All language subtitles for The.Flash.2014.S07E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,298 --> 00:00:06,341 Your tea's ready, babe. 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,424 Aw. 3 00:00:08,092 --> 00:00:12,263 I can't thank your aunt enough for taking care of Jenna. 4 00:00:12,347 --> 00:00:15,725 I now am left with some free time to look after my lady. 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,435 Aw. Loving that. 6 00:00:17,519 --> 00:00:21,022 But are you sure I'm not distracting you? 7 00:00:21,105 --> 00:00:22,607 You look like you got a lot going on. 8 00:00:22,690 --> 00:00:26,444 Well, I thought that when I left the force, 9 00:00:26,736 --> 00:00:29,822 that I would dig into Kristen Kramer's background. 10 00:00:29,906 --> 00:00:33,117 You know, see what she wants with this city's metas, 11 00:00:33,201 --> 00:00:35,453 since she's replaced me as captain. 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,831 And look, everything I've dug up so far 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 looks like this. 14 00:00:40,041 --> 00:00:40,999 Hmm. 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,628 I actually have something for you. 16 00:00:44,212 --> 00:00:47,966 So, one of my pro bono clients is a meta who's also an army vet. 17 00:00:48,675 --> 00:00:51,052 I was prepping for his deposition, and I came across a name 18 00:00:51,135 --> 00:00:52,762 I think you might find interesting. 19 00:00:53,471 --> 00:00:54,597 - Kristen Kramer? - Yep. 20 00:00:57,850 --> 00:01:00,186 This says they served together at Fort Dakota, 21 00:01:00,270 --> 00:01:02,855 but her DODs doesn't say that. 22 00:01:02,939 --> 00:01:04,440 Maybe it's an oversight? 23 00:01:04,524 --> 00:01:08,069 Or it could be that she doesn't want anybody to know that she served there. 24 00:01:08,653 --> 00:01:11,197 If these files are still around, they're here. 25 00:01:12,490 --> 00:01:14,450 I'll be back in a couple of hours. 26 00:01:14,534 --> 00:01:15,618 Good luck. 27 00:01:36,389 --> 00:01:39,892 Help! 28 00:01:39,976 --> 00:01:42,270 Somebody help me! 29 00:01:42,353 --> 00:01:45,189 Let me out! 30 00:01:45,273 --> 00:01:48,067 Please! 31 00:01:51,529 --> 00:01:53,823 Somebody help me. 32 00:02:13,092 --> 00:02:14,260 Wow. 33 00:02:14,761 --> 00:02:16,137 This is new. 34 00:02:16,679 --> 00:02:20,850 Uh, frack. Was I supposed to ask before I changed everything? 35 00:02:21,392 --> 00:02:23,519 Because, look, I kept the pinball machine. 36 00:02:23,936 --> 00:02:26,481 Oh. And Frost is going to love that. 37 00:02:26,564 --> 00:02:31,778 It's just, I've never seen this room without all of Cisco's stuff in it. 38 00:02:31,861 --> 00:02:34,072 Which I totally understand. 39 00:02:35,323 --> 00:02:36,323 I'll tell you what, 40 00:02:36,324 --> 00:02:40,078 it ain't no thing, I can take all my junk back to my garage, and then... 41 00:02:40,161 --> 00:02:41,079 Whoa, whoa, whoa. 42 00:02:41,080 --> 00:02:42,538 Slow down, Chester, okay? 43 00:02:42,622 --> 00:02:43,790 I just said it's different. 44 00:02:43,873 --> 00:02:45,750 That's not necessarily a bad thing. 45 00:02:46,209 --> 00:02:50,588 And look, S.T.A.R. Labs is your lab, and we want you to feel at home here, too. 46 00:02:52,006 --> 00:02:57,054 Thank you for saying that, because it took a very long time to set up 47 00:02:57,136 --> 00:02:58,971 these stealth audio speakers. 48 00:03:05,228 --> 00:03:06,729 Wow. 49 00:03:08,523 --> 00:03:09,899 Whoo! 50 00:03:13,277 --> 00:03:14,654 Come on, girl. Get your groove on. 51 00:03:14,737 --> 00:03:16,197 Oh, no, I have two left feet. 52 00:03:16,364 --> 00:03:17,990 No worries. I will teach you the basics, 53 00:03:18,074 --> 00:03:21,661 which I might add, I learned from building robots. 54 00:03:22,620 --> 00:03:23,620 Amazing. 55 00:03:23,996 --> 00:03:25,289 You know what I think we need? 56 00:03:25,790 --> 00:03:28,334 I think we need some more bass up in here. 57 00:03:33,923 --> 00:03:35,425 I said... I think... 58 00:03:36,008 --> 00:03:37,385 Just... one sec. 59 00:03:38,886 --> 00:03:42,432 I said, I think we need some more bass up in here. 60 00:03:44,642 --> 00:03:45,642 Oh! 61 00:03:50,898 --> 00:03:51,983 Uh... 62 00:03:52,942 --> 00:03:53,943 Not to worry. 63 00:03:54,736 --> 00:03:57,572 We have a replacement cable just like this one in the Starchives. 64 00:03:57,655 --> 00:03:59,157 LB, shelf 52. 65 00:03:59,490 --> 00:04:02,660 Wow, you're inventorying the Starchives as well. 66 00:04:02,994 --> 00:04:04,704 Cisco really did leave us in good hands. 67 00:04:05,663 --> 00:04:07,290 Well, learned from the best. 68 00:04:08,124 --> 00:04:10,668 Now, don't go anywhere, because when I get back 69 00:04:11,043 --> 00:04:13,379 our dance lesson shall commence. 70 00:04:13,921 --> 00:04:17,467 Our dance lesson shall commence, ah, ah 71 00:04:29,061 --> 00:04:31,314 Oh, who put you down here, little fella? 72 00:04:33,733 --> 00:04:35,193 You're supposed to be... 73 00:04:38,446 --> 00:04:39,446 Hello? 74 00:04:46,037 --> 00:04:47,163 Anybody there? 75 00:04:49,040 --> 00:04:50,124 Hey, Chester. 76 00:04:50,208 --> 00:04:51,918 - Hey, man. - How you doing? 77 00:04:52,001 --> 00:04:53,628 I'm... I'm fine. 78 00:04:53,878 --> 00:04:56,047 Yeah. What are you doing down here? 79 00:04:59,300 --> 00:05:00,843 Hey, Chester. 80 00:05:01,302 --> 00:05:03,513 - Iris. - Hey, it's me. 81 00:05:04,806 --> 00:05:07,225 What are you... What are you... Wait. 82 00:05:07,308 --> 00:05:10,812 If you're down here and he's down here then... 83 00:05:11,813 --> 00:05:12,771 That would mean... 84 00:05:12,772 --> 00:05:15,066 - No man. No. No. - Oh, my. 85 00:05:15,149 --> 00:05:17,443 - We were just... - Um, cataloguing. 86 00:05:17,527 --> 00:05:18,653 - Yeah, cataloguing. - See? 87 00:05:18,736 --> 00:05:19,946 Hmm. 88 00:05:20,029 --> 00:05:21,781 Your hair... Your hair's kinda... 89 00:05:22,323 --> 00:05:27,328 Um, I have that call I was telling... That work call I was telling you about. 90 00:05:27,411 --> 00:05:29,497 So I'm gonna go do that, okay? 91 00:05:29,580 --> 00:05:31,582 - You boys have fun. Okay, bye. - Okay. 92 00:05:36,796 --> 00:05:38,631 - Hey. - Hey. 93 00:05:39,549 --> 00:05:42,802 Sorry about this, but, you know, after everything 94 00:05:42,885 --> 00:05:46,138 that happened with the Forces, Iris and I, we've decided to start trying... 95 00:05:46,222 --> 00:05:49,809 Yeah, yeah, yeah, yeah. No, no, cool. Nice, bro. Nice, cool, cool. 96 00:05:49,892 --> 00:05:51,370 - Yeah, well... - I don't need to know. 97 00:05:51,394 --> 00:05:53,455 - I don't need to know. We good, man. - All right, cool. 98 00:05:53,479 --> 00:05:54,939 Yeah, actually, that's Cecile. 99 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 She needs help with a case, so I should go. 100 00:05:58,109 --> 00:05:59,109 Cool, cool. Yeah, yeah. 101 00:06:01,612 --> 00:06:04,031 Cisco, you did not warn me about this. 102 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Oh. 103 00:06:08,077 --> 00:06:10,621 So, what do you think? Does my client have a case? 104 00:06:11,247 --> 00:06:15,042 I mean, as you know, the state says your meta client Erik Frye 105 00:06:15,126 --> 00:06:18,296 used his pyro kinetic powers to burn the building. 106 00:06:18,379 --> 00:06:20,715 But CSI has found butane at the scene. 107 00:06:20,798 --> 00:06:23,634 So, obviously seems more like human arson. 108 00:06:24,010 --> 00:06:26,137 Hmm. Sounds like reasonable doubt to me. 109 00:06:26,220 --> 00:06:27,221 Great work, Barr. 110 00:06:27,305 --> 00:06:31,976 Yeah. This case, does it feel familiar to you? 111 00:06:32,977 --> 00:06:35,938 Didn't you defend someone like this a few years ago? 112 00:06:37,648 --> 00:06:38,648 Whoa. 113 00:06:38,691 --> 00:06:40,192 Hey. Are you okay? 114 00:06:40,401 --> 00:06:43,404 I don't know, I feel numb all of a sudden. 115 00:06:46,449 --> 00:06:49,201 What's the matter, Barry? Getting ill? 116 00:06:50,161 --> 00:06:52,538 I can't see. Cecile. 117 00:06:53,164 --> 00:06:55,541 - What are you doing to me? - Getting you out of the way. 118 00:06:55,625 --> 00:06:59,629 I have a plan, Barry Allen, and you need to be gone for it to work. 119 00:06:59,712 --> 00:07:03,257 Oh. One more thing. I'm not Cecile. 120 00:07:04,592 --> 00:07:06,392 Your mind belongs to me now. 121 00:07:06,594 --> 00:07:09,096 So just let go. 122 00:07:16,896 --> 00:07:17,939 What the hell? 123 00:07:19,482 --> 00:07:20,482 Barry. 124 00:07:23,361 --> 00:07:24,862 Is it really you? 125 00:07:31,786 --> 00:07:33,079 I don't know what happened. 126 00:07:33,162 --> 00:07:37,041 One second, he was helping me with a case, and the next he just passed out. 127 00:07:37,833 --> 00:07:40,211 Barry's brain waves are oscillating at 0.5 hertz, 128 00:07:40,294 --> 00:07:43,339 which is typical of a coma patient. Look with EEG picked up. 129 00:07:43,422 --> 00:07:47,385 It appears to be some sort of psychic neurofeedback signal. 130 00:07:47,468 --> 00:07:50,638 I think that's what's causing this brain activity, 131 00:07:50,721 --> 00:07:52,032 but I've never seen anything like it. 132 00:07:52,056 --> 00:07:54,433 If Barry's brain activity stays like this 133 00:07:54,517 --> 00:07:56,394 he could be comatose for the rest of his life. 134 00:07:58,354 --> 00:08:00,648 We need to figure out who did this and fast. 135 00:08:00,731 --> 00:08:02,483 Okay, and how do we do that? 136 00:08:03,275 --> 00:08:04,485 Well... 137 00:08:04,902 --> 00:08:07,488 This may be a long shot, but... 138 00:08:09,490 --> 00:08:11,534 What? Me? 139 00:08:12,743 --> 00:08:13,743 Oh. 140 00:08:14,161 --> 00:08:17,039 Yeah, I would love to try, 141 00:08:17,123 --> 00:08:20,668 but, guys, I'm just an empath. 142 00:08:20,751 --> 00:08:23,462 Cecile, if you use your powers on Barry's brain, 143 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 you'll be able to sense if there's someone else's emotions 144 00:08:26,298 --> 00:08:27,717 that are active within his mind. 145 00:08:27,800 --> 00:08:29,593 Chester's right. It could work. 146 00:08:31,387 --> 00:08:33,889 Okay, I'll give it a shot. 147 00:08:40,980 --> 00:08:44,400 Barry's emotions... I can't sense them, 148 00:08:45,317 --> 00:08:48,362 but I can feel something else. 149 00:08:48,446 --> 00:08:52,867 Something cold, like madness. 150 00:08:53,534 --> 00:08:55,774 I can see something now, I can see something... It's a... 151 00:08:57,038 --> 00:09:01,333 It's like a light in the middle of all of that darkness shining, 152 00:09:01,876 --> 00:09:07,131 glowing gold? Like a golden mask? 153 00:09:08,674 --> 00:09:10,384 Sweet Ira Cooper. 154 00:09:11,218 --> 00:09:14,930 Folks, I think I know who did this. 155 00:09:17,683 --> 00:09:23,064 So, Cecile, the mask that you saw, did it look like this? 156 00:09:28,277 --> 00:09:29,277 Mm. 157 00:09:29,987 --> 00:09:33,199 - Psycho Pirate. I knew it. - Roger Hayden? 158 00:09:33,657 --> 00:09:36,786 He was a patient at Arkham Asylum who we fought. 159 00:09:36,869 --> 00:09:38,370 He claimed that he got psychic powers 160 00:09:38,454 --> 00:09:40,539 from a mask he stole from the Kahndaqi embassy. 161 00:09:40,623 --> 00:09:44,251 But no one believed him because he was certifiably insane. 162 00:09:44,335 --> 00:09:46,796 I don't get it. Why would Hayden go after the Flash? 163 00:09:46,879 --> 00:09:49,924 He didn't. He is at Arkham. But the mask isn't. 164 00:09:50,174 --> 00:09:53,844 It says here that after the breakout, Arkham returned the mask to the embassy. 165 00:09:53,928 --> 00:09:55,971 But then they donated it to the Central City Museum. 166 00:09:56,055 --> 00:09:58,516 It's going on display tomorrow, 167 00:09:58,599 --> 00:09:59,809 as a part of an exhibition. 168 00:09:59,892 --> 00:10:03,479 Okay. They have no idea just how dangerous this thing really is. 169 00:10:05,940 --> 00:10:09,235 According to legends, the warrior Gilgamesh 170 00:10:09,318 --> 00:10:11,821 used the gold mask to imprison a powerful demon, 171 00:10:11,904 --> 00:10:15,616 or what we might consider today as an ancient psychic meta-human. 172 00:10:15,950 --> 00:10:17,785 Over the centuries, the mask has popped up 173 00:10:17,910 --> 00:10:21,205 all over the world, the Yoruba tribe in Africa, 174 00:10:21,330 --> 00:10:24,834 17th-century pirates, all the way up to Hayden. 175 00:10:25,376 --> 00:10:28,129 Now, the story goes, if you wear the mask, 176 00:10:28,420 --> 00:10:32,424 it doesn't just give you powers. It feeds off of your mind, 177 00:10:32,842 --> 00:10:36,720 leaving you insane and leaving the mask in search of a new wearer. 178 00:10:36,804 --> 00:10:39,765 A psychic parasite moving from host to host. 179 00:10:39,849 --> 00:10:42,184 And now it found a brain that's capable of speed thinking. 180 00:10:42,268 --> 00:10:44,937 So it's the mask that's attacking Barry. 181 00:10:45,020 --> 00:10:46,689 But Barry's not wearing the mask. 182 00:10:46,772 --> 00:10:51,026 No, the neurofeedback signal must be the mask trying to start feeding. 183 00:10:51,110 --> 00:10:53,880 And now that it's touched something, it'll just keep feeding and feeding 184 00:10:53,904 --> 00:10:55,173 until it gets rid of all the brain waves. 185 00:10:55,197 --> 00:10:57,867 What about the cerebral inhibitor that you guys used on DeVoe? 186 00:10:57,950 --> 00:11:00,953 That would stop the signal and get Barry's brain functioning again. 187 00:11:01,245 --> 00:11:03,539 But we'd need the mask here to do that. 188 00:11:07,251 --> 00:11:12,423 It's too bad you can't just grab the mask from the museum, huh? 189 00:11:16,218 --> 00:11:17,428 Why can't we? 190 00:11:22,224 --> 00:11:23,309 Cecile? 191 00:11:25,644 --> 00:11:26,770 Are you okay? 192 00:11:27,479 --> 00:11:29,899 I don't know. I don't know. 193 00:11:29,982 --> 00:11:32,026 I'm so happy to see you. 194 00:11:32,109 --> 00:11:33,110 It's okay. 195 00:11:34,570 --> 00:11:35,779 I'm gonna get you out of here. 196 00:11:36,488 --> 00:11:37,489 Wherever here is. 197 00:11:38,699 --> 00:11:40,059 Do you have any idea where we are? 198 00:11:43,579 --> 00:11:45,456 The last thing I remember is, I was... 199 00:11:45,539 --> 00:11:49,043 I was at home with Joe and there was a storm. 200 00:11:56,884 --> 00:11:58,052 And then I woke up. 201 00:11:59,511 --> 00:12:01,222 And I was locked in this room. 202 00:12:04,433 --> 00:12:06,936 Cecile, the force storm was two weeks ago. 203 00:12:07,853 --> 00:12:08,854 What? 204 00:12:08,938 --> 00:12:11,273 Have you been in here this whole time all alone? 205 00:12:12,274 --> 00:12:15,986 Barry, I don't think there is any way out of this place. 206 00:12:16,320 --> 00:12:17,696 Then we have to make one. 207 00:12:21,200 --> 00:12:23,160 Before I got here, I thought I was talking to you. 208 00:12:24,745 --> 00:12:26,956 I think whoever trapped us here took over your body. 209 00:12:27,706 --> 00:12:29,250 Who could do something like that? 210 00:12:30,251 --> 00:12:31,252 I'm not sure. 211 00:12:31,335 --> 00:12:32,336 I don't know. 212 00:12:33,295 --> 00:12:35,839 Bashir, maybe, but 213 00:12:35,923 --> 00:12:39,176 Bashir's on our side now, so I don't think this was him. 214 00:12:49,395 --> 00:12:50,437 I don't have my powers. 215 00:12:54,775 --> 00:12:57,653 When I was in Grodd's mind, he trapped me in one of his old cages. 216 00:12:59,405 --> 00:13:02,908 If this... If this is a mindscape 217 00:13:03,826 --> 00:13:06,870 like that was, maybe this asylum is a memory. 218 00:13:07,788 --> 00:13:11,959 But whose memory is it? And why trap us here now? 219 00:13:18,382 --> 00:13:19,591 Has that ever happened? 220 00:13:20,634 --> 00:13:21,634 No. 221 00:13:24,388 --> 00:13:27,558 Okay. All right, we have to see if there's a way out of this place. 222 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 Wait. Barry, wait. 223 00:13:29,810 --> 00:13:32,170 Your powers aren't working. What if it's not safe out there? 224 00:13:32,229 --> 00:13:33,647 What if... What if it's not safe... 225 00:13:33,731 --> 00:13:36,984 and what happens if we die in a mindscape? 226 00:13:38,110 --> 00:13:39,361 Then we die in real life, too. 227 00:13:40,237 --> 00:13:42,114 But we're not the only ones in danger here. 228 00:13:43,198 --> 00:13:45,951 Whoever took over your body could hurt Joe or Iris. 229 00:13:46,243 --> 00:13:50,122 All right, look, if there's any chance we can escape, we have to take it. 230 00:14:07,181 --> 00:14:08,766 Barry's still losing brain activity. 231 00:14:09,058 --> 00:14:10,535 How long till we get our hands on that mask? 232 00:14:10,559 --> 00:14:12,895 Okay, so heists aren't really my expertise, 233 00:14:12,978 --> 00:14:17,316 but Cisco did leave me a number to call in case of an emergency. 234 00:14:17,399 --> 00:14:19,109 It's a good thing, too. 235 00:14:21,403 --> 00:14:23,322 'Cause this one sounds like a doozy. 236 00:14:34,708 --> 00:14:36,460 So, the mask goes on display tomorrow. 237 00:14:36,543 --> 00:14:39,713 But for tonight, it's on lockdown in Central City Museum's 238 00:14:39,797 --> 00:14:42,216 state-of-the-art restoration lab. 239 00:14:42,758 --> 00:14:46,428 Hermetically sealed and protected by a laser security grid system 240 00:14:46,512 --> 00:14:49,765 that's sensitive enough to detect a dust mite. 241 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 Which is nothing I can't handle. 242 00:14:52,476 --> 00:14:53,769 There is one snag, though. 243 00:14:54,603 --> 00:14:59,191 The museum just installed a bleeding-edge Montgomery 5000 vault. 244 00:14:59,274 --> 00:15:01,568 It has a passcode that changes every day. 245 00:15:01,652 --> 00:15:04,113 The only person that knows that code is the security guard. 246 00:15:05,280 --> 00:15:06,281 Hold up. 247 00:15:06,990 --> 00:15:07,990 Cecile. 248 00:15:08,033 --> 00:15:08,951 Huh? 249 00:15:08,952 --> 00:15:12,246 You could put some kind of empathic whammy on him. 250 00:15:12,329 --> 00:15:14,957 You know, like, get into the guard's noggin with your powers. 251 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 I'm not a mind reader, Chester. 252 00:15:18,335 --> 00:15:19,711 Okay, but... 253 00:15:20,796 --> 00:15:26,885 But maybe if I get close enough to the guard, I could try... 254 00:15:27,428 --> 00:15:29,513 transferring my emotions into him, 255 00:15:29,596 --> 00:15:35,018 making him anxious enough to want to open the vault door for us. 256 00:15:35,102 --> 00:15:36,060 But no... 257 00:15:36,061 --> 00:15:37,313 No, it's way too risky. 258 00:15:37,396 --> 00:15:40,274 Look, I am a lawyer. I am not a cat burglar. 259 00:15:40,816 --> 00:15:42,317 There's no way I can pull that off. 260 00:15:42,526 --> 00:15:44,611 Uh, yes, you can. 261 00:15:45,237 --> 00:15:48,532 I know you, Cecile. You're just as brave and as capable as the rest of us. 262 00:15:48,615 --> 00:15:52,244 Look, all you need to do is follow Sue in after you disable the lasers, right? 263 00:15:52,327 --> 00:15:53,327 Mm-hmm. 264 00:15:56,915 --> 00:15:58,195 Joe is never gonna believe this. 265 00:16:00,002 --> 00:16:01,002 Okay, then. 266 00:16:01,211 --> 00:16:04,965 I'm definitely gonna need a better outfit for breaking and entering. 267 00:16:11,889 --> 00:16:13,089 Feeling pretty confident, huh? 268 00:16:13,390 --> 00:16:14,725 Oh, I am now. 269 00:16:14,808 --> 00:16:15,994 You planned that heist so fast, 270 00:16:16,018 --> 00:16:18,896 you made Dom Toretto in Fast Five look like Dom Toretto in Fast One. 271 00:16:21,023 --> 00:16:23,734 About that, is there anything about this whole situation 272 00:16:23,817 --> 00:16:29,031 that seems kind of, I don't know, odd to you? 273 00:16:29,323 --> 00:16:33,035 I mean, we ID'd our target an hour ago and we've done zero recon. 274 00:16:34,119 --> 00:16:35,329 It's Heist 101. 275 00:16:35,496 --> 00:16:37,289 You think it's almost too easy. 276 00:16:38,248 --> 00:16:41,710 Okay, look, ever since I got here, I've been training my butt off 277 00:16:41,793 --> 00:16:43,337 for craziness exactly like this. 278 00:16:43,921 --> 00:16:45,547 Okay, so, I've done my homework. 279 00:16:45,631 --> 00:16:46,673 I've checked the math. 280 00:16:47,007 --> 00:16:49,718 Heck, this isn't even the first time I've helped save Barry's brain. 281 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Team Flash just makes it look easy. 282 00:16:53,013 --> 00:16:54,014 We got this. 283 00:16:54,848 --> 00:16:55,848 If you say so. 284 00:17:02,397 --> 00:17:04,107 You know, we got this. 285 00:17:06,568 --> 00:17:08,320 Yeah. Yeah, we got this. 286 00:17:14,493 --> 00:17:16,912 Okay. Looks like security just switched shifts. 287 00:17:16,995 --> 00:17:19,498 Ilsa Faust, you are good to go. 288 00:17:32,594 --> 00:17:33,594 I'm in. 289 00:17:34,137 --> 00:17:35,222 How's it looking? 290 00:17:35,806 --> 00:17:37,349 Well, I'll know in a second. 291 00:17:50,654 --> 00:17:52,948 Oh, those are some serious lasers. 292 00:17:53,031 --> 00:17:54,199 Oh, this is nothing. 293 00:17:54,283 --> 00:17:56,868 You should see what Ralph and I faced in Tunisia. 294 00:18:39,745 --> 00:18:40,787 Lasers are clear. 295 00:18:41,246 --> 00:18:42,998 You learned that in Tunisia? 296 00:18:43,081 --> 00:18:45,375 No. DeMatteis Academy of Dance. 297 00:18:46,918 --> 00:18:47,876 She's good to go. 298 00:18:47,878 --> 00:18:48,878 Yeah! 299 00:18:49,046 --> 00:18:50,047 Okay. Oh. 300 00:18:56,011 --> 00:18:59,848 I remember why I hate rock climbing. 301 00:19:00,182 --> 00:19:01,182 You're doing great. 302 00:19:02,100 --> 00:19:03,980 Let's find that security guard and get in there. 303 00:19:21,662 --> 00:19:22,788 All these doors are locked. 304 00:19:24,790 --> 00:19:26,249 I think we should try another floor. 305 00:19:26,333 --> 00:19:29,336 No. It's a one-story building. 306 00:19:30,003 --> 00:19:31,630 I think that we should just double back. 307 00:19:36,385 --> 00:19:37,469 What was that? 308 00:19:37,844 --> 00:19:38,845 Barry, don't. 309 00:19:39,262 --> 00:19:40,263 It's okay. 310 00:19:42,057 --> 00:19:43,058 Come on. 311 00:19:50,399 --> 00:19:51,441 What is that? 312 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 That's our way out. 313 00:19:56,029 --> 00:19:57,614 I've seen portals like this before. 314 00:19:58,323 --> 00:19:59,825 We go through there, we're home-free. 315 00:20:06,540 --> 00:20:07,749 What the hell? 316 00:20:07,833 --> 00:20:10,293 - Barry, we gotta go. - Hold on. 317 00:20:11,628 --> 00:20:12,628 Hello? 318 00:20:14,756 --> 00:20:15,841 Are you okay? 319 00:20:17,759 --> 00:20:20,429 Please forget her. We gotta get out of here. 320 00:20:20,512 --> 00:20:21,805 Something's not right. 321 00:20:22,806 --> 00:20:23,806 Who are you? 322 00:20:24,182 --> 00:20:25,600 Are you trapped here too? 323 00:20:25,684 --> 00:20:27,102 Barry, let's go. 324 00:20:27,352 --> 00:20:28,353 Hey. 325 00:20:29,980 --> 00:20:30,981 We can help you. 326 00:20:37,946 --> 00:20:40,699 Have a nice day, Barry. 327 00:20:40,782 --> 00:20:41,782 Cecile... 328 00:21:18,528 --> 00:21:22,199 No, I've got to make sure everything is still there. 329 00:21:39,840 --> 00:21:40,758 Vault's secured. 330 00:21:40,759 --> 00:21:43,011 Okay. Be very careful. 331 00:21:43,094 --> 00:21:45,430 Until we get that mask secure in S.T.A.R. Labs, 332 00:21:45,514 --> 00:21:47,140 consider it dangerous. 333 00:21:51,269 --> 00:21:53,146 Guys, we've got a serious problem. 334 00:21:53,313 --> 00:21:56,024 I was reading two brain signals, Barry and the mask. 335 00:21:56,107 --> 00:21:57,943 But now there's a third. 336 00:21:58,360 --> 00:21:59,986 But how is that possible? 337 00:22:00,070 --> 00:22:01,947 The mask is already feeding off of Barry. 338 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 Must be targeting someone else. 339 00:22:05,033 --> 00:22:07,327 There's something I've been trying to dig up. For a case. 340 00:22:07,494 --> 00:22:11,039 It's too bad you can't just grab the mask from the museum, huh? 341 00:22:11,706 --> 00:22:12,749 Oh, my God. 342 00:22:20,340 --> 00:22:22,968 Sue, that's not Cecile. You need to get out of there, now. 343 00:22:28,431 --> 00:22:31,977 A mortal weapon against the likes of me? 344 00:22:32,435 --> 00:22:33,770 Pathetic! 345 00:22:33,937 --> 00:22:34,937 Stop it! 346 00:22:36,565 --> 00:22:37,565 No! 347 00:22:39,234 --> 00:22:42,112 Okay. This is gonna suck. 348 00:22:48,243 --> 00:22:51,872 Since time began, many have tried to stop me. 349 00:22:51,955 --> 00:22:53,498 All have failed. 350 00:22:53,582 --> 00:22:54,749 Cecile, this isn't you. 351 00:22:54,833 --> 00:22:56,585 Let our friends go or we'll make you. 352 00:22:56,668 --> 00:22:58,295 Such hubris. 353 00:22:58,378 --> 00:23:01,506 And from the boy who delivered everything I needed. 354 00:23:01,756 --> 00:23:03,008 How amusing! 355 00:23:03,091 --> 00:23:05,886 Now my host shall serve me. 356 00:23:06,595 --> 00:23:08,013 For eternity. 357 00:23:13,393 --> 00:23:15,437 I'm up. I feel great. I feel amazing. 358 00:23:15,520 --> 00:23:18,023 No, no, no. You're not going anywhere. Not for a little while. 359 00:23:19,232 --> 00:23:20,483 Okay, fine. 360 00:23:21,610 --> 00:23:23,653 Since when does Cecile have that kind of power? 361 00:23:23,737 --> 00:23:24,737 She doesn't. 362 00:23:24,738 --> 00:23:27,950 It was the mask. That was the voice inside of our heads. 363 00:23:28,199 --> 00:23:29,618 She was possessed. 364 00:23:29,701 --> 00:23:32,037 Just like Hayden and all the others before him. 365 00:23:32,120 --> 00:23:33,997 Okay. When did all this happen? 366 00:23:34,289 --> 00:23:36,333 During the force storm, we thought Cecile was hit 367 00:23:36,416 --> 00:23:38,126 by the Sage Force lightning. 368 00:23:38,209 --> 00:23:40,337 But it must have been the psychic spirit of the mask 369 00:23:40,420 --> 00:23:42,714 that used that as a cover to take over her mind. 370 00:23:42,797 --> 00:23:45,508 Now they're both missing. We've no idea where they are. 371 00:23:45,592 --> 00:23:47,952 - Or what they are up to. - We have to find her. 372 00:23:48,053 --> 00:23:50,263 That mask is the only link to helping Barry 373 00:23:50,347 --> 00:23:52,682 and figuring out what happened to the real Cecile. 374 00:23:52,766 --> 00:23:54,059 Look, the legend says 375 00:23:54,142 --> 00:23:57,687 that the mask gives the wielder enhanced psychic powers. 376 00:23:57,771 --> 00:24:01,483 So, maybe if we track her neurological signals... 377 00:24:01,566 --> 00:24:05,612 And how 'bout we let someone else come up with a plan for a change. 378 00:24:06,613 --> 00:24:08,090 Sue, Chester was just trying to help. 379 00:24:08,114 --> 00:24:11,284 Yes, so was I. When I told him that this job seemed too easy. 380 00:24:11,368 --> 00:24:13,119 But he brushed me off. 381 00:24:13,203 --> 00:24:15,705 And I shot a tranq into my own neck. 382 00:24:16,706 --> 00:24:17,706 She's right. 383 00:24:18,917 --> 00:24:19,917 This is on me. 384 00:24:20,377 --> 00:24:22,754 Chester, that thing tricked all of us. 385 00:24:22,837 --> 00:24:24,255 But you heard what it said. 386 00:24:24,339 --> 00:24:25,924 It put Barry in that coma, 387 00:24:26,007 --> 00:24:30,804 just like Grodd did to play me and zing my insecurities as the new guy. 388 00:24:30,887 --> 00:24:33,932 It knew I'd pick Psycho Pirate out of that binder, 389 00:24:34,015 --> 00:24:36,267 and call Sue to help us break into that museum. 390 00:24:36,434 --> 00:24:38,561 All to make me think I had this all figured out. 391 00:24:40,814 --> 00:24:43,525 I really... I didn't know jack. 392 00:24:50,865 --> 00:24:51,992 Oh, thank God. 393 00:24:52,075 --> 00:24:53,075 You're okay. 394 00:24:54,411 --> 00:24:55,611 That thing that attacked me... 395 00:24:56,413 --> 00:24:58,540 That was you. How is that possible? 396 00:24:59,374 --> 00:25:00,542 I don't know. 397 00:25:00,625 --> 00:25:03,628 Cecile, you said there wasn't a second story. 398 00:25:06,339 --> 00:25:08,939 There's no way you could know that unless you've been here before. 399 00:25:09,634 --> 00:25:12,512 You know exactly where we are, don't you? 400 00:25:15,640 --> 00:25:18,059 We're at St. Carmine's Psychiatric Hospital 401 00:25:18,143 --> 00:25:19,811 just outside of Houston, Texas. 402 00:25:22,397 --> 00:25:23,982 Where I was a patient. 403 00:25:35,994 --> 00:25:37,871 My first year in law school, 404 00:25:37,954 --> 00:25:38,954 I, uh... 405 00:25:41,207 --> 00:25:44,085 I got a job interning at the DA's office. 406 00:25:44,961 --> 00:25:46,629 It was so fulfilling. 407 00:25:47,422 --> 00:25:49,174 I was working 'round the clock. 408 00:25:50,341 --> 00:25:52,010 Even when my mom got sick. 409 00:25:55,472 --> 00:25:58,183 And when we found out that it was cancer, she said, 410 00:25:59,309 --> 00:26:02,020 "Cece, don't worry about me. 411 00:26:04,064 --> 00:26:06,691 You keep working. I can feel myself getting better already." 412 00:26:08,818 --> 00:26:12,489 I was in court when I got the call. 413 00:26:16,910 --> 00:26:19,037 She died all alone, Barry. 414 00:26:21,331 --> 00:26:24,918 She died alone because of me. 415 00:26:26,461 --> 00:26:27,629 Cecile. 416 00:26:28,463 --> 00:26:30,799 And after that, I couldn't eat, I couldn't sleep. 417 00:26:33,468 --> 00:26:36,805 Couldn't stop hating myself. 418 00:26:40,517 --> 00:26:45,105 And I just spiraled into anxiety and depression. 419 00:26:49,150 --> 00:26:51,903 And I had a breakdown and I ended up in here. 420 00:26:52,654 --> 00:26:55,657 Most days I'd just wander those halls, 421 00:26:56,199 --> 00:26:58,618 I'd spend all night lying awake, 422 00:26:58,868 --> 00:27:01,663 staring at that ceiling, thinking about my mom. 423 00:27:03,164 --> 00:27:05,416 And when I finally checked out, I was so... 424 00:27:06,376 --> 00:27:09,838 ashamed and afraid 425 00:27:10,964 --> 00:27:13,591 that all of that darkness was gonna catch up to me again. 426 00:27:13,675 --> 00:27:14,675 And so I... 427 00:27:18,763 --> 00:27:19,764 I told myself... 428 00:27:21,808 --> 00:27:24,644 "Toughen up. Toughen up. 429 00:27:24,727 --> 00:27:26,104 That's it. Smile. 430 00:27:28,273 --> 00:27:30,108 And pretend like this never happened." 431 00:27:31,734 --> 00:27:33,528 And that is exactly what I did. 432 00:27:33,945 --> 00:27:35,738 You hid all that pain but... 433 00:27:37,073 --> 00:27:38,533 It never went away. 434 00:27:40,160 --> 00:27:42,453 I carry it with me every day. 435 00:27:44,998 --> 00:27:45,999 Cecile... 436 00:27:49,169 --> 00:27:51,129 I'm never gonna know what it was like, 437 00:27:51,713 --> 00:27:52,964 for you to go through all this. 438 00:27:54,340 --> 00:27:56,259 But I know what it's like to lose a mom. 439 00:27:57,302 --> 00:27:58,803 But to blame yourself for it, 440 00:28:00,346 --> 00:28:02,724 even when it's not your fault, 441 00:28:04,350 --> 00:28:07,020 makes you want to take that pain, and bury it under a mask. 442 00:28:07,270 --> 00:28:08,813 Away from the people you love. 443 00:28:10,648 --> 00:28:12,233 But masks don't heal wounds, 444 00:28:13,693 --> 00:28:14,903 they only hide them. 445 00:28:15,403 --> 00:28:17,697 Facing those wounds can be scary as hell, 446 00:28:18,364 --> 00:28:20,074 but it's the only way to start healing. 447 00:28:21,201 --> 00:28:22,452 What if I can't do it? 448 00:28:25,705 --> 00:28:26,789 You can. 449 00:28:28,499 --> 00:28:29,542 I know it. 450 00:28:37,300 --> 00:28:38,635 Maybe that's our way out of here. 451 00:28:40,303 --> 00:28:41,429 This is your memory. 452 00:28:42,472 --> 00:28:44,724 That thing is just amplifying your fears, 453 00:28:44,807 --> 00:28:47,185 when the door opened before, what were you thinking about? 454 00:28:47,936 --> 00:28:49,646 The truth about my time here. 455 00:28:49,896 --> 00:28:50,896 But... 456 00:28:52,732 --> 00:28:55,193 Barry, I'm thinking about it right now, nothing is changing. 457 00:28:58,238 --> 00:28:59,405 You sure about that? 458 00:29:01,574 --> 00:29:02,742 If you face this, 459 00:29:04,035 --> 00:29:05,912 if you can confront your past, 460 00:29:06,162 --> 00:29:08,748 I believe you can get us home. 461 00:29:12,710 --> 00:29:13,710 Okay. 462 00:29:14,963 --> 00:29:16,089 Hey, you okay? 463 00:29:16,422 --> 00:29:19,550 Yeah, I need more neuro-fiber to fix the memory machine, 464 00:29:20,009 --> 00:29:21,803 so we could use it like we did against Grodd. 465 00:29:21,886 --> 00:29:24,973 But we don't have enough supplies here, so I've got to go back to my garage. 466 00:29:26,015 --> 00:29:27,433 I shouldn't be here, anyway. 467 00:29:28,726 --> 00:29:29,894 Wait. Chester. 468 00:29:31,688 --> 00:29:33,940 Yes, you should, Chester. I mean, this is... 469 00:29:34,899 --> 00:29:37,694 - It's your lab. - No, Iris. 470 00:29:38,778 --> 00:29:40,196 - It's not. - What? 471 00:29:40,613 --> 00:29:44,367 Look, I didn't come to S.T.A.R. Labs to replace Cisco. 472 00:29:45,326 --> 00:29:46,494 I came here to work with him. 473 00:29:47,787 --> 00:29:50,957 And I want to do a good job more than anything, 474 00:29:51,040 --> 00:29:54,294 but when I saw Barry in trouble today... 475 00:29:56,129 --> 00:29:57,755 Iris, I didn't even know where to start. 476 00:29:58,589 --> 00:29:59,882 I thought to myself, you know, 477 00:30:00,758 --> 00:30:01,884 "What would Cisco do?" 478 00:30:04,512 --> 00:30:07,849 Decided I'm gonna act confident, and brave, and... 479 00:30:09,809 --> 00:30:11,894 act like I had it all figured out. 480 00:30:15,648 --> 00:30:16,774 Chester. 481 00:30:19,777 --> 00:30:22,322 Confidence isn't what made Cisco Cisco. 482 00:30:22,739 --> 00:30:23,740 I know. 483 00:30:24,949 --> 00:30:27,702 What made Cisco Cisco was the connections, 484 00:30:28,161 --> 00:30:29,996 and the love that he had for you all. 485 00:30:31,289 --> 00:30:32,289 Don't you get it? 486 00:30:33,791 --> 00:30:35,376 I don't have those bonds, Iris, 487 00:30:35,460 --> 00:30:37,045 I barely know you guys. 488 00:30:38,254 --> 00:30:40,298 I can't help but think that if I just 489 00:30:40,381 --> 00:30:42,342 knew Team Flash a little bit better, 490 00:30:42,884 --> 00:30:46,012 then I would have been able to figure out that that wasn't the real Cecile, 491 00:30:46,095 --> 00:30:47,263 and then this entire thing... 492 00:30:47,347 --> 00:30:48,765 Okay. Okay. 493 00:30:50,266 --> 00:30:54,103 Chester, Cisco didn't form these bonds overnight. It took time. 494 00:30:54,270 --> 00:30:55,688 It took patience, and... 495 00:30:56,814 --> 00:30:58,441 we all have your back, 496 00:30:58,524 --> 00:31:00,276 just like we know that you've got ours. 497 00:31:01,986 --> 00:31:02,986 Thanks. 498 00:31:03,529 --> 00:31:06,991 And look, Iris, I promise, hey, 499 00:31:07,200 --> 00:31:10,661 from today on, I'm really gonna up my game, and I'm gonna, like... 500 00:31:16,376 --> 00:31:17,627 I think I know 501 00:31:17,710 --> 00:31:19,212 where psycho Cecile was going. 502 00:31:20,338 --> 00:31:21,589 Look, back at the museum, 503 00:31:22,006 --> 00:31:26,344 the mask said, it wanted Cecile to be its host for eternity. 504 00:31:26,594 --> 00:31:30,264 But the legend says that once the mask feeds on the host's mind, 505 00:31:30,348 --> 00:31:32,058 it moves on to another. 506 00:31:32,141 --> 00:31:34,018 So, if Cecile's an empath 507 00:31:34,102 --> 00:31:36,479 then maybe that makes her a stronger host. 508 00:31:36,562 --> 00:31:39,148 Not strong enough. She would need something 509 00:31:39,232 --> 00:31:41,609 to amplify her mental abilities. 510 00:31:41,692 --> 00:31:43,736 To create a permanent food source. 511 00:31:44,237 --> 00:31:46,322 Okay, so where do we find a device like that? 512 00:31:48,282 --> 00:31:49,283 In our basement. 513 00:32:01,671 --> 00:32:04,924 At last, the key to permanence. 514 00:32:14,016 --> 00:32:16,561 Barry's about to experience complete brain death. 515 00:32:16,644 --> 00:32:18,104 Please tell me we have a plan. 516 00:32:18,187 --> 00:32:20,523 We think the mask is trying to use The Thinker's chair 517 00:32:20,606 --> 00:32:22,942 to create a permanent bond with Cecile. 518 00:32:24,110 --> 00:32:26,320 Well, frack. She's already there. 519 00:32:26,904 --> 00:32:29,024 How the hell are we gonna stop this thing? 520 00:32:29,198 --> 00:32:31,701 Okay, this is gonna sound crazy. 521 00:32:31,993 --> 00:32:33,202 Crazy works sometimes. 522 00:32:33,286 --> 00:32:35,013 It's just, I don't know if it's the best idea. 523 00:32:35,037 --> 00:32:39,542 Look, Chester, if you believe that it will work, then I do, too. 524 00:32:40,042 --> 00:32:41,043 Okay. 525 00:32:46,174 --> 00:32:47,633 This is where the portal was before. 526 00:32:48,885 --> 00:32:49,886 That's our only way out. 527 00:32:58,644 --> 00:33:00,021 What's happening to this place? 528 00:33:12,366 --> 00:33:14,494 You can't leave here. 529 00:33:15,161 --> 00:33:19,582 You belong here forever! 530 00:33:30,259 --> 00:33:31,259 Barry! 531 00:33:32,178 --> 00:33:34,805 And this time, you're never checking out. 532 00:33:44,065 --> 00:33:46,651 Who dares avoid my gaze? 533 00:33:54,867 --> 00:33:55,867 I do. 534 00:34:18,558 --> 00:34:20,017 You can't trap me in here. 535 00:34:20,434 --> 00:34:22,520 This is my mind, not yours. 536 00:34:22,645 --> 00:34:25,856 Ooh! So brave! 537 00:34:26,607 --> 00:34:29,986 But you weren't so brave for Mommy, were you, Cecile? 538 00:34:33,739 --> 00:34:35,366 Don't you remember? 539 00:34:35,449 --> 00:34:40,621 Your mommy dying alone in a hospital bed, 540 00:34:40,705 --> 00:34:42,915 calling out for her only daughter, 541 00:34:42,999 --> 00:34:47,044 "Where is she? Where is my sweet Cece?" 542 00:35:06,772 --> 00:35:09,609 I can sense the faith you have in yourself. 543 00:35:10,318 --> 00:35:11,861 It's the faith of a fool! 544 00:35:19,035 --> 00:35:23,372 You cracked once, and you will crack again. 545 00:35:23,581 --> 00:35:29,670 And then, you'll be a psycho, just like me. 546 00:35:31,172 --> 00:35:33,758 I used to think that, I used to think that, too. 547 00:35:34,133 --> 00:35:35,843 I was so afraid of losing myself, 548 00:35:35,926 --> 00:35:38,346 that I hid a piece of me away. 549 00:35:40,848 --> 00:35:44,769 But I am not ashamed of it anymore. 550 00:35:57,365 --> 00:36:00,409 So go ahead. Try and scare me. 551 00:36:00,826 --> 00:36:05,247 But I know exactly who I am, and I am done wearing a mask. 552 00:36:37,780 --> 00:36:39,699 Barry, Barry, the portal. 553 00:36:47,123 --> 00:36:48,582 Barry, you're okay? 554 00:36:49,959 --> 00:36:50,959 Cecile. 555 00:36:56,215 --> 00:36:57,675 No, don't shoot! Don't shoot! 556 00:36:57,758 --> 00:36:59,093 It's me. It's me. It's me. 557 00:37:07,768 --> 00:37:10,771 So, what happens with that crazy mask now? 558 00:37:10,855 --> 00:37:14,442 Yeah, Caitlin's taking it to A.R.G.U.S. with an armed escort, 559 00:37:14,525 --> 00:37:16,068 as we speak, she's going to help Cisco 560 00:37:16,152 --> 00:37:18,446 retrofit a vault there with mental dampeners 561 00:37:18,529 --> 00:37:22,283 that will keep the mask from finding more victims. 562 00:37:23,075 --> 00:37:25,870 So, Sue, I'm sure you can't wait to get out of here, huh? 563 00:37:25,995 --> 00:37:26,995 All right. 564 00:37:27,288 --> 00:37:30,583 Relax, Chester. Iris explained everything to me, 565 00:37:30,666 --> 00:37:33,669 and I am sorry that I was so harsh. 566 00:37:35,171 --> 00:37:38,048 I guess getting whammied makes me grumpy. 567 00:37:39,300 --> 00:37:44,221 As for my next move, Ralph is still busy, and I did miss Central City, 568 00:37:44,305 --> 00:37:46,557 so, I think I'm gonna stick around for a while. 569 00:37:47,057 --> 00:37:49,477 I'm staying at the penthouse suite at the Lily Hotel. 570 00:37:50,102 --> 00:37:53,189 Nightcaps and a late dinner on my terrace? My treat. 571 00:37:53,898 --> 00:37:54,814 - Yes. - Yes. 572 00:37:54,815 --> 00:37:56,025 Yes. 573 00:37:56,108 --> 00:37:57,860 Yeah? All right. See you there. 574 00:37:59,612 --> 00:38:00,612 Um... 575 00:38:01,822 --> 00:38:02,822 Hey, Barry. 576 00:38:06,744 --> 00:38:07,929 You know, if it weren't for you, 577 00:38:07,953 --> 00:38:10,033 I probably never would have gotten out of that place. 578 00:38:10,956 --> 00:38:11,956 No. 579 00:38:12,875 --> 00:38:15,461 It was all you, and I knew you could do it. 580 00:38:16,712 --> 00:38:18,589 But I'm not the only one that believes in you. 581 00:38:19,799 --> 00:38:20,799 I know. 582 00:38:22,635 --> 00:38:24,637 I should probably go home and talk to Joe. 583 00:38:26,055 --> 00:38:27,473 Few things I should tell him. 584 00:38:28,390 --> 00:38:29,391 Tell Sue rain check? 585 00:38:29,475 --> 00:38:30,475 - Yeah. - Yeah. 586 00:38:32,144 --> 00:38:33,145 Chester, you coming? 587 00:38:33,562 --> 00:38:35,815 I mean, I know you're more of a root beer kind of guy, 588 00:38:35,898 --> 00:38:37,418 but you've earned a victory meal, too. 589 00:38:37,608 --> 00:38:38,608 Really? 590 00:38:38,984 --> 00:38:44,865 Even after falling for the wrath of some omnipotent, psychotropic, immortal mask? 591 00:38:47,493 --> 00:38:50,704 You know, after saying it out loud and hearing it back, I'm kinda, like, 592 00:38:50,788 --> 00:38:53,082 you know... Yeah, count me in. 593 00:38:53,415 --> 00:38:57,503 Chester, you are a full-fledged member of Team Flash now. 594 00:38:57,753 --> 00:38:59,630 Your voice will always matter here. 595 00:38:59,713 --> 00:39:02,216 Just, make sure you use it. 596 00:39:02,675 --> 00:39:04,510 Yeah. Okay. 597 00:39:05,636 --> 00:39:09,682 With that being said, there is just this tiny thing 598 00:39:09,890 --> 00:39:12,476 that I wanted to talk to you both about. 599 00:39:13,018 --> 00:39:14,018 Yeah, what's up? 600 00:39:15,062 --> 00:39:18,315 Okay, so, you know, the next time you guys want to, you know... 601 00:39:18,399 --> 00:39:19,400 Oh... 602 00:39:19,483 --> 00:39:21,861 Yeah, please, I'm just, you know... Take a day off. 603 00:39:21,944 --> 00:39:24,154 Maybe, go on vacation. 604 00:39:24,238 --> 00:39:25,340 - Totally. We hear you. - We should. 605 00:39:25,364 --> 00:39:26,532 - Yeah. - Okay, cool. Yeah. 606 00:39:26,615 --> 00:39:27,867 - Cool. - Bye. 607 00:39:27,950 --> 00:39:29,285 Yeah, bye. 608 00:39:42,256 --> 00:39:44,049 Babe, I had no idea. 609 00:39:44,758 --> 00:39:46,552 Why didn't you tell me this before? 610 00:39:49,889 --> 00:39:51,807 I didn't want you to see me differently, 611 00:39:53,225 --> 00:39:54,643 or think that I was weak. 612 00:39:55,060 --> 00:39:56,562 Oh, Cecile. 613 00:39:59,523 --> 00:40:01,859 I know what it's like in our community. 614 00:40:02,985 --> 00:40:08,240 There's sometimes a shame in asking for help when it comes to mental health. 615 00:40:10,701 --> 00:40:16,206 With what our families go through on top of everything else in this world, 616 00:40:20,628 --> 00:40:24,924 it could crush us, but we need to start 617 00:40:25,007 --> 00:40:29,345 taking good care of ourselves, and that's just what you did. 618 00:40:30,137 --> 00:40:32,640 So don't apologize, just know... 619 00:40:33,515 --> 00:40:39,229 that I will always be here for you. 620 00:40:40,689 --> 00:40:45,945 And we will get through this, or anything, together. 621 00:40:51,283 --> 00:40:53,869 - Love you. - I love you. 622 00:40:57,414 --> 00:41:00,334 Hey, whatever happened with Fort Dakota? 623 00:41:01,502 --> 00:41:05,089 Yeah, you weren't the only one wearing a mask. 624 00:41:06,256 --> 00:41:08,384 There's a reason that Kristen Kramer 625 00:41:08,467 --> 00:41:10,844 wants this part of her past to stay buried. 626 00:41:13,138 --> 00:41:15,766 Kramer's last army mission, 627 00:41:17,393 --> 00:41:23,732 she was in command of a squad sent in to take out several strategic facilities. 628 00:41:24,024 --> 00:41:25,317 She never completed the mission. 629 00:41:26,402 --> 00:41:29,238 She led them into an ambush. 630 00:41:29,613 --> 00:41:32,324 - Oh, my God. - Yeah, there's more. 631 00:41:35,619 --> 00:41:37,871 She was the only one that survived. 632 00:41:38,706 --> 00:41:39,706 Cecile, 633 00:41:40,040 --> 00:41:44,128 I think Kristen Kramer was working with the enemy. 47293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.