All language subtitles for The.Dresden.Files.S01E05.Bad.Blood.DSR-ORENJi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,520 --> 00:00:54,593 Let's go! 2 00:00:56,342 --> 00:00:57,842 Get him in, get him in! 3 00:01:32,081 --> 00:01:33,441 I should get that. 4 00:01:33,443 --> 00:01:35,243 - Should I press pause? - No. 5 00:02:09,390 --> 00:02:10,390 Bianca. 6 00:02:10,425 --> 00:02:11,589 Harry. 7 00:02:14,515 --> 00:02:15,758 Now's not a good time. 8 00:02:15,793 --> 00:02:17,592 I have a very big problem. 9 00:02:18,606 --> 00:02:19,622 That's next door. 10 00:02:20,614 --> 00:02:22,695 We're small to medium problems here. 11 00:02:22,730 --> 00:02:24,844 I wouldn't be here if I had any other place to go. 12 00:02:24,879 --> 00:02:27,707 Harry, you're gonna miss the ending! 13 00:02:29,417 --> 00:02:30,999 Won't you invite me in? 14 00:02:32,621 --> 00:02:33,328 Please? 15 00:02:40,089 --> 00:02:41,562 Come in. 16 00:02:48,897 --> 00:02:50,042 Laura, you don't have to go. 17 00:02:50,077 --> 00:02:50,998 I know. 18 00:02:51,033 --> 00:02:52,786 I've got the early shift tomorrow, so it's fine. 19 00:02:52,821 --> 00:02:55,351 Whoa, please, it won't take long. 20 00:02:55,386 --> 00:02:56,624 I promise. 21 00:02:56,659 --> 00:02:57,470 No, Harry, 22 00:02:57,505 --> 00:03:02,403 I don't think I know you, not like I want to. 23 00:03:02,438 --> 00:03:03,585 What? 24 00:03:04,558 --> 00:03:07,095 Whenever you decide that you really want to be my friend 25 00:03:07,130 --> 00:03:08,116 instead of, you know, 26 00:03:09,410 --> 00:03:12,778 what we are, you let me know. 27 00:03:15,015 --> 00:03:17,890 Laura, Laura, I'll call you tomorrow okay. 28 00:03:21,239 --> 00:03:23,160 It was nice to meet you. 29 00:03:31,885 --> 00:03:33,769 She gave you the cheek. 30 00:03:33,804 --> 00:03:35,292 That's not so good. 31 00:03:35,327 --> 00:03:36,652 What do you want? 32 00:03:36,687 --> 00:03:38,917 Would you mind turning that thing around, 33 00:03:38,952 --> 00:03:42,229 make it face the wall, please? 34 00:03:49,925 --> 00:03:50,825 Happy now? 35 00:03:51,717 --> 00:03:53,426 Thank you. 36 00:03:56,210 --> 00:03:58,550 Harry, I want to hire you. 37 00:04:00,161 --> 00:04:01,377 Forget it. 38 00:04:01,412 --> 00:04:02,913 Oh, I don't forget anything. 39 00:04:03,901 --> 00:04:05,896 Remember what I did for you? 40 00:04:07,627 --> 00:04:09,453 It's payback time. 41 00:04:15,773 --> 00:04:20,273 The Dresden Files 1x05- Bad Blood 42 00:04:31,236 --> 00:04:33,036 Chicago. 43 00:04:33,405 --> 00:04:37,553 When the winds blow they stir up all kinds of refuse; 44 00:04:37,588 --> 00:04:42,701 old newspapers, wrappers from last weeks lunch, lost souls. 45 00:04:44,347 --> 00:04:46,198 It's like the winds are the city's memories. 46 00:04:46,953 --> 00:04:50,242 When they blow, they blow from every direction, 47 00:04:51,865 --> 00:04:52,859 including the past. 48 00:05:01,424 --> 00:05:03,413 Hey. 49 00:05:05,318 --> 00:05:06,941 Do you know who that was? 50 00:05:08,509 --> 00:05:09,331 No. 51 00:05:13,379 --> 00:05:14,192 Who was it? 52 00:05:15,612 --> 00:05:17,317 That was Harry Dresden. 53 00:05:31,334 --> 00:05:32,324 Hi. 54 00:05:34,638 --> 00:05:35,630 Hi. 55 00:05:37,189 --> 00:05:38,667 You look like you could use some help. 56 00:05:42,180 --> 00:05:42,680 Leave me alone. 57 00:05:44,245 --> 00:05:45,692 My name's Bianca. 58 00:05:48,379 --> 00:05:49,849 I don't care who you are. 59 00:05:50,579 --> 00:05:52,361 Jake grab his arm. 60 00:05:59,276 --> 00:06:00,738 Someone took a shot at you? 61 00:06:00,773 --> 00:06:03,266 What are we talking about here; a shot in the dark, 62 00:06:03,301 --> 00:06:04,462 or organized crime hit? 63 00:06:04,497 --> 00:06:06,456 No, this was organized. 64 00:06:06,491 --> 00:06:10,018 Okay, it could be someone settling a score or someone 65 00:06:10,053 --> 00:06:11,506 working off the reservation... 66 00:06:11,541 --> 00:06:13,135 That would almost be a relief. 67 00:06:13,170 --> 00:06:14,761 And what wouldn't be? 68 00:06:14,796 --> 00:06:17,490 If this was sanctioned by the High Council. 69 00:06:17,525 --> 00:06:18,958 Do you think it was? 70 00:06:18,993 --> 00:06:21,562 I don't know Harry, that's why I'm here. 71 00:06:21,597 --> 00:06:22,685 Okay, listen. 72 00:06:22,720 --> 00:06:24,438 You know what my problem is? 73 00:06:24,473 --> 00:06:28,036 I don't trust you, so when you come to me asking for help 74 00:06:28,071 --> 00:06:30,470 my natural inclination is to run the other way. 75 00:06:30,505 --> 00:06:31,203 Dresden... 76 00:06:31,238 --> 00:06:32,174 And what do you need me for? 77 00:06:32,209 --> 00:06:34,735 You could go the High Council, you got treaties. 78 00:06:34,770 --> 00:06:36,922 Unless they've been broken and I don't know it. 79 00:06:36,957 --> 00:06:39,399 Look, I just need you to be my emissary. 80 00:06:39,434 --> 00:06:41,559 Go to the Council, talk to them, 81 00:06:41,594 --> 00:06:42,802 find out if someone there 82 00:06:42,837 --> 00:06:44,756 is gunning for me and if so, why. 83 00:06:44,791 --> 00:06:46,683 What, so you know who to kill? 84 00:06:46,718 --> 00:06:47,454 No Harry. 85 00:06:47,489 --> 00:06:49,269 So I can make it right. 86 00:06:49,304 --> 00:06:53,331 So you want me to go accusing them of trying to kill you 87 00:06:53,366 --> 00:06:55,705 on your say so. 88 00:06:55,740 --> 00:06:59,150 You want evidence, come to my club. 89 00:07:06,830 --> 00:07:07,828 Harry? 90 00:07:08,689 --> 00:07:09,316 What are you doing? 91 00:07:09,351 --> 00:07:11,244 She's got an eye witness. 92 00:07:11,279 --> 00:07:12,854 Oh that'll be fun. 93 00:07:13,685 --> 00:07:15,547 You know this is a bad idea. 94 00:07:15,662 --> 00:07:17,285 She needs help. 95 00:07:18,245 --> 00:07:21,024 So did the scorpion when he asked the frog to carry him 96 00:07:21,059 --> 00:07:23,629 across the river, and we all know how that turned out. 97 00:07:23,664 --> 00:07:25,396 It'll be fine Bob. 98 00:07:25,431 --> 00:07:26,789 You don't believe that. 99 00:07:26,824 --> 00:07:28,361 How do you know what I'm thinking? 100 00:07:28,396 --> 00:07:29,162 Are you inside my head? 101 00:07:29,197 --> 00:07:30,395 Oh I would take a peek 102 00:07:30,430 --> 00:07:31,032 but I think it's pretty clear 103 00:07:31,067 --> 00:07:33,623 that narcissism and bad judgment are blocking the door. 104 00:07:33,658 --> 00:07:35,766 I'm taking the case, so that's that. 105 00:07:36,745 --> 00:07:38,379 She will kill you. 106 00:07:38,414 --> 00:07:39,829 No she won't. 107 00:07:39,864 --> 00:07:40,579 You can't be sure. 108 00:07:42,477 --> 00:07:44,404 She had that chance five years ago 109 00:07:44,439 --> 00:07:45,495 and she didn't take it. 110 00:07:46,295 --> 00:07:47,307 I doubt if she will now. 111 00:08:10,784 --> 00:08:11,704 Hello Harry. 112 00:08:13,091 --> 00:08:14,526 Where am I? 113 00:08:15,896 --> 00:08:17,624 You're at my place. 114 00:08:18,524 --> 00:08:19,917 I gotta go. 115 00:08:21,215 --> 00:08:22,832 Easy. 116 00:08:26,837 --> 00:08:31,631 So Dresden why don't you tell me what happened to you? 117 00:08:35,407 --> 00:08:37,577 It's okay, I'm good with secrets. 118 00:08:38,583 --> 00:08:39,645 How do you know me? 119 00:08:40,662 --> 00:08:42,692 You've got quite the reputation. 120 00:08:47,558 --> 00:08:49,679 It's Morgan, he's downstairs. 121 00:08:50,842 --> 00:08:52,318 Thanks. 122 00:08:52,542 --> 00:08:54,061 I'll be right down Jake. 123 00:08:59,928 --> 00:09:03,548 Like I said, I'm good with secrets. 124 00:09:22,567 --> 00:09:25,867 If it isn't Ancient Mai's favorite leg breaker. 125 00:09:27,805 --> 00:09:28,805 I'm looking for Harry Dresden. 126 00:09:30,955 --> 00:09:31,884 What'd he do? 127 00:09:31,919 --> 00:09:33,917 Justin Morningway was murdered. 128 00:09:34,452 --> 00:09:35,781 Dresden's uncle. 129 00:09:35,816 --> 00:09:37,372 With black magic. 130 00:09:38,772 --> 00:09:40,470 What's that got to do with me? 131 00:09:40,505 --> 00:09:41,530 Dresden is running. 132 00:09:41,565 --> 00:09:44,454 If he comes here looking for safe passage 133 00:09:44,489 --> 00:09:46,024 or some form of protection... 134 00:09:46,059 --> 00:09:47,513 Why are you so sure it's Dresden? 135 00:09:47,548 --> 00:09:50,643 You contact me if Dresden makes an appearance. 136 00:09:51,603 --> 00:09:52,754 Of course. 137 00:10:06,065 --> 00:10:07,898 You counting the notches? 138 00:10:12,940 --> 00:10:14,947 You must be Natalie? 139 00:10:16,337 --> 00:10:19,272 Pleased to meet you Mr. Wizard. 140 00:10:19,307 --> 00:10:21,656 Hey, you're too young to rember that show. 141 00:10:23,101 --> 00:10:24,403 I'm 57. 142 00:10:26,259 --> 00:10:27,564 Of course. 143 00:10:28,967 --> 00:10:30,344 So what happened to Jake? 144 00:10:30,379 --> 00:10:34,149 Well Jake had his own view of the future; he wanted to 145 00:10:34,679 --> 00:10:38,505 pursue his own interests which didn't interest me. 146 00:10:38,647 --> 00:10:39,704 Yeah. 147 00:10:40,544 --> 00:10:42,766 Bianca said you're gonna find whoever tried to kill her. 148 00:10:42,801 --> 00:10:44,237 I'm going to try. 149 00:10:45,357 --> 00:10:46,625 Have you got the uh... 150 00:10:48,715 --> 00:10:49,592 Thank you. 151 00:10:51,140 --> 00:10:53,176 So this belonged to your bodyguard. 152 00:10:53,586 --> 00:10:55,266 He saw everything. 153 00:10:57,805 --> 00:10:58,809 Excuse me. 154 00:11:22,285 --> 00:11:24,219 Black ski masks, military armour... 155 00:11:26,441 --> 00:11:27,470 Yeah, it's Clive. 156 00:11:28,366 --> 00:11:29,306 Who's Clive? 157 00:11:29,341 --> 00:11:32,437 Clive is a contract killer for the High Council and he 158 00:11:32,472 --> 00:11:35,715 takes care of people like you and others like you. 159 00:11:35,750 --> 00:11:36,916 I thought he retired. 160 00:11:36,951 --> 00:11:38,739 I guess not. 161 00:11:38,774 --> 00:11:39,800 It doesn't matter. 162 00:11:39,835 --> 00:11:43,063 We know who he is, so now we kill him. 163 00:11:43,098 --> 00:11:45,437 Easy tiger; this guy's a nasty piece of work 164 00:11:45,472 --> 00:11:47,443 and he's impossible to find unless he wants to be found. 165 00:11:48,185 --> 00:11:49,463 Can you use this? 166 00:11:52,293 --> 00:11:53,310 Where'd you get it? 167 00:11:53,413 --> 00:11:54,691 Out of my bodyguard. 168 00:11:55,205 --> 00:11:58,770 That's useless, masks everything, 169 00:11:58,805 --> 00:12:00,221 impossible to trace. 170 00:12:00,256 --> 00:12:03,353 But it is Clive, which means that the High Council 171 00:12:03,388 --> 00:12:04,457 is involved. 172 00:12:04,492 --> 00:12:05,911 You don't know it's the High Council. 173 00:12:05,946 --> 00:12:08,427 It looks like the High Council but don't be rash. 174 00:12:08,462 --> 00:12:12,125 Talk to Morgan, he'll know what's going on. 175 00:12:14,084 --> 00:12:16,388 Morgan's the High Council's chief warden for Chicago; 176 00:12:16,423 --> 00:12:18,696 a job with considerable responsibilities 177 00:12:18,731 --> 00:12:19,966 and some nice perks. 178 00:12:20,001 --> 00:12:22,842 He has to meet every week with his lieutenants, 179 00:12:22,877 --> 00:12:24,211 but he does it at a fancy, private dining club; 180 00:12:24,454 --> 00:12:27,293 not my kind of place, too many forks. 181 00:12:27,328 --> 00:12:31,145 We've got to stop Darius before this next shipment 182 00:12:31,180 --> 00:12:32,627 of 3rd eye hits the streets. 183 00:12:32,662 --> 00:12:33,457 Morgan. 184 00:12:33,492 --> 00:12:35,922 There's no room for error and no leeway, so... 185 00:12:40,592 --> 00:12:42,276 Excuse me. 186 00:12:46,447 --> 00:12:48,627 Eavesdropping on a meeting with the Wardens. 187 00:12:49,905 --> 00:12:51,443 I should have you 188 00:12:52,035 --> 00:12:53,050 Well, I didn't see 189 00:12:53,085 --> 00:12:55,069 a 'do not disturb' sign on the door. 190 00:12:56,668 --> 00:12:58,803 So, third eye. 191 00:12:58,838 --> 00:13:00,732 What's that, clairvoyance? 192 00:13:00,767 --> 00:13:02,323 A bit of a Council no-no, 193 00:13:02,358 --> 00:13:04,530 huh, looking into people's heads. 194 00:13:05,529 --> 00:13:06,554 Why are you here? 195 00:13:06,589 --> 00:13:08,340 I was just wondering if the Council is still doing 196 00:13:08,375 --> 00:13:09,326 business with Clive. 197 00:13:09,361 --> 00:13:10,050 Why are you asking? 198 00:13:10,192 --> 00:13:12,369 Because there was just an attempted hit on Bianca, okay. 199 00:13:14,697 --> 00:13:16,019 You're working for Bianca... 200 00:13:18,123 --> 00:13:20,513 You're becoming a poster boy for bad judgment. 201 00:13:20,548 --> 00:13:21,443 You let me worry about that. 202 00:13:23,244 --> 00:13:24,655 We have a truce with the Red Court. 203 00:13:24,690 --> 00:13:27,102 Clive hasn't been sanctioned for any wet work; 204 00:13:27,835 --> 00:13:30,991 now get out of here and let me get back to my dessert. 205 00:13:38,837 --> 00:13:40,696 People think that being an investigator 206 00:13:40,731 --> 00:13:43,234 is glamorous work; it's not. 207 00:13:44,469 --> 00:13:46,556 Three hours, pounding the pavement, 208 00:13:46,591 --> 00:13:48,392 putting out the word I'm looking for Clive, 209 00:13:49,772 --> 00:13:51,213 talking to two-faced Johnny, 210 00:13:51,248 --> 00:13:53,487 Eddie the nose, no Christmas Curt. 211 00:13:53,522 --> 00:13:56,228 Dealing with guys who have nicknames like that, 212 00:13:56,263 --> 00:13:58,752 well it always ends up biting you in the... 213 00:14:05,267 --> 00:14:06,629 I don't like it 214 00:14:07,234 --> 00:14:10,067 when someone accuses me of something I didn't do. 215 00:14:11,036 --> 00:14:12,081 Clive...? 216 00:14:12,875 --> 00:14:14,508 Why were you asking about me? 217 00:14:15,913 --> 00:14:19,158 I wanted to know if you tried to kill Bianca. 218 00:14:19,381 --> 00:14:20,571 Did I? 219 00:14:20,606 --> 00:14:22,037 Well it looks that way. 220 00:14:22,157 --> 00:14:26,963 If I tried to kill Bianca, she'd be dead. 221 00:14:26,998 --> 00:14:30,943 Well someone tried to kill Bianca, and someone tried 222 00:14:30,978 --> 00:14:32,148 to make it look like you. 223 00:14:32,183 --> 00:14:33,875 Does that not bother you? 224 00:14:33,910 --> 00:14:36,497 Vampire hunting is a young man's game. 225 00:14:37,399 --> 00:14:38,927 My time is passed. 226 00:14:39,799 --> 00:14:42,908 So no, I don't kill vampires anymore. 227 00:14:42,943 --> 00:14:44,680 Okay, so you're retired. 228 00:14:44,842 --> 00:14:46,467 I have grandchildren. 229 00:14:47,148 --> 00:14:49,001 I eat dinner at 4:00 pm. 230 00:14:51,675 --> 00:14:53,227 You brought them here! 231 00:14:53,262 --> 00:14:55,069 You brought me here, you idiot! 232 00:14:55,385 --> 00:14:56,674 Put him in the back! 233 00:16:26,511 --> 00:16:27,403 Oh no. 234 00:16:33,690 --> 00:16:35,089 Clive. 235 00:16:36,656 --> 00:16:38,487 Who did this? 236 00:16:39,348 --> 00:16:41,738 It's my granddaughter's birthd... 237 00:17:00,319 --> 00:17:01,863 Why'd you do it? 238 00:17:02,066 --> 00:17:05,731 What exactly are you accusing me of doing Harry? 239 00:17:05,766 --> 00:17:06,968 Killing Clive. 240 00:17:07,003 --> 00:17:07,697 What? 241 00:17:07,797 --> 00:17:09,294 Don't act surprised. 242 00:17:09,329 --> 00:17:10,753 You wanted him dead, 243 00:17:10,788 --> 00:17:12,928 and now a vampire's ripped his throat out. 244 00:17:12,963 --> 00:17:14,563 Who did it, you or her? 245 00:17:14,630 --> 00:17:16,056 Neither of us Harry. 246 00:17:16,301 --> 00:17:18,031 Why should I believe you? 247 00:17:19,732 --> 00:17:23,213 Because Natalie spent the last few hours with me. 248 00:17:24,325 --> 00:17:26,620 And a few other people. 249 00:17:27,608 --> 00:17:29,584 You could check with them if you'd like. 250 00:17:32,573 --> 00:17:33,945 So what are you gonna do Dresden, huh? 251 00:17:36,214 --> 00:17:39,528 You gonna kill me, after all we've been through? 252 00:17:47,897 --> 00:17:51,319 Well after my mother died there was just me and my dad 253 00:17:52,053 --> 00:17:54,441 and we traveled around a lot. 254 00:17:55,527 --> 00:17:56,872 He was a magician. 255 00:17:58,054 --> 00:17:59,742 The Astounding Dresden! 256 00:18:02,126 --> 00:18:05,747 I heard your uncle talk about him once. 257 00:18:08,560 --> 00:18:11,711 Yeah, I was always complaing; crappy motels, 258 00:18:11,911 --> 00:18:13,745 constantly moving. 259 00:18:16,685 --> 00:18:17,883 You were a child. 260 00:18:19,468 --> 00:18:22,452 That's what children do - they complain. 261 00:18:28,106 --> 00:18:30,700 Maybe there's just some genetic defect in my family, 262 00:18:32,921 --> 00:18:39,406 lack of ability to appreciate love and life. 263 00:18:41,639 --> 00:18:46,019 My mother couldn't always accept the way things were. 264 00:18:46,054 --> 00:18:48,022 She always had to change the world, 265 00:18:49,184 --> 00:18:50,483 and that got her killed. 266 00:18:51,527 --> 00:18:53,072 My uncle... 267 00:18:55,040 --> 00:18:58,923 Your uncle was an ambitious man. 268 00:18:58,958 --> 00:19:02,322 My family has screwed up and I'm screwed up 269 00:19:03,004 --> 00:19:04,922 and someone should just wipe us out. 270 00:19:17,592 --> 00:19:19,282 I'm sorry. 271 00:19:23,775 --> 00:19:25,674 I'm not a monster Harry. 272 00:19:26,631 --> 00:19:27,473 I didn't say you were. 273 00:19:29,337 --> 00:19:31,383 I didn't choose this life. 274 00:19:33,174 --> 00:19:35,218 I was just life everybody else; 275 00:19:37,879 --> 00:19:43,200 I had goals, I had dreams, 276 00:19:45,027 --> 00:19:47,135 I had friends and I had family. 277 00:19:49,451 --> 00:19:52,986 They were taken from me. 278 00:19:54,489 --> 00:19:58,467 You and I, we're orphans of the world. 279 00:19:59,685 --> 00:20:02,436 Everything that we've ever cared about 280 00:20:02,688 --> 00:20:06,368 and everyone that we've ever loved is gone. 281 00:20:23,592 --> 00:20:25,116 You didn't kill her? 282 00:20:25,212 --> 00:20:26,776 No I didn't kill her. 283 00:20:26,845 --> 00:20:28,419 You will regret it. 284 00:20:28,454 --> 00:20:29,751 You love this don't you? 285 00:20:29,786 --> 00:20:30,398 What? 286 00:20:30,721 --> 00:20:32,225 Me saying you're right. 287 00:20:33,020 --> 00:20:34,230 Oh, very much 288 00:20:34,892 --> 00:20:37,443 and one can never really hear it enough. 289 00:20:37,955 --> 00:20:39,784 God, I am such an idiot. 290 00:20:39,992 --> 00:20:41,482 No argument here. 291 00:20:41,757 --> 00:20:43,013 She used me! 292 00:20:43,249 --> 00:20:44,553 That bitch... 293 00:20:44,588 --> 00:20:46,350 I lead her to Clive, she kills Clive. 294 00:20:46,385 --> 00:20:47,556 The guy didn't even do anything. 295 00:20:48,037 --> 00:20:49,767 How I loathe her. 296 00:20:55,539 --> 00:20:57,235 Good luck. 297 00:20:58,710 --> 00:20:59,693 Hey guys. 298 00:21:00,472 --> 00:21:02,005 What, are having dinner tonight? 299 00:21:07,852 --> 00:21:08,811 Ancient Mai, 300 00:21:08,846 --> 00:21:10,439 that's a new look. 301 00:21:10,576 --> 00:21:13,431 You've made me unhappy Dresden. 302 00:21:14,723 --> 00:21:16,512 Bad for me. 303 00:21:17,444 --> 00:21:18,776 Worse for you. 304 00:21:26,541 --> 00:21:27,819 Ancient Mai, 305 00:21:27,854 --> 00:21:29,160 the High Council's top dog, 306 00:21:29,195 --> 00:21:32,422 she only comes out to play when there's blood on the ground. 307 00:21:33,883 --> 00:21:35,271 Hopefully not my blood. 308 00:21:35,708 --> 00:21:37,207 Where is she? 309 00:21:37,836 --> 00:21:38,251 Who? 310 00:21:39,931 --> 00:21:40,993 Bianca. 311 00:21:43,085 --> 00:21:44,143 How should I know. 312 00:21:45,055 --> 00:21:47,129 She's not at her club. 313 00:21:47,164 --> 00:21:49,038 Are you hiding her? 314 00:21:49,073 --> 00:21:50,841 No, I'm not hiding her. 315 00:21:50,876 --> 00:21:53,240 Did you lead Bianca to Clive's? 316 00:21:55,326 --> 00:21:57,187 Clive led Bianca to Clive's. 317 00:21:57,730 --> 00:22:00,643 His guys grabbed me, she followed them, okay. 318 00:22:02,066 --> 00:22:03,317 Oh, what was that for? 319 00:22:03,831 --> 00:22:05,436 I didn't know I needed reason. 320 00:22:05,471 --> 00:22:08,663 Did Bianca tell you anything else? 321 00:22:09,187 --> 00:22:10,081 About what? 322 00:22:11,825 --> 00:22:16,421 Okay, okay, look, I have no reason to protect Bianca, 323 00:22:16,456 --> 00:22:19,034 all right, and I am more than happy to help. 324 00:22:19,069 --> 00:22:20,960 Now please, just give me a clue or something, please, 325 00:22:20,995 --> 00:22:22,192 what's going on? 326 00:22:23,383 --> 00:22:25,335 Did she ever mention 3rd eye? 327 00:22:29,857 --> 00:22:30,929 Answer the question. 328 00:22:34,004 --> 00:22:35,627 No, she never mentioned 3rd eye. 329 00:22:35,662 --> 00:22:37,002 What is it? 330 00:22:37,037 --> 00:22:40,375 If you see her, use these. 331 00:22:40,477 --> 00:22:42,101 When they lock, 332 00:22:42,753 --> 00:22:46,558 I'll know and I'll be there. 333 00:23:18,732 --> 00:23:19,861 That was revealing. 334 00:23:21,283 --> 00:23:22,141 Bianca? 335 00:23:23,533 --> 00:23:25,278 Are you trying to get me killed? 336 00:23:25,313 --> 00:23:26,221 Harry please. 337 00:23:26,428 --> 00:23:28,610 I'm being set up. 338 00:23:28,953 --> 00:23:29,703 Really? 339 00:23:31,559 --> 00:23:32,820 Do you believe me? 340 00:23:36,697 --> 00:23:38,583 I don't know what to believe. 341 00:23:40,097 --> 00:23:41,814 I mean this guy Clive was retired, he shouldn't have 342 00:23:41,849 --> 00:23:43,464 even been on High Council's radar. 343 00:23:45,581 --> 00:23:47,839 Within two hours of being dead they're all over it. 344 00:23:47,874 --> 00:23:49,069 That's pretty fast. 345 00:23:50,037 --> 00:23:52,600 So you do think that the High Council is involved? 346 00:23:54,516 --> 00:23:55,819 What are we going to do? 347 00:23:56,680 --> 00:23:57,447 We? 348 00:23:58,378 --> 00:23:59,965 Yes, you and me. 349 00:24:00,000 --> 00:24:02,797 We are in this together now, aren't we? 350 00:24:04,648 --> 00:24:06,515 What do you know about 3rd eye? 351 00:24:07,778 --> 00:24:11,411 It's a mind altering rage enhancer 352 00:24:11,446 --> 00:24:13,308 made for the undead by the undead. 353 00:24:13,343 --> 00:24:14,050 Why? 354 00:24:14,085 --> 00:24:15,989 Morgan and Mai both brought it up. 355 00:24:16,024 --> 00:24:18,721 It was supposed to help us fight people like Clive. 356 00:24:19,087 --> 00:24:21,318 Unfortunately it's very addictive and very deadly. 357 00:24:24,990 --> 00:24:27,892 And you don't have any connection to it? 358 00:24:27,927 --> 00:24:30,469 It's a degenerate's drug, I won't go near it or anyone 359 00:24:30,504 --> 00:24:31,851 associated with it. 360 00:24:31,886 --> 00:24:34,006 Well it's nice to know you've got limits. 361 00:24:35,745 --> 00:24:37,891 Oh, but you already know that don't you. 362 00:25:00,837 --> 00:25:02,558 Just kill me. 363 00:25:05,201 --> 00:25:06,130 Kill me. 364 00:25:06,291 --> 00:25:07,287 No. 365 00:25:07,322 --> 00:25:09,347 Kill me! 366 00:25:09,382 --> 00:25:11,160 I'm not done with you yet. 367 00:25:15,755 --> 00:25:18,111 What is it about bad girls? 368 00:25:19,230 --> 00:25:20,941 They lie and cheat, 369 00:25:21,100 --> 00:25:24,242 won't suck your blood even when you beg them too. 370 00:25:24,277 --> 00:25:25,760 For some reason, 371 00:25:25,795 --> 00:25:27,858 no matter how badly they treat us, 372 00:25:28,882 --> 00:25:31,169 we still can't walk away. 373 00:25:33,117 --> 00:25:35,231 Wow, nice cleaning job. 374 00:25:36,455 --> 00:25:37,601 Somebody works fast. 375 00:25:39,093 --> 00:25:41,448 So this was Clive's hideout? 376 00:25:41,483 --> 00:25:44,991 Hideout - you sound like a 30s gangster's mom. 377 00:25:45,138 --> 00:25:47,915 I was 30s gangster's mom. 378 00:25:48,198 --> 00:25:51,350 I've led a rich and varied life. 379 00:25:51,451 --> 00:25:52,967 Death too. 380 00:25:56,045 --> 00:25:58,203 Okay, the thing about when I stuck 381 00:25:58,238 --> 00:25:59,191 the cross bow in your face, 382 00:25:59,226 --> 00:26:00,875 I'm really sorry about that okay? 383 00:26:01,963 --> 00:26:03,900 I've had worse things stuck in my face. 384 00:26:07,804 --> 00:26:10,632 Uh, I gotta get to work. 385 00:26:14,693 --> 00:26:16,576 Have you ever seen this before? 386 00:26:20,829 --> 00:26:21,968 What does that do? 387 00:26:22,003 --> 00:26:23,612 Captures peak emotional moments. 388 00:26:23,647 --> 00:26:24,338 Oh. 389 00:26:24,373 --> 00:26:25,724 Doesn't always work. 390 00:26:28,120 --> 00:26:29,951 Okay, concentrate. Concentrate, concentrate... 391 00:26:37,093 --> 00:26:38,906 There you go. 392 00:26:39,246 --> 00:26:41,065 Just get a little fine tuning going on. 393 00:26:52,667 --> 00:26:54,275 Harry? 394 00:27:08,482 --> 00:27:09,723 Well, that's not you. 395 00:27:09,758 --> 00:27:11,280 He's Black Court. 396 00:27:11,315 --> 00:27:12,835 Black Court, are you sure? 397 00:27:12,870 --> 00:27:16,358 Trust me, I know a Black Court vampire when I see one. 398 00:27:16,393 --> 00:27:17,930 I'm Red Court, we don't get along. 399 00:27:17,965 --> 00:27:19,194 Okay, so what's she doing, 400 00:27:19,229 --> 00:27:20,636 apart from framing you for murder? 401 00:27:20,671 --> 00:27:22,016 Well, we'll have to ask Arvin. 402 00:27:22,051 --> 00:27:23,385 Who's Arvin? 403 00:27:24,242 --> 00:27:26,121 That is Arvin. 404 00:27:28,107 --> 00:27:29,867 - Hey Arvin. - Let's go. 405 00:27:33,475 --> 00:27:34,198 Arvin? 406 00:27:35,993 --> 00:27:37,389 You've been a very bad boy. 407 00:27:41,158 --> 00:27:42,145 Nice place. 408 00:27:43,480 --> 00:27:45,676 Black Court; they're animals. 409 00:27:49,969 --> 00:27:51,744 This, this is Clive's. 410 00:27:51,779 --> 00:27:53,979 Or made to look like Clive's. 411 00:27:54,471 --> 00:27:57,732 Somebody wanted me to think that Clive made a run at me. 412 00:27:59,145 --> 00:28:00,307 Why? 413 00:28:01,560 --> 00:28:03,554 Well, so that you would go after him, you would kill him 414 00:28:03,589 --> 00:28:05,270 and the High Council would be all over you. 415 00:28:05,305 --> 00:28:07,079 But I didn't do that. 416 00:28:07,114 --> 00:28:09,093 So somebody else did it for you. 417 00:28:09,849 --> 00:28:11,431 It's got a setup Bianca. 418 00:28:12,505 --> 00:28:14,583 As usual I'm in the middle of the whole thing. 419 00:28:19,428 --> 00:28:19,879 Arvin! 420 00:28:23,204 --> 00:28:24,474 The 3rd eye's got him. 421 00:28:25,569 --> 00:28:26,986 Should probably stay back. 422 00:28:31,016 --> 00:28:32,674 Hi Arvin, 423 00:28:33,855 --> 00:28:35,275 do you rember me? 424 00:28:36,816 --> 00:28:38,673 You've been giving me a bad name. 425 00:28:41,259 --> 00:28:43,487 Be careful, you don't want to bump something. 426 00:28:46,902 --> 00:28:50,105 So tell me Arvin, what's the plan? 427 00:28:50,519 --> 00:28:52,420 Who wants me dead, huh? 428 00:28:52,447 --> 00:28:54,276 I don't know, 429 00:28:54,311 --> 00:28:56,163 didn't see a face; 430 00:28:57,332 --> 00:29:01,083 just told me where to go and what to do. 431 00:29:02,173 --> 00:29:04,264 3rd eye was mine... 432 00:29:04,299 --> 00:29:05,554 Who are your friends? 433 00:29:05,589 --> 00:29:08,841 Why was they dressed like Clive's boys? 434 00:29:09,752 --> 00:29:11,108 I just met him. 435 00:29:11,143 --> 00:29:12,801 Give me their names. 436 00:29:13,114 --> 00:29:14,710 We didn't use names. 437 00:29:17,990 --> 00:29:19,118 Okay then. 438 00:29:19,564 --> 00:29:20,790 Nighty, night. 439 00:29:21,934 --> 00:29:23,568 Jee... 440 00:29:27,770 --> 00:29:28,518 Wow. 441 00:29:30,434 --> 00:29:31,338 You know it's funny, 442 00:29:31,373 --> 00:29:33,347 I always think they're going to go up in flames... 443 00:29:35,306 --> 00:29:36,412 Hollywood. 444 00:29:37,390 --> 00:29:38,628 Just one thing, 445 00:29:39,679 --> 00:29:41,364 you could have cleared your name with Mai. 446 00:29:41,399 --> 00:29:44,720 The 3rd eye junkie, I don't think so. 447 00:29:45,825 --> 00:29:46,918 Yeah, good point. 448 00:29:46,953 --> 00:29:48,614 So, what's next? 449 00:29:48,649 --> 00:29:51,561 Okay, what's next, we got to be methodical, we got to 450 00:29:51,596 --> 00:29:53,112 narrow down the suspects, we got to make a list 451 00:29:53,147 --> 00:29:54,007 of your enemies. 452 00:29:54,135 --> 00:29:56,085 All I got are enemies. 453 00:30:00,359 --> 00:30:02,033 It's not all you got. 454 00:30:07,413 --> 00:30:09,010 There's something in his hand. 455 00:30:16,623 --> 00:30:18,162 You all right? What's the matter? 456 00:30:18,197 --> 00:30:19,516 It's 3rd eye. 457 00:30:19,589 --> 00:30:21,234 I cut myself. 458 00:30:21,739 --> 00:30:23,351 That's not good. 459 00:30:31,448 --> 00:30:32,881 Don't make me do this please. 460 00:30:44,752 --> 00:30:46,508 You can't hold me here forever. 461 00:30:46,543 --> 00:30:48,630 Bianca you gotta help me here. 462 00:30:48,665 --> 00:30:49,962 It's the 3rd eye. 463 00:30:50,171 --> 00:30:52,034 You gotta get a hold of yourself. 464 00:30:58,231 --> 00:31:00,829 You should have killed her when you had tha chance. 465 00:31:01,070 --> 00:31:02,062 Not now Bob. 466 00:31:02,097 --> 00:31:05,198 Have you even considered the consequences here? 467 00:31:05,233 --> 00:31:07,083 Uh, haven't got round to that yet. 468 00:31:07,560 --> 00:31:09,016 Well let me enlighten you. 469 00:31:09,051 --> 00:31:12,539 If they catch you with her, she's dead, you're dead 470 00:31:12,892 --> 00:31:14,959 and I'm homeless. 471 00:31:15,398 --> 00:31:16,967 How do you live with him? 472 00:31:17,695 --> 00:31:18,626 Sometimes I wonder. 473 00:31:18,661 --> 00:31:21,504 Oh, it's no walk in the park for me either darling, ever. 474 00:31:21,539 --> 00:31:24,345 Most days I just walk from here to there and back again. 475 00:31:24,380 --> 00:31:26,710 - Bob, please... - God, I am doomed! 476 00:31:26,745 --> 00:31:27,982 Yes you're doomed, you live in a skull, 477 00:31:28,017 --> 00:31:29,293 now shut up and get in it. 478 00:31:30,058 --> 00:31:33,198 All right, but at least take some precaution. 479 00:31:33,695 --> 00:31:34,810 You can't trust her. 480 00:31:35,758 --> 00:31:38,186 Bob, I can hear you. 481 00:31:38,811 --> 00:31:40,509 Oh, I want you to hear me. 482 00:31:43,466 --> 00:31:45,865 I'll be in the lab if you need me. 483 00:31:50,253 --> 00:31:52,962 Well, he's a little strange. 484 00:31:53,600 --> 00:31:54,369 A little? 485 00:31:55,179 --> 00:31:56,877 I'm sorry... 486 00:31:58,143 --> 00:31:59,744 Okay, let's fix you up. 487 00:31:59,779 --> 00:32:01,885 You know you don't have to do that. 488 00:32:01,965 --> 00:32:04,147 Well, I did it; it's the least I can do. 489 00:32:08,741 --> 00:32:11,374 - Oh yeah. - It is a perk. 490 00:32:12,762 --> 00:32:14,168 Yeah. 491 00:32:15,761 --> 00:32:17,263 Thank you. 492 00:32:19,729 --> 00:32:21,202 For everything? 493 00:32:26,982 --> 00:32:28,598 Where are you going? 494 00:32:28,633 --> 00:32:29,879 I have to take care of something. 495 00:32:30,374 --> 00:32:31,447 Take care of what? 496 00:32:31,928 --> 00:32:33,671 A person who set me up. 497 00:32:34,726 --> 00:32:35,895 You know who it is? 498 00:32:35,930 --> 00:32:37,574 Oh I have a pretty good idea. 499 00:32:38,362 --> 00:32:39,924 Since when? 500 00:32:39,959 --> 00:32:40,722 Since Arvin. 501 00:32:40,757 --> 00:32:42,202 Look, this is no longer any of your concern. 502 00:32:42,237 --> 00:32:44,296 This is no longer any of my concern? 503 00:32:44,331 --> 00:32:46,127 I'm stuck in the middle of this thing 504 00:32:46,162 --> 00:32:47,608 because I am trying to help you, okay. 505 00:32:47,643 --> 00:32:49,343 And you're not going anywhere without me. 506 00:32:50,016 --> 00:32:50,848 Okay? 507 00:32:51,717 --> 00:32:52,362 Okay. 508 00:32:52,667 --> 00:32:54,105 Okay. 509 00:32:54,140 --> 00:32:55,563 - Fine. - Fine. 510 00:32:55,881 --> 00:32:57,272 Good. 511 00:33:00,169 --> 00:33:01,577 So who is it then? 512 00:33:03,902 --> 00:33:05,135 - Well... - Darius? 513 00:33:06,211 --> 00:33:08,641 How in the hell did you know that? 514 00:33:09,029 --> 00:33:13,361 I overheard Morgan talking about him, but who is he? 515 00:33:13,889 --> 00:33:15,748 You've met him actually. 516 00:33:15,804 --> 00:33:16,852 It's Jake. 517 00:33:17,014 --> 00:33:18,793 Darius is his last name. 518 00:33:25,602 --> 00:33:27,448 What do you want? 519 00:33:27,483 --> 00:33:29,100 I've made all the arrangements; 520 00:33:29,135 --> 00:33:32,236 Dresden's passage out of town is waiting for him. 521 00:33:33,235 --> 00:33:34,172 He's got to go. 522 00:33:34,207 --> 00:33:37,040 Are we playing the jealous lover Jake? 523 00:33:37,075 --> 00:33:38,948 Just a disappointed business partner. 524 00:33:39,914 --> 00:33:40,939 We've got plans. 525 00:33:41,107 --> 00:33:42,709 You want to ruin them. 526 00:33:43,068 --> 00:33:44,534 They're your plans. 527 00:33:44,908 --> 00:33:46,274 Don't worry so much. 528 00:33:47,229 --> 00:33:49,375 Do you think you're doing him a favor by helping him? 529 00:33:49,410 --> 00:33:52,031 I don't do favors, I collect debts. 530 00:33:52,510 --> 00:33:53,618 Well do me a favor. 531 00:33:54,233 --> 00:33:56,530 Collect his debt later. 532 00:33:57,607 --> 00:33:59,198 Get him out of town now. 533 00:34:01,456 --> 00:34:03,815 Jake, your ex-boyfriend. 534 00:34:04,127 --> 00:34:06,737 My former business partner. 535 00:34:07,888 --> 00:34:09,097 The ex-boyfriend. 536 00:34:10,378 --> 00:34:12,653 Look Jake wanted to sell 3rd eye out of my club. 537 00:34:12,688 --> 00:34:15,777 I wouldn't go near the stuff so I paid him to go away. 538 00:34:15,812 --> 00:34:16,226 Now he's back. 539 00:34:17,461 --> 00:34:18,798 Well, it looks that way. 540 00:34:18,829 --> 00:34:20,340 And he wants your place. 541 00:34:20,375 --> 00:34:22,982 So he set you up to get you out of the way, 542 00:34:23,017 --> 00:34:24,610 or better still let the High Council do it. 543 00:34:24,812 --> 00:34:26,255 It's a pretty good plan. 544 00:34:26,290 --> 00:34:27,960 Think he'd want to meet with you? 545 00:34:28,773 --> 00:34:32,888 I'm sure he could be persuaded. 546 00:34:52,709 --> 00:34:54,062 Bianca. 547 00:34:59,574 --> 00:35:00,721 Nice rags. 548 00:35:01,340 --> 00:35:02,561 Appearances. 549 00:35:03,654 --> 00:35:04,529 How are you? 550 00:35:05,338 --> 00:35:06,402 I'm very cranky. 551 00:35:06,472 --> 00:35:08,023 Well, you look good. 552 00:35:08,058 --> 00:35:08,853 Thanks. 553 00:35:12,133 --> 00:35:14,206 You remember Harry Dresden don't you? 554 00:35:14,241 --> 00:35:16,084 Oh yes, the wizard. 555 00:35:17,313 --> 00:35:18,792 Yeah, the wizard. 556 00:35:18,827 --> 00:35:20,639 You expecting a nuclear attack? 557 00:35:20,674 --> 00:35:22,794 Oh, you know, tensions are little high. 558 00:35:23,828 --> 00:35:24,761 So what's up? 559 00:35:24,796 --> 00:35:26,231 You said you wanted to talk. 560 00:35:26,266 --> 00:35:28,083 Not sure why you chose this place. 561 00:35:28,118 --> 00:35:30,258 Well, I thought it was very poetic; 562 00:35:30,293 --> 00:35:31,986 the place where you killed Clive 563 00:35:32,021 --> 00:35:33,607 and now the place where 3rd eye dies. 564 00:35:34,484 --> 00:35:35,889 I killed Clive? 565 00:35:35,924 --> 00:35:39,329 Well, technically it was those Black Court degenerates 566 00:35:39,364 --> 00:35:42,128 that you hired and paid off with 3rd eye, but yes. 567 00:35:43,369 --> 00:35:44,987 Don't mean to bust your bubble Bianca, 568 00:35:45,022 --> 00:35:46,334 but I don't know what you're talking about. 569 00:35:46,369 --> 00:35:48,008 Hey Jake, just so you know. 570 00:35:48,043 --> 00:35:49,788 If anything happens to us today, the High Council, 571 00:35:49,911 --> 00:35:51,438 they have all the details. 572 00:35:51,670 --> 00:35:53,313 There is no upside. 573 00:35:53,348 --> 00:35:55,567 My advice is to back out now. 574 00:35:56,486 --> 00:35:57,685 No harm, no foul. 575 00:35:58,346 --> 00:35:59,586 Apart from Clive. 576 00:36:01,655 --> 00:36:04,546 Wow. I truly am speechless. 577 00:36:05,029 --> 00:36:08,000 I honestly don't know what to say right now. 578 00:36:08,035 --> 00:36:10,941 Oh come on Jake, I know that you wanted to move 3rd eye 579 00:36:10,976 --> 00:36:12,060 out of my club... 580 00:36:12,095 --> 00:36:13,951 Yes, three years ago. 581 00:36:13,986 --> 00:36:15,063 You said no, I left. 582 00:36:16,588 --> 00:36:18,133 Things worked out. 583 00:36:18,453 --> 00:36:21,043 Yeah, now you're back and you want Chicago. 584 00:36:21,193 --> 00:36:25,568 What I want, Dresden, is the Gulf Coast. 585 00:36:26,468 --> 00:36:27,918 It's freezing here. 586 00:36:28,159 --> 00:36:29,114 Buy a sweater. 587 00:36:30,301 --> 00:36:31,964 The only reason I'm up here right now is because 588 00:36:31,999 --> 00:36:34,129 I may have a buyer for a shipment of 3rd eye. 589 00:36:34,947 --> 00:36:39,707 Well if that's true, then who is this distributor? 590 00:36:40,858 --> 00:36:42,536 Ahh! 591 00:36:54,211 --> 00:36:55,522 I am. 592 00:37:00,858 --> 00:37:02,140 Don't look so surprised. 593 00:37:02,853 --> 00:37:04,215 I just did what you taught me to do. 594 00:37:04,926 --> 00:37:06,310 You're ruthless. 595 00:37:09,305 --> 00:37:10,932 You were behind everything. 596 00:37:11,079 --> 00:37:13,737 Well, I wasn't going to get run off like Jake here. 597 00:37:14,238 --> 00:37:16,706 For what's it worth Bianca, I had no idea she was a buyer. 598 00:37:17,775 --> 00:37:20,199 Shut up or the next one's in your head. 599 00:37:21,210 --> 00:37:23,369 Why go through all the trouble of setting me up? 600 00:37:23,818 --> 00:37:25,745 Why not just kill me? 601 00:37:26,586 --> 00:37:27,880 You know why. 602 00:37:27,915 --> 00:37:30,014 The High Council doesn't approve of power plays. 603 00:37:31,810 --> 00:37:33,796 They have their rules, they have their order, 604 00:37:34,632 --> 00:37:36,314 which I plan on changing. 605 00:37:36,751 --> 00:37:38,493 You're never going to get away with this. 606 00:37:39,852 --> 00:37:41,278 You know what? 607 00:37:41,859 --> 00:37:43,206 I think I will get away with this. 608 00:37:44,531 --> 00:37:47,863 But what you need to do is tell me how you were planning 609 00:37:47,898 --> 00:37:49,188 on letting the Council know about Jake. 610 00:37:52,370 --> 00:37:54,137 Now why would I do that? 611 00:37:55,848 --> 00:37:56,984 You're just gonna kill me. 612 00:37:58,768 --> 00:37:59,988 True. 613 00:38:01,436 --> 00:38:05,261 But there are ways to die 614 00:38:07,832 --> 00:38:10,116 and very bad ways to die... 615 00:38:14,110 --> 00:38:16,487 Dresden! He's gone! 616 00:38:35,728 --> 00:38:38,146 This might have been simpler if you just asked for a raise. 617 00:38:42,429 --> 00:38:43,918 I trusted you. 618 00:38:43,953 --> 00:38:45,332 That's because you're a dim witted dinosaur... 619 00:38:47,928 --> 00:38:51,001 Okay,... yeah, yeah No. No! 620 00:38:51,036 --> 00:38:52,613 That will do. 621 00:38:54,771 --> 00:39:00,304 Mai, okay, it's not what you think it is. 622 00:39:00,754 --> 00:39:02,291 It's exactly what I think. 623 00:39:03,582 --> 00:39:05,837 The novice wants the master erased. 624 00:39:08,854 --> 00:39:10,196 Yeah. 625 00:39:18,462 --> 00:39:20,366 Red enough for you? 626 00:39:20,824 --> 00:39:22,523 So what shall we drink to? 627 00:39:25,233 --> 00:39:27,331 Escaping the jaws of death. 628 00:39:27,466 --> 00:39:29,792 Whose jaws, Natalie's or Ancient Mai's? 629 00:39:30,180 --> 00:39:32,032 Yours. 630 00:39:34,060 --> 00:39:35,981 I am sorry about that. 631 00:39:38,098 --> 00:39:40,529 Hm, I guess we do what comes naturally to us. 632 00:39:40,564 --> 00:39:41,575 Well we are who we are. 633 00:39:41,940 --> 00:39:44,579 Together and separately. 634 00:39:46,509 --> 00:39:49,122 A pair of irredeemable creatures 635 00:39:49,157 --> 00:39:51,736 who probably don't deserve to exist, 636 00:39:52,393 --> 00:39:56,910 and yet we do, in spite of our murderous paths. 637 00:39:59,450 --> 00:40:02,528 So we do what we can to make up for the pain that we cause. 638 00:40:04,351 --> 00:40:07,367 What do you do Bianca, to make up for it? 639 00:40:08,137 --> 00:40:12,805 Well, I let you think there's a small chance 640 00:40:13,111 --> 00:40:15,852 that one day you will save me from myself. 641 00:40:17,543 --> 00:40:21,864 That's my gift to you Harry, hope. 642 00:40:24,972 --> 00:40:29,658 All I wanted to do was make us even; all debts erased. 643 00:40:32,659 --> 00:40:35,278 Thank you for helping me Harry, 644 00:40:37,596 --> 00:40:42,031 thank you for being there. 645 00:40:45,289 --> 00:40:48,567 I promise I'll do whatever I can to never bother you again. 646 00:40:51,349 --> 00:40:53,063 You don't bother me. 647 00:40:53,866 --> 00:40:55,331 Don't I frighten you? 648 00:40:56,579 --> 00:40:57,960 You don't frighten me. 649 00:41:00,802 --> 00:41:05,004 That, my dear boy, 650 00:41:06,948 --> 00:41:10,805 is why one day I just might have to rip your throat out. 651 00:41:13,654 --> 00:41:15,814 Thank you for the wine. 652 00:41:18,328 --> 00:41:19,781 You didn't have any. 653 00:41:28,824 --> 00:41:31,360 Oh yes I did. 654 00:41:33,147 --> 00:41:35,105 Take care of yourself Harry. 655 00:41:49,899 --> 00:41:54,336 Greek Subtitles at: http:/GenieGr. 999.org 44458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.