All language subtitles for The.Flash.2014.S07E15.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,725 --> 00:00:16,725 Dad? 2 00:00:19,854 --> 00:00:20,854 Nora? 3 00:00:23,650 --> 00:00:24,650 How are you... 4 00:00:24,692 --> 00:00:27,779 Don't worry, Dad. I know we've been through a lot, 5 00:00:27,862 --> 00:00:30,490 but everything's gonna work out like it's supposed to. 6 00:00:30,573 --> 00:00:31,573 I promise. 7 00:00:31,991 --> 00:00:33,034 It's really you. 8 00:00:33,493 --> 00:00:34,494 I love you. 9 00:00:34,744 --> 00:00:35,745 I love you, too. 10 00:00:36,162 --> 00:00:38,081 We've missed you so much. 11 00:01:03,231 --> 00:01:04,274 Iris, hey. 12 00:01:05,817 --> 00:01:08,194 This is gonna sound crazy, but... 13 00:01:10,613 --> 00:01:12,532 I think we're pregnant. 14 00:01:32,719 --> 00:01:35,763 This must be why you're feeling so sick. You know? 15 00:01:36,264 --> 00:01:40,602 And since meta-DNA signatures can misrepresent hCG levels, 16 00:01:40,685 --> 00:01:41,686 I gotta... 17 00:01:43,104 --> 00:01:44,897 Hey, do you know where my keys are? 18 00:01:46,149 --> 00:01:48,526 I gotta drive these samples to S.T.A.R. Labs. 19 00:01:48,610 --> 00:01:52,655 Otherwise, the chemical integrity could be compromised. 20 00:01:52,739 --> 00:01:54,240 Of course. Right here. 21 00:01:54,324 --> 00:01:56,284 I'll call you as soon as I know the test results. 22 00:01:58,786 --> 00:02:01,331 - Cecile. Hey, what are you doing here? - Oh, hey. 23 00:02:01,998 --> 00:02:04,751 I have a file that Iris needed for the Kord case. Is she in? 24 00:02:04,834 --> 00:02:08,838 No, she is... at work already. 25 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 Isn't that her work computer right there? 26 00:02:13,926 --> 00:02:14,884 Yes, it is. 27 00:02:14,886 --> 00:02:18,806 But she's been more of a pen and paper kind of reporter lately. 28 00:02:18,890 --> 00:02:20,266 You know, old-school. 29 00:02:20,725 --> 00:02:21,934 You're feeling very nervous. 30 00:02:22,018 --> 00:02:23,770 - No, I'm not. - Yeah, you are. 31 00:02:23,853 --> 00:02:26,397 You're feeling nervous and excited. 32 00:02:27,523 --> 00:02:29,150 Ecstatic, even. 33 00:02:29,692 --> 00:02:30,985 Barry, what's going on? 34 00:02:31,069 --> 00:02:32,570 I'm just running late for work. 35 00:02:32,695 --> 00:02:35,090 It makes me kind of nervous and ecstatic 'cause I love my job. 36 00:02:35,114 --> 00:02:37,617 So... And I'll make sure she gets this, and I'll see you later. 37 00:02:37,700 --> 00:02:38,886 Hey, I thought we were having lunch today. 38 00:02:38,910 --> 00:02:40,411 - Us? - Yeah. 39 00:02:40,662 --> 00:02:42,789 Oh, uh... Our monthly Tuesday lunch date. 40 00:02:42,872 --> 00:02:43,915 - Yeah. - Oh, yeah. 41 00:02:43,998 --> 00:02:46,125 No, I'm really looking forward to that. As always. 42 00:02:46,209 --> 00:02:49,921 This is just a bag of protein bars. 43 00:02:50,004 --> 00:02:53,591 Speedster metabolism. I'm always hungry. So... 44 00:02:53,675 --> 00:02:56,469 - See you later. Bye. - Okay, I... 45 00:03:03,559 --> 00:03:05,520 Clink your glasses Melt the eyes like ice 46 00:03:05,728 --> 00:03:07,730 Raise your glasses Melt the thighs like ice 47 00:03:07,814 --> 00:03:08,981 Clink your glasses Hot flashes 48 00:03:09,107 --> 00:03:10,065 You weren't ready for it to... 49 00:03:10,066 --> 00:03:13,612 Girl, you getting your art mojo on. I can dig it. 50 00:03:14,987 --> 00:03:16,656 Ooh. Okay, well, my bad. 51 00:03:16,739 --> 00:03:19,450 I did not mean to disturb the artist at work, 52 00:03:19,534 --> 00:03:21,577 but a friend of yours is out and about. 53 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 Who, Mark? 54 00:03:23,121 --> 00:03:25,623 Yeah, and I just figured it was something you should see. 55 00:03:26,582 --> 00:03:28,000 Why? What do you know? 56 00:03:28,835 --> 00:03:30,378 Caity told you everything, didn't she? 57 00:03:30,753 --> 00:03:33,840 No, I just remembered you two fought at that bar the night you got arrested. 58 00:03:34,215 --> 00:03:36,217 Yeah, and again the night of the Force Storm. 59 00:03:36,759 --> 00:03:41,013 Well, says here that he handed in state's evidence and got parole. 60 00:03:41,097 --> 00:03:43,558 So maybe he's turning over a new leaf. 61 00:03:44,225 --> 00:03:45,977 Like Captain Cold. 62 00:03:46,144 --> 00:03:48,354 Uh-uh. I don't buy it. Not for a second. 63 00:03:48,438 --> 00:03:50,690 I'm just waiting till he shows his true colors, 64 00:03:50,773 --> 00:03:53,359 and then I'm gonna kick his butt right back to Iron Heights. 65 00:03:54,235 --> 00:03:57,363 Sounds kind of like you're gonna stalk him or something. 66 00:03:57,447 --> 00:04:00,533 You know, like watch his every step. That would be crazy. 67 00:04:01,451 --> 00:04:02,577 Great idea, Chester. 68 00:04:04,120 --> 00:04:07,623 Wait, what? No, I said that sounds like it's crazy. 69 00:04:07,707 --> 00:04:10,001 I said "crazy," right? 70 00:04:11,836 --> 00:04:13,463 You're a damn good detective. 71 00:04:13,713 --> 00:04:17,800 You dug up more on Operation Griffin in one week than I did in years. 72 00:04:17,884 --> 00:04:19,510 And I hit the same dead end. 73 00:04:19,969 --> 00:04:23,014 So, the last we saw your perp, Warrant Officer Adam Creyke, 74 00:04:23,097 --> 00:04:27,560 was on a security camera stealing five M18 Claymore mines 75 00:04:27,643 --> 00:04:29,562 from the barracks armory. 76 00:04:29,645 --> 00:04:32,064 Which he used to eliminate my unit. 77 00:04:32,148 --> 00:04:33,524 One thing I don't get... 78 00:04:33,816 --> 00:04:38,529 The explosive output and close proximity of five Claymores? 79 00:04:38,821 --> 00:04:40,031 That would have been lethal. 80 00:04:40,490 --> 00:04:41,657 Creyke would've known that. 81 00:04:43,034 --> 00:04:44,577 How did you survive? 82 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 Honestly, I have asked myself that same question over and over. 83 00:04:48,790 --> 00:04:51,709 Well, what exactly do you remember about the attack? 84 00:04:53,294 --> 00:04:54,420 Fragments. 85 00:04:58,549 --> 00:05:00,051 Just screams, mostly. 86 00:05:01,511 --> 00:05:03,137 The heat of the explosion. 87 00:05:04,847 --> 00:05:06,140 Adam's eyes. 88 00:05:07,975 --> 00:05:10,311 Somehow I could tell he knew he'd survive. 89 00:05:11,020 --> 00:05:13,689 Thanks to whatever his damn meta ability is. 90 00:05:15,191 --> 00:05:17,276 Creyke was like a brother to you. What... 91 00:05:17,777 --> 00:05:18,777 What drove him? 92 00:05:19,237 --> 00:05:21,864 Adam and I are both Wet'suwet'en First Nations. 93 00:05:23,324 --> 00:05:24,826 Adam loved open waters. 94 00:05:26,118 --> 00:05:27,578 He wanted to join the Navy 95 00:05:28,120 --> 00:05:29,664 but followed me into the Army. 96 00:05:30,248 --> 00:05:33,543 Said he didn't trust anyone else to look out for me. 97 00:05:34,418 --> 00:05:37,713 I had an uncle who used to take me fishing every summer on a schooner. 98 00:05:37,797 --> 00:05:40,550 Sailors take naming their vessels 99 00:05:40,633 --> 00:05:42,802 as seriously as they name their firstborn. 100 00:05:42,885 --> 00:05:44,345 Did Adam have a callsign? 101 00:05:44,846 --> 00:05:46,639 - Yeah. Rasputin. - Rasputin. 102 00:05:48,599 --> 00:05:53,688 Yo. A schooner named Rasputin is registered in Midway City 103 00:05:54,355 --> 00:05:57,275 six weeks after Operation Griffin. 104 00:05:58,067 --> 00:05:59,902 He's been a few hours away this whole time. 105 00:06:01,070 --> 00:06:03,406 There's no way in hell I'm letting him get away again. 106 00:06:04,991 --> 00:06:06,075 Kramer. 107 00:06:06,158 --> 00:06:07,758 What are you gonna do when you find him? 108 00:06:10,037 --> 00:06:11,789 This has to be about justice. 109 00:06:11,873 --> 00:06:15,543 If this is gonna be about vengeance, you can do this by yourself. 110 00:06:24,802 --> 00:06:25,802 Lead the way. 111 00:07:10,181 --> 00:07:11,223 Did you drive here? 112 00:07:11,307 --> 00:07:12,516 What's up, party person? 113 00:07:12,600 --> 00:07:13,893 Yo! 114 00:07:14,185 --> 00:07:16,938 So, why's the Flash driving a car? 115 00:07:19,649 --> 00:07:22,902 Oh, wait, do you have a Flashmobile? 116 00:07:23,569 --> 00:07:26,864 No. It just isn't safe to zoop these samples. 117 00:07:27,281 --> 00:07:28,281 Samples for what? 118 00:07:29,992 --> 00:07:31,953 Blood and urine. 119 00:07:32,787 --> 00:07:36,457 For my annual physical with Caitlin. Who's my GP. 120 00:07:37,124 --> 00:07:41,212 Right. Isn't it kind of weird to have a teammate as your doctor? 121 00:07:41,587 --> 00:07:43,130 No. 122 00:07:43,214 --> 00:07:46,050 I mean, it was at first, but it's cool now. 123 00:07:46,634 --> 00:07:48,010 I should get to the med lab. 124 00:07:48,135 --> 00:07:52,056 Hey, good luck, 'cause Caitlin's in there running a medical consult with... 125 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 Ultraviolet. 126 00:07:54,058 --> 00:07:55,298 - Oh. - I guess she accidentally 127 00:07:55,351 --> 00:07:56,978 double-booked your appointments. 128 00:07:57,728 --> 00:07:58,728 Yeah. 129 00:07:58,938 --> 00:08:01,565 - Catch you later. - Not if I catch you first. 130 00:08:02,233 --> 00:08:03,669 - I get it. 'Cause you're fast, right? - Yep. 131 00:08:03,693 --> 00:08:04,860 - Yeah. - That's... Yeah. 132 00:08:07,446 --> 00:08:08,698 Iris, Caitlin's in the med lab, 133 00:08:08,823 --> 00:08:10,992 and we don't want anyone to know yet until we're sure. 134 00:08:12,492 --> 00:08:13,410 Yeah, you're right. 135 00:08:13,411 --> 00:08:15,011 My lab at C.C.P.D. has everything I need 136 00:08:15,037 --> 00:08:16,706 to create a neutralizing meta-gene variant 137 00:08:16,831 --> 00:08:18,749 that'll track your hCG levels. 138 00:08:18,833 --> 00:08:20,376 All right, Thanks. Love you, too. Bye. 139 00:08:21,711 --> 00:08:23,421 What did they do to me? 140 00:08:27,425 --> 00:08:29,802 Black Hole introduced a deliberate irregularity 141 00:08:29,885 --> 00:08:30,904 into your vascular system. 142 00:08:30,928 --> 00:08:32,638 One that creates a 40% decrease 143 00:08:32,722 --> 00:08:35,182 in your body's ability to maintain oxygen intake. 144 00:08:35,683 --> 00:08:38,728 They made it so the mask keeps her alive to ensure her loyalty. 145 00:08:38,811 --> 00:08:41,522 Actually, the mask is hiding the real damage. 146 00:08:41,605 --> 00:08:44,150 Implantation circuitry grafted to your vocal cords. 147 00:08:44,483 --> 00:08:45,483 Okay. 148 00:08:45,735 --> 00:08:46,819 How do we help my cousin? 149 00:08:47,028 --> 00:08:49,822 So, the software in the chip requires regular software updates, 150 00:08:49,905 --> 00:08:51,198 just like your smartphone. 151 00:08:51,282 --> 00:08:54,076 But no Black Hole means no more software updates. 152 00:08:54,160 --> 00:08:57,705 So, pretty soon it'll stop working, and I won't be able to repair it. 153 00:09:01,667 --> 00:09:04,545 Caitlin thinks she has a way to fix this. Permanently. 154 00:09:04,628 --> 00:09:07,423 Right. It's risky, but I think I can repair the damage. 155 00:09:08,299 --> 00:09:10,134 It doesn't matter. I won't do it. 156 00:09:14,055 --> 00:09:15,264 I'll leave you two alone. 157 00:09:27,318 --> 00:09:30,946 Esperanza. Why won't you let Caitlin operate? 158 00:09:32,615 --> 00:09:33,783 Will you trust me? 159 00:09:33,866 --> 00:09:35,326 I know this team. 160 00:09:35,409 --> 00:09:39,246 I've fought with them, suffered losses alongside them. 161 00:09:40,790 --> 00:09:41,832 They're good people. 162 00:09:42,333 --> 00:09:44,502 So, if Caitlin thinks she can help you, let her. 163 00:09:44,585 --> 00:09:45,825 I don't need help. 164 00:09:46,629 --> 00:09:49,423 Unlike you, I don't fear dying. 165 00:09:55,429 --> 00:09:56,764 Maybe so. 166 00:10:03,646 --> 00:10:04,664 Look, I get it. 167 00:10:04,688 --> 00:10:06,690 Surgery is how this nightmare started for you. 168 00:10:06,774 --> 00:10:08,192 But Caitlin isn't Black Hole. 169 00:10:09,819 --> 00:10:11,946 It's my life, not yours. 170 00:10:12,029 --> 00:10:14,240 Then why am I the only one who gives a damn about it? 171 00:10:14,782 --> 00:10:17,868 Don't you get it? This isn't about saving Ultraviolet. 172 00:10:18,327 --> 00:10:20,830 It's about saving Esperanza Garcia. 173 00:10:21,747 --> 00:10:22,790 Mi familia. 174 00:10:41,892 --> 00:10:44,103 You boys really know how to throw a welcome home party. 175 00:10:44,186 --> 00:10:48,566 Yeah, well, the only rats welcome here are the ones in the kitchen. 176 00:10:48,732 --> 00:10:51,277 That's funny coming from you, punk. 177 00:10:52,278 --> 00:10:53,278 Leave. 178 00:10:59,910 --> 00:11:00,910 Now. 179 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 Snowflake. 180 00:11:29,398 --> 00:11:30,398 As always, 181 00:11:31,192 --> 00:11:32,276 you have perfect timing. 182 00:11:32,735 --> 00:11:33,777 So what happened? 183 00:11:33,861 --> 00:11:35,738 Came to ask your old boss for your job back? 184 00:11:35,821 --> 00:11:37,698 - Didn't go so well? - That... 185 00:11:39,366 --> 00:11:43,078 plus something about, "snitches get stitches." 186 00:11:43,329 --> 00:11:46,665 Ah. No one's buying this whole "turned over a new leaf" crap. 187 00:11:47,791 --> 00:11:48,791 Look... 188 00:11:51,003 --> 00:11:52,546 You ready for that dinner date yet? 189 00:11:54,715 --> 00:11:55,715 I mean... 190 00:11:56,175 --> 00:11:59,220 I should probably be a gentleman and change first. 191 00:11:59,303 --> 00:12:00,346 Whoa, whoa. 192 00:12:01,138 --> 00:12:02,932 Come on. I'm taking you to Danville General. 193 00:12:03,015 --> 00:12:04,015 No. 194 00:12:04,225 --> 00:12:06,411 They're probably still pretty upset about the CAT scan machine 195 00:12:06,435 --> 00:12:07,978 that I sabotaged a few years back. 196 00:12:08,062 --> 00:12:09,980 Okay, fine. Leawood Med, then. 197 00:12:10,356 --> 00:12:11,774 I kinda blew up their bio-chem lab. 198 00:12:11,982 --> 00:12:13,734 Okay, um... 199 00:12:14,652 --> 00:12:17,905 Fine. There is a shady vet down on Fairview. He won't ask... 200 00:12:18,113 --> 00:12:21,242 Dr. Haley. Yeah, I love that guy. 201 00:12:21,825 --> 00:12:23,953 He's wanted to kill me ever since Tijuana, though. 202 00:12:24,036 --> 00:12:26,664 It's actually a really funny story for some other time. 203 00:12:28,499 --> 00:12:30,334 I can't believe I'm about to say this. 204 00:12:31,377 --> 00:12:34,630 I will take you to S.T.A.R. Labs and have Caity fix you. 205 00:12:36,131 --> 00:12:39,343 But if you step out of line, I will let you bleed out. 206 00:12:41,762 --> 00:12:43,264 I wouldn't expect anything less. 207 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Is that urine? 208 00:12:56,068 --> 00:12:59,822 Hey. Um... Is it lunch already, or... 209 00:12:59,905 --> 00:13:01,156 Yes, and I'm starving. 210 00:13:01,240 --> 00:13:03,450 Please tell me you're not still the middle of something. 211 00:13:03,534 --> 00:13:04,618 No. Um... 212 00:13:05,202 --> 00:13:09,623 Yeah, I'm just waiting to see if this chemical compound reacts and turns blue. 213 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 Oh. Cool. 214 00:13:11,417 --> 00:13:12,417 What does blue mean? 215 00:13:18,882 --> 00:13:20,884 - Barry. - Cecile. 216 00:13:20,968 --> 00:13:22,386 Are you and Iris... 217 00:13:22,469 --> 00:13:25,180 No. No, no, no, we're not... 218 00:13:40,029 --> 00:13:41,030 You all right? 219 00:13:50,080 --> 00:13:53,542 It was Godspeed? He must have broken out of Iron Heights. 220 00:13:53,625 --> 00:13:55,961 Either that, or there's another clone in Central City. 221 00:13:56,045 --> 00:13:57,045 Great. 222 00:13:57,212 --> 00:13:59,048 But why would they attack downtown? 223 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 I thought they wanted to steal your speed. 224 00:14:00,924 --> 00:14:02,009 The last one did. 225 00:14:02,092 --> 00:14:03,886 When Rathaway and I took him down, 226 00:14:03,969 --> 00:14:06,305 he said whoever sent him wants infinite velocity. 227 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 Well, now it looks like he wants infinite chaos. 228 00:14:10,642 --> 00:14:11,642 Oh, man. 229 00:14:11,643 --> 00:14:13,771 I just picked up two different reports in progress. 230 00:14:13,854 --> 00:14:16,648 One has Godspeed causing a multi-car collision near City Hall. 231 00:14:16,774 --> 00:14:18,293 And the other one has him at a gas station, 232 00:14:18,317 --> 00:14:19,317 like, three miles away. 233 00:14:19,443 --> 00:14:20,861 Man, he's fast. 234 00:14:20,944 --> 00:14:22,544 Even you can't be in two places at once. 235 00:14:23,197 --> 00:14:25,240 Neither can he. There's two of them. 236 00:14:26,283 --> 00:14:28,678 - Frost, if I run you downtown... - I'm already ahead of you. 237 00:14:28,702 --> 00:14:29,763 All right, I'm gonna take the gas station. 238 00:14:29,787 --> 00:14:30,787 Wait. 239 00:14:32,539 --> 00:14:33,539 Where'd they go? 240 00:14:34,083 --> 00:14:36,668 Satellites aren't picking up anything. They're just gone. 241 00:14:37,503 --> 00:14:39,922 Okay, maybe Iris can rally Team Citizen. 242 00:14:40,005 --> 00:14:41,173 They can canvass the sites, 243 00:14:41,256 --> 00:14:42,976 - find out what they were looking for. - No. 244 00:14:43,967 --> 00:14:46,011 What I mean is, there's two of them. 245 00:14:46,095 --> 00:14:48,263 So that means they have the advantage now. 246 00:14:48,347 --> 00:14:52,935 So anybody that's not a speedster should stay put where it's safe. 247 00:14:53,018 --> 00:14:55,187 And since Iris is already home sick anyway, 248 00:14:55,270 --> 00:14:57,106 so she's already in the safest place possible. 249 00:14:57,398 --> 00:14:58,399 Okay. 250 00:14:58,482 --> 00:14:59,817 What are we supposed to do? 251 00:15:00,317 --> 00:15:01,777 I've been thinking about that. 252 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 A cryptographic algorithm. 253 00:15:03,278 --> 00:15:06,156 Might help us decode their modem-speak and figure out why they're back. 254 00:15:06,448 --> 00:15:08,492 All right. Do it. Yeah. I'm gonna search the city. 255 00:15:12,037 --> 00:15:13,205 So, here's a question. 256 00:15:14,081 --> 00:15:15,666 Confidentially speaking, I mean... 257 00:15:16,500 --> 00:15:17,918 what is your sister into? 258 00:15:18,001 --> 00:15:21,547 Is it horror movies, Westerns, single malt, blended... 259 00:15:21,630 --> 00:15:23,465 "Cardigan" or "Blinding Lights"? Go. 260 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 - Confidentially speaking... - Uh-huh. 261 00:15:28,929 --> 00:15:30,139 You can't handle her. 262 00:15:31,640 --> 00:15:33,016 Rest up. 263 00:15:36,562 --> 00:15:39,022 Hey, what's with our sonic booms? 264 00:15:39,690 --> 00:15:42,276 Oh... Don't mind me. 265 00:15:43,527 --> 00:15:47,239 Let's play a guessing game, shall we? 266 00:15:47,698 --> 00:15:50,784 Let's see, a sonic boom at ground level... 267 00:15:52,035 --> 00:15:54,496 And with this being Central City, aka meta heaven, 268 00:15:54,830 --> 00:15:56,665 I am guessing a speedster's behind it. 269 00:15:56,790 --> 00:16:00,002 And since there's been one, two... That's math. 270 00:16:00,127 --> 00:16:01,295 Five Godspeeds 271 00:16:01,378 --> 00:16:04,256 running around Central City in the last year and a half alone, 272 00:16:04,339 --> 00:16:07,301 I'm also guessing another one just showed up to the party. 273 00:16:08,135 --> 00:16:09,135 I hate you. 274 00:16:10,471 --> 00:16:11,471 There's two more. 275 00:16:11,638 --> 00:16:13,432 Yep. You heroic types have quite the dilemma. 276 00:16:13,515 --> 00:16:15,893 How are we gonna stop both of them at the same time? 277 00:16:16,185 --> 00:16:17,603 That's a good question. 278 00:16:17,686 --> 00:16:19,396 We aren't doing anything. 279 00:16:19,771 --> 00:16:21,773 You need to focus on Ultraviolet's surgery. 280 00:16:22,232 --> 00:16:23,275 Who's Ultraviolet? Is... 281 00:16:23,358 --> 00:16:24,943 - Will you just be quiet? - Shut up. 282 00:16:29,281 --> 00:16:30,281 Stay here. 283 00:16:30,365 --> 00:16:31,617 I've got a job to do. 284 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Do you need any help? 285 00:16:34,036 --> 00:16:35,036 I could stay, you know. 286 00:16:36,038 --> 00:16:37,581 Come on, put me in, Coach. 287 00:16:38,415 --> 00:16:40,501 You just got patched up. 288 00:16:40,959 --> 00:16:41,959 You're benched. 289 00:16:42,169 --> 00:16:43,337 Right. 290 00:16:45,380 --> 00:16:49,259 You, Caitlin, and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse 291 00:16:49,343 --> 00:16:51,595 think you get to just sit up here in your ivory tower 292 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 judging who's good and who's bad. 293 00:16:53,263 --> 00:16:54,306 But guess what? 294 00:16:54,723 --> 00:16:57,309 Life isn't binary. 295 00:16:58,018 --> 00:16:59,478 It's everything in between. 296 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 Now, you don't trust me? 297 00:17:00,646 --> 00:17:01,646 That's fine. 298 00:17:02,231 --> 00:17:04,358 But you cannot decide who someone's gonna 299 00:17:04,441 --> 00:17:06,193 be today based on what they did yesterday. 300 00:17:07,069 --> 00:17:09,109 And you should know that better than anybody else... 301 00:17:10,614 --> 00:17:11,657 Killer Frost. 302 00:17:15,577 --> 00:17:18,121 I'm sorry. I just want to help you. 303 00:17:20,582 --> 00:17:21,582 No. 304 00:17:25,754 --> 00:17:26,754 Okay. 305 00:17:27,589 --> 00:17:29,508 Is this really necessary? 306 00:17:32,302 --> 00:17:33,302 Great. 307 00:17:45,899 --> 00:17:48,151 She's gonna be okay, right? 308 00:17:48,902 --> 00:17:49,945 Of course. Hey... 309 00:17:51,989 --> 00:17:53,073 She's in good hands. 310 00:18:05,627 --> 00:18:06,712 They're back, aren't they? 311 00:18:06,795 --> 00:18:09,548 One of the Godspeed clones is attacking the Central City Power Plant. 312 00:18:09,631 --> 00:18:11,484 If he takes it out like he did with the gas station, 313 00:18:11,508 --> 00:18:13,343 the blast radius will be over 40 square miles. 314 00:18:13,427 --> 00:18:14,385 All right. 315 00:18:14,386 --> 00:18:15,822 You should take Allegra and Frost with you. 316 00:18:15,846 --> 00:18:18,765 No, if the other Godspeed attacks, they're our last line of defense. 317 00:18:32,195 --> 00:18:33,947 Look, I know you're not the real Godspeed, 318 00:18:34,990 --> 00:18:36,700 but I won't let you harm this city anymore, 319 00:18:36,783 --> 00:18:38,493 so why don't you just tell me who sent you? 320 00:18:44,207 --> 00:18:46,376 Barry, my algorithm is translating what Godspeed said. 321 00:18:46,918 --> 00:18:47,918 What is it? 322 00:18:51,256 --> 00:18:52,257 "I have him." 323 00:18:52,466 --> 00:18:54,051 Oh, frak, it's a trap! 324 00:18:54,259 --> 00:18:55,259 Get out of there! 325 00:19:00,515 --> 00:19:01,515 Barry, get out of there! 326 00:19:07,272 --> 00:19:09,232 Chester, initiate Babel Protocols! 327 00:19:09,316 --> 00:19:11,586 But Barry, if I drop the force field, you'll be locked out. 328 00:19:11,610 --> 00:19:12,610 Do it now! 329 00:20:03,829 --> 00:20:07,082 So, what, they couldn't phase through, so now they're trying to punch through? 330 00:20:07,165 --> 00:20:08,625 How long will the force field hold? 331 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 At the rate they're going, an hour, maybe? 332 00:20:14,589 --> 00:20:15,966 Wait. What are you going to do? 333 00:20:16,049 --> 00:20:17,049 Get reinforcements. 334 00:20:18,051 --> 00:20:19,051 Maybe. 335 00:20:27,018 --> 00:20:28,103 Barry, are you okay? 336 00:20:29,146 --> 00:20:33,066 Yeah, I'm just thinking I'm glad Iris is home and not here. 337 00:20:34,109 --> 00:20:35,152 At least she's safe there. 338 00:20:37,154 --> 00:20:38,780 I still put the rest of you in danger. 339 00:20:38,864 --> 00:20:39,780 Hey, man... 340 00:20:39,781 --> 00:20:41,159 Look, we're Team Flash. 341 00:20:41,742 --> 00:20:42,993 Hey, we can handle this. 342 00:20:43,410 --> 00:20:47,205 Plus, look at it this way. With all the clones here, the city's safe. 343 00:20:48,790 --> 00:20:50,792 Wait, Chester, is there a way to evacuate 344 00:20:50,876 --> 00:20:52,294 without raising the force field? 345 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 Even if there was, Caitlin's mid-surgery with Ultraviolet right now. 346 00:20:56,423 --> 00:21:00,010 So, if she stops, Allegra's cousin might die. 347 00:21:01,219 --> 00:21:03,764 - All right, we need a new plan. Fast. - Yeah, on it. 348 00:21:03,847 --> 00:21:05,140 I'm gonna check in with Iris. 349 00:21:10,812 --> 00:21:14,065 Hey, Iris, you must still be resting. That's good. 350 00:21:14,232 --> 00:21:15,567 Um... 351 00:21:15,692 --> 00:21:17,277 I'd come check on you in person, 352 00:21:17,402 --> 00:21:20,781 only it's kind of turned into a hell of a day here at the old office. 353 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 Anyway, um... 354 00:21:24,743 --> 00:21:26,929 I know it's supposed to be one of the happiest days of our lives, 355 00:21:26,953 --> 00:21:29,122 and I don't want you to worry, just rest. 356 00:21:29,581 --> 00:21:32,876 But know that whatever happens, 357 00:21:32,959 --> 00:21:35,879 I'm gonna do everything I can to keep you and the baby safe. 358 00:21:37,964 --> 00:21:40,842 I knew it! You're having a baby! 359 00:21:40,926 --> 00:21:42,486 I'll check in with you later. Love you. 360 00:21:42,886 --> 00:21:43,887 Congratulations. 361 00:21:44,012 --> 00:21:46,556 Thank you, Chester, but we haven't told anybody yet, 362 00:21:46,640 --> 00:21:48,451 so if you could please help me keep it that way... 363 00:21:48,475 --> 00:21:49,893 Oh, no, I got you. I got you. 364 00:21:49,976 --> 00:21:51,895 - Consider it locked and zipped. - Okay. 365 00:21:52,103 --> 00:21:54,981 Whoa. Little baby speedster. 366 00:21:56,066 --> 00:21:57,692 Maybe his first steps will be a fathwoom. 367 00:21:57,776 --> 00:21:59,778 It's a girl, not a boy. 368 00:22:00,195 --> 00:22:02,280 Wait, have you already met this kid? 369 00:22:02,572 --> 00:22:04,699 Is this like a Back to the Future-type thing? 370 00:22:04,783 --> 00:22:05,784 Not exactly. 371 00:22:05,867 --> 00:22:08,954 Then how do you know the gender? 'Cause relatively speaking, 372 00:22:09,037 --> 00:22:10,288 you just knowing you have a kid 373 00:22:10,372 --> 00:22:13,041 introduces a whole new set of temporal variables, 374 00:22:13,124 --> 00:22:16,419 all of which can have an effect on present and future timelines, 375 00:22:16,503 --> 00:22:19,214 and change what was once predetermined outcomes. 376 00:22:19,548 --> 00:22:21,132 I guess I don't know for sure. 377 00:22:21,925 --> 00:22:25,178 I mean, I have seen so many different versions of our future. 378 00:22:27,597 --> 00:22:28,890 Just like the Godspeeds... 379 00:22:28,974 --> 00:22:30,743 If it looks like those clones are gonna break through, 380 00:22:30,767 --> 00:22:32,519 I want you to hide in the Time Vault. 381 00:22:32,602 --> 00:22:35,105 Cisco turned it into a panic room before he left. 382 00:22:35,188 --> 00:22:37,440 Just in case I ever went Dark Flash again. 383 00:22:37,524 --> 00:22:38,608 Nothing can get inside. 384 00:22:39,276 --> 00:22:41,987 Oh, snap, I completely forgot why I came here. 385 00:22:42,070 --> 00:22:44,823 I have a plan. So remember that trap from earlier? 386 00:22:44,906 --> 00:22:46,575 - Yeah. - That was the Godspeed clones 387 00:22:46,658 --> 00:22:49,703 creating a set of variables designed to predict a fixed outcome, 388 00:22:50,161 --> 00:22:51,997 that you'd come to save the power plant. 389 00:22:52,080 --> 00:22:54,040 But they didn't predict that you'd get away. 390 00:22:54,124 --> 00:22:56,835 Which means that our best defense against them would be... 391 00:22:56,918 --> 00:22:57,919 The unpredictable. 392 00:23:02,549 --> 00:23:03,717 How much longer? 393 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 Allegra, honey, she's gonna be fine. 394 00:23:06,386 --> 00:23:07,888 Okay, but... 395 00:23:07,971 --> 00:23:10,599 how can you do that with all hell breaking loose out there? 396 00:23:10,724 --> 00:23:12,392 I don't have a choice. 397 00:23:19,691 --> 00:23:21,484 Oh, like you're really surprised. 398 00:23:24,195 --> 00:23:25,530 Well, that's getting worse. 399 00:23:25,614 --> 00:23:27,824 Guess those two Godspeeds need a place to crash. 400 00:23:27,908 --> 00:23:28,992 Can't be good. 401 00:23:29,075 --> 00:23:30,285 There's six of them now. 402 00:23:30,368 --> 00:23:32,248 And if they get in here, they could kill us all. 403 00:23:34,706 --> 00:23:37,792 You brought Derek and Nancy? It's worse than I thought. 404 00:23:38,460 --> 00:23:41,296 First, I need you to promise me that if I give these to you, 405 00:23:41,379 --> 00:23:43,673 you won't stab me in the back at the first chance you get. 406 00:23:44,466 --> 00:23:45,550 I'm serious, Mark. 407 00:23:45,634 --> 00:23:47,636 Today, you need to be a good guy. 408 00:23:48,720 --> 00:23:50,430 - I can't do that. - Why not? 409 00:23:50,513 --> 00:23:52,182 Because I'm not a good guy. 410 00:23:52,265 --> 00:23:54,643 I mean, you know that. It's why you're attracted to me. 411 00:23:55,226 --> 00:23:56,978 Please, can we not do that right now? 412 00:23:57,312 --> 00:23:58,647 Fair enough. 413 00:23:59,230 --> 00:24:01,983 But if you really want my help, then you need to at least try 414 00:24:02,067 --> 00:24:04,611 to speak to me in a way that someone like me can understand. 415 00:24:04,694 --> 00:24:06,279 'Cause I'm no hero. 416 00:24:07,280 --> 00:24:08,281 I'm never gonna be. 417 00:24:09,658 --> 00:24:10,742 Fair enough. 418 00:24:11,576 --> 00:24:14,621 If those six speedsters get in here, we're screwed. 419 00:24:14,913 --> 00:24:16,539 So, I need all the backup I can get. 420 00:24:17,540 --> 00:24:20,251 'Cause I don't wanna die, and I'm pretty sure you don't, either. 421 00:24:26,174 --> 00:24:27,174 All right. 422 00:24:28,259 --> 00:24:29,427 I'm in. 423 00:24:40,814 --> 00:24:42,941 It takes a lot to gain my trust. 424 00:24:43,650 --> 00:24:46,861 Break it? You won't get it back. 425 00:24:55,704 --> 00:24:57,622 So what's the plan? 426 00:24:57,831 --> 00:24:58,831 So, here's the plan. 427 00:24:58,832 --> 00:25:01,752 You know how those Godspeed clones use that modem-speak to communicate? 428 00:25:01,835 --> 00:25:04,254 - Yeah, yeah. - Well, I can take audio of it. 429 00:25:04,462 --> 00:25:05,964 Then I can transmit that sound 430 00:25:06,047 --> 00:25:07,687 through C.C.P.D.'s Emergency Alert System. 431 00:25:07,757 --> 00:25:08,757 Like this. 432 00:25:10,593 --> 00:25:14,764 Yeah, okay. Now, imagine one of these staticky clone voices 433 00:25:14,889 --> 00:25:17,767 coming through every speaker, every radio, 434 00:25:17,851 --> 00:25:19,561 and every cell phone in Central City. 435 00:25:20,145 --> 00:25:22,772 It'd be like trying to talk to a friend over a loud dance floor. 436 00:25:22,856 --> 00:25:24,149 Impossible, right? And... 437 00:25:24,232 --> 00:25:26,232 They wouldn't be able to predict where to go first. 438 00:25:27,193 --> 00:25:28,193 And in the confusion, 439 00:25:28,236 --> 00:25:30,965 Frost, Mark and I would have a chance to take them down one at a time. 440 00:25:30,989 --> 00:25:32,509 And I can boost the signal loud enough 441 00:25:32,574 --> 00:25:34,826 to scramble their brains like eggs for good measure. 442 00:25:34,909 --> 00:25:37,370 But first, I gotta prep the C.C.P.D. server 443 00:25:37,454 --> 00:25:38,496 by uploading the signal. 444 00:25:38,580 --> 00:25:40,290 - How long will that take? - Five minutes. 445 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 Make it four. 446 00:25:44,627 --> 00:25:45,627 Got it. 447 00:25:50,759 --> 00:25:52,385 Is that supposed to be happening? 448 00:25:52,469 --> 00:25:55,305 No. Whatever Black Hole did removing the chip 449 00:25:55,388 --> 00:25:58,391 has caused some sort of systemic neural trauma. 450 00:25:58,933 --> 00:26:01,770 I don't understand. The anesthesia should be working. 451 00:26:02,645 --> 00:26:04,606 She's hurting, you have to do something. 452 00:26:04,689 --> 00:26:07,067 What I have to do is finish this and close the wound. 453 00:26:07,984 --> 00:26:10,153 Okay, hey, Caitlin, 454 00:26:10,570 --> 00:26:11,613 can I try something? 455 00:26:42,477 --> 00:26:43,895 Her reaction's stabilizing. 456 00:26:50,151 --> 00:26:51,151 What did you do? 457 00:26:55,365 --> 00:26:56,491 The only thing I could. 458 00:26:58,868 --> 00:27:00,537 I can share my feelings with others now. 459 00:27:01,955 --> 00:27:03,998 So I gave Esperanza the peace 460 00:27:04,624 --> 00:27:08,002 that I feel knowing that you and Caitlin 461 00:27:09,712 --> 00:27:11,840 and the rest of Team Flash are out there 462 00:27:12,715 --> 00:27:15,468 saving the world one day at a time. 463 00:27:51,588 --> 00:27:53,298 Barry, we have a big problem. 464 00:27:53,381 --> 00:27:55,181 Brute force and phasing didn't work, so now... 465 00:27:55,258 --> 00:27:56,618 They figured out something better. 466 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 Draining energy from the force field itself 467 00:27:58,595 --> 00:27:59,971 like they would with my speed. 468 00:28:23,411 --> 00:28:24,537 We have a perimeter breach. 469 00:28:30,126 --> 00:28:31,252 He's calling the others. 470 00:28:32,128 --> 00:28:33,421 Chester, get out of here. 471 00:28:47,977 --> 00:28:50,230 Gideon... Gideon, secure the room! 472 00:28:50,313 --> 00:28:52,732 Tachyon nullifiers activated, Chester P. Runk. 473 00:28:53,191 --> 00:28:54,191 Time Vault secured. 474 00:29:05,495 --> 00:29:07,997 - Can I change my mind about helping? - Too late. 475 00:29:13,544 --> 00:29:15,630 Chester P. Runk, multiple Godspeeds 476 00:29:15,713 --> 00:29:17,048 are assaulting S.T.A.R. Labs. 477 00:29:17,131 --> 00:29:19,384 Do you need assistance formulating a plan? 478 00:29:19,467 --> 00:29:21,177 I already had one, Gideon! 479 00:29:21,261 --> 00:29:22,621 I was gonna pipe their clone-speak 480 00:29:22,679 --> 00:29:25,056 into C.C.P.D.'s systems and confuse the hell out of them. 481 00:29:25,139 --> 00:29:27,076 But, you know... stuck in a room... 482 00:29:27,100 --> 00:29:28,410 Would you like to play the signal 483 00:29:28,434 --> 00:29:30,645 through S.T.A.R. Labs' intercom system instead? 484 00:29:30,728 --> 00:29:33,064 Yes, Gideon! Yes, I would! 485 00:29:34,023 --> 00:29:35,542 And hopefully this'll give Barry and the others 486 00:29:35,566 --> 00:29:36,669 the distraction that they need. 487 00:29:36,693 --> 00:29:37,735 Okay, Gideon! 488 00:29:37,860 --> 00:29:42,073 Pipe audio file number 2808 into every room in this facility. 489 00:29:42,156 --> 00:29:44,284 And crank it. I mean, P-Funk loud. 490 00:29:45,034 --> 00:29:46,034 Of course. 491 00:30:05,471 --> 00:30:07,640 Yo, I used to check out lyrics Upon the formats 492 00:30:08,016 --> 00:30:10,101 Built with skill with technique Computer ADAT 493 00:30:10,184 --> 00:30:12,353 My lyrical form is clouds On your brainstorm 494 00:30:12,437 --> 00:30:14,605 I get hyped, think, thought Flow, acrobat 495 00:30:14,689 --> 00:30:16,149 Sync the track, pump the track 496 00:30:16,232 --> 00:30:18,860 Dance missions clubs like spores React by strobe visions 497 00:30:19,569 --> 00:30:21,863 And hurrying more reflects On the dance floor 498 00:30:21,946 --> 00:30:24,282 Blowing up And having mad people showing up 499 00:30:24,657 --> 00:30:26,409 Packing crowds, jam packed venues 500 00:30:26,492 --> 00:30:28,745 Needles collapse While atmosphere continues 501 00:30:28,828 --> 00:30:30,788 Sprinkle that, win it like that Move it like that 502 00:30:30,872 --> 00:30:33,124 Hitting like that, the melody is phat 503 00:30:33,207 --> 00:30:34,792 Yo, I'm on the energy source 504 00:30:34,876 --> 00:30:36,544 The cosmic boss with Prodigy 505 00:30:36,627 --> 00:30:37,920 Flipping astrology 506 00:30:38,004 --> 00:30:41,632 My intellects devour, with diesel power 507 00:30:43,968 --> 00:30:46,220 Blows your mind Drastically, fantastically 508 00:30:48,598 --> 00:30:50,892 Blows your mind Drastically, fantastically 509 00:30:53,102 --> 00:30:55,271 Blows your mind Drastically, fantastically 510 00:30:58,358 --> 00:31:00,943 Mono 7-0-6, 8-0-7-3 511 00:31:01,235 --> 00:31:02,987 4-21 512 00:31:03,363 --> 00:31:05,114 Robot-sonic 513 00:31:17,960 --> 00:31:20,129 Blows your mind Drastically, fantastically 514 00:31:22,590 --> 00:31:24,675 Blows your mind Drastically, fantastically 515 00:31:27,095 --> 00:31:29,347 Blows your mind Drastically, fantastically 516 00:31:31,599 --> 00:31:33,893 Blows your mind Drastically, fantastically 517 00:31:36,104 --> 00:31:37,104 Oh, crap. 518 00:32:27,155 --> 00:32:28,281 Come on! 519 00:34:19,934 --> 00:34:20,935 What the hell? 520 00:34:28,109 --> 00:34:30,695 Ultraviolet's recovering, but she's gonna be okay. 521 00:34:30,778 --> 00:34:31,904 Good. 522 00:34:31,988 --> 00:34:33,573 Thanks. Both of you. 523 00:34:34,240 --> 00:34:36,409 Without that chip, she's free. 524 00:34:36,951 --> 00:34:39,370 Now I just have to help her adjust back to... 525 00:34:40,371 --> 00:34:41,664 you know, normal. 526 00:34:42,331 --> 00:34:45,084 Yeah, well, with you in her corner, that'll be easy-peasy. 527 00:34:45,167 --> 00:34:47,587 Thanks, Chuck. 'Cause with everything that's going on, 528 00:34:47,712 --> 00:34:48,939 we're gonna need all the help we can get. 529 00:34:48,963 --> 00:34:52,133 Allegra's right. How do we stop a dozen Godspeeds? 530 00:34:52,216 --> 00:34:54,376 Oh, yeah, Barry, how much of your speed did they steal? 531 00:34:54,427 --> 00:34:55,970 Barely any. 532 00:34:56,095 --> 00:35:00,391 The other clones attacked the first ones before they could do any real damage. 533 00:35:00,474 --> 00:35:02,268 But why fight each other? 534 00:35:02,643 --> 00:35:05,730 Yeah, and why would any Godspeed wanna protect the Flash? 535 00:35:05,938 --> 00:35:08,107 I don't think they wanted to help me. 536 00:35:09,900 --> 00:35:12,111 I just think they were trying to kill the other six. 537 00:35:12,194 --> 00:35:13,696 Speedsters fighting speedsters? 538 00:35:13,988 --> 00:35:16,490 Yeah, that ain't no regular bad guy battle. 539 00:35:16,574 --> 00:35:18,454 Whatever it is, we're stuck in the middle of it. 540 00:35:18,784 --> 00:35:21,829 All this time, we assumed the Godspeeds were aligned, 541 00:35:21,954 --> 00:35:23,914 but if they're not... 542 00:35:27,251 --> 00:35:28,419 It's a civil war. 543 00:35:34,884 --> 00:35:35,968 You know, technically, 544 00:35:37,178 --> 00:35:38,262 we didn't win. 545 00:35:38,971 --> 00:35:41,474 But we are alive. 546 00:35:42,600 --> 00:35:44,977 Something I didn't think would be the case an hour ago. 547 00:35:48,606 --> 00:35:51,317 That is cause for celebration. 548 00:35:59,909 --> 00:36:02,721 So now I guess that you're done with me, you're not gonna let me spend the night. 549 00:36:02,745 --> 00:36:04,955 Uh... 550 00:36:06,832 --> 00:36:08,709 No one's kicking you out. 551 00:36:08,793 --> 00:36:09,793 Not yet. 552 00:36:10,336 --> 00:36:11,336 Wow. 553 00:36:11,504 --> 00:36:13,589 One little near-death experience... 554 00:36:14,882 --> 00:36:15,925 Are we becoming friends? 555 00:36:16,717 --> 00:36:17,717 You tell me. 556 00:36:17,927 --> 00:36:20,971 Well, you gotta admit, we do have explosive chemistry. 557 00:36:21,430 --> 00:36:25,017 It's kind of like sucrose and potassium chlorate with heat. 558 00:36:26,560 --> 00:36:27,603 What a nerd. 559 00:36:33,484 --> 00:36:35,736 You know, when those two Godspeeds had us pinned, 560 00:36:36,987 --> 00:36:38,406 I really thought that was it. 561 00:36:40,282 --> 00:36:42,910 But somehow, I was okay with it. 562 00:36:44,829 --> 00:36:45,830 I'll tell you why? 563 00:36:50,668 --> 00:36:52,086 It was because you were with me. 564 00:36:53,921 --> 00:36:58,551 And somehow, knowing that you would be the last face that I would see 565 00:36:59,343 --> 00:37:03,097 or the last voice that I'd hear, 566 00:37:04,348 --> 00:37:05,808 just made everything okay. 567 00:37:07,309 --> 00:37:08,309 Everything. 568 00:37:10,646 --> 00:37:12,440 I didn't think we were gonna make it, either. 569 00:37:13,983 --> 00:37:15,192 But we did. 570 00:37:19,447 --> 00:37:21,532 What are you thinking about now, Mark? 571 00:37:23,492 --> 00:37:26,203 You, Snowflake. 572 00:37:38,716 --> 00:37:39,967 What the hell was that? 573 00:37:53,314 --> 00:37:55,608 Sucrose and potassium chlorate, my ass. 574 00:37:56,734 --> 00:37:57,734 Mark? 575 00:38:14,335 --> 00:38:16,128 - Barry. - Hm? 576 00:38:16,629 --> 00:38:18,672 Stop worrying. You're gonna be a great dad. 577 00:38:18,756 --> 00:38:20,216 We all know it. 578 00:38:20,674 --> 00:38:22,301 Thanks, Cecile. 579 00:38:22,927 --> 00:38:23,927 I just... 580 00:38:24,970 --> 00:38:27,014 wish Iris was feeling better and could be here. 581 00:38:27,096 --> 00:38:28,014 I know, I know. 582 00:38:28,015 --> 00:38:29,895 But you're gonna call her as soon as we're done. 583 00:38:31,143 --> 00:38:32,143 Yeah. 584 00:38:33,938 --> 00:38:35,147 Okay, what is it? 585 00:38:35,564 --> 00:38:37,358 I was just thinking. 586 00:38:39,026 --> 00:38:44,281 I hope our child has Iris' heart and her fearlessness. 587 00:38:44,657 --> 00:38:46,367 Aww. She will. 588 00:38:57,753 --> 00:38:59,755 It's negative. 589 00:39:03,717 --> 00:39:04,760 I don't... 590 00:39:07,847 --> 00:39:09,056 I mean, my dream... 591 00:39:10,307 --> 00:39:12,101 Nora said everything was gonna work out. 592 00:39:13,686 --> 00:39:14,686 It will, honey. 593 00:39:14,770 --> 00:39:16,689 - I know it will. - How? 594 00:39:19,066 --> 00:39:21,735 If this isn't the future for me and Iris... 595 00:39:25,573 --> 00:39:26,573 what is? 596 00:39:44,258 --> 00:39:48,178 Creyke hasn't shown up all day. Maybe he moved on. 597 00:39:48,721 --> 00:39:50,180 No, he'll be here. 598 00:39:50,764 --> 00:39:51,807 I can feel it. 599 00:39:53,392 --> 00:39:57,938 It's strange, being so close to almost closing this case. 600 00:39:59,481 --> 00:40:02,610 Are you worried about arresting an old friend? 601 00:40:05,029 --> 00:40:06,447 After we joined the service, 602 00:40:07,197 --> 00:40:08,699 I went into intelligence. 603 00:40:10,159 --> 00:40:12,328 Adam ended up in Special Forces. 604 00:40:12,411 --> 00:40:13,891 Turns out he had a knack for killing, 605 00:40:15,039 --> 00:40:16,957 one the Army used to great effect. 606 00:40:19,752 --> 00:40:21,962 Something changed in him, West. 607 00:40:23,130 --> 00:40:24,214 And I didn't see it. 608 00:40:25,007 --> 00:40:28,636 And since you two grew up so much alike, 609 00:40:29,678 --> 00:40:34,266 now you're worried that whatever broke him might break you, too? 610 00:40:34,683 --> 00:40:36,518 All our lives we had each other's backs. 611 00:40:39,730 --> 00:40:41,273 Until he stabbed me in mine. 612 00:40:43,067 --> 00:40:44,443 Left me for dead. 613 00:40:49,949 --> 00:40:52,117 What can change a person enough to do that? 614 00:41:00,918 --> 00:41:02,127 What the hell is that? 615 00:41:03,253 --> 00:41:04,254 Get out of the car! 46178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.