All language subtitles for The.Flash.2014.S07E16.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:06,132 The city is in chaos and hospitals are overwhelmed. 2 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 C.C.P.D. advises you, stay indoors 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,471 as the violent speedster war escalates. 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,602 Iris, I need to get back out there. 5 00:00:18,645 --> 00:00:21,648 Dad, something's wrong. 6 00:00:21,731 --> 00:00:23,525 Our family... 7 00:00:23,650 --> 00:00:24,734 ...the future... 8 00:00:25,568 --> 00:00:26,986 It's all changed. 9 00:00:28,488 --> 00:00:30,949 Flash has to do something before it's too late. 10 00:00:34,953 --> 00:00:36,329 Nora! 11 00:00:46,089 --> 00:00:47,090 What's happening? 12 00:01:12,115 --> 00:01:14,409 People are getting attacked in their offices, 13 00:01:14,534 --> 00:01:18,079 their cars, their own homes, and seemingly at random. 14 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 So, Godspeeds are attacking folks in their homes now? 15 00:01:22,041 --> 00:01:23,835 You mean I could just be hanging out at home, 16 00:01:23,918 --> 00:01:25,253 listening to my Nas, Nasty Nas, 17 00:01:25,336 --> 00:01:27,296 drinking coffee and a whole Godspeed could just... 18 00:01:27,672 --> 00:01:29,257 The Godspeeds are gone again. 19 00:01:29,382 --> 00:01:30,466 You're hurt. What happened? 20 00:01:30,758 --> 00:01:31,758 They ambushed me 21 00:01:31,968 --> 00:01:34,679 while I was evacuating City Hall. I barely made it out in one piece. 22 00:01:34,762 --> 00:01:35,864 Okay, let's get you to the med lab. 23 00:01:35,888 --> 00:01:37,408 - Chester, can you call Iris? - Yeah, yeah. Sure. 24 00:01:37,432 --> 00:01:40,226 No. No, she's still home feeling sick. Let her rest. 25 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 Frost is out there, helping. 26 00:01:42,520 --> 00:01:44,772 Chester, how long was it before they showed up this time? 27 00:01:45,148 --> 00:01:46,232 About eight hours. 28 00:01:46,357 --> 00:01:48,151 But their movements are unpredictable, 29 00:01:48,234 --> 00:01:50,629 and we still have no idea where they're going once they disappear. 30 00:01:50,653 --> 00:01:52,464 Can't we figure out when they're going to come back next? 31 00:01:52,488 --> 00:01:54,991 I could start working on a predictive algorithm. 32 00:01:55,617 --> 00:01:56,575 Right, okay. 33 00:01:56,576 --> 00:01:59,288 If there's a pattern to their freaky-deaky moves, I'll find it. 34 00:01:59,662 --> 00:02:01,998 Even if we figure out when they're gonna attack next, 35 00:02:03,082 --> 00:02:05,322 I mean, we still have no idea what these new clones want. 36 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 The original six want your speed. 37 00:02:07,670 --> 00:02:10,757 Just as they were gonna get it, six more showed up and saved you. 38 00:02:10,882 --> 00:02:12,884 Right, but why? 39 00:02:13,092 --> 00:02:14,092 Why? 40 00:02:14,636 --> 00:02:17,680 I mean, how do we stop a civil war if we don't even understand 41 00:02:17,764 --> 00:02:19,349 why both sides are fighting each other? 42 00:02:20,308 --> 00:02:22,685 Hey, has anybody heard from Joe? 43 00:02:23,186 --> 00:02:24,604 He left town with Kramer hours ago. 44 00:02:24,687 --> 00:02:25,873 I haven't been able to get ahold of him. 45 00:02:25,897 --> 00:02:27,482 I think I know why. 46 00:02:27,899 --> 00:02:30,443 Okay, this Godspeed war is causing a build-up of electricity, 47 00:02:30,526 --> 00:02:33,529 shielding Central City in what's essentially a Faraday cage. 48 00:02:33,946 --> 00:02:36,616 Any electronic signal is being totally contained inside. 49 00:02:36,783 --> 00:02:39,994 So no one in the city can text or call the outside world right now. 50 00:02:40,286 --> 00:02:41,286 I'm sorry. 51 00:02:42,288 --> 00:02:43,974 Cecile, if there's one thing Joe knows how to do, 52 00:02:43,998 --> 00:02:45,208 it's take care of himself. 53 00:02:45,917 --> 00:02:48,127 And right now, anywhere is safer than Central City. 54 00:03:04,394 --> 00:03:06,437 Ah. You got out. 55 00:03:11,192 --> 00:03:12,485 Two against one. 56 00:03:13,569 --> 00:03:14,654 Not fair. 57 00:03:27,166 --> 00:03:28,166 Time to go huntin'. 58 00:03:34,215 --> 00:03:35,215 So that was quick. 59 00:03:36,134 --> 00:03:37,760 How did you know he had us in his sights? 60 00:03:37,844 --> 00:03:38,844 That light. 61 00:03:39,178 --> 00:03:42,223 I'd recognize the signature of Adam's pulse rifle anywhere. 62 00:03:43,683 --> 00:03:44,683 You okay? 63 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 I'm alive, so I'm good. 64 00:03:46,644 --> 00:03:47,844 We need to get backup, though. 65 00:03:49,147 --> 00:03:50,815 Damn it. I can't get a signal. 66 00:03:52,442 --> 00:03:54,652 He's jamming cell service to keep us isolated... 67 00:03:55,611 --> 00:03:58,406 which means he knows we didn't die in that blast. 68 00:03:59,490 --> 00:04:00,490 We need to keep moving. 69 00:04:08,207 --> 00:04:12,253 Easy. You still have six broken ribs and some internal bleeding. 70 00:04:12,336 --> 00:04:14,505 Another hour of speed healing, I'll be fine. 71 00:04:14,589 --> 00:04:16,048 Those Godspeeds will be back soon. 72 00:04:16,507 --> 00:04:17,507 I need to be ready. 73 00:04:17,633 --> 00:04:19,677 Look, I've patched you up enough times 74 00:04:19,761 --> 00:04:23,389 to know that this isn't about some broken bones or clones 75 00:04:23,473 --> 00:04:26,267 or even Iris being under the weather. 76 00:04:27,435 --> 00:04:28,728 I had a dream about Nora. 77 00:04:30,396 --> 00:04:31,856 My Nora, from the future. 78 00:04:32,607 --> 00:04:34,567 It was the second dream, actually. 79 00:04:34,817 --> 00:04:36,402 This time she was so afraid. 80 00:04:38,821 --> 00:04:42,033 She told me the future had changed and that I needed to do something. 81 00:04:44,911 --> 00:04:46,996 I know it was just a dream, but... 82 00:04:49,415 --> 00:04:50,833 Caitlin, I'm really worried. 83 00:04:52,168 --> 00:04:54,879 When Godspeed was Nora's enemy from 2049, 84 00:04:54,962 --> 00:04:56,672 if all these other Godspeeds are here now, 85 00:04:56,756 --> 00:04:58,925 well, what does that mean for the future of my family? 86 00:04:59,592 --> 00:05:01,344 What if it somehow means... 87 00:05:01,427 --> 00:05:03,179 Your Nora doesn't exist anymore. 88 00:05:05,389 --> 00:05:08,226 You could go check on her. Run to the future. 89 00:05:08,893 --> 00:05:11,896 I want to, but I'd risk causing another Flashpoint. 90 00:05:12,522 --> 00:05:14,732 Plus, more Godspeeds could show up at any moment. 91 00:05:14,816 --> 00:05:17,610 Then you wouldn't be here to fight them. I get it. You're right. 92 00:05:17,693 --> 00:05:20,696 I can't leave. Not while there's a civil war in the city. 93 00:05:21,322 --> 00:05:22,490 Maybe I can help with that. 94 00:05:25,743 --> 00:05:26,869 - John? - Digg. 95 00:05:27,286 --> 00:05:28,746 Barry. Caitlin. 96 00:05:29,914 --> 00:05:30,915 I brought you something. 97 00:05:31,499 --> 00:05:32,499 What is it? 98 00:05:32,750 --> 00:05:36,337 If we're lucky, a way to end this war before someone gets killed. 99 00:05:49,892 --> 00:05:51,853 It's called an entropy trap. 100 00:05:52,144 --> 00:05:53,864 And hopefully, it's going to save your city. 101 00:05:54,355 --> 00:05:55,435 Wait, wait, wait! 102 00:05:56,023 --> 00:05:59,652 So you're saying that John Diggle is gonna help us end the Godspeed war? 103 00:05:59,902 --> 00:06:00,945 Aka Spartan. 104 00:06:01,070 --> 00:06:02,697 Aka Oliver Queen's right-hand man. 105 00:06:02,780 --> 00:06:06,158 Aka the heart and soul of Team Arrow. 106 00:06:07,285 --> 00:06:08,285 Yeah. 107 00:06:10,913 --> 00:06:13,517 And this is something that Cisco cooked up after you called him 108 00:06:13,541 --> 00:06:15,209 and gave him the 411 on Central City. 109 00:06:15,835 --> 00:06:19,255 Digg, when we reached out for help, I had no idea he was going to send you. 110 00:06:19,672 --> 00:06:21,883 He didn't. I volunteered, man. 111 00:06:23,676 --> 00:06:26,387 You're fighting a war, Barry. I know something about that. 112 00:06:26,888 --> 00:06:30,892 And with a battle-tested soldier like you on our side, we're gonna win. 113 00:06:32,018 --> 00:06:34,061 This motion-detection plate 114 00:06:34,604 --> 00:06:35,980 has a response time 115 00:06:36,606 --> 00:06:37,857 of a picosecond. 116 00:06:43,321 --> 00:06:44,363 And now it's live. 117 00:06:44,947 --> 00:06:46,532 Hey, do you mind handing me that thing? 118 00:06:47,742 --> 00:06:49,327 Oh, yeah. Absolutely, yeah. 119 00:06:49,410 --> 00:06:52,371 I mean, like, absolutely, I don't mind kind of... 120 00:06:52,455 --> 00:06:53,956 I'm the new guy, by the way. Chester. 121 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 Big fan, man. Big fan. 122 00:06:56,208 --> 00:06:57,208 Thanks. 123 00:06:58,002 --> 00:06:59,795 All right, guys, you might wanna stand back. 124 00:07:05,676 --> 00:07:07,762 Oh, dope. 125 00:07:08,137 --> 00:07:11,474 So the plasmatic wave eliminates all entropy from any object 126 00:07:11,933 --> 00:07:13,225 or person. 127 00:07:13,768 --> 00:07:16,520 Yep, freezing it in time. 128 00:07:25,071 --> 00:07:26,071 Guys... 129 00:07:27,615 --> 00:07:31,118 If we could trap one of these Godspeeds, find a way to communicate with it... 130 00:07:31,202 --> 00:07:33,454 We can find out what they want and why they're fighting. 131 00:07:33,579 --> 00:07:34,664 And end this thing. 132 00:07:35,873 --> 00:07:37,142 All right, once we've caught one, 133 00:07:37,166 --> 00:07:38,560 we'll bring it back here for questioning. 134 00:07:38,584 --> 00:07:39,603 Whoa, whoa, whoa. 135 00:07:39,627 --> 00:07:41,754 You want to invite the enemy into your house, Barry? 136 00:07:41,837 --> 00:07:42,837 Is that a good idea? 137 00:07:44,090 --> 00:07:47,134 Look, these new Godspeeds saved my life last night. 138 00:07:47,843 --> 00:07:51,806 If there's any chance of finding allies in this war, it's with them. 139 00:07:52,598 --> 00:07:53,598 Right. 140 00:07:58,354 --> 00:08:00,314 - Are you all right? - Yeah. 141 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 Yeah, I'm fine. 142 00:08:05,611 --> 00:08:06,737 Let's go catch a speedster. 143 00:08:09,991 --> 00:08:12,451 This band is made of the same metal alloy as your mask, 144 00:08:12,535 --> 00:08:13,869 so your body won't reject it. 145 00:08:13,995 --> 00:08:17,123 It'll maintain the laryngeal structure, but you're good to go. 146 00:08:17,581 --> 00:08:19,333 No more updates, no more surgeries. 147 00:08:20,418 --> 00:08:21,502 I'll let you two catch up. 148 00:08:29,343 --> 00:08:30,636 You going somewhere? 149 00:08:31,220 --> 00:08:32,263 I have work to do. 150 00:08:38,436 --> 00:08:40,896 This is on some old Black Hole security squad. 151 00:08:42,690 --> 00:08:45,443 Wait. Are you serious? 152 00:08:45,776 --> 00:08:47,778 You're going after the dregs of Black freaking Hole 153 00:08:47,862 --> 00:08:49,613 before your anesthesia has even worn off? 154 00:08:49,697 --> 00:08:50,865 You have a death wish? 155 00:08:51,991 --> 00:08:55,244 Those who survived Carver's reign are digging up old bank accounts, 156 00:08:56,120 --> 00:08:58,247 giving money to those same doctors who hurt me. 157 00:09:02,918 --> 00:09:05,004 I get it. These are bad dudes, 158 00:09:05,087 --> 00:09:06,464 like, really bad. 159 00:09:06,881 --> 00:09:08,734 But they can wait 'cause you have to heal first. 160 00:09:11,844 --> 00:09:14,013 I have a chance to stop them now. 161 00:09:14,764 --> 00:09:16,098 I may not get another. 162 00:09:16,932 --> 00:09:19,435 What about your chance at a new beginning? 163 00:09:19,560 --> 00:09:21,145 Caitlin just saved your voice. 164 00:09:21,228 --> 00:09:22,313 And probably your life. 165 00:09:22,396 --> 00:09:25,024 You really want to risk it for some Black Hole scum? 166 00:09:27,443 --> 00:09:29,236 Damn it! Esperanza... 167 00:09:29,737 --> 00:09:31,405 You are not strong enough to fight them. 168 00:09:31,489 --> 00:09:32,782 So help me! 169 00:09:32,865 --> 00:09:34,617 So you can get more blood on your hands? 170 00:09:34,742 --> 00:09:35,742 No! 171 00:09:37,328 --> 00:09:40,581 Fine, no killing. 172 00:09:41,457 --> 00:09:44,668 But we will do this together, as a family. 173 00:09:48,672 --> 00:09:49,672 I can't. 174 00:09:50,174 --> 00:09:51,175 It has to wait. 175 00:09:52,301 --> 00:09:54,845 There is a war going on, prima. 176 00:09:55,262 --> 00:09:56,847 A whole lot of lives are in danger. 177 00:09:56,931 --> 00:09:58,140 This city needs me. 178 00:09:58,224 --> 00:09:59,809 Team Flash needs me. 179 00:09:59,892 --> 00:10:01,018 I need you. 180 00:10:02,186 --> 00:10:05,147 Those doctors will torture others if I do nothing. 181 00:10:05,231 --> 00:10:06,982 Just wait. 182 00:10:07,358 --> 00:10:09,110 As soon as this is over, 183 00:10:09,610 --> 00:10:12,196 I promise, I will help you. 184 00:10:33,634 --> 00:10:34,592 The clones are back. 185 00:10:34,593 --> 00:10:36,447 It seems like they came back awfully fast this time. 186 00:10:36,470 --> 00:10:37,513 Flash, we got company. 187 00:10:40,224 --> 00:10:41,559 I'm ready, Chester. Do it. 188 00:10:46,230 --> 00:10:47,310 Signal activated. 189 00:10:52,653 --> 00:10:55,823 Hey, Flash's suit is emitting a signal identical to the original Godspeeds. 190 00:10:55,906 --> 00:10:58,409 So the new Godspeeds will think that he's their rival... 191 00:10:58,492 --> 00:10:59,743 When he's really bait. 192 00:11:03,873 --> 00:11:04,873 We got one. 193 00:11:26,937 --> 00:11:27,937 What happened? 194 00:11:27,980 --> 00:11:29,064 Did it work? 195 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 It worked, all right. 196 00:11:40,075 --> 00:11:41,675 That's something you don't see every day. 197 00:11:50,461 --> 00:11:53,255 Okay, so... why isn't he talking? 198 00:11:53,756 --> 00:11:54,756 He's a soldier. 199 00:11:55,257 --> 00:11:59,011 He'll talk when he's ready, and not a moment sooner. 200 00:12:03,432 --> 00:12:07,770 So, word at A.R.G.U.S. is you are leveling up, Cecile. 201 00:12:07,853 --> 00:12:11,190 Hmm. Didn't know you guys kept tabs on us ordinary people. 202 00:12:11,857 --> 00:12:13,609 I guess that means you're far from ordinary. 203 00:12:15,736 --> 00:12:18,781 Speaking of, can you sense what's going on inside his mind? 204 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 No. Barry already had me try, 205 00:12:20,366 --> 00:12:25,913 and the only thing that I could feel was hatred and determination. 206 00:12:26,372 --> 00:12:28,832 Why isn't he trying to make contact with the rest of his team? 207 00:12:28,958 --> 00:12:31,877 Oh, he's trying, but I'm sending out serious interference. 208 00:12:32,378 --> 00:12:33,378 He can't get through. 209 00:12:33,587 --> 00:12:35,339 She's our own personal signal jammer. 210 00:12:35,881 --> 00:12:37,481 Well, that'll come in handy in the field. 211 00:12:38,425 --> 00:12:39,677 This whole team is leveling up. 212 00:12:44,181 --> 00:12:45,975 Guys, it might not understand me. 213 00:12:46,850 --> 00:12:48,370 I think it might be a drone. 214 00:12:49,103 --> 00:12:50,103 Maybe. 215 00:12:50,771 --> 00:12:52,064 Cue up your translator. 216 00:12:52,147 --> 00:12:55,067 A translation will not be necessary. 217 00:12:58,612 --> 00:12:59,612 So you can speak. 218 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 Yes. 219 00:13:01,448 --> 00:13:04,827 And we have much to discuss, Barry Allen. 220 00:13:16,255 --> 00:13:18,674 Now, where, oh, where could she be? Hmm? 221 00:13:29,018 --> 00:13:30,858 You want to tell me why he's trying to kill us? 222 00:13:31,353 --> 00:13:32,353 No idea. 223 00:13:32,354 --> 00:13:34,482 But killing is what the Army taught him to do, so... 224 00:13:35,316 --> 00:13:37,067 - We need to move. - Hey. 225 00:13:37,651 --> 00:13:40,195 If we head north, we can hit the main road in about an hour. 226 00:13:40,571 --> 00:13:41,529 I'm not letting him go. 227 00:13:41,530 --> 00:13:43,700 I'm not going into a suicide mission. 228 00:13:44,700 --> 00:13:46,827 Look, you do what you have to do. 229 00:13:47,619 --> 00:13:50,331 The 12 soldiers Adam killed were my family. 230 00:13:51,415 --> 00:13:54,209 I promised I would do whatever it takes to get them justice. 231 00:13:54,918 --> 00:13:55,961 Justice is that way. 232 00:13:56,879 --> 00:13:58,898 So while I'm gonna do whatever it takes to finish this, 233 00:13:58,922 --> 00:14:00,215 I won't ask you to do the same. 234 00:14:00,299 --> 00:14:04,094 Hey, I'm not gonna let you go after him alone. 235 00:14:04,178 --> 00:14:05,888 I got your back. But Kramer... 236 00:14:06,722 --> 00:14:08,307 if he did everything he could do 237 00:14:08,390 --> 00:14:11,435 to make sure you weren't a part of Operation Griffin, 238 00:14:11,518 --> 00:14:12,838 why would he try to kill you now? 239 00:14:14,438 --> 00:14:16,482 He doesn't know who he's hunting. 240 00:14:18,192 --> 00:14:19,902 If he doesn't know who he's trying to kill, 241 00:14:21,195 --> 00:14:22,446 I know how we can catch him. 242 00:14:23,489 --> 00:14:24,823 And I know what we're gonna need. 243 00:14:25,699 --> 00:14:26,699 Let's go. 244 00:14:33,582 --> 00:14:35,209 You've been listening this whole time. 245 00:14:36,919 --> 00:14:39,797 - Why talk now? - I needed to be sure. 246 00:14:40,214 --> 00:14:43,258 In this war, we fight versions of ourselves. 247 00:14:43,759 --> 00:14:47,388 But when two sides are evenly matched, there is no winning, 248 00:14:47,513 --> 00:14:49,264 only endless suffering. 249 00:14:49,765 --> 00:14:51,683 I know now you are strong. 250 00:14:51,975 --> 00:14:55,396 You are the advantage we need to achieve our goal. 251 00:14:55,479 --> 00:14:57,648 - Which is? - To live! 252 00:14:58,273 --> 00:15:02,194 We did not ask to be born, but we do ask not to die. 253 00:15:02,694 --> 00:15:07,574 The others, they want your speed to give to their master, August Heart. 254 00:15:07,699 --> 00:15:12,788 But upon completion of their mission, they will bow down to his final edict. 255 00:15:13,372 --> 00:15:15,040 Total submission. 256 00:15:15,374 --> 00:15:17,709 And once they do, they'll die? 257 00:15:18,252 --> 00:15:20,712 We do not want that fate. 258 00:15:23,424 --> 00:15:25,759 I understand the need to defend yourselves. 259 00:15:27,010 --> 00:15:29,221 But if you're from the future, why bring your war here? 260 00:15:29,638 --> 00:15:31,390 We had no choice. 261 00:15:31,473 --> 00:15:34,601 The prime August Heart is here, in this time. 262 00:15:35,269 --> 00:15:36,478 That's what they're all doing. 263 00:15:37,062 --> 00:15:40,065 That's what they're doing. They're searching for August Heart. 264 00:15:40,149 --> 00:15:41,650 And whoever finds him first... 265 00:15:41,775 --> 00:15:43,402 Wins the whole damn war. 266 00:15:44,945 --> 00:15:47,322 We are on the same side, you and I. 267 00:15:47,406 --> 00:15:49,283 We have the same goal. 268 00:15:49,366 --> 00:15:54,371 Stop one man from gaining a power so great it would destroy us all. 269 00:15:54,788 --> 00:15:56,498 So join us, Flash. 270 00:15:56,874 --> 00:16:00,252 And by doing so, you can end this war. 271 00:16:00,794 --> 00:16:02,087 Save your city. 272 00:16:02,171 --> 00:16:03,547 Save your family. 273 00:16:04,089 --> 00:16:05,174 If I do help... 274 00:16:06,467 --> 00:16:08,469 what happens to August Heart once we find him? 275 00:16:08,886 --> 00:16:10,046 We kill him. 276 00:16:11,096 --> 00:16:14,600 Until he is dead, our freedom will be compromised. 277 00:16:16,018 --> 00:16:17,018 I won't kill. 278 00:16:18,061 --> 00:16:19,062 Not even an enemy. 279 00:16:20,272 --> 00:16:21,552 Then know this. 280 00:16:22,191 --> 00:16:26,570 Anyone who stands in our way will die with him. 281 00:16:28,363 --> 00:16:31,366 Uh... Godspeed's biometrics show he just tapped into his speed. 282 00:16:31,450 --> 00:16:32,784 Barry, turn on the trap. 283 00:16:47,758 --> 00:16:50,844 If you are not an ally, you are an enemy. 284 00:16:56,725 --> 00:16:57,725 Let him go. 285 00:17:17,829 --> 00:17:20,082 - Is everyone okay? - How did he get out? 286 00:17:20,165 --> 00:17:22,793 I don't know. The meta cell should have kept him powerless, but... 287 00:17:24,127 --> 00:17:27,673 Oh, man. Godspeeds are fueled by a velocity formula. 288 00:17:28,048 --> 00:17:29,758 A chemical Speed Force substitute. 289 00:17:29,925 --> 00:17:33,470 Which means he's an artificial meta, so dampeners wouldn't do anything. 290 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 So why didn't he just peace out as soon as we un-froze him? 291 00:17:36,723 --> 00:17:38,267 We thought we were interrogating him. 292 00:17:39,393 --> 00:17:40,602 He was interrogating us. 293 00:17:41,603 --> 00:17:43,063 Chester, you have to fix this. 294 00:17:43,564 --> 00:17:48,068 Uh... I'm sorry, but Cisco built this core with original Time Trapper tech. 295 00:17:48,151 --> 00:17:49,671 That kind of tech's one of a kind. I can't... 296 00:17:49,695 --> 00:17:51,695 You have to. It's the only way to stop one of them. 297 00:17:52,364 --> 00:17:53,574 Barry, this isn't junk. 298 00:17:53,657 --> 00:17:56,910 Okay, without access to bleeding-edge temporal components, there's just... 299 00:17:56,994 --> 00:17:57,994 Then find another way! 300 00:18:03,542 --> 00:18:06,628 Chester, Allegra, give me a second with Barry. 301 00:18:17,180 --> 00:18:19,158 So you want to tell me what's really got you so upset 302 00:18:19,182 --> 00:18:21,062 that you're talking to your teammates like that? 303 00:18:21,143 --> 00:18:23,223 And don't tell me it's about some broken tech, Barry. 304 00:18:24,479 --> 00:18:25,480 It's my daughter... 305 00:18:27,274 --> 00:18:28,274 Nora. 306 00:18:30,235 --> 00:18:32,613 Before she came to join us, she lived in the future. 307 00:18:34,031 --> 00:18:35,031 2049. 308 00:18:36,575 --> 00:18:38,327 The exact time Godspeed's from. 309 00:18:39,202 --> 00:18:40,722 Okay. And with everything that's going on, 310 00:18:40,746 --> 00:18:42,346 you think it affects the future somehow? 311 00:18:42,831 --> 00:18:45,167 Digg, if August Heart is here, what... 312 00:18:45,876 --> 00:18:48,545 What does that mean for Nora and the future of our family? 313 00:18:49,129 --> 00:18:50,129 Is she okay? 314 00:18:50,714 --> 00:18:52,841 Will Iris and I still have a family? 315 00:18:52,924 --> 00:18:55,010 Is Nora even alive in the future anymore? 316 00:18:57,971 --> 00:19:01,224 Now, all I want to do is run to 2049 and make sure Nora's okay. 317 00:19:02,517 --> 00:19:04,603 See with my own eyes that my daughter's safe. 318 00:19:05,937 --> 00:19:06,938 But I can't do that. 319 00:19:07,022 --> 00:19:08,065 Why not? 320 00:19:08,440 --> 00:19:12,903 Digg, you know better than anyone what could happen if I did. 321 00:19:14,404 --> 00:19:17,366 Besides, man, with this civil war destroying the city, 322 00:19:17,449 --> 00:19:19,260 staying here to fight is the right thing to do. 323 00:19:19,284 --> 00:19:20,369 No, it's not. 324 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 Barry, I lived a long life here on this Earth. 325 00:19:24,456 --> 00:19:27,084 I've been a spy, a vigilante, a soldier. 326 00:19:27,167 --> 00:19:28,710 Hell, I've even been the Green Arrow. 327 00:19:29,628 --> 00:19:31,880 The most important job I've ever had is as a dad. 328 00:19:32,714 --> 00:19:34,275 And there's not a bullet I wouldn't take, 329 00:19:34,299 --> 00:19:36,510 there's not a timeline that I wouldn't risk changing 330 00:19:37,052 --> 00:19:38,512 if it meant protecting my family. 331 00:19:40,347 --> 00:19:41,347 I know that now. 332 00:19:42,015 --> 00:19:43,015 Lyla... 333 00:19:44,351 --> 00:19:45,977 my kids, they're my heart, man. 334 00:19:47,229 --> 00:19:49,606 My soul, my entire world. 335 00:19:50,899 --> 00:19:52,734 How far would I go for them? 336 00:19:52,818 --> 00:19:54,653 As far as it takes. 337 00:19:55,987 --> 00:19:57,322 Everything else be damned. 338 00:19:59,866 --> 00:20:02,703 Don't be afraid to do the same. 339 00:20:15,424 --> 00:20:16,675 - Hey. - Hi. 340 00:20:17,342 --> 00:20:19,262 Godspeeds are gone again. How are you holdin' up? 341 00:20:22,431 --> 00:20:24,766 Cecile, as long as these Godspeeds are here, 342 00:20:25,684 --> 00:20:28,353 I can't shake the feeling that my family's future is in trouble. 343 00:20:31,231 --> 00:20:33,483 That's why I need to go and make sure my daughter's okay. 344 00:20:34,151 --> 00:20:35,151 Nora? How? 345 00:20:36,111 --> 00:20:37,654 I'm gonna run to 2049. 346 00:20:38,280 --> 00:20:40,157 It's... I know, it's dangerous, 347 00:20:40,240 --> 00:20:43,201 but I'd risk anything to keep this family safe. 348 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 Yeah, well, you and me both. 349 00:20:46,163 --> 00:20:48,540 Which is why I've been reading this. 350 00:20:48,915 --> 00:20:49,915 - Nora's journal? - Yeah. 351 00:20:49,916 --> 00:20:51,168 Iris gave it to me. 352 00:20:51,585 --> 00:20:55,589 Apparently, she has been looking for 353 00:20:55,672 --> 00:20:57,716 anything about the original August Heart. 354 00:20:58,049 --> 00:20:59,694 Yeah, I know. Even when she's under the weather, 355 00:20:59,718 --> 00:21:01,195 your girl is thinking of ways to help us. 356 00:21:01,219 --> 00:21:07,184 Now, turns out Nora mentioned a few places that seemed personal to Heart. 357 00:21:07,267 --> 00:21:09,352 So if he really is here in 2021, 358 00:21:09,603 --> 00:21:11,438 Iris thinks he's hiding at one of those. 359 00:21:12,063 --> 00:21:13,273 But without the entropy trap, 360 00:21:14,316 --> 00:21:16,777 finding Heart first is our best chance at ending this war. 361 00:21:16,902 --> 00:21:18,695 Exactly. And with Iris out of commission, 362 00:21:18,779 --> 00:21:20,363 I'm about to go follow up for her. 363 00:21:20,906 --> 00:21:24,910 Cecile, I mean, going after Heart by yourself is dangerous. 364 00:21:25,494 --> 00:21:29,456 Okay. Then I'll take John and Allegra with me. 365 00:21:41,551 --> 00:21:43,345 - Thanks for coming. - Happy to help. 366 00:21:43,428 --> 00:21:45,639 Where's Allegra? We could've used the extra firepower. 367 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 I know. I called, I texted. Still nothing. 368 00:21:51,269 --> 00:21:53,063 Do you hear that? Do you hear that? 369 00:21:53,146 --> 00:21:54,314 No. John? 370 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 John, hey, are you all right? 371 00:21:56,733 --> 00:21:58,151 It's just headaches. 372 00:21:58,735 --> 00:22:00,445 But this one's a lot worse than the others. 373 00:22:00,529 --> 00:22:01,445 Okay. 374 00:22:01,446 --> 00:22:02,990 Are you sure that that's all it is? 375 00:22:06,910 --> 00:22:08,453 Oh! 376 00:22:10,413 --> 00:22:11,413 It's too much. 377 00:22:12,123 --> 00:22:14,960 It's like... fighting a hurricane. 378 00:22:20,465 --> 00:22:22,467 Okay. 379 00:22:22,551 --> 00:22:24,761 John, buddy, I don't know what that was, 380 00:22:24,886 --> 00:22:26,846 but that was a hell of a lot more than a headache. 381 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 I... I felt something. 382 00:22:29,933 --> 00:22:34,020 I don't know what it was, but it felt huge. 383 00:22:35,105 --> 00:22:40,861 No. More like... infinite. 384 00:22:41,194 --> 00:22:42,194 John. 385 00:22:42,988 --> 00:22:44,489 - Maybe you should stay here. - No. 386 00:22:46,032 --> 00:22:47,868 No, I'm fine. I promise. 387 00:22:48,368 --> 00:22:49,768 If there is something really wrong, 388 00:22:50,620 --> 00:22:52,289 the doctors in Gotham would've found it. 389 00:22:53,582 --> 00:22:54,582 I don't think... 390 00:22:55,584 --> 00:22:58,795 Really, whatever it is, I can handle it when we're done here. 391 00:23:05,051 --> 00:23:07,178 Let's just find Heart while we still have the chance. 392 00:23:12,392 --> 00:23:14,912 Comms aren't working in the Speed Force for some reason, 393 00:23:14,936 --> 00:23:16,521 but you'll have mobile Gideon with you. 394 00:23:16,605 --> 00:23:17,605 Okay. 395 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 Chester... 396 00:23:21,693 --> 00:23:23,778 about earlier, I was out of line. 397 00:23:24,529 --> 00:23:25,529 I'm sorry. 398 00:23:27,032 --> 00:23:28,617 Thanks for saying that. 399 00:23:28,700 --> 00:23:30,744 And look, I totally get it. 400 00:23:31,661 --> 00:23:33,288 I was just trying to keep the city safe. 401 00:23:34,915 --> 00:23:35,915 Good luck. 402 00:24:01,524 --> 00:24:06,363 Now passing 2022, 2023. 403 00:24:06,529 --> 00:24:08,031 Warning, Barry Allen. 404 00:24:08,198 --> 00:24:10,867 Temporal passage blocked by invasive forces. 405 00:24:10,951 --> 00:24:11,951 Warning. 406 00:24:27,842 --> 00:24:28,842 Deon? 407 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 Are you okay? 408 00:24:32,013 --> 00:24:33,014 Yeah. 409 00:24:33,223 --> 00:24:37,143 Good... because we got a lot to talk about. 410 00:24:44,901 --> 00:24:45,901 Deon, what's happening? 411 00:24:46,569 --> 00:24:48,446 I mean, a second ago, I was in the Speed Force. 412 00:24:49,155 --> 00:24:50,407 Those clones, they attacked me. 413 00:24:50,490 --> 00:24:52,534 Yeah, I know. It's kind of crazy stuff, right? 414 00:24:52,617 --> 00:24:54,512 What were they doing in there in the first place? 415 00:24:54,536 --> 00:24:56,496 Feeding on pure Speed Force energy. 416 00:24:57,205 --> 00:24:59,290 It's pretty tasty to their artificial cells, 417 00:24:59,374 --> 00:25:00,917 only they can't hold onto it for long. 418 00:25:01,626 --> 00:25:03,336 That's why they keep coming back for more. 419 00:25:03,420 --> 00:25:04,504 Does the Speed Force know? 420 00:25:04,713 --> 00:25:05,713 Hell, yeah. 421 00:25:05,714 --> 00:25:07,258 Man, those wannabes in white 422 00:25:07,340 --> 00:25:09,592 infesting the Speed Force like damn roaches. 423 00:25:10,135 --> 00:25:13,972 Now, big sis has got her hands full trying to exterminate their sorry asses. 424 00:25:14,305 --> 00:25:15,348 That's why I stepped in. 425 00:25:15,807 --> 00:25:18,101 Wait, Deon, you can control time. 426 00:25:18,184 --> 00:25:19,769 You can take me to 2049. 427 00:25:19,853 --> 00:25:21,229 No, man, not till she's done. 428 00:25:21,896 --> 00:25:23,565 Look, until then, it's solo trips only. 429 00:25:24,024 --> 00:25:25,824 All right, it's too dangerous for anyone else. 430 00:25:28,403 --> 00:25:29,403 Besides... 431 00:25:31,072 --> 00:25:32,449 I kind of don't have the strength. 432 00:25:34,242 --> 00:25:35,243 Pretty busy right now. 433 00:25:36,202 --> 00:25:37,202 Doing what? 434 00:25:37,620 --> 00:25:38,740 Keeping me safe. 435 00:25:42,917 --> 00:25:43,917 Iris? 436 00:25:46,713 --> 00:25:47,714 What are you doing here? 437 00:25:48,631 --> 00:25:50,467 Turns out I have more than just a bad cold. 438 00:25:53,303 --> 00:25:54,429 What's wrong? 439 00:25:55,013 --> 00:25:57,057 I'm okay. I'm okay. 440 00:25:58,016 --> 00:25:59,267 Thanks to Deon. 441 00:26:00,685 --> 00:26:03,646 Barry, something is causing me to move in and out of our timeline. 442 00:26:05,482 --> 00:26:06,524 How is this possible? 443 00:26:06,608 --> 00:26:07,608 We don't know. 444 00:26:07,901 --> 00:26:11,488 But Mom's been phasing through temporal planes, man. 445 00:26:11,780 --> 00:26:13,540 Look, I don't know why, but once I sensed it, 446 00:26:13,615 --> 00:26:14,935 I knew I had to step in and help. 447 00:26:15,033 --> 00:26:17,952 Look, I've been using all my stillness just to stabilize her. 448 00:26:19,120 --> 00:26:20,914 Otherwise she'd fracture through time itself. 449 00:26:22,082 --> 00:26:23,166 I can keep her alive... 450 00:26:24,250 --> 00:26:25,794 as long as she stays here with me. 451 00:26:27,128 --> 00:26:28,713 Look, I'm sorry, okay? 452 00:26:28,797 --> 00:26:30,608 I know I should have just told you what I was gonna do, 453 00:26:30,632 --> 00:26:33,426 - there just wasn't time. - No, it's all right. 454 00:26:34,344 --> 00:26:35,720 Thanks for looking out for us. 455 00:26:37,388 --> 00:26:38,890 How long do you have to stay here? 456 00:26:40,141 --> 00:26:42,977 I don't know, but I trust Deon. 457 00:26:43,561 --> 00:26:44,561 Thanks, but... 458 00:26:45,105 --> 00:26:48,149 Look, I'm using all my energy just trying to keep you here this long. 459 00:26:48,316 --> 00:26:52,362 I got to put you back inside a pure temporal stream, right now. 460 00:26:52,570 --> 00:26:54,572 - I'm coming with her. - Man, you can't. 461 00:26:54,656 --> 00:26:56,616 Moving back and forth through that kind of power 462 00:26:56,699 --> 00:26:59,077 ain't recommended, even for a speedster. 463 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 Besides, man, you've got a war to fight. 464 00:27:03,414 --> 00:27:05,416 - Iris, we can't just... - Barry, we have to. 465 00:27:07,293 --> 00:27:08,419 It's my only chance. 466 00:27:12,215 --> 00:27:13,215 We got to go. 467 00:27:15,385 --> 00:27:18,388 Deon, you have to find a cure for whatever this is, 468 00:27:18,471 --> 00:27:19,751 - whatever's happening. - I will. 469 00:27:20,515 --> 00:27:22,392 Iris, I love... 470 00:27:30,024 --> 00:27:31,985 Yo, Casper, I got something for you. 471 00:27:34,779 --> 00:27:37,115 Nanites, courtesy Ray Palmer. 472 00:27:46,499 --> 00:27:48,042 Hey. You're gonna be okay now. 473 00:27:48,126 --> 00:27:49,794 Go. Get to safety, go. 474 00:27:55,175 --> 00:27:59,012 - Worlds await. - Worlds await. 475 00:27:59,095 --> 00:28:00,847 Worlds await. 476 00:28:00,930 --> 00:28:03,433 - Worlds await. - Worlds await. 477 00:28:03,516 --> 00:28:05,602 - Worlds await. - Worlds await. 478 00:28:06,102 --> 00:28:08,229 Worlds await. 479 00:28:12,483 --> 00:28:13,651 Spartan, look out! 480 00:28:19,032 --> 00:28:20,032 You all right? 481 00:28:23,203 --> 00:28:24,746 Yeah, I am, since you had my back. 482 00:28:24,829 --> 00:28:27,373 It happened again. I gotta get you out of here. 483 00:28:27,457 --> 00:28:28,617 Caitlin needs to examine you. 484 00:28:29,250 --> 00:28:30,919 No. 485 00:28:31,502 --> 00:28:32,902 Not while Heart is still out there. 486 00:28:40,595 --> 00:28:43,097 No, no, no. No, no, no. 487 00:28:45,683 --> 00:28:46,809 Uh... 488 00:28:46,893 --> 00:28:49,812 Isn't he supposed to come back at the exact same time? 489 00:28:50,146 --> 00:28:51,272 Yeah. 490 00:28:51,356 --> 00:28:54,150 And if he hasn't, it's because something's gone wrong. 491 00:28:57,070 --> 00:29:02,367 - Barry. Is Nora... - Not Nora, Iris. 492 00:29:16,339 --> 00:29:17,465 Esperanza. 493 00:29:18,049 --> 00:29:19,569 Esperanza. 494 00:29:35,566 --> 00:29:38,319 I'm sorry. I never should have let you go. 495 00:29:38,403 --> 00:29:42,365 I should have chosen you, my real family, the second you asked. 496 00:29:43,116 --> 00:29:45,076 But you did not. 497 00:29:47,662 --> 00:29:50,081 I fought alone. 498 00:29:54,294 --> 00:29:56,713 Now I die alone. 499 00:29:58,464 --> 00:30:00,174 But I'm not afraid. 500 00:30:09,142 --> 00:30:11,936 No. No, don't leave me. 501 00:30:12,645 --> 00:30:13,603 No. 502 00:30:23,865 --> 00:30:24,866 No. 503 00:30:54,145 --> 00:30:55,188 Better make it quick. 504 00:30:56,105 --> 00:30:57,857 You sure this is the right place? 505 00:30:57,940 --> 00:31:02,070 Yeah. Iris's notes say that August Heart works at this address in 2049. 506 00:31:02,195 --> 00:31:04,989 But in our time, Dayton Labs hasn't been built yet. 507 00:31:05,073 --> 00:31:06,574 This was the last place on your list? 508 00:31:07,116 --> 00:31:08,201 Yeah. 509 00:31:10,161 --> 00:31:11,161 Did you see that? 510 00:31:13,081 --> 00:31:14,081 Wait. 511 00:31:15,833 --> 00:31:17,043 He's scared, I can feel it. 512 00:31:21,839 --> 00:31:23,359 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. We're not gonna hurt you. 513 00:31:23,383 --> 00:31:25,343 We're not gonna hurt you. Hi. 514 00:31:26,052 --> 00:31:27,845 My name is Cecile Horton. 515 00:31:27,929 --> 00:31:28,929 Are you all right? 516 00:31:30,431 --> 00:31:32,558 - Yeah. - What's your name? 517 00:31:34,435 --> 00:31:38,106 I don't know. 518 00:31:38,731 --> 00:31:39,731 Okay. 519 00:31:40,274 --> 00:31:42,860 Okay. Well, look, we got to get you out of here. It's not safe. 520 00:31:42,944 --> 00:31:44,445 No, no, no. I can't leave. 521 00:31:45,196 --> 00:31:46,364 There... 522 00:31:46,447 --> 00:31:50,618 This place is... It's important. It's important. 523 00:31:51,911 --> 00:31:52,995 I can feel it. 524 00:31:55,790 --> 00:31:57,542 Do you know why it's so important to you? 525 00:31:57,625 --> 00:31:59,335 No! No. 526 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 Do you? 527 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 Well, that was fun. 528 00:32:18,688 --> 00:32:19,688 What? 529 00:32:20,314 --> 00:32:21,399 Nothing? 530 00:32:21,482 --> 00:32:23,025 Still looking for a way out of this? 531 00:32:23,568 --> 00:32:24,568 There isn't one. 532 00:32:24,569 --> 00:32:26,071 Oh, you can try. 533 00:32:26,654 --> 00:32:27,697 You could shoot me. 534 00:32:28,364 --> 00:32:29,449 Light me on fire. 535 00:32:30,116 --> 00:32:33,202 I know it's a trap, but I've died before. 536 00:32:34,245 --> 00:32:35,413 Seventeen times, actually. 537 00:32:35,872 --> 00:32:37,472 So why don't you give me your best shot? 538 00:32:38,499 --> 00:32:40,042 'Cause I can't be killed. Hmm? 539 00:32:40,376 --> 00:32:43,754 Is that why you killed 12 innocent soldiers from Fort Dakota? 540 00:32:44,338 --> 00:32:46,549 Because you knew they'd die and you wouldn't? 541 00:32:49,844 --> 00:32:50,845 Kristen. 542 00:32:59,145 --> 00:33:00,646 You were like a brother to me, Adam. 543 00:33:02,190 --> 00:33:03,232 How could you do it? 544 00:33:04,275 --> 00:33:07,945 I'll tell you. Right after you tell me who the hell you are. 545 00:33:09,739 --> 00:33:11,824 'Cause Kristen Kramer died in that explosion. 546 00:33:13,659 --> 00:33:15,369 And that means you're dead. 547 00:33:16,829 --> 00:33:18,039 What's he on about, Kramer? 548 00:33:18,581 --> 00:33:22,043 I don't know... and I don't care. 549 00:33:23,377 --> 00:33:25,671 All I care about is why you killed our unit. 550 00:33:26,214 --> 00:33:27,590 Was it money? 551 00:33:27,673 --> 00:33:29,425 If you were in trouble, I would have helped. 552 00:33:31,469 --> 00:33:32,469 Trouble? 553 00:33:35,181 --> 00:33:37,308 Listen, I'm immortal. 554 00:33:37,558 --> 00:33:39,018 And once I discovered that, 555 00:33:39,101 --> 00:33:42,271 I realized the world was meant for me, because I deserved it. 556 00:33:42,396 --> 00:33:44,607 What you deserve is life in prison. 557 00:33:44,899 --> 00:33:47,151 Really? I gave my life to the Army, 558 00:33:47,818 --> 00:33:49,195 and where did it get me, huh? 559 00:33:49,737 --> 00:33:51,906 Nightmares and a kick in the teeth. 560 00:33:52,281 --> 00:33:56,369 That's when I realized I'd go down broke or live it up rich. 561 00:33:56,702 --> 00:34:00,081 'Cause there's plenty of folks out there willing to pay for my new talents. 562 00:34:01,165 --> 00:34:03,626 Look at him, trying to figure out what I am. 563 00:34:03,709 --> 00:34:07,797 I already have. You're the kind of meta that gives the others a bad name. 564 00:34:09,173 --> 00:34:10,550 You killed innocent people. 565 00:34:10,633 --> 00:34:12,093 I finished a job. 566 00:34:12,176 --> 00:34:13,296 You're a mercenary. 567 00:34:14,178 --> 00:34:15,721 Did I ever know you at all? 568 00:34:15,805 --> 00:34:18,099 You're the only one who knows me, Kris. 569 00:34:18,599 --> 00:34:20,977 Sure, I'll kill anyone if the price is right. 570 00:34:21,644 --> 00:34:23,396 But I take half the money I make 571 00:34:23,479 --> 00:34:26,190 and I give it back to the res to build something good. 572 00:34:26,274 --> 00:34:27,900 Something we never got. 573 00:34:27,984 --> 00:34:30,570 Doing something good doesn't erase something evil. 574 00:34:31,153 --> 00:34:35,074 Oh, yeah? You tell that to the kids that look like you and me. 575 00:34:35,366 --> 00:34:36,659 They got futures now. 576 00:34:37,785 --> 00:34:39,996 Everything I did, I'd do it again. 577 00:34:41,205 --> 00:34:43,374 - You're not even sorry. - Kramer. 578 00:34:43,457 --> 00:34:44,457 Stand down. 579 00:34:46,961 --> 00:34:51,090 Kristen... It's not worth it. 580 00:34:58,431 --> 00:34:59,432 Come on. 581 00:35:13,779 --> 00:35:15,239 Hmm. Uh... 582 00:35:15,865 --> 00:35:18,534 If this is the real August Heart, 583 00:35:19,285 --> 00:35:22,747 shouldn't he be in, like, I don't know, triple lockup 584 00:35:22,830 --> 00:35:25,416 - at A.R.G.U.S. or something? - Right now, it's just a feeling. 585 00:35:25,875 --> 00:35:28,836 Yeah, we need to find a way to prove it, one way or the other. 586 00:35:28,919 --> 00:35:30,421 It's what Iris would want. 587 00:35:30,504 --> 00:35:32,465 Based on everything you told us, being with Deon 588 00:35:32,548 --> 00:35:34,634 is the safest place for Iris to be right now. 589 00:35:34,717 --> 00:35:37,011 Yeah, I mean, we've all seen what the Still Force can do. 590 00:35:37,094 --> 00:35:39,722 If anyone can keep her safe, Deon can. 591 00:35:41,557 --> 00:35:44,268 All right, right now, let's stay focused on keeping the city safe. 592 00:35:44,852 --> 00:35:45,895 Right. Right. Okay. 593 00:35:45,978 --> 00:35:48,731 I just finished running the algorithm on the Godspeed disappearances. 594 00:35:50,107 --> 00:35:53,611 Turns out these clones are coming back exponentially faster each time. 595 00:35:53,694 --> 00:35:57,782 - How long do we have? - At first it was eight hours, then four. 596 00:35:57,865 --> 00:35:59,241 And now? 597 00:35:59,325 --> 00:36:02,703 If we're lucky, 90 minutes. This war is about to go turbo. 598 00:36:04,914 --> 00:36:07,041 Cecile, can you sense anything from this guy? 599 00:36:07,124 --> 00:36:10,252 Yeah, I tried. The only thing I'm picking up is the same fear 600 00:36:10,378 --> 00:36:12,546 that anyone suffering from memory loss would have. 601 00:36:12,963 --> 00:36:18,052 Whoever this person is, he seems like somebody who needs help. 602 00:36:18,552 --> 00:36:20,304 I ran complete diagnostics on him. 603 00:36:20,388 --> 00:36:24,517 There's no sign of speed powers, organic or artificial. 604 00:36:24,600 --> 00:36:25,768 But take a look at this. 605 00:36:26,686 --> 00:36:29,480 His neurological scans show severe memory degradation, 606 00:36:29,563 --> 00:36:32,942 but his somatic memory cells are still intact. 607 00:36:33,025 --> 00:36:35,403 - They're just inactive. - Can we access them? 608 00:36:35,486 --> 00:36:38,280 I could give him a nano dose of neurogenic dark matter. 609 00:36:38,364 --> 00:36:41,367 It might reactivate the cells, but it's risky 610 00:36:41,450 --> 00:36:43,202 and the effects would only be temporary. 611 00:36:43,911 --> 00:36:47,081 I think if there's a chance that what's inside his head 612 00:36:47,164 --> 00:36:50,543 could save lives, it's worth trying. 613 00:36:52,169 --> 00:36:55,423 As long as he agrees. Let's get the shot ready. 614 00:36:55,506 --> 00:36:56,841 I'll ask if he's willing to help. 615 00:37:01,929 --> 00:37:07,226 Tell Cisco that I have scanned every element, and I am on the case. 616 00:37:07,309 --> 00:37:11,355 If there's any way to duplicate this Time Trapper tech, we'll find it. 617 00:37:11,439 --> 00:37:12,440 I know you will. 618 00:37:13,274 --> 00:37:15,274 You got skills, man. This team's lucky to have you. 619 00:37:16,902 --> 00:37:19,655 Thanks, man. So, see you soon? 620 00:37:19,989 --> 00:37:22,324 For sure. Take care of yourself. 621 00:37:29,915 --> 00:37:30,916 Are you leaving? 622 00:37:34,295 --> 00:37:36,314 There's something I've been putting off for far too long, 623 00:37:36,338 --> 00:37:37,757 and today it nearly got me killed. 624 00:37:44,972 --> 00:37:46,212 And now I have to deal with it. 625 00:37:47,475 --> 00:37:49,935 I get it. It's just this war. 626 00:37:50,519 --> 00:37:51,812 We need all the help we can get. 627 00:37:52,980 --> 00:37:54,380 Barry, you think I don't know that? 628 00:37:56,192 --> 00:37:59,570 As much as everything inside of me wants to stay and help you fight, 629 00:37:59,653 --> 00:38:01,030 in my heart and soul, man... 630 00:38:02,865 --> 00:38:04,575 I know I can't put this off any longer. 631 00:38:05,493 --> 00:38:06,494 All right, well, 632 00:38:06,577 --> 00:38:08,513 whatever's going on, let us know if you need anything. 633 00:38:08,537 --> 00:38:09,537 Yeah. 634 00:38:10,331 --> 00:38:11,332 Thanks, man. 635 00:38:17,296 --> 00:38:18,380 And Barry... 636 00:38:19,799 --> 00:38:23,594 - Good luck with everything. - Thanks. 637 00:38:37,399 --> 00:38:39,485 - Will this hurt? - No. 638 00:38:42,863 --> 00:38:46,200 - Are you sure you want to do this? - I need to know who I am. 639 00:38:48,077 --> 00:38:50,663 And if you think this could really help... 640 00:38:52,957 --> 00:38:55,835 then do it. 641 00:39:08,848 --> 00:39:09,888 Can you tell me your name? 642 00:39:11,016 --> 00:39:12,016 My name is... 643 00:39:17,231 --> 00:39:18,315 My name is... 644 00:39:18,899 --> 00:39:20,609 It's okay. Take your time. 645 00:39:25,781 --> 00:39:26,782 August. 646 00:39:36,917 --> 00:39:39,169 It's him. August Heart, the real Godspeed. 647 00:39:39,253 --> 00:39:41,338 Only, that's all we could get out of him. 648 00:39:41,463 --> 00:39:43,299 His memory loss is too severe. 649 00:39:44,008 --> 00:39:47,011 So even though we found him, we're back to square one. 650 00:39:50,389 --> 00:39:51,557 Damn it. 651 00:39:51,640 --> 00:39:54,059 Barry, you never said what happened when you went to 2049. 652 00:39:55,102 --> 00:39:56,437 I never made it. 653 00:39:56,520 --> 00:39:58,981 Those clones were blocking my path. I couldn't get past them. 654 00:39:59,899 --> 00:40:02,192 Now I can't check on Nora, plus, I can't help Iris. 655 00:40:03,694 --> 00:40:05,112 This war keeps getting worse. 656 00:40:06,697 --> 00:40:09,450 Cecile, even with all my speed, I've never felt so helpless. 657 00:40:10,743 --> 00:40:11,744 Barry, 658 00:40:13,329 --> 00:40:17,666 it's okay to be scared... and angry. 659 00:40:18,542 --> 00:40:21,545 But I just need you to save a little bit of room for hope, 660 00:40:22,671 --> 00:40:24,798 'cause no matter how bad things might seem right now, 661 00:40:24,924 --> 00:40:27,301 we will get through this. 662 00:40:31,722 --> 00:40:34,099 All right. I am gonna check in with Chester. 663 00:40:34,892 --> 00:40:37,811 - He's trying to help me reach Joe. - All right. 664 00:40:38,187 --> 00:40:39,187 Okay. 665 00:40:47,780 --> 00:40:49,531 - Hey, Dad. - Nora! 666 00:40:49,615 --> 00:40:52,826 And yes, before you say anything, I know I'm not supposed to be here. 667 00:40:52,910 --> 00:40:56,455 - But it's really important, I promise. - Thank God you're okay. 668 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 Well, yeah. Why wouldn't I be? 669 00:41:01,502 --> 00:41:04,463 Because I... Well, I couldn't get to the future. 670 00:41:05,047 --> 00:41:06,382 And then with Iris gone... 671 00:41:07,424 --> 00:41:08,902 Wait. But if you're here, that means... 672 00:41:08,926 --> 00:41:12,680 Oh, right. Don't worry. Mom's gonna be okay. 673 00:41:12,763 --> 00:41:15,641 I'm proof that everything works out all right. 674 00:41:15,724 --> 00:41:17,059 We both are. 675 00:41:18,352 --> 00:41:19,352 You... 676 00:41:20,145 --> 00:41:21,145 You and Iris? 677 00:41:22,272 --> 00:41:25,317 Not exactly. Um... 678 00:41:25,776 --> 00:41:29,613 But, uh... Hey, I mean, if you're happy to see me, 679 00:41:29,697 --> 00:41:33,575 you're gonna be twice as happy in just a second. 680 00:41:36,078 --> 00:41:38,080 Whoo! 681 00:41:38,539 --> 00:41:40,582 What did I miss? 682 00:41:40,666 --> 00:41:42,751 Dad, meet your son, Bart. 683 00:41:43,210 --> 00:41:46,046 Hey, Dad. What's good? Or Pops. Can I call you "Pops" yet? 684 00:41:46,130 --> 00:41:47,357 You like it when I call you "Pops" later. 685 00:41:47,381 --> 00:41:48,733 I can't remember when that is, though. 686 00:41:48,757 --> 00:41:51,510 Yo, this place is crash! 51309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.