Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,242 --> 00:00:13,279
* Jim Bowie, Jim Bowie *
2
00:00:13,313 --> 00:00:15,915
* He was a bold
adventurin' man *
3
00:00:15,949 --> 00:00:18,218
* Jim Bowie, Jim Bowie *
4
00:00:18,251 --> 00:00:20,820
* Battled for right
with a powerful hand *
5
00:00:20,854 --> 00:00:23,423
* His blade was
tempered and so was he *
6
00:00:23,456 --> 00:00:25,425
* Indestructible steel was he *
7
00:00:25,458 --> 00:00:27,527
* Jim Bowie, Jim Bowie *
8
00:00:27,560 --> 00:00:32,533
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventurin' man *
9
00:00:32,533 --> 00:00:32,565
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventurin' man *
10
00:00:33,299 --> 00:00:35,802
(eerie choral music)
11
00:00:37,070 --> 00:00:40,707
- [Jim] In 1830, the
Shorin' Up Barrel House
12
00:00:40,740 --> 00:00:42,542
was the toughest
dive in New Orleans'
13
00:00:42,575 --> 00:00:45,478
toughest waterfront
section, The Swamp.
14
00:00:45,512 --> 00:00:47,747
Here at almost any hour,
15
00:00:47,781 --> 00:00:49,883
you'd find a cross section
of waterfront society,
16
00:00:49,916 --> 00:00:52,385
shipmasters and
commission merchants,
17
00:00:52,419 --> 00:00:57,223
river men and smugglers,
crimps and thieves.
18
00:00:57,257 --> 00:00:59,926
Not to mention the
owner of the Shorin' Up,
19
00:00:59,959 --> 00:01:02,829
Marm Colby, who
certainly didn't look
20
00:01:02,862 --> 00:01:05,331
like the wickedest
woman in New Orleans.
21
00:01:05,365 --> 00:01:07,600
And occasional
businessmen outsiders,
22
00:01:07,634 --> 00:01:10,603
such as yours truly, Jim Bowie.
23
00:01:10,637 --> 00:01:12,439
That's a mighty
tempting offer, Colonel.
24
00:01:12,472 --> 00:01:13,940
If I could leave New Orleans,
25
00:01:13,973 --> 00:01:15,508
I think I'd take you up on it.
26
00:01:15,542 --> 00:01:16,409
Thank you.
27
00:01:16,443 --> 00:01:18,078
(clanging)
28
00:01:18,078 --> 00:01:20,347
(grunting)
29
00:01:27,287 --> 00:01:28,588
Go get 'em, Country!
30
00:01:33,159 --> 00:01:35,862
(glass shatters)
31
00:01:35,895 --> 00:01:36,730
Hold it!
32
00:01:43,136 --> 00:01:44,337
Drop that.
33
00:01:44,371 --> 00:01:47,507
I said drop it!
(bottle clatters)
34
00:01:50,143 --> 00:01:51,177
All right, Country.
35
00:01:51,211 --> 00:01:52,779
Come on.
- It ain't all right.
36
00:01:52,812 --> 00:01:54,981
And don't call me Country.
- Well then don't act country.
37
00:01:55,015 --> 00:01:56,216
You're liable to get hurt.
- Well, look,
38
00:01:56,249 --> 00:01:57,350
if you hadn't
stuck your nose in,
39
00:01:57,384 --> 00:01:58,918
I'd have ate him up.
- Yeah?
40
00:01:58,952 --> 00:02:01,821
You'd have stopped the rough
end of a broken bottle, Bub.
41
00:02:01,855 --> 00:02:03,056
- Don't call me Bub neither.
42
00:02:03,089 --> 00:02:05,125
My name's Bowie.
- Yeah, your name is...
43
00:02:06,359 --> 00:02:08,795
Your name's Bowie?
- Yeah, Bowie.
44
00:02:08,828 --> 00:02:10,296
B-O-W-I-E.
45
00:02:10,330 --> 00:02:12,699
Abner Bowie, of Posey
County, Indiana.
46
00:02:12,732 --> 00:02:14,367
Son of Redmond Bowie.
47
00:02:14,401 --> 00:02:16,236
Cousin to Jim Bowie.
48
00:02:16,269 --> 00:02:17,437
You ever hear of him?
49
00:02:17,470 --> 00:02:19,839
- The name does sound familiar.
50
00:02:19,873 --> 00:02:20,774
- Yeah, I guess so.
51
00:02:20,807 --> 00:02:22,075
Bowie Jim, if he'd been here,
52
00:02:22,075 --> 00:02:23,143
things'd been a
little different.
53
00:02:23,176 --> 00:02:24,744
- He is here.
- Huh?
54
00:02:24,778 --> 00:02:27,147
- I'm Jim Bowie, cousin.
55
00:02:28,882 --> 00:02:31,885
- Well, now look at this.
56
00:02:31,918 --> 00:02:34,320
* Aah, Bowie *
57
00:02:39,459 --> 00:02:40,493
- Sit down, cousin.
58
00:02:40,527 --> 00:02:41,661
Have a drink.
59
00:02:41,695 --> 00:02:43,296
- I don't hold with drinking.
- Oh?
60
00:02:43,329 --> 00:02:45,699
Well, how 'bout cider?
61
00:02:45,732 --> 00:02:49,102
- Well, maybe cider.
- Two ciders, waiter.
62
00:02:52,872 --> 00:02:55,842
What started that ruckus anyway?
63
00:02:55,875 --> 00:02:57,944
- Oh, that sailer tried my toes.
64
00:02:57,977 --> 00:02:59,446
- You're kinda
touchy, aren't you?
65
00:02:59,479 --> 00:03:02,082
- That was after that
lady shortchanged me,
66
00:03:02,115 --> 00:03:03,850
and that gambler
tried to cheat me.
67
00:03:05,085 --> 00:03:07,687
- You gotta know how to
handle these characters.
68
00:03:07,721 --> 00:03:11,057
- What I gotta do is learn
how to handle myself.
69
00:03:11,057 --> 00:03:13,426
Seems like I just can't
stay out of trouble.
70
00:03:13,460 --> 00:03:15,395
- I know what you mean.
71
00:03:15,428 --> 00:03:17,864
I have a little difficulty
that way myself.
72
00:03:17,897 --> 00:03:20,100
What are you doing down
here in New Orleans?
73
00:03:20,133 --> 00:03:22,068
- Built myself a flatboat.
74
00:03:22,068 --> 00:03:24,070
Loaded her with pelts and
ginseng root to float her down.
75
00:03:24,104 --> 00:03:26,406
- What, from Indiana,
all by yourself?
76
00:03:26,439 --> 00:03:31,077
- I don't take to partners.
- Neither do I.
77
00:03:31,077 --> 00:03:32,245
- Ma said I wouldn't
even get here,
78
00:03:32,278 --> 00:03:33,747
let alone sell my stuff.
79
00:03:33,780 --> 00:03:37,183
- (laughs) Well,
I tell you what.
80
00:03:37,217 --> 00:03:39,285
I'll sell it for you.
- Already sold her.
81
00:03:39,319 --> 00:03:40,487
Flatboat too.
82
00:03:40,520 --> 00:03:44,090
Got gold coin.
(Jim shushes)
83
00:03:44,124 --> 00:03:45,525
- There's men in
here who would slit
84
00:03:45,558 --> 00:03:48,094
your gullet for
copper, let alone gold.
85
00:03:48,094 --> 00:03:49,829
- Just the same, they've
been watching us.
86
00:03:49,863 --> 00:03:51,297
Let's move over there.
87
00:03:58,738 --> 00:04:02,442
- Oh, Mr. Bowie, sir.
- Yes, Colonel?
88
00:04:02,475 --> 00:04:05,045
- I've had a message from
my ship captain, sir.
89
00:04:05,078 --> 00:04:07,647
He's mighty anxious to sell.
90
00:04:07,681 --> 00:04:11,351
He wants to lay in
stores and set sail.
91
00:04:11,384 --> 00:04:13,787
Now his last word is a dollar
92
00:04:13,820 --> 00:04:17,257
a pound in one-ton
lots. (chuckles)
93
00:04:17,290 --> 00:04:19,426
That's hard to look past.
- Yes it is, Colonel.
94
00:04:19,459 --> 00:04:21,895
But I'm afraid, as I told you...
95
00:04:21,928 --> 00:04:23,797
Oh, wait a minute.
96
00:04:23,830 --> 00:04:26,466
Could I think it
over a while longer?
97
00:04:26,499 --> 00:04:27,500
- I'll be here, sir.
98
00:04:30,070 --> 00:04:31,171
- Hey, Abner.
99
00:04:31,204 --> 00:04:32,939
I mean, Pig Iron.
100
00:04:32,972 --> 00:04:34,441
How would you like
to make as much money
101
00:04:34,474 --> 00:04:36,509
going back north as
you did coming south?
102
00:04:37,844 --> 00:04:39,446
- I wouldn't bar it.
103
00:04:39,479 --> 00:04:40,880
- That older gentleman there,
104
00:04:40,914 --> 00:04:44,184
he's got a ship captain friend
who put in for supplies.
105
00:04:44,217 --> 00:04:46,152
Has to sell part of his
cargo of peppercorns
106
00:04:46,186 --> 00:04:48,988
to raise cash in order to--
- What's peppercorn?
107
00:04:49,089 --> 00:04:51,157
- Oh, it's black pepper
before it's ground.
108
00:04:51,191 --> 00:04:54,661
Now I can get a ton of
it at a dollar a pound.
109
00:04:54,694 --> 00:04:58,331
Take it up river and sell it
to stores and plantations,
110
00:04:58,365 --> 00:05:02,035
it'll sell for, oh,
$3 a pound at least.
111
00:05:02,035 --> 00:05:04,237
- In Indiana, it'd bring five.
112
00:05:04,270 --> 00:05:05,705
- Five?
113
00:05:05,739 --> 00:05:09,042
- Pepper sells for 40
cents an ounce to stores.
114
00:05:09,042 --> 00:05:12,912
That's 16 times 40 is...
115
00:05:12,946 --> 00:05:15,815
Carry the two, $6.40 a pound.
116
00:05:17,350 --> 00:05:19,652
- Hey, that head's
not all pig iron.
117
00:05:19,686 --> 00:05:23,356
- Of course at retail, it'd
still bring five wholesale.
118
00:05:23,390 --> 00:05:24,457
- Well then we're in business.
119
00:05:24,491 --> 00:05:26,393
Come on.
- Now, wait a minute.
120
00:05:26,426 --> 00:05:28,895
No, we ain't in business.
- Why not?
121
00:05:30,430 --> 00:05:33,066
- Well...
- Go on, why not?
122
00:05:33,066 --> 00:05:34,834
- Well, I ain't
gonna give into it.
123
00:05:34,868 --> 00:05:36,703
You're too dang much like pa.
124
00:05:36,736 --> 00:05:38,071
- Well, what is it
you won't give into?
125
00:05:38,071 --> 00:05:39,639
- That Bowie blood.
126
00:05:39,673 --> 00:05:42,308
- And what's wrong
with your Bowie blood?
127
00:05:42,342 --> 00:05:43,677
- It ain't trustable!
128
00:05:43,710 --> 00:05:45,278
First thing you know I'd
be adventuring around.
129
00:05:45,311 --> 00:05:46,212
I can't do that.
130
00:05:46,246 --> 00:05:47,747
I've got responsibilities.
131
00:05:47,781 --> 00:05:50,283
Why do you go out and sell
these peppercorns yourself?
132
00:05:50,316 --> 00:05:54,721
- I can't leave New Orleans.
- Well, then there's no deal.
133
00:05:54,754 --> 00:05:56,923
I don't aim to buy no
pepper with no Bowie.
134
00:05:56,956 --> 00:05:58,725
- Look, I'm not
asking you to buy any.
135
00:05:58,758 --> 00:05:59,659
I'll put up the money.
136
00:05:59,693 --> 00:06:01,161
I'll pay all the expenses.
137
00:06:01,194 --> 00:06:03,029
All I'm asking you to do
is sell it on commission.
138
00:06:03,029 --> 00:06:06,433
- All I gotta do is take 'er
on up and home and sell 'er?
139
00:06:06,466 --> 00:06:07,500
- That's right.
140
00:06:07,534 --> 00:06:11,838
- How much commission?
- Oh, 10%?
141
00:06:11,871 --> 00:06:13,640
- 10%.
142
00:06:13,673 --> 00:06:17,911
See, if I sell it $5 a
pound, that's 2,000 pounds.
143
00:06:17,944 --> 00:06:21,314
10% of 2,000, $1,000.
144
00:06:23,950 --> 00:06:25,151
- Well?
145
00:06:25,185 --> 00:06:27,320
- Supposin' I was to
buy $500 worth myself.
146
00:06:27,354 --> 00:06:29,155
Would you still give me
10% for selling yours?
147
00:06:29,189 --> 00:06:31,124
- No, I don't want you
putting up any money.
148
00:06:31,157 --> 00:06:32,459
- Just supposin'.
149
00:06:32,492 --> 00:06:35,595
- Well, I guess so, yeah.
- I'll do it.
150
00:06:35,628 --> 00:06:36,730
You got a deal.
151
00:06:36,763 --> 00:06:38,631
- Oh, I got myself a deal, huh?
152
00:06:38,665 --> 00:06:39,499
Well, let's go.
153
00:06:43,470 --> 00:06:45,205
Bowie blood he says.
154
00:06:47,841 --> 00:06:50,076
Colonel, is that offer
of yours still open?
155
00:06:50,076 --> 00:06:52,679
- Eh?
- The one ton of peppercorns?
156
00:06:52,712 --> 00:06:53,546
- Ooh.
157
00:06:54,714 --> 00:06:56,750
I never go back on
my word, Mr. Bowie.
158
00:06:56,783 --> 00:06:58,251
- Fine, I'll pay on delivery.
159
00:06:58,284 --> 00:07:00,086
Where will that be?
- Right next door, son.
160
00:07:00,120 --> 00:07:01,021
- Uh-huh.
161
00:07:01,054 --> 00:07:02,022
Be there in about an hour.
162
00:07:02,022 --> 00:07:02,889
I gotta raise a little cash.
163
00:07:02,922 --> 00:07:04,324
- I shall await you, gentlemen.
164
00:07:04,357 --> 00:07:05,358
- Come on, Pig Iron.
165
00:07:06,292 --> 00:07:09,362
(eerie choral music)
166
00:07:11,631 --> 00:07:14,834
- One ton, my little
passionflower.
167
00:07:14,868 --> 00:07:17,037
Cash on delivery, madam.
168
00:07:20,440 --> 00:07:23,376
- Your bill of sale.
- Thank you, Colonel.
169
00:07:23,410 --> 00:07:28,415
That's $1,500 from me.
- Wait a minute.
170
00:07:29,549 --> 00:07:30,050
Let me have that
cutlass of yours.
171
00:07:30,083 --> 00:07:30,850
- Huh?
172
00:07:38,725 --> 00:07:40,627
- Go ahead and sniff it.
173
00:07:40,660 --> 00:07:42,395
(coughing)
174
00:07:42,429 --> 00:07:44,397
(both laugh)
175
00:07:44,431 --> 00:07:45,632
- Your pepper will be safe
176
00:07:45,665 --> 00:07:47,067
with this young
feller, Mr. Bowie.
177
00:07:47,067 --> 00:07:48,201
- Yeah.
(both laugh)
178
00:07:48,234 --> 00:07:50,070
- Now, keep the soft soap.
179
00:07:58,678 --> 00:07:59,779
I'll see you.
- Yeah.
180
00:08:01,281 --> 00:08:03,850
- Well, Colonel, thank you.
181
00:08:03,883 --> 00:08:07,020
(eerie choral music)
182
00:08:17,163 --> 00:08:20,633
- Here we are, my
little magnolia blossom.
183
00:08:27,374 --> 00:08:29,476
- [Jim] Never in
my life had I felt
184
00:08:29,509 --> 00:08:32,112
an investment was
in safer hands.
185
00:08:32,145 --> 00:08:35,248
(eerie choral music)
186
00:08:38,284 --> 00:08:40,387
- What's the matter?
187
00:08:40,420 --> 00:08:41,821
What's that?
- Catch!
188
00:08:46,693 --> 00:08:49,362
(both grunting)
189
00:09:05,245 --> 00:09:07,280
Sooner or later you're
gonna have to get up.
190
00:09:07,313 --> 00:09:08,214
- Sooner or later you're gonna
191
00:09:08,248 --> 00:09:09,082
have to say what's eating you.
192
00:09:09,115 --> 00:09:10,550
- My money's eating me!
193
00:09:10,583 --> 00:09:12,318
Gravel ain't much
demand up my way.
194
00:09:12,352 --> 00:09:13,553
- Talk sense.
195
00:09:13,586 --> 00:09:14,554
What did--
- Now, you know as well I do
196
00:09:14,587 --> 00:09:16,056
them bags are full of gravel!
197
00:09:35,408 --> 00:09:37,644
- That smell like gravel?
- Dig deeper.
198
00:09:46,052 --> 00:09:47,587
- Well dog my cats.
199
00:09:49,055 --> 00:09:51,057
- Six inches of pepper at
the top and bottom, each one.
200
00:09:51,091 --> 00:09:53,126
The rest of it's all gravel.
201
00:09:53,159 --> 00:09:55,061
I heard about you
confidence men.
202
00:09:55,095 --> 00:09:56,696
- Look, don't be smart.
203
00:09:56,730 --> 00:09:59,065
Didn't you see me
pay out $1,500?
204
00:09:59,065 --> 00:10:00,066
- Ha!
205
00:10:00,066 --> 00:10:00,867
You got that back with interest
206
00:10:00,900 --> 00:10:02,469
before I got around the corner.
207
00:10:02,502 --> 00:10:03,970
- Come on.
208
00:10:04,004 --> 00:10:05,405
You and me are gonna have a
little talk with that Colonel.
209
00:10:05,438 --> 00:10:07,307
- Yeah, how do I know you
and this honest old gentleman
210
00:10:07,340 --> 00:10:08,575
ain't gonna knock
me on the head?
211
00:10:08,608 --> 00:10:09,376
- Get up!
212
00:10:09,409 --> 00:10:12,579
(upbeat choral music)
213
00:10:29,996 --> 00:10:32,899
(people murmuring)
214
00:10:34,534 --> 00:10:35,802
- They came back.
215
00:10:35,835 --> 00:10:37,270
- Bust it up, boys.
216
00:10:37,303 --> 00:10:38,104
Come on, Colonel.
217
00:10:38,138 --> 00:10:39,039
Hide in the warehouse.
218
00:10:39,072 --> 00:10:40,507
Here come your pepper suckers.
219
00:10:55,622 --> 00:10:58,425
- He's not here.
- So I see.
220
00:10:58,458 --> 00:10:59,225
- Come on.
221
00:11:00,593 --> 00:11:02,429
Ma'am, I have some
business with the Colonel.
222
00:11:02,462 --> 00:11:03,663
- Well, he ain't here right now,
223
00:11:03,697 --> 00:11:05,632
but I expect him back
any minute though.
224
00:11:05,665 --> 00:11:07,600
Won't you stay and
have a drink boys?
225
00:11:07,634 --> 00:11:09,069
- All right, two ciders.
226
00:11:12,472 --> 00:11:13,740
- Right here.
227
00:11:13,773 --> 00:11:14,941
There you are.
228
00:11:21,147 --> 00:11:22,482
- Here's luck.
229
00:11:22,515 --> 00:11:23,483
We're gonna need it.
230
00:11:23,516 --> 00:11:25,085
- Hey, put that down.
- Huh?
231
00:11:25,085 --> 00:11:27,887
- You think I ain't heard
about knockout drops.
232
00:11:27,921 --> 00:11:30,090
- Ooh, Pig Iron.
233
00:11:31,391 --> 00:11:34,494
(eerie choral music)
234
00:11:51,177 --> 00:11:53,646
(tense music)
235
00:12:27,080 --> 00:12:28,782
- Go get that Captain Slocum.
236
00:12:28,815 --> 00:12:32,619
He might like to take these
two on a little wailin' voyage.
237
00:12:32,652 --> 00:12:35,755
(eerie choral music)
238
00:12:40,694 --> 00:12:43,363
(both grunting)
239
00:12:52,439 --> 00:12:54,507
Both prime, Captain Slocum.
240
00:12:56,309 --> 00:12:58,244
- How much?
- 100 each.
241
00:12:58,278 --> 00:12:59,746
- 40.
242
00:12:59,779 --> 00:13:01,448
- Now I know you had to put 'em
here to piece out your crew.
243
00:13:01,481 --> 00:13:03,750
60.
- 50, ship side.
244
00:13:05,385 --> 00:13:07,921
- All right, 50, but
you gotta come get 'em.
245
00:13:07,954 --> 00:13:10,323
There's a trapdoor there
and I'll leave it unlocked.
246
00:13:10,357 --> 00:13:12,659
All's you gotta do is run
your gig up to the ladder
247
00:13:12,692 --> 00:13:14,527
and pass them down.
- Done.
248
00:13:14,561 --> 00:13:16,596
- [Marm] They may
need breaking though.
249
00:13:16,629 --> 00:13:19,833
- [Captain] Two years in the
Antarctic will break the best.
250
00:13:19,866 --> 00:13:22,936
(eerie choral music)
251
00:13:37,817 --> 00:13:40,086
(Jim grunting)
252
00:13:40,086 --> 00:13:41,187
- I take it all
back, what I said
253
00:13:41,221 --> 00:13:43,089
about you being a
confidence man, cousin.
254
00:13:43,089 --> 00:13:44,524
(Jim grunting)
255
00:13:44,557 --> 00:13:47,394
You ain't smart enough!
(Jim grunts)
256
00:13:47,427 --> 00:13:49,796
Gotta know how to handle
these characters, Abner.
257
00:13:49,829 --> 00:13:51,731
You gotta learn how
to judge people.
258
00:13:51,765 --> 00:13:54,668
Just leave it to the
famous Jim Bowie.
259
00:13:54,701 --> 00:13:57,303
(Jim grunting)
260
00:14:11,818 --> 00:14:13,053
- Well, that Captain Slocum
261
00:14:13,086 --> 00:14:15,221
ain't got no claim
to their clothes.
262
00:14:15,255 --> 00:14:17,190
Better get 'em stripped
before he gets here.
263
00:14:17,223 --> 00:14:19,092
Shoestring, give
the Colonel a hand.
264
00:14:19,125 --> 00:14:21,594
- What I think of you
I'll save for later.
265
00:14:30,770 --> 00:14:33,640
- How do we get their clothes
off with them tied up?
266
00:14:33,673 --> 00:14:34,808
- Untie 'em.
267
00:14:34,841 --> 00:14:36,910
- I ain't much
stuck on that idea.
268
00:14:36,943 --> 00:14:38,878
They might come to.
269
00:14:40,347 --> 00:14:42,816
- I'll cut the big one loose
with this pig stabber of his.
270
00:14:42,849 --> 00:14:44,818
Then I'll hold it on
him while you strip 'em.
271
00:14:44,851 --> 00:14:46,686
Then we tie 'em back up again
272
00:14:46,720 --> 00:14:48,822
and I get that billy goat kid.
273
00:14:53,093 --> 00:14:58,098
(grunting)
(blows thudding)
274
00:15:06,840 --> 00:15:08,041
- Tie him up.
275
00:15:08,041 --> 00:15:10,110
- (grunts) I'm
looking for my money.
276
00:15:10,143 --> 00:15:14,147
- Tie him up!
(eerie choral music)
277
00:15:17,083 --> 00:15:17,884
Here they come.
278
00:15:17,917 --> 00:15:19,152
Duck!
279
00:15:19,185 --> 00:15:20,787
- I'm gonna get my money.
280
00:15:20,820 --> 00:15:23,656
(water splashing)
281
00:15:26,059 --> 00:15:28,862
(trapdoor creaks)
282
00:15:41,074 --> 00:15:42,308
- There they are, my hearties.
283
00:15:42,342 --> 00:15:43,877
Handle 'em gentle.
284
00:15:43,910 --> 00:15:45,311
They'll need their strength.
285
00:15:46,179 --> 00:15:47,714
Drag 'em over, Harry.
286
00:15:47,747 --> 00:15:51,718
(men grunting)
Pull 'em up!
287
00:15:51,751 --> 00:15:54,854
(eerie choral music)
288
00:16:10,537 --> 00:16:13,373
(water splashing)
289
00:16:15,308 --> 00:16:16,609
Out oar!
290
00:16:16,643 --> 00:16:17,544
Pull, pull.
291
00:16:21,548 --> 00:16:23,283
- Come on, I'm going.
- Going where?
292
00:16:23,316 --> 00:16:26,886
- To grab that lady!
- And then what?
293
00:16:26,920 --> 00:16:27,821
- Well...
294
00:16:27,854 --> 00:16:29,289
- All right, you go ahead.
295
00:16:29,322 --> 00:16:31,791
- Hey, you'd like to get
rid of me, wouldn't you?
296
00:16:31,825 --> 00:16:33,860
- I sure would.
- Well, you ain't.
297
00:16:33,893 --> 00:16:36,363
I'm staying right here
until I get my money back.
298
00:16:41,434 --> 00:16:42,268
More gravel.
299
00:16:46,406 --> 00:16:48,808
- Well, they had
pepper to sod it with.
300
00:16:53,513 --> 00:16:54,347
Hey!
301
00:16:55,882 --> 00:16:56,716
Pepper!
302
00:16:58,184 --> 00:17:00,020
- By gee, real pepper!
303
00:17:02,722 --> 00:17:03,656
More!
304
00:17:05,358 --> 00:17:06,826
There's more than 40 here.
305
00:17:06,860 --> 00:17:10,030
It's the ton we paid for.
- Yeah, and a few extra.
306
00:17:10,030 --> 00:17:11,564
- No, sir.
307
00:17:11,598 --> 00:17:13,033
We got 40 coming to us, and
that's all we're gonna take.
308
00:17:13,033 --> 00:17:14,801
- Who said any different?
309
00:17:14,834 --> 00:17:16,236
We'd be lucky to get
these 40 outta here
310
00:17:16,269 --> 00:17:17,437
before they come looking
for their friends.
311
00:17:17,470 --> 00:17:18,271
Come on!
312
00:17:35,722 --> 00:17:38,224
(door creaks)
313
00:17:40,560 --> 00:17:42,062
You back the tray up.
314
00:17:42,062 --> 00:17:43,096
We'll switch loads.
315
00:17:46,566 --> 00:17:49,469
(people murmuring)
316
00:17:50,837 --> 00:17:51,938
- When you get a
breathing spell,
317
00:17:51,971 --> 00:17:53,306
step into the warehouse and see
318
00:17:53,340 --> 00:17:54,908
what the Colonel and Shoestring
think they are doing.
319
00:17:54,941 --> 00:17:55,842
(hammer thuds)
(man grunts)
320
00:17:55,875 --> 00:17:57,243
Now you've had your drink.
321
00:17:57,277 --> 00:17:58,712
Git!
322
00:17:58,745 --> 00:18:01,681
(people murmuring)
323
00:18:23,470 --> 00:18:25,305
(whispers)
324
00:18:28,842 --> 00:18:30,677
- 38.
- There's two to go.
325
00:18:32,078 --> 00:18:33,947
You'd make a fine
clerk, young fella.
326
00:18:42,489 --> 00:18:43,323
- 39.
327
00:18:51,931 --> 00:18:52,766
- Go get 'im!
328
00:18:54,300 --> 00:18:56,536
(grunting)
329
00:18:57,470 --> 00:18:58,271
Go on, get 'im!
330
00:18:58,304 --> 00:18:59,139
Get 'im!
331
00:19:01,007 --> 00:19:03,777
(water splashing)
332
00:19:11,785 --> 00:19:13,219
- Let's go!
- But, Jim!
333
00:19:13,253 --> 00:19:14,187
I hit the old lady!
334
00:19:14,220 --> 00:19:15,789
She's down in the water.
- Ooh.
335
00:19:17,223 --> 00:19:19,025
Well nevermind,
there's a ladder.
336
00:19:19,025 --> 00:19:21,261
Come on!
- Hold on.
337
00:19:21,294 --> 00:19:22,829
There's one more sack.
- Ooh.
338
00:19:46,886 --> 00:19:50,256
- On, James.
- Yes sir, Mr. Bowie.
339
00:19:50,290 --> 00:19:53,460
(bright choral music)
340
00:20:07,340 --> 00:20:09,242
Well, you better get this
stuff down to the levy
341
00:20:09,275 --> 00:20:10,710
and load it on the packet.
342
00:20:10,744 --> 00:20:12,846
- Look Jim, I've been thinking.
343
00:20:12,879 --> 00:20:15,715
I don't like this deal.
- You don't like it?
344
00:20:15,749 --> 00:20:16,716
Well, you'll make
enough out of this
345
00:20:16,750 --> 00:20:17,917
to get yourself married.
346
00:20:17,951 --> 00:20:19,419
- No gal gonna marry
me for my money.
347
00:20:19,452 --> 00:20:21,154
- Well, you'll be
able to buy yourself
348
00:20:21,187 --> 00:20:23,857
the best farm in Indiana.
- We got a farm.
349
00:20:23,890 --> 00:20:25,091
- What's the matter?
350
00:20:25,125 --> 00:20:25,892
You want me to buy
you out, is that it?
351
00:20:25,925 --> 00:20:27,594
- No, that ain't it.
352
00:20:27,627 --> 00:20:30,530
Look, Jim, I did half
the fighting, didn't I?
353
00:20:30,563 --> 00:20:31,765
- Yeah.
354
00:20:31,798 --> 00:20:32,999
- And I gotta do all
the selling, don't I?
355
00:20:33,033 --> 00:20:35,702
- (chuckles) Yep.
- All I get is 10%?
356
00:20:35,735 --> 00:20:37,570
- All right, I'll make it 20.
357
00:20:38,738 --> 00:20:40,340
- Way I see it,
we're in as equal.
358
00:20:40,373 --> 00:20:44,277
Partners, 50/50.
- 50/50?
359
00:20:44,310 --> 00:20:45,712
Why, I thought you said you
don't hold with partners.
360
00:20:45,745 --> 00:20:47,781
- Well, this is different.
361
00:20:47,814 --> 00:20:49,149
Dang it, we're both Bowies!
362
00:20:50,383 --> 00:20:52,886
- Yeah, but you don't
like your Bowie blood.
363
00:20:52,919 --> 00:20:55,822
- Fact is, I ain't so
scared of it now somehow.
364
00:20:55,855 --> 00:20:58,124
If I gotta have a partner,
365
00:20:58,158 --> 00:21:00,093
I reckon I could do a lot worse.
366
00:21:01,528 --> 00:21:04,931
- Well, I reckon that
cuts both ways, Pig Iron.
367
00:21:06,132 --> 00:21:08,568
50/50.
368
00:21:09,969 --> 00:21:11,638
Now don't buy any
gold bricks now!
369
00:21:11,671 --> 00:21:15,141
- (chuckles) If I did, I
could always sell 'em to you.
370
00:21:15,175 --> 00:21:17,143
Come up to Posey County
and visit us sometime.
371
00:21:17,177 --> 00:21:18,211
- I'll do that.
372
00:21:18,244 --> 00:21:21,414
(bright choral music)
373
00:21:23,850 --> 00:21:25,085
Yes, sir.
374
00:21:26,086 --> 00:21:27,320
There goes a Bowie.
375
00:21:31,558 --> 00:21:33,560
* Jim Bowie, Jim Bowie *
376
00:21:33,593 --> 00:21:38,598
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventure man *26318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.