Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,520 --> 00:00:54,593
Let's go!
2
00:00:56,342 --> 00:00:57,842
Get him in,
get him in!
3
00:01:32,081 --> 00:01:33,441
I should get that.
4
00:01:33,443 --> 00:01:35,243
- Should I press pause?
- No.
5
00:02:09,390 --> 00:02:10,390
Bianca.
6
00:02:10,425 --> 00:02:11,589
Harry.
7
00:02:14,515 --> 00:02:15,758
Now's not a good time.
8
00:02:15,793 --> 00:02:17,592
I have a very big problem.
9
00:02:18,606 --> 00:02:19,622
That's next door.
10
00:02:20,614 --> 00:02:22,695
We're small to medium
problems here.
11
00:02:22,730 --> 00:02:24,844
I wouldn't be here if I
had any other place to go.
12
00:02:24,879 --> 00:02:27,707
Harry, you're gonna
miss the ending!
13
00:02:29,417 --> 00:02:30,999
Won't you invite me in?
14
00:02:32,621 --> 00:02:33,328
Please?
15
00:02:40,089 --> 00:02:41,562
Come in.
16
00:02:48,897 --> 00:02:50,042
Laura, you don't
have to go.
17
00:02:50,077 --> 00:02:50,998
I know.
18
00:02:51,033 --> 00:02:52,786
I've got the early shift
tomorrow, so it's fine.
19
00:02:52,821 --> 00:02:55,351
Whoa, please, it
won't take long.
20
00:02:55,386 --> 00:02:56,624
I promise.
21
00:02:56,659 --> 00:02:57,470
No, Harry,
22
00:02:57,505 --> 00:03:02,403
I don't think I know you,
not like I want to.
23
00:03:02,438 --> 00:03:03,585
What?
24
00:03:04,558 --> 00:03:07,095
Whenever you decide that you
really want to be my friend
25
00:03:07,130 --> 00:03:08,116
instead of, you know,
26
00:03:09,410 --> 00:03:12,778
what we are,
you let me know.
27
00:03:15,015 --> 00:03:17,890
Laura, Laura, I'll
call you tomorrow okay.
28
00:03:21,239 --> 00:03:23,160
It was nice
to meet you.
29
00:03:31,885 --> 00:03:33,769
She gave you the cheek.
30
00:03:33,804 --> 00:03:35,292
That's not so good.
31
00:03:35,327 --> 00:03:36,652
What do you want?
32
00:03:36,687 --> 00:03:38,917
Would you mind turning
that thing around,
33
00:03:38,952 --> 00:03:42,229
make it face the
wall, please?
34
00:03:49,925 --> 00:03:50,825
Happy now?
35
00:03:51,717 --> 00:03:53,426
Thank you.
36
00:03:56,210 --> 00:03:58,550
Harry, I want to hire you.
37
00:04:00,161 --> 00:04:01,377
Forget it.
38
00:04:01,412 --> 00:04:02,913
Oh, I don't forget anything.
39
00:04:03,901 --> 00:04:05,896
Remember what I did for you?
40
00:04:07,627 --> 00:04:09,453
It's payback time.
41
00:04:15,773 --> 00:04:20,273
The Dresden Files 1x05- Bad Blood
42
00:04:31,236 --> 00:04:33,036
Chicago.
43
00:04:33,405 --> 00:04:37,553
When the winds blow they stir
up all kinds of refuse;
44
00:04:37,588 --> 00:04:42,701
old newspapers, wrappers from
last weeks lunch, lost souls.
45
00:04:44,347 --> 00:04:46,198
It's like the winds are
the city's memories.
46
00:04:46,953 --> 00:04:50,242
When they blow, they blow
from every direction,
47
00:04:51,865 --> 00:04:52,859
including the past.
48
00:05:01,424 --> 00:05:03,413
Hey.
49
00:05:05,318 --> 00:05:06,941
Do you know
who that was?
50
00:05:08,509 --> 00:05:09,331
No.
51
00:05:13,379 --> 00:05:14,192
Who was it?
52
00:05:15,612 --> 00:05:17,317
That was Harry Dresden.
53
00:05:31,334 --> 00:05:32,324
Hi.
54
00:05:34,638 --> 00:05:35,630
Hi.
55
00:05:37,189 --> 00:05:38,667
You look like you
could use some help.
56
00:05:42,180 --> 00:05:42,680
Leave me alone.
57
00:05:44,245 --> 00:05:45,692
My name's Bianca.
58
00:05:48,379 --> 00:05:49,849
I don't care
who you are.
59
00:05:50,579 --> 00:05:52,361
Jake grab his arm.
60
00:05:59,276 --> 00:06:00,738
Someone took a shot at you?
61
00:06:00,773 --> 00:06:03,266
What are we talking about
here; a shot in the dark,
62
00:06:03,301 --> 00:06:04,462
or organized crime hit?
63
00:06:04,497 --> 00:06:06,456
No, this was organized.
64
00:06:06,491 --> 00:06:10,018
Okay, it could be someone
settling a score or someone
65
00:06:10,053 --> 00:06:11,506
working off
the reservation...
66
00:06:11,541 --> 00:06:13,135
That would almost
be a relief.
67
00:06:13,170 --> 00:06:14,761
And what wouldn't be?
68
00:06:14,796 --> 00:06:17,490
If this was sanctioned
by the High Council.
69
00:06:17,525 --> 00:06:18,958
Do you think it was?
70
00:06:18,993 --> 00:06:21,562
I don't know Harry,
that's why I'm here.
71
00:06:21,597 --> 00:06:22,685
Okay, listen.
72
00:06:22,720 --> 00:06:24,438
You know what my problem is?
73
00:06:24,473 --> 00:06:28,036
I don't trust you, so when
you come to me asking for help
74
00:06:28,071 --> 00:06:30,470
my natural inclination
is to run the other way.
75
00:06:30,505 --> 00:06:31,203
Dresden...
76
00:06:31,238 --> 00:06:32,174
And what do you
need me for?
77
00:06:32,209 --> 00:06:34,735
You could go the High
Council, you got treaties.
78
00:06:34,770 --> 00:06:36,922
Unless they've been broken
and I don't know it.
79
00:06:36,957 --> 00:06:39,399
Look, I just need you
to be my emissary.
80
00:06:39,434 --> 00:06:41,559
Go to the Council,
talk to them,
81
00:06:41,594 --> 00:06:42,802
find out if
someone there
82
00:06:42,837 --> 00:06:44,756
is gunning for
me and if so, why.
83
00:06:44,791 --> 00:06:46,683
What, so you know who to kill?
84
00:06:46,718 --> 00:06:47,454
No Harry.
85
00:06:47,489 --> 00:06:49,269
So I can make it right.
86
00:06:49,304 --> 00:06:53,331
So you want me to go accusing
them of trying to kill you
87
00:06:53,366 --> 00:06:55,705
on your say so.
88
00:06:55,740 --> 00:06:59,150
You want evidence,
come to my club.
89
00:07:06,830 --> 00:07:07,828
Harry?
90
00:07:08,689 --> 00:07:09,316
What are you doing?
91
00:07:09,351 --> 00:07:11,244
She's got an eye witness.
92
00:07:11,279 --> 00:07:12,854
Oh that'll be fun.
93
00:07:13,685 --> 00:07:15,547
You know this
is a bad idea.
94
00:07:15,662 --> 00:07:17,285
She needs help.
95
00:07:18,245 --> 00:07:21,024
So did the scorpion when he
asked the frog to carry him
96
00:07:21,059 --> 00:07:23,629
across the river, and we all
know how that turned out.
97
00:07:23,664 --> 00:07:25,396
It'll be fine Bob.
98
00:07:25,431 --> 00:07:26,789
You don't believe that.
99
00:07:26,824 --> 00:07:28,361
How do you know
what I'm thinking?
100
00:07:28,396 --> 00:07:29,162
Are you inside my head?
101
00:07:29,197 --> 00:07:30,395
Oh I would take a peek
102
00:07:30,430 --> 00:07:31,032
but I think it's
pretty clear
103
00:07:31,067 --> 00:07:33,623
that narcissism and bad judgment
are blocking the door.
104
00:07:33,658 --> 00:07:35,766
I'm taking the case,
so that's that.
105
00:07:36,745 --> 00:07:38,379
She will kill you.
106
00:07:38,414 --> 00:07:39,829
No she won't.
107
00:07:39,864 --> 00:07:40,579
You can't be sure.
108
00:07:42,477 --> 00:07:44,404
She had that
chance five years ago
109
00:07:44,439 --> 00:07:45,495
and she didn't
take it.
110
00:07:46,295 --> 00:07:47,307
I doubt if she will now.
111
00:08:10,784 --> 00:08:11,704
Hello Harry.
112
00:08:13,091 --> 00:08:14,526
Where am I?
113
00:08:15,896 --> 00:08:17,624
You're at my place.
114
00:08:18,524 --> 00:08:19,917
I gotta go.
115
00:08:21,215 --> 00:08:22,832
Easy.
116
00:08:26,837 --> 00:08:31,631
So Dresden why don't you tell
me what happened to you?
117
00:08:35,407 --> 00:08:37,577
It's okay, I'm
good with secrets.
118
00:08:38,583 --> 00:08:39,645
How do you know me?
119
00:08:40,662 --> 00:08:42,692
You've got quite
the reputation.
120
00:08:47,558 --> 00:08:49,679
It's Morgan,
he's downstairs.
121
00:08:50,842 --> 00:08:52,318
Thanks.
122
00:08:52,542 --> 00:08:54,061
I'll be right down Jake.
123
00:08:59,928 --> 00:09:03,548
Like I said, I'm
good with secrets.
124
00:09:22,567 --> 00:09:25,867
If it isn't Ancient Mai's
favorite leg breaker.
125
00:09:27,805 --> 00:09:28,805
I'm looking for Harry Dresden.
126
00:09:30,955 --> 00:09:31,884
What'd he do?
127
00:09:31,919 --> 00:09:33,917
Justin Morningway
was murdered.
128
00:09:34,452 --> 00:09:35,781
Dresden's uncle.
129
00:09:35,816 --> 00:09:37,372
With black magic.
130
00:09:38,772 --> 00:09:40,470
What's that got to do with me?
131
00:09:40,505 --> 00:09:41,530
Dresden is running.
132
00:09:41,565 --> 00:09:44,454
If he comes here
looking for safe passage
133
00:09:44,489 --> 00:09:46,024
or some form of protection...
134
00:09:46,059 --> 00:09:47,513
Why are you
so sure it's Dresden?
135
00:09:47,548 --> 00:09:50,643
You contact me if Dresden
makes an appearance.
136
00:09:51,603 --> 00:09:52,754
Of course.
137
00:10:06,065 --> 00:10:07,898
You counting
the notches?
138
00:10:12,940 --> 00:10:14,947
You must be Natalie?
139
00:10:16,337 --> 00:10:19,272
Pleased to meet
you Mr. Wizard.
140
00:10:19,307 --> 00:10:21,656
Hey, you're too young
to rember that show.
141
00:10:23,101 --> 00:10:24,403
I'm 57.
142
00:10:26,259 --> 00:10:27,564
Of course.
143
00:10:28,967 --> 00:10:30,344
So what happened to Jake?
144
00:10:30,379 --> 00:10:34,149
Well Jake had his own view
of the future; he wanted to
145
00:10:34,679 --> 00:10:38,505
pursue his own interests
which didn't interest me.
146
00:10:38,647 --> 00:10:39,704
Yeah.
147
00:10:40,544 --> 00:10:42,766
Bianca said you're gonna find
whoever tried to kill her.
148
00:10:42,801 --> 00:10:44,237
I'm going to try.
149
00:10:45,357 --> 00:10:46,625
Have you got the uh...
150
00:10:48,715 --> 00:10:49,592
Thank you.
151
00:10:51,140 --> 00:10:53,176
So this belonged
to your bodyguard.
152
00:10:53,586 --> 00:10:55,266
He saw everything.
153
00:10:57,805 --> 00:10:58,809
Excuse me.
154
00:11:22,285 --> 00:11:24,219
Black ski masks,
military armour...
155
00:11:26,441 --> 00:11:27,470
Yeah, it's Clive.
156
00:11:28,366 --> 00:11:29,306
Who's Clive?
157
00:11:29,341 --> 00:11:32,437
Clive is a contract killer
for the High Council and he
158
00:11:32,472 --> 00:11:35,715
takes care of people like
you and others like you.
159
00:11:35,750 --> 00:11:36,916
I thought he retired.
160
00:11:36,951 --> 00:11:38,739
I guess not.
161
00:11:38,774 --> 00:11:39,800
It doesn't matter.
162
00:11:39,835 --> 00:11:43,063
We know who he is,
so now we kill him.
163
00:11:43,098 --> 00:11:45,437
Easy tiger; this guy's
a nasty piece of work
164
00:11:45,472 --> 00:11:47,443
and he's impossible to find
unless he wants to be found.
165
00:11:48,185 --> 00:11:49,463
Can you use this?
166
00:11:52,293 --> 00:11:53,310
Where'd you get it?
167
00:11:53,413 --> 00:11:54,691
Out of my bodyguard.
168
00:11:55,205 --> 00:11:58,770
That's useless,
masks everything,
169
00:11:58,805 --> 00:12:00,221
impossible to trace.
170
00:12:00,256 --> 00:12:03,353
But it is Clive, which means
that the High Council
171
00:12:03,388 --> 00:12:04,457
is involved.
172
00:12:04,492 --> 00:12:05,911
You don't know it's
the High Council.
173
00:12:05,946 --> 00:12:08,427
It looks like the High
Council but don't be rash.
174
00:12:08,462 --> 00:12:12,125
Talk to Morgan, he'll
know what's going on.
175
00:12:14,084 --> 00:12:16,388
Morgan's the High Council's
chief warden for Chicago;
176
00:12:16,423 --> 00:12:18,696
a job with considerable
responsibilities
177
00:12:18,731 --> 00:12:19,966
and some nice perks.
178
00:12:20,001 --> 00:12:22,842
He has to meet every week
with his lieutenants,
179
00:12:22,877 --> 00:12:24,211
but he does it at a fancy,
private dining club;
180
00:12:24,454 --> 00:12:27,293
not my kind of place,
too many forks.
181
00:12:27,328 --> 00:12:31,145
We've got to stop Darius
before this next shipment
182
00:12:31,180 --> 00:12:32,627
of 3rd eye hits the streets.
183
00:12:32,662 --> 00:12:33,457
Morgan.
184
00:12:33,492 --> 00:12:35,922
There's no room for error and
no leeway, so...
185
00:12:40,592 --> 00:12:42,276
Excuse me.
186
00:12:46,447 --> 00:12:48,627
Eavesdropping on a meeting
with the Wardens.
187
00:12:49,905 --> 00:12:51,443
I should have you
188
00:12:52,035 --> 00:12:53,050
Well, I didn't see
189
00:12:53,085 --> 00:12:55,069
a 'do not disturb'
sign on the door.
190
00:12:56,668 --> 00:12:58,803
So, third eye.
191
00:12:58,838 --> 00:13:00,732
What's that, clairvoyance?
192
00:13:00,767 --> 00:13:02,323
A bit of a Council no-no,
193
00:13:02,358 --> 00:13:04,530
huh, looking
into people's heads.
194
00:13:05,529 --> 00:13:06,554
Why are you here?
195
00:13:06,589 --> 00:13:08,340
I was just wondering if
the Council is still doing
196
00:13:08,375 --> 00:13:09,326
business with Clive.
197
00:13:09,361 --> 00:13:10,050
Why are you asking?
198
00:13:10,192 --> 00:13:12,369
Because there was just an
attempted hit on Bianca, okay.
199
00:13:14,697 --> 00:13:16,019
You're working
for Bianca...
200
00:13:18,123 --> 00:13:20,513
You're becoming a poster
boy for bad judgment.
201
00:13:20,548 --> 00:13:21,443
You let me worry about that.
202
00:13:23,244 --> 00:13:24,655
We have a truce
with the Red Court.
203
00:13:24,690 --> 00:13:27,102
Clive hasn't been
sanctioned for any wet work;
204
00:13:27,835 --> 00:13:30,991
now get out of here and let
me get back to my dessert.
205
00:13:38,837 --> 00:13:40,696
People think
that being an investigator
206
00:13:40,731 --> 00:13:43,234
is glamorous work; it's not.
207
00:13:44,469 --> 00:13:46,556
Three hours,
pounding the pavement,
208
00:13:46,591 --> 00:13:48,392
putting out the word
I'm looking for Clive,
209
00:13:49,772 --> 00:13:51,213
talking to two-faced Johnny,
210
00:13:51,248 --> 00:13:53,487
Eddie the nose,
no Christmas Curt.
211
00:13:53,522 --> 00:13:56,228
Dealing with guys who have
nicknames like that,
212
00:13:56,263 --> 00:13:58,752
well it always ends up
biting you in the...
213
00:14:05,267 --> 00:14:06,629
I don't like it
214
00:14:07,234 --> 00:14:10,067
when someone accuses me
of something I didn't do.
215
00:14:11,036 --> 00:14:12,081
Clive...?
216
00:14:12,875 --> 00:14:14,508
Why were you
asking about me?
217
00:14:15,913 --> 00:14:19,158
I wanted to know if you
tried to kill Bianca.
218
00:14:19,381 --> 00:14:20,571
Did I?
219
00:14:20,606 --> 00:14:22,037
Well it looks that way.
220
00:14:22,157 --> 00:14:26,963
If I tried to kill
Bianca, she'd be dead.
221
00:14:26,998 --> 00:14:30,943
Well someone tried to kill
Bianca, and someone tried
222
00:14:30,978 --> 00:14:32,148
to make it look like you.
223
00:14:32,183 --> 00:14:33,875
Does that not bother you?
224
00:14:33,910 --> 00:14:36,497
Vampire hunting is
a young man's game.
225
00:14:37,399 --> 00:14:38,927
My time is passed.
226
00:14:39,799 --> 00:14:42,908
So no, I don't kill
vampires anymore.
227
00:14:42,943 --> 00:14:44,680
Okay, so you're retired.
228
00:14:44,842 --> 00:14:46,467
I have grandchildren.
229
00:14:47,148 --> 00:14:49,001
I eat dinner at 4:00 pm.
230
00:14:51,675 --> 00:14:53,227
You brought
them here!
231
00:14:53,262 --> 00:14:55,069
You brought me
here, you idiot!
232
00:14:55,385 --> 00:14:56,674
Put him in the back!
233
00:16:26,511 --> 00:16:27,403
Oh no.
234
00:16:33,690 --> 00:16:35,089
Clive.
235
00:16:36,656 --> 00:16:38,487
Who did this?
236
00:16:39,348 --> 00:16:41,738
It's my granddaughter's
birthd...
237
00:17:00,319 --> 00:17:01,863
Why'd you do it?
238
00:17:02,066 --> 00:17:05,731
What exactly are you
accusing me of doing Harry?
239
00:17:05,766 --> 00:17:06,968
Killing Clive.
240
00:17:07,003 --> 00:17:07,697
What?
241
00:17:07,797 --> 00:17:09,294
Don't act surprised.
242
00:17:09,329 --> 00:17:10,753
You wanted him dead,
243
00:17:10,788 --> 00:17:12,928
and now a vampire's
ripped his throat out.
244
00:17:12,963 --> 00:17:14,563
Who did it, you or her?
245
00:17:14,630 --> 00:17:16,056
Neither of us Harry.
246
00:17:16,301 --> 00:17:18,031
Why should I believe you?
247
00:17:19,732 --> 00:17:23,213
Because Natalie spent the
last few hours with me.
248
00:17:24,325 --> 00:17:26,620
And a few other people.
249
00:17:27,608 --> 00:17:29,584
You could check with
them if you'd like.
250
00:17:32,573 --> 00:17:33,945
So what are you gonna
do Dresden, huh?
251
00:17:36,214 --> 00:17:39,528
You gonna kill me, after
all we've been through?
252
00:17:47,897 --> 00:17:51,319
Well after my mother died
there was just me and my dad
253
00:17:52,053 --> 00:17:54,441
and we traveled around a lot.
254
00:17:55,527 --> 00:17:56,872
He was a magician.
255
00:17:58,054 --> 00:17:59,742
The Astounding Dresden!
256
00:18:02,126 --> 00:18:05,747
I heard your uncle
talk about him once.
257
00:18:08,560 --> 00:18:11,711
Yeah, I was always
complaing; crappy motels,
258
00:18:11,911 --> 00:18:13,745
constantly moving.
259
00:18:16,685 --> 00:18:17,883
You were a child.
260
00:18:19,468 --> 00:18:22,452
That's what children
do - they complain.
261
00:18:28,106 --> 00:18:30,700
Maybe there's just some
genetic defect in my family,
262
00:18:32,921 --> 00:18:39,406
lack of ability to
appreciate love and life.
263
00:18:41,639 --> 00:18:46,019
My mother couldn't always
accept the way things were.
264
00:18:46,054 --> 00:18:48,022
She always had to change
the world,
265
00:18:49,184 --> 00:18:50,483
and that got her killed.
266
00:18:51,527 --> 00:18:53,072
My uncle...
267
00:18:55,040 --> 00:18:58,923
Your uncle was
an ambitious man.
268
00:18:58,958 --> 00:19:02,322
My family has screwed
up and I'm screwed up
269
00:19:03,004 --> 00:19:04,922
and someone should
just wipe us out.
270
00:19:17,592 --> 00:19:19,282
I'm sorry.
271
00:19:23,775 --> 00:19:25,674
I'm not a monster Harry.
272
00:19:26,631 --> 00:19:27,473
I didn't say you were.
273
00:19:29,337 --> 00:19:31,383
I didn't choose this life.
274
00:19:33,174 --> 00:19:35,218
I was just life
everybody else;
275
00:19:37,879 --> 00:19:43,200
I had goals,
I had dreams,
276
00:19:45,027 --> 00:19:47,135
I had friends
and I had family.
277
00:19:49,451 --> 00:19:52,986
They were taken from me.
278
00:19:54,489 --> 00:19:58,467
You and I, we're
orphans of the world.
279
00:19:59,685 --> 00:20:02,436
Everything that
we've ever cared about
280
00:20:02,688 --> 00:20:06,368
and everyone that
we've ever loved is gone.
281
00:20:23,592 --> 00:20:25,116
You didn't kill her?
282
00:20:25,212 --> 00:20:26,776
No I didn't kill her.
283
00:20:26,845 --> 00:20:28,419
You will regret it.
284
00:20:28,454 --> 00:20:29,751
You love this don't you?
285
00:20:29,786 --> 00:20:30,398
What?
286
00:20:30,721 --> 00:20:32,225
Me saying you're right.
287
00:20:33,020 --> 00:20:34,230
Oh, very much
288
00:20:34,892 --> 00:20:37,443
and one can never
really hear it enough.
289
00:20:37,955 --> 00:20:39,784
God, I am such an idiot.
290
00:20:39,992 --> 00:20:41,482
No argument here.
291
00:20:41,757 --> 00:20:43,013
She used me!
292
00:20:43,249 --> 00:20:44,553
That bitch...
293
00:20:44,588 --> 00:20:46,350
I lead her to Clive,
she kills Clive.
294
00:20:46,385 --> 00:20:47,556
The guy didn't
even do anything.
295
00:20:48,037 --> 00:20:49,767
How I loathe her.
296
00:20:55,539 --> 00:20:57,235
Good luck.
297
00:20:58,710 --> 00:20:59,693
Hey guys.
298
00:21:00,472 --> 00:21:02,005
What, are having
dinner tonight?
299
00:21:07,852 --> 00:21:08,811
Ancient Mai,
300
00:21:08,846 --> 00:21:10,439
that's a new look.
301
00:21:10,576 --> 00:21:13,431
You've made me
unhappy Dresden.
302
00:21:14,723 --> 00:21:16,512
Bad for me.
303
00:21:17,444 --> 00:21:18,776
Worse for you.
304
00:21:26,541 --> 00:21:27,819
Ancient Mai,
305
00:21:27,854 --> 00:21:29,160
the High
Council's top dog,
306
00:21:29,195 --> 00:21:32,422
she only comes out to play when
there's blood on the ground.
307
00:21:33,883 --> 00:21:35,271
Hopefully not my blood.
308
00:21:35,708 --> 00:21:37,207
Where is she?
309
00:21:37,836 --> 00:21:38,251
Who?
310
00:21:39,931 --> 00:21:40,993
Bianca.
311
00:21:43,085 --> 00:21:44,143
How should I know.
312
00:21:45,055 --> 00:21:47,129
She's not at her club.
313
00:21:47,164 --> 00:21:49,038
Are you hiding her?
314
00:21:49,073 --> 00:21:50,841
No, I'm not hiding her.
315
00:21:50,876 --> 00:21:53,240
Did you lead Bianca to Clive's?
316
00:21:55,326 --> 00:21:57,187
Clive led Bianca to Clive's.
317
00:21:57,730 --> 00:22:00,643
His guys grabbed me,
she followed them, okay.
318
00:22:02,066 --> 00:22:03,317
Oh, what was that for?
319
00:22:03,831 --> 00:22:05,436
I didn't know I needed reason.
320
00:22:05,471 --> 00:22:08,663
Did Bianca tell
you anything else?
321
00:22:09,187 --> 00:22:10,081
About what?
322
00:22:11,825 --> 00:22:16,421
Okay, okay, look, I have no
reason to protect Bianca,
323
00:22:16,456 --> 00:22:19,034
all right, and I am more
than happy to help.
324
00:22:19,069 --> 00:22:20,960
Now please, just give me a
clue or something, please,
325
00:22:20,995 --> 00:22:22,192
what's going on?
326
00:22:23,383 --> 00:22:25,335
Did she ever mention 3rd eye?
327
00:22:29,857 --> 00:22:30,929
Answer the question.
328
00:22:34,004 --> 00:22:35,627
No, she never
mentioned 3rd eye.
329
00:22:35,662 --> 00:22:37,002
What is it?
330
00:22:37,037 --> 00:22:40,375
If you see her, use these.
331
00:22:40,477 --> 00:22:42,101
When they lock,
332
00:22:42,753 --> 00:22:46,558
I'll know and I'll be there.
333
00:23:18,732 --> 00:23:19,861
That was revealing.
334
00:23:21,283 --> 00:23:22,141
Bianca?
335
00:23:23,533 --> 00:23:25,278
Are you trying
to get me killed?
336
00:23:25,313 --> 00:23:26,221
Harry please.
337
00:23:26,428 --> 00:23:28,610
I'm being set up.
338
00:23:28,953 --> 00:23:29,703
Really?
339
00:23:31,559 --> 00:23:32,820
Do you believe me?
340
00:23:36,697 --> 00:23:38,583
I don't know
what to believe.
341
00:23:40,097 --> 00:23:41,814
I mean this guy Clive was
retired, he shouldn't have
342
00:23:41,849 --> 00:23:43,464
even been on High
Council's radar.
343
00:23:45,581 --> 00:23:47,839
Within two hours of being
dead they're all over it.
344
00:23:47,874 --> 00:23:49,069
That's pretty fast.
345
00:23:50,037 --> 00:23:52,600
So you do think that the
High Council is involved?
346
00:23:54,516 --> 00:23:55,819
What are we going to do?
347
00:23:56,680 --> 00:23:57,447
We?
348
00:23:58,378 --> 00:23:59,965
Yes, you and me.
349
00:24:00,000 --> 00:24:02,797
We are in this together
now, aren't we?
350
00:24:04,648 --> 00:24:06,515
What do you know
about 3rd eye?
351
00:24:07,778 --> 00:24:11,411
It's a mind
altering rage enhancer
352
00:24:11,446 --> 00:24:13,308
made for the undead
by the undead.
353
00:24:13,343 --> 00:24:14,050
Why?
354
00:24:14,085 --> 00:24:15,989
Morgan and Mai
both brought it up.
355
00:24:16,024 --> 00:24:18,721
It was supposed to help us
fight people like Clive.
356
00:24:19,087 --> 00:24:21,318
Unfortunately it's very
addictive and very deadly.
357
00:24:24,990 --> 00:24:27,892
And you don't have
any connection to it?
358
00:24:27,927 --> 00:24:30,469
It's a degenerate's drug, I
won't go near it or anyone
359
00:24:30,504 --> 00:24:31,851
associated with it.
360
00:24:31,886 --> 00:24:34,006
Well it's nice to know
you've got limits.
361
00:24:35,745 --> 00:24:37,891
Oh, but you already
know that don't you.
362
00:25:00,837 --> 00:25:02,558
Just kill me.
363
00:25:05,201 --> 00:25:06,130
Kill me.
364
00:25:06,291 --> 00:25:07,287
No.
365
00:25:07,322 --> 00:25:09,347
Kill me!
366
00:25:09,382 --> 00:25:11,160
I'm not done with you yet.
367
00:25:15,755 --> 00:25:18,111
What is it about bad girls?
368
00:25:19,230 --> 00:25:20,941
They lie and cheat,
369
00:25:21,100 --> 00:25:24,242
won't suck your blood
even when you beg them too.
370
00:25:24,277 --> 00:25:25,760
For some reason,
371
00:25:25,795 --> 00:25:27,858
no matter how
badly they treat us,
372
00:25:28,882 --> 00:25:31,169
we still can't walk away.
373
00:25:33,117 --> 00:25:35,231
Wow, nice cleaning job.
374
00:25:36,455 --> 00:25:37,601
Somebody works fast.
375
00:25:39,093 --> 00:25:41,448
So this was
Clive's hideout?
376
00:25:41,483 --> 00:25:44,991
Hideout - you sound
like a 30s gangster's mom.
377
00:25:45,138 --> 00:25:47,915
I was 30s
gangster's mom.
378
00:25:48,198 --> 00:25:51,350
I've led a rich
and varied life.
379
00:25:51,451 --> 00:25:52,967
Death too.
380
00:25:56,045 --> 00:25:58,203
Okay, the thing
about when I stuck
381
00:25:58,238 --> 00:25:59,191
the cross bow
in your face,
382
00:25:59,226 --> 00:26:00,875
I'm really
sorry about that okay?
383
00:26:01,963 --> 00:26:03,900
I've had worse things
stuck in my face.
384
00:26:07,804 --> 00:26:10,632
Uh, I gotta get to work.
385
00:26:14,693 --> 00:26:16,576
Have you ever
seen this before?
386
00:26:20,829 --> 00:26:21,968
What does that do?
387
00:26:22,003 --> 00:26:23,612
Captures peak
emotional moments.
388
00:26:23,647 --> 00:26:24,338
Oh.
389
00:26:24,373 --> 00:26:25,724
Doesn't always work.
390
00:26:28,120 --> 00:26:29,951
Okay, concentrate.
Concentrate, concentrate...
391
00:26:37,093 --> 00:26:38,906
There you go.
392
00:26:39,246 --> 00:26:41,065
Just get a little
fine tuning going on.
393
00:26:52,667 --> 00:26:54,275
Harry?
394
00:27:08,482 --> 00:27:09,723
Well,
that's not you.
395
00:27:09,758 --> 00:27:11,280
He's Black Court.
396
00:27:11,315 --> 00:27:12,835
Black Court,
are you sure?
397
00:27:12,870 --> 00:27:16,358
Trust me, I know a Black
Court vampire when I see one.
398
00:27:16,393 --> 00:27:17,930
I'm Red Court,
we don't get along.
399
00:27:17,965 --> 00:27:19,194
Okay, so what's
she doing,
400
00:27:19,229 --> 00:27:20,636
apart from framing
you for murder?
401
00:27:20,671 --> 00:27:22,016
Well, we'll have
to ask Arvin.
402
00:27:22,051 --> 00:27:23,385
Who's Arvin?
403
00:27:24,242 --> 00:27:26,121
That is Arvin.
404
00:27:28,107 --> 00:27:29,867
- Hey Arvin.
- Let's go.
405
00:27:33,475 --> 00:27:34,198
Arvin?
406
00:27:35,993 --> 00:27:37,389
You've been a very bad boy.
407
00:27:41,158 --> 00:27:42,145
Nice place.
408
00:27:43,480 --> 00:27:45,676
Black Court;
they're animals.
409
00:27:49,969 --> 00:27:51,744
This, this is Clive's.
410
00:27:51,779 --> 00:27:53,979
Or made to look like Clive's.
411
00:27:54,471 --> 00:27:57,732
Somebody wanted me to think
that Clive made a run at me.
412
00:27:59,145 --> 00:28:00,307
Why?
413
00:28:01,560 --> 00:28:03,554
Well, so that you would go
after him, you would kill him
414
00:28:03,589 --> 00:28:05,270
and the High Council
would be all over you.
415
00:28:05,305 --> 00:28:07,079
But I didn't do that.
416
00:28:07,114 --> 00:28:09,093
So somebody else
did it for you.
417
00:28:09,849 --> 00:28:11,431
It's got a setup Bianca.
418
00:28:12,505 --> 00:28:14,583
As usual I'm in the
middle of the whole thing.
419
00:28:19,428 --> 00:28:19,879
Arvin!
420
00:28:23,204 --> 00:28:24,474
The 3rd eye's got him.
421
00:28:25,569 --> 00:28:26,986
Should probably stay back.
422
00:28:31,016 --> 00:28:32,674
Hi Arvin,
423
00:28:33,855 --> 00:28:35,275
do you rember me?
424
00:28:36,816 --> 00:28:38,673
You've been giving
me a bad name.
425
00:28:41,259 --> 00:28:43,487
Be careful, you don't
want to bump something.
426
00:28:46,902 --> 00:28:50,105
So tell me Arvin,
what's the plan?
427
00:28:50,519 --> 00:28:52,420
Who wants me dead, huh?
428
00:28:52,447 --> 00:28:54,276
I don't know,
429
00:28:54,311 --> 00:28:56,163
didn't see a face;
430
00:28:57,332 --> 00:29:01,083
just told me where to go
and what to do.
431
00:29:02,173 --> 00:29:04,264
3rd eye was mine...
432
00:29:04,299 --> 00:29:05,554
Who are
your friends?
433
00:29:05,589 --> 00:29:08,841
Why was they dressed
like Clive's boys?
434
00:29:09,752 --> 00:29:11,108
I just met him.
435
00:29:11,143 --> 00:29:12,801
Give me their names.
436
00:29:13,114 --> 00:29:14,710
We didn't use names.
437
00:29:17,990 --> 00:29:19,118
Okay then.
438
00:29:19,564 --> 00:29:20,790
Nighty, night.
439
00:29:21,934 --> 00:29:23,568
Jee...
440
00:29:27,770 --> 00:29:28,518
Wow.
441
00:29:30,434 --> 00:29:31,338
You know it's funny,
442
00:29:31,373 --> 00:29:33,347
I always think they're
going to go up in flames...
443
00:29:35,306 --> 00:29:36,412
Hollywood.
444
00:29:37,390 --> 00:29:38,628
Just one thing,
445
00:29:39,679 --> 00:29:41,364
you could have cleared
your name with Mai.
446
00:29:41,399 --> 00:29:44,720
The 3rd eye junkie,
I don't think so.
447
00:29:45,825 --> 00:29:46,918
Yeah, good point.
448
00:29:46,953 --> 00:29:48,614
So, what's next?
449
00:29:48,649 --> 00:29:51,561
Okay, what's next, we got
to be methodical, we got to
450
00:29:51,596 --> 00:29:53,112
narrow down the suspects,
we got to make a list
451
00:29:53,147 --> 00:29:54,007
of your enemies.
452
00:29:54,135 --> 00:29:56,085
All I got are enemies.
453
00:30:00,359 --> 00:30:02,033
It's not all you got.
454
00:30:07,413 --> 00:30:09,010
There's something in his hand.
455
00:30:16,623 --> 00:30:18,162
You all right?
What's the matter?
456
00:30:18,197 --> 00:30:19,516
It's 3rd eye.
457
00:30:19,589 --> 00:30:21,234
I cut myself.
458
00:30:21,739 --> 00:30:23,351
That's not good.
459
00:30:31,448 --> 00:30:32,881
Don't make me
do this please.
460
00:30:44,752 --> 00:30:46,508
You can't hold
me here forever.
461
00:30:46,543 --> 00:30:48,630
Bianca you gotta help me here.
462
00:30:48,665 --> 00:30:49,962
It's the 3rd eye.
463
00:30:50,171 --> 00:30:52,034
You gotta get a
hold of yourself.
464
00:30:58,231 --> 00:31:00,829
You should have killed her
when you had tha chance.
465
00:31:01,070 --> 00:31:02,062
Not now Bob.
466
00:31:02,097 --> 00:31:05,198
Have you even considered
the consequences here?
467
00:31:05,233 --> 00:31:07,083
Uh, haven't got
round to that yet.
468
00:31:07,560 --> 00:31:09,016
Well let me enlighten you.
469
00:31:09,051 --> 00:31:12,539
If they catch you with her,
she's dead, you're dead
470
00:31:12,892 --> 00:31:14,959
and I'm homeless.
471
00:31:15,398 --> 00:31:16,967
How do you live with him?
472
00:31:17,695 --> 00:31:18,626
Sometimes I wonder.
473
00:31:18,661 --> 00:31:21,504
Oh, it's no walk in the park
for me either darling, ever.
474
00:31:21,539 --> 00:31:24,345
Most days I just walk from
here to there and back again.
475
00:31:24,380 --> 00:31:26,710
- Bob, please...
- God, I am doomed!
476
00:31:26,745 --> 00:31:27,982
Yes you're doomed,
you live in a skull,
477
00:31:28,017 --> 00:31:29,293
now shut up and
get in it.
478
00:31:30,058 --> 00:31:33,198
All right, but at least
take some precaution.
479
00:31:33,695 --> 00:31:34,810
You can't trust her.
480
00:31:35,758 --> 00:31:38,186
Bob, I can hear you.
481
00:31:38,811 --> 00:31:40,509
Oh, I want you to hear me.
482
00:31:43,466 --> 00:31:45,865
I'll be in the lab
if you need me.
483
00:31:50,253 --> 00:31:52,962
Well, he's a
little strange.
484
00:31:53,600 --> 00:31:54,369
A little?
485
00:31:55,179 --> 00:31:56,877
I'm sorry...
486
00:31:58,143 --> 00:31:59,744
Okay, let's fix you up.
487
00:31:59,779 --> 00:32:01,885
You know you don't
have to do that.
488
00:32:01,965 --> 00:32:04,147
Well, I did it; it's
the least I can do.
489
00:32:08,741 --> 00:32:11,374
- Oh yeah.
- It is a perk.
490
00:32:12,762 --> 00:32:14,168
Yeah.
491
00:32:15,761 --> 00:32:17,263
Thank you.
492
00:32:19,729 --> 00:32:21,202
For everything?
493
00:32:26,982 --> 00:32:28,598
Where are you going?
494
00:32:28,633 --> 00:32:29,879
I have to take
care of something.
495
00:32:30,374 --> 00:32:31,447
Take care of what?
496
00:32:31,928 --> 00:32:33,671
A person who set me up.
497
00:32:34,726 --> 00:32:35,895
You know
who it is?
498
00:32:35,930 --> 00:32:37,574
Oh I have a pretty
good idea.
499
00:32:38,362 --> 00:32:39,924
Since when?
500
00:32:39,959 --> 00:32:40,722
Since Arvin.
501
00:32:40,757 --> 00:32:42,202
Look, this is no longer
any of your concern.
502
00:32:42,237 --> 00:32:44,296
This is no longer
any of my concern?
503
00:32:44,331 --> 00:32:46,127
I'm stuck in the
middle of this thing
504
00:32:46,162 --> 00:32:47,608
because I am trying
to help you, okay.
505
00:32:47,643 --> 00:32:49,343
And you're not going
anywhere without me.
506
00:32:50,016 --> 00:32:50,848
Okay?
507
00:32:51,717 --> 00:32:52,362
Okay.
508
00:32:52,667 --> 00:32:54,105
Okay.
509
00:32:54,140 --> 00:32:55,563
- Fine.
- Fine.
510
00:32:55,881 --> 00:32:57,272
Good.
511
00:33:00,169 --> 00:33:01,577
So who is it then?
512
00:33:03,902 --> 00:33:05,135
- Well...
- Darius?
513
00:33:06,211 --> 00:33:08,641
How in the hell
did you know that?
514
00:33:09,029 --> 00:33:13,361
I overheard Morgan talking
about him, but who is he?
515
00:33:13,889 --> 00:33:15,748
You've met him actually.
516
00:33:15,804 --> 00:33:16,852
It's Jake.
517
00:33:17,014 --> 00:33:18,793
Darius is his last name.
518
00:33:25,602 --> 00:33:27,448
What do you want?
519
00:33:27,483 --> 00:33:29,100
I've made all the
arrangements;
520
00:33:29,135 --> 00:33:32,236
Dresden's passage out of town
is waiting for him.
521
00:33:33,235 --> 00:33:34,172
He's got to go.
522
00:33:34,207 --> 00:33:37,040
Are we playing the
jealous lover Jake?
523
00:33:37,075 --> 00:33:38,948
Just a disappointed
business partner.
524
00:33:39,914 --> 00:33:40,939
We've got plans.
525
00:33:41,107 --> 00:33:42,709
You want to ruin them.
526
00:33:43,068 --> 00:33:44,534
They're your plans.
527
00:33:44,908 --> 00:33:46,274
Don't worry so much.
528
00:33:47,229 --> 00:33:49,375
Do you think you're doing
him a favor by helping him?
529
00:33:49,410 --> 00:33:52,031
I don't do favors,
I collect debts.
530
00:33:52,510 --> 00:33:53,618
Well do me a favor.
531
00:33:54,233 --> 00:33:56,530
Collect his debt later.
532
00:33:57,607 --> 00:33:59,198
Get him out of town now.
533
00:34:01,456 --> 00:34:03,815
Jake, your ex-boyfriend.
534
00:34:04,127 --> 00:34:06,737
My former business partner.
535
00:34:07,888 --> 00:34:09,097
The ex-boyfriend.
536
00:34:10,378 --> 00:34:12,653
Look Jake wanted to sell
3rd eye out of my club.
537
00:34:12,688 --> 00:34:15,777
I wouldn't go near the stuff
so I paid him to go away.
538
00:34:15,812 --> 00:34:16,226
Now he's back.
539
00:34:17,461 --> 00:34:18,798
Well, it looks that way.
540
00:34:18,829 --> 00:34:20,340
And he wants your place.
541
00:34:20,375 --> 00:34:22,982
So he set you up
to get you out of the way,
542
00:34:23,017 --> 00:34:24,610
or better still let
the High Council do it.
543
00:34:24,812 --> 00:34:26,255
It's a pretty good plan.
544
00:34:26,290 --> 00:34:27,960
Think he'd want
to meet with you?
545
00:34:28,773 --> 00:34:32,888
I'm sure he could
be persuaded.
546
00:34:52,709 --> 00:34:54,062
Bianca.
547
00:34:59,574 --> 00:35:00,721
Nice rags.
548
00:35:01,340 --> 00:35:02,561
Appearances.
549
00:35:03,654 --> 00:35:04,529
How are you?
550
00:35:05,338 --> 00:35:06,402
I'm very cranky.
551
00:35:06,472 --> 00:35:08,023
Well, you look good.
552
00:35:08,058 --> 00:35:08,853
Thanks.
553
00:35:12,133 --> 00:35:14,206
You remember Harry
Dresden don't you?
554
00:35:14,241 --> 00:35:16,084
Oh yes,
the wizard.
555
00:35:17,313 --> 00:35:18,792
Yeah, the wizard.
556
00:35:18,827 --> 00:35:20,639
You expecting a
nuclear attack?
557
00:35:20,674 --> 00:35:22,794
Oh, you know, tensions
are little high.
558
00:35:23,828 --> 00:35:24,761
So what's up?
559
00:35:24,796 --> 00:35:26,231
You said you wanted to talk.
560
00:35:26,266 --> 00:35:28,083
Not sure why you
chose this place.
561
00:35:28,118 --> 00:35:30,258
Well, I thought it
was very poetic;
562
00:35:30,293 --> 00:35:31,986
the place where
you killed Clive
563
00:35:32,021 --> 00:35:33,607
and now the place
where 3rd eye dies.
564
00:35:34,484 --> 00:35:35,889
I killed Clive?
565
00:35:35,924 --> 00:35:39,329
Well, technically it was
those Black Court degenerates
566
00:35:39,364 --> 00:35:42,128
that you hired and paid
off with 3rd eye, but yes.
567
00:35:43,369 --> 00:35:44,987
Don't mean to bust
your bubble Bianca,
568
00:35:45,022 --> 00:35:46,334
but I don't know what
you're talking about.
569
00:35:46,369 --> 00:35:48,008
Hey Jake,
just so you know.
570
00:35:48,043 --> 00:35:49,788
If anything happens to us
today, the High Council,
571
00:35:49,911 --> 00:35:51,438
they have all the details.
572
00:35:51,670 --> 00:35:53,313
There is no upside.
573
00:35:53,348 --> 00:35:55,567
My advice is to
back out now.
574
00:35:56,486 --> 00:35:57,685
No harm, no foul.
575
00:35:58,346 --> 00:35:59,586
Apart from Clive.
576
00:36:01,655 --> 00:36:04,546
Wow.
I truly am speechless.
577
00:36:05,029 --> 00:36:08,000
I honestly don't know
what to say right now.
578
00:36:08,035 --> 00:36:10,941
Oh come on Jake, I know that
you wanted to move 3rd eye
579
00:36:10,976 --> 00:36:12,060
out of my club...
580
00:36:12,095 --> 00:36:13,951
Yes, three
years ago.
581
00:36:13,986 --> 00:36:15,063
You said no, I left.
582
00:36:16,588 --> 00:36:18,133
Things worked out.
583
00:36:18,453 --> 00:36:21,043
Yeah, now you're back
and you want Chicago.
584
00:36:21,193 --> 00:36:25,568
What I want, Dresden,
is the Gulf Coast.
585
00:36:26,468 --> 00:36:27,918
It's freezing here.
586
00:36:28,159 --> 00:36:29,114
Buy a sweater.
587
00:36:30,301 --> 00:36:31,964
The only reason I'm up here
right now is because
588
00:36:31,999 --> 00:36:34,129
I may have a buyer for
a shipment of 3rd eye.
589
00:36:34,947 --> 00:36:39,707
Well if that's true, then
who is this distributor?
590
00:36:40,858 --> 00:36:42,536
Ahh!
591
00:36:54,211 --> 00:36:55,522
I am.
592
00:37:00,858 --> 00:37:02,140
Don't look so surprised.
593
00:37:02,853 --> 00:37:04,215
I just did what you
taught me to do.
594
00:37:04,926 --> 00:37:06,310
You're ruthless.
595
00:37:09,305 --> 00:37:10,932
You were behind
everything.
596
00:37:11,079 --> 00:37:13,737
Well, I wasn't going to get
run off like Jake here.
597
00:37:14,238 --> 00:37:16,706
For what's it worth Bianca, I
had no idea she was a buyer.
598
00:37:17,775 --> 00:37:20,199
Shut up or the
next one's in your head.
599
00:37:21,210 --> 00:37:23,369
Why go through all the
trouble of setting me up?
600
00:37:23,818 --> 00:37:25,745
Why not just kill me?
601
00:37:26,586 --> 00:37:27,880
You know why.
602
00:37:27,915 --> 00:37:30,014
The High Council doesn't
approve of power plays.
603
00:37:31,810 --> 00:37:33,796
They have their rules,
they have their order,
604
00:37:34,632 --> 00:37:36,314
which I plan on changing.
605
00:37:36,751 --> 00:37:38,493
You're never going to
get away with this.
606
00:37:39,852 --> 00:37:41,278
You know what?
607
00:37:41,859 --> 00:37:43,206
I think I will get
away with this.
608
00:37:44,531 --> 00:37:47,863
But what you need to do is
tell me how you were planning
609
00:37:47,898 --> 00:37:49,188
on letting the Council
know about Jake.
610
00:37:52,370 --> 00:37:54,137
Now why would I do that?
611
00:37:55,848 --> 00:37:56,984
You're just gonna kill me.
612
00:37:58,768 --> 00:37:59,988
True.
613
00:38:01,436 --> 00:38:05,261
But there are ways to die
614
00:38:07,832 --> 00:38:10,116
and very bad ways to die...
615
00:38:14,110 --> 00:38:16,487
Dresden!
He's gone!
616
00:38:35,728 --> 00:38:38,146
This might have been simpler
if you just asked for a raise.
617
00:38:42,429 --> 00:38:43,918
I trusted you.
618
00:38:43,953 --> 00:38:45,332
That's because you're
a dim witted dinosaur...
619
00:38:47,928 --> 00:38:51,001
Okay,... yeah, yeah
No. No!
620
00:38:51,036 --> 00:38:52,613
That will do.
621
00:38:54,771 --> 00:39:00,304
Mai, okay, it's not
what you think it is.
622
00:39:00,754 --> 00:39:02,291
It's exactly what I think.
623
00:39:03,582 --> 00:39:05,837
The novice wants
the master erased.
624
00:39:08,854 --> 00:39:10,196
Yeah.
625
00:39:18,462 --> 00:39:20,366
Red enough for you?
626
00:39:20,824 --> 00:39:22,523
So what shall
we drink to?
627
00:39:25,233 --> 00:39:27,331
Escaping the jaws of death.
628
00:39:27,466 --> 00:39:29,792
Whose jaws, Natalie's
or Ancient Mai's?
629
00:39:30,180 --> 00:39:32,032
Yours.
630
00:39:34,060 --> 00:39:35,981
I am sorry about that.
631
00:39:38,098 --> 00:39:40,529
Hm, I guess we do what
comes naturally to us.
632
00:39:40,564 --> 00:39:41,575
Well we are who we are.
633
00:39:41,940 --> 00:39:44,579
Together and separately.
634
00:39:46,509 --> 00:39:49,122
A pair of irredeemable
creatures
635
00:39:49,157 --> 00:39:51,736
who probably don't
deserve to exist,
636
00:39:52,393 --> 00:39:56,910
and yet we do, in spite
of our murderous paths.
637
00:39:59,450 --> 00:40:02,528
So we do what we can to make
up for the pain that we cause.
638
00:40:04,351 --> 00:40:07,367
What do you do Bianca,
to make up for it?
639
00:40:08,137 --> 00:40:12,805
Well, I let you
think there's a small chance
640
00:40:13,111 --> 00:40:15,852
that one day you will
save me from myself.
641
00:40:17,543 --> 00:40:21,864
That's my gift to
you Harry, hope.
642
00:40:24,972 --> 00:40:29,658
All I wanted to do was make
us even; all debts erased.
643
00:40:32,659 --> 00:40:35,278
Thank you for
helping me Harry,
644
00:40:37,596 --> 00:40:42,031
thank you for
being there.
645
00:40:45,289 --> 00:40:48,567
I promise I'll do whatever I
can to never bother you again.
646
00:40:51,349 --> 00:40:53,063
You don't bother me.
647
00:40:53,866 --> 00:40:55,331
Don't I frighten you?
648
00:40:56,579 --> 00:40:57,960
You don't frighten me.
649
00:41:00,802 --> 00:41:05,004
That, my dear boy,
650
00:41:06,948 --> 00:41:10,805
is why one day I just might
have to rip your throat out.
651
00:41:13,654 --> 00:41:15,814
Thank you for the wine.
652
00:41:18,328 --> 00:41:19,781
You didn't have any.
653
00:41:28,824 --> 00:41:31,360
Oh yes I did.
654
00:41:33,147 --> 00:41:35,105
Take care of yourself Harry.
655
00:41:49,899 --> 00:41:54,336
Greek Subtitles at:
http:/GenieGr. 999.org
44458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.