my regards to Broadway.
- You goddamn punk!
1119
01:29:36,831 --> 01:29:39,493
Come on. Are you all right?
1120
01:29:42,045 --> 01:29:43,501
What'd that guy want?
1121
01:29:43,546 --> 01:29:46,333
He gave me some silly crap
about being in show business.
1122
01:29:46,383 --> 01:29:49,841
Then he starts asking questions
about the blandish case.
1123
01:29:49,886 --> 01:29:51,922
I'll get you a towel.
I'll take care of you.
1124
01:29:52,555 --> 01:29:54,216
The blandish case?
1125
01:29:55,558 --> 01:29:58,391
- What kind of questions?
- What?
1126
01:29:58,436 --> 01:30:01,098
What kind of questions
about the blandish case?
1127
01:30:01,189 --> 01:30:04,101
Just some stuff about Frankie.
Here.
1128
01:30:04,943 --> 01:30:08,856
- Do you want a drink?
- No. Go get me some ice.
1129
01:30:08,947 --> 01:30:09,982
I got plenty of ice.
1130
01:30:11,991 --> 01:30:13,947
What stuff about Frankie?
1131
01:30:14,035 --> 01:30:17,869
Just if I talked to
him after the snatch.
1132
01:30:18,873 --> 01:30:21,706
- What'd you tell him?
- So I told him...
1133
01:30:22,752 --> 01:30:24,288
Give me that.
1134
01:30:25,380 --> 01:30:27,792
I told him that I
did talk to Frankie.
1135
01:30:27,841 --> 01:30:31,004
Frankie called me from
old Johnny's place.
1136
01:30:31,594 --> 01:30:33,084
You told him what?
1137
01:30:33,179 --> 01:30:35,591
What the hell do
I owe Frankie for?
1138
01:30:35,640 --> 01:30:37,881
He ran out on me. Here.
1139
01:30:38,893 --> 01:30:40,303
You dumb broad.
1140
01:30:40,353 --> 01:30:43,140
What are you tryin' to
do, ruin the whole thing?
1141
01:30:43,231 --> 01:30:45,187
Ruin what whole thing?
1142
01:30:45,275 --> 01:30:48,312
Wait a minute, wait a minute.
What thing?
1143
01:30:48,403 --> 01:30:49,643
Shut up!
1144
01:30:51,489 --> 01:30:53,605
Did you know my
Frankie was out there?
1145
01:30:53,658 --> 01:30:55,273
Did you?
1146
01:30:56,286 --> 01:30:57,617
Shut up!
1147
01:30:57,662 --> 01:31:00,278
How come you know
so much about it?
1148
01:31:01,458 --> 01:31:02,948
What did you do to Frankie?
1149
01:31:03,042 --> 01:31:05,499
I told you you was gonna
ruin the whole thing.
1150
01:31:05,545 --> 01:31:07,410
I ruined it? You bastard!
1151
01:31:07,464 --> 01:31:10,001
You bastard! What
did you do to...
1152
01:31:18,308 --> 01:31:19,673
Dumb Anna.
1153
01:31:20,351 --> 01:31:22,808
You were really dumb.
1154
01:31:43,875 --> 01:31:45,911
Give me the gun, Johnny.
1155
01:31:50,632 --> 01:31:52,543
Okay, let's go inside.
1156
01:32:03,937 --> 01:32:06,724
Who tipped you off I was
comin' out today, Johnny?
1157
01:32:14,614 --> 01:32:16,354
Okay, Johnny.
1158
01:32:18,034 --> 01:32:21,697
I want to talk about the night
Frankie came with the blandish girl.
1159
01:32:21,746 --> 01:32:23,782
Man, I ain't got
nothin' to tell you.
1160
01:32:23,873 --> 01:32:25,079
Johnny, listen to me.
1161
01:32:25,166 --> 01:32:29,205
We can do this the hard way
or we can do it the easy way.
1162
01:32:29,295 --> 01:32:30,876
It's your choice.
1163
01:32:31,714 --> 01:32:34,080
Everybody knows that my...
1164
01:32:34,926 --> 01:32:38,714
My memory is real bad.
1165
01:32:38,763 --> 01:32:40,628
Okay, Johnny.
1166
01:32:48,856 --> 01:32:50,596
You like it out here, Johnny?
1167
01:32:52,151 --> 01:32:54,767
They break up this blandish
case, you go straight to the can.
1168
01:32:54,862 --> 01:32:56,944
How'd you like to wind
up your days in jail?
1169
01:33:00,368 --> 01:33:02,450
Johnny, just once...
1170
01:33:04,414 --> 01:33:08,407
Just once, why don't you
wind up ahead of the game?
1171
01:33:09,586 --> 01:33:11,998
Have they paid you off yet?
1172
01:33:14,882 --> 01:33:19,046
There's a big reward, Johnny.
You'll get a piece of it.
1173
01:33:20,972 --> 01:33:21,972
Ti will?
1174
01:33:22,056 --> 01:33:25,594
Did Frankie Connor and Joe
Bailey come out here that night?
1175
01:33:31,524 --> 01:33:33,185
They still here.
1176
01:33:33,276 --> 01:33:35,358
I buried them
myself out the back.
1177
01:33:36,237 --> 01:33:37,602
Who killed them?
1178
01:33:44,454 --> 01:33:47,412
Maybe you'd better ask
slim Grissom about that.
1179
01:33:47,457 --> 01:33:49,072
Now, woppy-
1180
01:33:57,717 --> 01:34:00,333
- You all right, woppy?
- Yeah, yeah, yeah!
1181
01:34:09,187 --> 01:34:11,223
Give me the pineapple.
1182
01:34:40,343 --> 01:34:41,799
Got 'em both.
1183
01:34:44,681 --> 01:34:46,717
Cops! Cops!
1184
01:34:46,808 --> 01:34:49,049
Slim, woppy, it's the cops!
1185
01:34:49,143 --> 01:34:51,054
The cops are comin'!
1186
01:34:53,147 --> 01:34:55,433
Come on! Come on! Come on!
1187
01:34:55,525 --> 01:34:57,937
They're right behind us!
Come on!
1188
01:35:00,154 --> 01:35:03,396
- Get in there!
- Watch my shoulder!
1189
01:35:10,373 --> 01:35:14,286
Come on, follow 'em!
Come on, let's go in.
1190
01:35:18,673 --> 01:35:21,164
Jesus Christ, look at this!
1191
01:35:22,969 --> 01:35:24,960
Doug, give me a hand here.
1192
01:35:28,558 --> 01:35:29,593
Hey, fenner.
1193
01:35:29,684 --> 01:35:32,642
Hey, fenner, come on,
it's time to get up.
1194
01:35:32,729 --> 01:35:34,970
Come on, let's go. Come on.
1195
01:35:35,064 --> 01:35:38,477
Everything's all right.
Come on, let's get going.
1196
01:35:50,079 --> 01:35:51,660
Where is she, ma?
1197
01:35:53,541 --> 01:35:55,782
Where is she?!
1198
01:35:55,835 --> 01:35:57,200
Eddie took her.
1199
01:36:26,949 --> 01:36:29,440
You really guzzle
this stuff down.
1200
01:36:30,828 --> 01:36:33,444
- What about the cops?
- Sure.
1201
01:36:33,498 --> 01:36:36,160
What kind of deal you
think I'd get from them?
1202
01:36:37,251 --> 01:36:40,038
No, you don't leave my sight.
1203
01:36:42,965 --> 01:36:45,251
Not until your old man
says we got a deal.
1204
01:36:47,512 --> 01:36:49,252
Slim will kill you.
1205
01:36:49,806 --> 01:36:51,091
Yeah?
1206
01:36:51,974 --> 01:36:54,056
Where you think
slim will be, baby?
1207
01:36:56,312 --> 01:36:57,802
In jail... that's where.
1208
01:36:59,273 --> 01:37:01,685
He ain't gonna be
killin" nobody.
1209
01:37:07,031 --> 01:37:10,694
I'm gettin' you out of this mess,
and you don't seem crazy about it.
1210
01:37:14,956 --> 01:37:17,914
Just exactly what did you
and slim do all that time?
1211
01:37:22,672 --> 01:37:24,412
We danced.
1212
01:37:27,260 --> 01:37:30,172
You get a taste for all those
days and nights with him?
1213
01:37:49,407 --> 01:37:51,819
I'm talkin' about makin' a deal.
1214
01:37:52,535 --> 01:37:55,322
Maybe your old man won't be
too keen on gettin' you back.
1215
01:37:57,081 --> 01:37:59,993
You ain't exactly the same package
he paid a million bucks for.
1216
01:38:07,800 --> 01:38:09,756
Not anymore, you ain't.
1217
01:38:11,804 --> 01:38:14,716
- Leave me alone.
- Don't worry about me, sweetheart.
1218
01:38:14,765 --> 01:38:17,097
I'm a broad-minded guy.
1219
01:38:17,143 --> 01:38:19,634
Come on, sweetheart,
we got time.
1220
01:38:22,023 --> 01:38:24,355
Come on, what the
hell's the difference?
1221
01:38:24,400 --> 01:38:27,233
- You let slim do it, didn't you?
- I had to!
1222
01:38:27,278 --> 01:38:29,269
Well, now you don't have to.
1223
01:38:29,488 --> 01:38:31,069
But you're gonna.
1224
01:38:34,452 --> 01:38:36,568
That's it, sweetheart.
1225
01:39:00,686 --> 01:39:02,677
You should've turned
the lights out.
1226
01:39:12,615 --> 01:39:14,105
You don't understand.
1227
01:39:14,784 --> 01:39:16,399
Ma wanted her killed, slim.
1228
01:39:17,954 --> 01:39:19,364
Honest, slim.
1229
01:39:20,581 --> 01:39:21,866
That's the truth.
1230
01:39:56,325 --> 01:39:58,782
Fancy dresser, huh?
1231
01:40:02,331 --> 01:40:05,539
Always thought you
were a fancy dresser.
1232
01:40:06,877 --> 01:40:09,368
You don't look so fancy now.
1233
01:40:16,887 --> 01:40:18,423
I told him you'd kill him,
1234
01:40:19,473 --> 01:40:20,929
fix your dress.
1235
01:40:25,187 --> 01:40:27,143
Fix your dress.
1236
01:40:58,220 --> 01:41:00,836
Tell the sergeant we're
going in in two minutes.
1237
01:41:28,542 --> 01:41:30,783
Ma, they got the
back covered, too.
1238
01:41:30,836 --> 01:41:32,417
We have to fight it out.
1239
01:41:32,505 --> 01:41:34,211
Okay.
1240
01:41:34,256 --> 01:41:35,712
We fight it out.
1241
01:41:39,553 --> 01:41:41,464
I'll cover from here, ma.
1242
01:41:54,568 --> 01:41:57,105
I've never been much
of a one for shooting.
1243
01:41:58,572 --> 01:42:00,813
You ain't gonna run out
on us, are you, doc?
1244
01:42:02,451 --> 01:42:04,817
Gladys, you just can't take on
1245
01:42:04,912 --> 01:42:07,574
the whole Kansas
City police force.
1246
01:42:09,041 --> 01:42:12,408
If you don't like the stakes,
you shouldn't play the game.
1247
01:42:12,461 --> 01:42:14,873
This is police chief
mclaine talking.
1248
01:42:14,964 --> 01:42:18,377
The club's surrounded. You
have exactly two minutes...
1249
01:42:18,467 --> 01:42:21,675
Two minutes to come
out with your hands up.
1250
01:42:21,762 --> 01:42:23,593
If not, we bust in.
1251
01:42:23,639 --> 01:42:24,879
Do you hear that?
1252
01:42:24,974 --> 01:42:28,137
Two minutes from... now.
1253
01:42:29,061 --> 01:42:32,224
- You heard what the man said.
- Gladys, be reasonable.
1254
01:42:32,314 --> 01:42:34,680
We go out, we got a chance.
1255
01:42:34,775 --> 01:42:36,811
They still gotta
prove us guilty.
1256
01:42:40,281 --> 01:42:43,364
I've looked after
you for a long time.
1257
01:42:44,618 --> 01:42:48,531
Now you'll just... Have
to look after yourself.
1258
01:42:48,622 --> 01:42:50,487
One minute.
1259
01:42:56,380 --> 01:42:58,416
Sure.
1260
01:43:00,759 --> 01:43:03,045
I'm sorry, Gladys.
1261
01:43:11,729 --> 01:43:13,014
See ya.
1262
01:43:20,196 --> 01:43:22,278
What the hell was that?
1263
01:43:29,830 --> 01:43:31,570
- The blandish girl!
- And slim Grissom!
1264
01:43:33,000 --> 01:43:35,286
You troopers, get that car!
1265
01:43:42,051 --> 01:43:43,882
All right, let's go.
1266
01:44:02,404 --> 01:44:05,316
Get over here! Get
on that spotlight!
1267
01:44:12,998 --> 01:44:15,080
Get your light on the window!
1268
01:44:17,002 --> 01:44:18,833
Come on! Come on over here!
1269
01:44:18,921 --> 01:44:20,912
Shine it on the lower window!
1270
01:44:25,594 --> 01:44:27,835
Get down! Get down!
1271
01:44:33,727 --> 01:44:36,264
Come on, get that
ram over there!
1272
01:44:41,110 --> 01:44:42,816
Get inside!
1273
01:44:50,577 --> 01:44:53,319
Hurry with that!
Move in with that!
1274
01:44:53,372 --> 01:44:54,862
Hurry!
1275
01:45:06,468 --> 01:45:08,254
Come on!
1276
01:45:11,265 --> 01:45:12,926
Bastards!
1277
01:45:45,591 --> 01:45:47,627
Come on! Clean out that room!
1278
01:45:53,307 --> 01:45:55,468
More men! Come on!
1279
01:46:36,225 --> 01:46:38,466
Keep those reporters down here.
1280
01:46:38,560 --> 01:46:40,926
I don't want them
wandering around.
1281
01:46:43,107 --> 01:46:45,598
Watch it. Let the
coroner through.
1282
01:46:58,247 --> 01:47:00,863
The fellas at the weather
bureau ain't always right
1283
01:47:00,916 --> 01:47:02,781
when it comes to predictin'.
1284
01:47:03,877 --> 01:47:06,038
Let's hope they got the
right man on that one
1285
01:47:06,088 --> 01:47:09,251
supposedly comin' in from
the north tomorrow night.
1286
01:47:10,175 --> 01:47:12,461
My wife said if we don't
get some wet pretty soon,
1287
01:47:12,511 --> 01:47:15,594
she's gonna try one of them
cherokee rain dances she learned
1288
01:47:15,681 --> 01:47:19,344
while she was teaching braves
back in the Indian nation.
1289
01:47:19,435 --> 01:47:21,972
Yes, sir, young fella,
what can I do for you?
1290
01:47:22,062 --> 01:47:23,062
Fill her up.
1291
01:47:23,105 --> 01:47:25,767
Take me just a minute.
I gotta fill up the pump.
1292
01:47:25,816 --> 01:47:27,852
You folks stay
listening to kbex.
1293
01:47:27,901 --> 01:47:30,643
Kbex is your friendly
station, you hear?
1294
01:47:31,488 --> 01:47:35,356
When we get more details about
that big downtown gun battle,
1295
01:47:35,451 --> 01:47:37,282
y'all are gonna be
the first to know.
1296
01:47:37,327 --> 01:47:39,158
Boy, that was some shootout.
1297
01:47:39,204 --> 01:47:42,788
Old pardy tubbs called in to say
there's more bullets flyin' around
1298
01:47:42,875 --> 01:47:44,661
than ticks on a hot cow's back.
1299
01:47:44,710 --> 01:47:46,496
That's enough wind-makin'.
1300
01:47:46,587 --> 01:47:49,704
Let's get some guitar-whompin'
and country music on the air.
1301
01:47:49,798 --> 01:47:52,835
How was that about a gun battle?
1302
01:47:53,802 --> 01:47:57,010
The police killed 'em all.
Four of 'em, I think.
1303
01:48:00,976 --> 01:48:02,512
What about ma?
1304
01:48:02,603 --> 01:48:04,059
Ma?
1305
01:48:04,146 --> 01:48:07,513
Feller did say there was a
woman killed in the shootin'.
1306
01:48:57,950 --> 01:48:59,531
They killed ma.
1307
01:49:01,036 --> 01:49:04,369
That's the kind of people
we're dealin' with, see?
1308
01:49:04,414 --> 01:49:06,575
They killed an old lady.
1309
01:49:09,836 --> 01:49:13,420
I mean, what do I do now?
1310
01:49:14,466 --> 01:49:16,206
I'm tellin' you, they...
1311
01:49:29,398 --> 01:49:31,730
That's real sad, ain't it?
1312
01:49:35,445 --> 01:49:38,107
I loved my ma!
1313
01:49:41,201 --> 01:49:43,613
Boy, this is some layout.
1314
01:49:45,497 --> 01:49:47,579
Quite a switch, huh, fenner?
1315
01:49:50,794 --> 01:49:52,750
I still can't believe it.
1316
01:49:53,463 --> 01:49:55,954
Yeah, Romeo and Juliet.
1317
01:49:56,049 --> 01:49:58,711
Say, this is real comfy.
1318
01:49:58,760 --> 01:50:01,843
Tell me, you think she really
fell for that half-wit?
1319
01:50:01,930 --> 01:50:04,888
I mean, after all, this
is a real love nest.
1320
01:50:04,933 --> 01:50:08,300
I read about these
society broads somewhere.
1321
01:50:08,353 --> 01:50:11,140
A lot of 'em just wanna get
laid by truck drivers...
1322
01:50:11,189 --> 01:50:13,180
Big, dirty, sweaty guys.
1323
01:50:13,275 --> 01:50:14,435
How about cops?
1324
01:50:14,526 --> 01:50:16,107
Fenner, come on.
1325
01:50:16,194 --> 01:50:18,856
I don't see any ball
and chain around here.
1326
01:50:18,947 --> 01:50:22,439
All this fancy stuff.
Take a look.
1327
01:50:22,492 --> 01:50:25,108
She wasn't exactly
on bread and water.
1328
01:50:25,203 --> 01:50:27,865
There's a double lock
outside that door.
1329
01:50:28,498 --> 01:50:30,989
What about these windows?
1330
01:50:31,043 --> 01:50:34,331
Who knows? Maybe they
were scared of burglars.
1331
01:50:35,839 --> 01:50:38,546
- What are you gonna...
- This way, sir.
1332
01:50:40,552 --> 01:50:42,042
Mr. blandish.
1333
01:50:44,556 --> 01:50:46,342
Captain mclaine.
1334
01:50:47,309 --> 01:50:49,800
Mr. fenner, the phone message
said my daughter's alive.
1335
01:50:52,814 --> 01:50:54,020
Yes, sir.
1336
01:50:56,151 --> 01:50:57,516
You've seen her?
1337
01:50:57,611 --> 01:51:00,102
She was in a car with Grissom.
1338
01:51:00,197 --> 01:51:04,361
After all this time?
I don't believe it.
1339
01:51:09,456 --> 01:51:12,118
This was their
room, Mr. blandish.
1340
01:51:13,335 --> 01:51:15,496
She was living
here with Grissom.
1341
01:51:16,088 --> 01:51:18,295
Kind of like man and wife.
1342
01:51:21,051 --> 01:51:23,667
That's a monstrous thing
to say, captain mcllaine.
1343
01:51:23,720 --> 01:51:25,301
Take a look.
1344
01:51:28,266 --> 01:51:31,133
What the captain is trying to
say is it looks as though...
1345
01:51:32,354 --> 01:51:35,016
She was forced to stay in
this room with Grissom.
1346
01:51:35,774 --> 01:51:39,392
You don't know much about
my daughter, Mr. fenner.
1347
01:51:39,486 --> 01:51:42,694
She would certainly never
tolerate anything like this.
1348
01:51:42,739 --> 01:51:44,275
I don't think she
had much choice.
1349
01:51:44,366 --> 01:51:46,607
There is no choice
in such matters.
1350
01:51:46,702 --> 01:51:50,160
Mr. blandish, Grissom is not the
kind of a guy that you reason with
1351
01:51:50,247 --> 01:51:53,614
over a couple of whiskey
sours at the country club.
1352
01:51:53,709 --> 01:51:56,371
He's a vicious,
murdering psychopath.
1353
01:51:56,461 --> 01:51:59,624
Either you do what he
says or you wind up dead.
1354
01:52:00,549 --> 01:52:03,336
Then maybe it'd be
better if she were dead.
1355
01:52:16,398 --> 01:52:18,730
She's gonna need help.
She'll be in shock.
1356
01:52:18,775 --> 01:52:21,187
We'll have a doctor standing by.
1357
01:52:21,236 --> 01:52:24,194
I think that sort of decision
should be left to me, Mr. fenner.
1358
01:52:29,619 --> 01:52:31,359
What are the police doing?
1359
01:52:31,413 --> 01:52:34,655
They won't get out of this state.
It's just a matter of time.
1360
01:52:34,750 --> 01:52:36,581
Keep me informed.
1361
01:52:37,210 --> 01:52:39,417
I want to be there
when you find her.
1362
01:52:42,090 --> 01:52:45,378
It looks like he got the
message, huh, Sherlock?
1363
01:52:45,427 --> 01:52:46,837
Yeah.
1364
01:52:47,637 --> 01:52:49,923
Father of the year, right?
1365
01:52:59,566 --> 01:53:02,399
How would you like to cry
on that shoulder, mclaine?
1366
01:53:32,516 --> 01:53:34,427
That just might be him, son.
1367
01:53:34,476 --> 01:53:38,014
You get yourself on that
telephone and call the police.
1368
01:53:38,104 --> 01:53:39,640
Sure thing, pa.
1369
01:53:54,454 --> 01:53:55,614
You okay?
1370
01:54:18,854 --> 01:54:22,767
You can lay down on
my jacket if you want.
1371
01:54:29,322 --> 01:54:31,438
You get some sleep now.
1372
01:54:33,535 --> 01:54:34,820
Okay?
1373
01:54:36,872 --> 01:54:39,238
Have you thought about
where we're going?
1374
01:54:39,291 --> 01:54:41,282
No.
1375
01:54:47,173 --> 01:54:49,334
El Paso, maybe.
1376
01:54:50,886 --> 01:54:52,968
You'll be caught, won't you?
1377
01:54:55,557 --> 01:54:57,218
Then what happens?
1378
01:54:58,768 --> 01:55:00,759
They hang you.
1379
01:55:03,106 --> 01:55:05,438
That don't scare me none.
1380
01:55:10,906 --> 01:55:13,693
I get caught, I guess
you get to go home.
1381
01:55:16,036 --> 01:55:17,572
I guess so.
1382
01:55:21,833 --> 01:55:23,824
I ain't foolin' myself.
1383
01:55:25,670 --> 01:55:27,786
You'll like going
home, won't you?
1384
01:55:34,512 --> 01:55:36,252
I don't know.
1385
01:55:39,768 --> 01:55:42,384
It's been such a long time.
1386
01:55:43,855 --> 01:55:45,720
I just don't know.
1387
01:55:47,317 --> 01:55:50,434
I suppose I'm a little...
1388
01:55:50,528 --> 01:55:53,270
Scared about what
everybody's going to say.
1389
01:55:59,788 --> 01:56:02,120
Maybe Eddie was right.
1390
01:56:04,417 --> 01:56:07,625
Maybe my father won't
be so happy to see me.
1391
01:56:07,671 --> 01:56:09,332
You kiddin'?
1392
01:56:11,091 --> 01:56:14,549
You let that Eddie smart-mouth
you with talk like that?
1393
01:56:16,429 --> 01:56:19,546
Your daddy will be
crazy to see you again.
1394
01:56:20,976 --> 01:56:23,592
Just like I'd be to see my ma.
1395
01:56:28,358 --> 01:56:31,350
Of course, they still
gotta kill me first.
1396
01:56:39,828 --> 01:56:42,035
I'm not worth dying for.
1397
01:56:45,000 --> 01:56:47,036
Nobody's worth that.
1398
01:56:47,711 --> 01:56:51,670
I ain't got you, I
don't care what happens.
1399
01:56:51,715 --> 01:56:54,081
That doesn't make sense.
1400
01:56:56,678 --> 01:56:59,010
Haven't you ever loved nobody?
1401
01:57:07,856 --> 01:57:09,596
Not like that.
1402
01:57:14,696 --> 01:57:17,438
Nobody's ever loved
me like that either.
1403
01:57:20,827 --> 01:57:23,364
They've said it lots
of times, but...
1404
01:57:26,916 --> 01:57:29,749
I guess they just didn't
mean it the way you mean it.
1405
01:57:34,758 --> 01:57:38,376
That makes me better than all
them college boys then, huh?
1406
01:57:53,276 --> 01:57:55,517
Don't get yourself killed.
1407
01:57:58,239 --> 01:58:00,275
Don't die for me.
1408
01:58:03,495 --> 01:58:04,860
Please?
1409
01:58:06,664 --> 01:58:09,201
You'd really care if I died?
1410
01:58:25,809 --> 01:58:28,095
That's a real nice thing to say.
1411
01:58:36,569 --> 01:58:39,561
Now, come on. You get some
sleep and stop worrying.
1412
01:58:39,656 --> 01:58:42,489
Don't you worry about me, okay?
1413
01:58:43,201 --> 01:58:47,365
Come on. You want some
more water or anything?
1414
01:58:50,667 --> 01:58:52,203
Good night.
1415
02:01:11,599 --> 02:01:14,716
Was inviting the press
your bright idea?
1416
02:01:14,769 --> 02:01:18,136
How often do I get to bust
a case like this, fenner?
1417
02:01:21,818 --> 02:01:23,604
It's a free country,
Mr. blandish.
1418
02:01:23,653 --> 02:01:25,735
How do we know he
won't kill her?
1419
02:01:25,780 --> 02:01:27,270
He's let her live up till now.
1420
02:01:27,323 --> 02:01:29,939
We gotta figure he'll
keep on lettin' her live.
1421
02:01:30,034 --> 02:01:31,615
Disgusting.
1422
02:01:31,703 --> 02:01:33,443
Maybe I shouldn't even be here.
1423
02:01:33,496 --> 02:01:36,033
If she gets outta there,
she's gonna need your help.
1424
02:01:37,417 --> 02:01:39,954
She's sure as hell gonna
need somebody's help.
1425
02:01:42,505 --> 02:01:43,836
This is chief mcllaine.
1426
02:01:43,923 --> 02:01:46,460
We have the barn
completely surrounded.
1427
02:01:46,551 --> 02:01:48,633
You have no hope of escape.
1428
02:01:48,678 --> 02:01:51,511
Send the girl out first.
1429
02:01:51,556 --> 02:01:54,263
Come out with your hands up.
You hear that?
1430
02:01:55,685 --> 02:01:59,348
Send the girl out first, then
come out with your hands up.
1431
02:02:10,491 --> 02:02:13,153
Come on, Grissom, you
don't have a chance.
1432
02:02:13,244 --> 02:02:16,031
Send the girl out first, then
come out with your hands...
1433
02:02:17,332 --> 02:02:18,822
Come on!
1434
02:02:18,916 --> 02:02:21,749
Come on, where are ya?!
1435
02:02:21,794 --> 02:02:24,536
Come on, where are ya,
you murdering bastards?!
1436
02:02:26,549 --> 02:02:28,164
Slim, are you all right?
1437
02:02:32,472 --> 02:02:35,009
That won't do you any good, Grissom.
Come on out.
1438
02:02:36,184 --> 02:02:39,893
Come on, Grissom. You
don't have a chance.
1439
02:02:40,355 --> 02:02:45,019
Send the gin out first, then
come out with your hands up.
1440
02:02:50,281 --> 02:02:51,817
Slim, please!
1441
02:02:52,784 --> 02:02:54,820
Wait. Please wait.
1442
02:02:57,205 --> 02:02:59,412
Your time is up, Grissom.
1443
02:02:59,499 --> 02:03:01,740
Come on outta there.
1444
02:03:15,306 --> 02:03:17,513
Don't get killed! Please!
1445
02:03:18,351 --> 02:03:20,091
You're going home.
1446
02:03:22,980 --> 02:03:25,187
It don't matter now.
1447
02:03:28,528 --> 02:03:29,938
Please, slim.
1448
02:05:20,806 --> 02:05:22,671
Get away from him.
1449
02:05:33,861 --> 02:05:36,568
- What?
- Get away from him!
1450
02:05:41,744 --> 02:05:44,531
Did you hear me?
Get away from him!
1451
02:05:55,800 --> 02:05:58,257
Daddy, please don't be upset.
1452
02:06:01,639 --> 02:06:03,630
I was only trying to stay alive.
1453
02:06:03,724 --> 02:06:06,591
Was that worth
staying alive for?
1454
02:06:06,644 --> 02:06:08,930
He wouldn't let me go.
1455
02:06:14,402 --> 02:06:16,267
He loved me.
1456
02:06:17,113 --> 02:06:18,944
Can't you understand?
1457
02:06:20,283 --> 02:06:22,023
No, I can't.
1458
02:06:23,035 --> 02:06:25,151
And I guess I never will.
1459
02:06:26,497 --> 02:06:29,113
Mr. fenner here
will look after you.
1460
02:06:35,256 --> 02:06:37,417
Give the girl a break,
will you, fellas?
1461
02:06:38,384 --> 02:06:41,046
How do you feel now
that Grissom's dead?
1462
02:06:42,471 --> 02:06:44,883
- Did they keep you tied up?
- Did you try to escape?
1463
02:06:44,932 --> 02:06:47,594
Mr. blandish, I'm the fella...
1464
02:06:47,643 --> 02:06:50,476
I was just... About
the reward money...
1465
02:06:50,521 --> 02:06:52,807
You'll get the story later.
Get outta my way!
1466
02:06:54,066 --> 02:06:55,476
Will you get outta my way?
1467
02:06:55,526 --> 02:06:56,891
Tell him. Come on.
1468
02:06:56,944 --> 02:07:00,402
Mr. blandish, I'm the fella
that tipped off the police.
1469
02:07:00,448 --> 02:07:04,316
Now, about that reward money...
1470
02:07:04,368 --> 02:07:05,448
Now speak up.
1471
02:07:12,627 --> 02:07:13,867
Radio and papers...
1472
02:07:13,961 --> 02:07:15,667
Wait a minute!106910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.