All language subtitles for The Righteous Gemstones s02e06 Never Avenge Yourselves.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,128 [TV static drones] 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,423 [bright tone] 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,883 [rapid gunfire] 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,136 [suspenseful music] 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,846 [engines revving] 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,098 - Motherfucker. 7 00:00:15,181 --> 00:00:18,101 [tires squealing] 8 00:00:18,184 --> 00:00:21,229 ♪ ♪ 9 00:00:21,312 --> 00:00:23,815 [gunshots] 10 00:00:24,983 --> 00:00:25,900 Shit! 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,861 [gunshots] 12 00:00:27,944 --> 00:00:34,909 ♪ ♪ 13 00:00:35,910 --> 00:00:37,620 - Run, motherfuckers! 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,247 Run! 15 00:00:42,667 --> 00:00:46,129 - ♪ Praise ♪ 16 00:00:46,212 --> 00:00:49,507 ♪ ♪ 17 00:00:49,591 --> 00:00:53,511 ♪ Praise ♪ 18 00:00:54,387 --> 00:00:56,181 - Look, I'm just wondering, what'd y'all do to cause it? 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,849 Did y'all flip somebody off on the road? 20 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 Did Amber stand up in her car seat 21 00:00:59,392 --> 00:01:00,685 and press her ass against the window 22 00:01:00,769 --> 00:01:02,145 and flash her bleached butthole? 23 00:01:02,228 --> 00:01:04,731 - Oh, my God. Judy, we were attacked. 24 00:01:04,814 --> 00:01:06,483 - We were targeted for assassination. 25 00:01:06,566 --> 00:01:08,151 - [laughs] - Don't jump to conclusions. 26 00:01:08,234 --> 00:01:10,487 - Thank you. Seriously, I'm sorry. 27 00:01:10,570 --> 00:01:12,822 Y'all aren't important enough to be assassinated. 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,616 - Sheriff, what's your take on this? 29 00:01:14,699 --> 00:01:17,952 - Oh, maybe it was teenagers up to no good, botched robbery. 30 00:01:18,036 --> 00:01:20,246 - Botched robbery. - Teenagers? 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,540 Fuck off. They were assassins, okay? 32 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 - I seriously doubt they were pros. 33 00:01:24,709 --> 00:01:26,377 - Why would you seriously doubt that? 34 00:01:26,461 --> 00:01:29,506 - Mainly because they didn't even manage to wound anybody. 35 00:01:29,589 --> 00:01:31,341 - Damn, Brenda. [laughs] 36 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 Where the fuck do our tax dollars even go towards? 37 00:01:34,427 --> 00:01:35,678 - Hey! 38 00:01:35,762 --> 00:01:36,805 - Baby, don't be kicking chairs. 39 00:01:36,888 --> 00:01:38,181 - No, it's fine. It's fine. 40 00:01:38,264 --> 00:01:39,974 He's been through a traumatic experience. 41 00:01:40,058 --> 00:01:42,227 Probably feels powerless. I get it. 42 00:01:42,310 --> 00:01:44,854 - I'm powerless too, Daddy. 43 00:01:44,938 --> 00:01:47,482 Daddy, I can't be confined to my house all day 44 00:01:47,565 --> 00:01:48,983 with Aunt Tiffany living there. 45 00:01:49,067 --> 00:01:50,276 - Judy, not now. 46 00:01:50,360 --> 00:01:51,653 - No, Daddy, why-- 47 00:01:51,736 --> 00:01:53,488 why do I have to be the one to shelter this woman? 48 00:01:53,571 --> 00:01:55,949 When she cleans up, Daddy, she does it with vinegar. 49 00:01:56,032 --> 00:01:57,492 My whole house smells like asshole. 50 00:01:57,575 --> 00:01:58,827 - Enough of this selfishness! 51 00:01:58,910 --> 00:02:01,496 Aunt Tiffany is family. She has been abandoned. 52 00:02:01,579 --> 00:02:04,457 The poor girl is pregnant and has nowhere else to go. 53 00:02:04,541 --> 00:02:07,168 Christ, Judy, are you incapable of caring 54 00:02:07,252 --> 00:02:09,879 about anybody but yourself? 55 00:02:09,963 --> 00:02:12,048 - Damn, Daddy, that was really mean. 56 00:02:13,299 --> 00:02:15,051 BJ? 57 00:02:15,134 --> 00:02:16,928 You just gonna sit there mute? 58 00:02:20,598 --> 00:02:22,433 [tense music] 59 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 - What the hell are we doing in there, Daddy? 60 00:02:24,477 --> 00:02:27,188 Huh? Putting on a little show for the sheriff? 61 00:02:27,272 --> 00:02:28,857 Come on, we know what the deal is. 62 00:02:28,940 --> 00:02:31,025 Your little running buddy from Memphis tried to kill us. 63 00:02:31,109 --> 00:02:32,777 - Maybe. 64 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 But I want you, your family, your siblings 65 00:02:34,821 --> 00:02:37,365 to stay put on the compound till I deal with it. 66 00:02:37,448 --> 00:02:39,117 I don't want you getting involved. 67 00:02:39,200 --> 00:02:41,369 - [scoffs] Well, the Cycle Ninjas came for me, 68 00:02:41,452 --> 00:02:42,871 so I am involved. 69 00:02:42,954 --> 00:02:44,038 - Cycle Ninjas? 70 00:02:44,122 --> 00:02:46,207 - Yeah. That's what I'm calling 'em. 71 00:02:46,291 --> 00:02:48,084 - You think this is a fucking movie or something. 72 00:02:48,167 --> 00:02:50,378 - Oh, come on, Daddy. When you broke Kelvin's thumbs, 73 00:02:50,461 --> 00:02:52,797 I saw a side of you I knew was in there this whole time. 74 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 - You talk to him? 75 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 - He don't call me none. 76 00:02:55,717 --> 00:02:57,427 - You live down the street from him. 77 00:02:57,510 --> 00:02:59,762 - Well, we ain't friends like we were when we were kids. 78 00:02:59,846 --> 00:03:02,098 What do you want me to say? Kelvin grew up a nerd. 79 00:03:02,181 --> 00:03:04,309 - This damn family has everything in the world, 80 00:03:04,392 --> 00:03:06,728 but you can't just all get along with one another. 81 00:03:06,811 --> 00:03:10,231 - So says the man that broke his son's thumbs, all right? 82 00:03:10,315 --> 00:03:12,191 Let's not throw sticks and stones, Daddy. 83 00:03:12,275 --> 00:03:14,736 I been feeling outlaw blood coursing through these veins 84 00:03:14,819 --> 00:03:16,070 since I could piss standing up. 85 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 I know I get that from you. 86 00:03:17,780 --> 00:03:19,240 Let's handle this shit together. 87 00:03:19,324 --> 00:03:21,409 - Don't get involved. 88 00:03:21,492 --> 00:03:23,578 I'm not gonna tell you again. 89 00:03:23,661 --> 00:03:26,581 [ominous music] 90 00:03:26,664 --> 00:03:33,671 ♪ ♪ 91 00:03:37,383 --> 00:03:39,510 - Look at me, 92 00:03:39,594 --> 00:03:42,305 a grotesque reflection of what I once was. 93 00:03:42,388 --> 00:03:43,848 - Healing takes time. 94 00:03:43,932 --> 00:03:45,850 - I'm too hurt to get dressed, Keefe. 95 00:03:47,226 --> 00:03:50,104 I shall remain hidden like the beast I've become. 96 00:03:50,188 --> 00:03:51,105 - Hey. 97 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 Dressing for the day, 98 00:03:54,984 --> 00:03:57,111 it soothes the soul. 99 00:03:57,195 --> 00:03:58,780 - [sighs] 100 00:03:58,863 --> 00:04:01,824 [dramatic music] 101 00:04:01,908 --> 00:04:04,953 ♪ ♪ 102 00:04:05,036 --> 00:04:06,663 Now step into your Tommy Johns. 103 00:04:07,956 --> 00:04:08,957 - [grunts] 104 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 [groans] 105 00:04:10,583 --> 00:04:12,460 Ah. 106 00:04:12,543 --> 00:04:13,836 - Nice. 107 00:04:13,920 --> 00:04:15,213 - Ah. 108 00:04:19,968 --> 00:04:21,302 - Boop. 109 00:04:26,099 --> 00:04:28,184 [unintelligible yelling] 110 00:04:28,267 --> 00:04:30,186 - The men think I'm bullshit now. 111 00:04:30,269 --> 00:04:32,730 - No. Not all of 'em. 112 00:04:32,814 --> 00:04:35,817 Just Torsten, Jericho, Cody, Sky, William, 113 00:04:35,900 --> 00:04:37,694 and a few others. 114 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 Seems they moved into the house. 115 00:04:39,779 --> 00:04:41,155 - Inside? 116 00:04:41,239 --> 00:04:42,323 D--Keefe, no! 117 00:04:42,407 --> 00:04:44,826 - Well, last night, I-I tried to call curfew, 118 00:04:44,909 --> 00:04:46,786 but they would not retire to their yurts. 119 00:04:46,869 --> 00:04:48,621 And then William started snickering, 120 00:04:48,705 --> 00:04:51,290 and Sky and Jericho did middle fings. 121 00:04:51,374 --> 00:04:53,209 And I cannot confirm as of yet, but I believe 122 00:04:53,293 --> 00:04:56,379 they've been letting Titus out of his cage at night. 123 00:04:56,462 --> 00:04:58,339 - Our empire is crumbling. 124 00:04:58,423 --> 00:05:00,133 - Hey. 125 00:05:00,216 --> 00:05:02,218 You have got to show them 126 00:05:02,301 --> 00:05:04,387 how strong you still are 127 00:05:04,470 --> 00:05:06,431 physically... 128 00:05:06,514 --> 00:05:08,933 and mentally. 129 00:05:09,017 --> 00:05:13,604 Prove to them that your will is not broken, 130 00:05:13,688 --> 00:05:15,565 even though your thumbs are. 131 00:05:15,648 --> 00:05:20,028 ♪ ♪ 132 00:05:20,111 --> 00:05:21,946 - Baby William Freeman. 133 00:05:22,030 --> 00:05:23,364 No, he's not a baby. 134 00:05:23,448 --> 00:05:26,701 He's a slender, silver-haired man in his late 60s. 135 00:05:28,619 --> 00:05:30,705 Okay. Thank you. 136 00:05:30,788 --> 00:05:32,123 [sighs] 137 00:05:34,417 --> 00:05:36,252 - How many hospitals you call? 138 00:05:36,335 --> 00:05:38,421 - Every one within 200 miles. 139 00:05:38,504 --> 00:05:40,631 What if he had a stroke 140 00:05:40,715 --> 00:05:43,009 and he's walking far and yonder all confused, 141 00:05:43,092 --> 00:05:44,635 not even knowing his own name? 142 00:05:44,719 --> 00:05:46,471 - Why would his phone be cut off? 143 00:05:46,554 --> 00:05:47,764 - Dead battery? 144 00:05:47,847 --> 00:05:49,265 Maybe he lost it. 145 00:05:49,348 --> 00:05:50,683 - You really think that's more likely 146 00:05:50,767 --> 00:05:51,684 than him just leaving you? 147 00:05:51,768 --> 00:05:54,103 - With Lionel on the way? 148 00:05:54,187 --> 00:05:55,772 Baby Billy would never. 149 00:05:55,855 --> 00:05:58,274 Could it be he's still out looking for Funyuns 150 00:05:58,357 --> 00:06:01,069 and when he comes back, he'll have his whole car full of 'em? 151 00:06:01,152 --> 00:06:02,445 - No. 152 00:06:02,528 --> 00:06:03,571 [scoffs] No, dear. 153 00:06:03,654 --> 00:06:05,114 That could never be. 154 00:06:05,198 --> 00:06:06,616 You poor dumb hill person. 155 00:06:06,699 --> 00:06:09,410 That's really what you imagine in your mind right now? 156 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 That is so sad and tragic. 157 00:06:11,537 --> 00:06:14,582 I just--I can't-- I can't even with this. 158 00:06:14,665 --> 00:06:16,084 [somber music] 159 00:06:16,167 --> 00:06:18,294 - [sniffles] Niece, 160 00:06:18,377 --> 00:06:20,963 tell me he's not dead. 161 00:06:21,047 --> 00:06:23,966 [sobbing] 162 00:06:24,050 --> 00:06:31,015 ♪ ♪ 163 00:06:33,392 --> 00:06:34,977 - So the bad guys got away? 164 00:06:35,061 --> 00:06:36,437 - No! They didn't get away. 165 00:06:36,521 --> 00:06:37,939 Amber shot one of 'em. 166 00:06:38,022 --> 00:06:40,358 - Amber, you did? 167 00:06:40,441 --> 00:06:43,277 [cheers and applause] 168 00:06:43,361 --> 00:06:45,113 - Oh. Yeah, girl. 169 00:06:45,196 --> 00:06:47,281 - Come through, Amber! Yes! 170 00:06:47,365 --> 00:06:49,659 - Good job, Amber. - Thank you. 171 00:06:49,742 --> 00:06:51,828 - Heck, even Waylon was impressed. 172 00:06:51,911 --> 00:06:53,496 - It's like when David slew Goliath. 173 00:06:53,579 --> 00:06:55,998 Amber, the crack shot. [imitates gunfire] 174 00:06:56,082 --> 00:06:57,083 - Pew. - [laughs] Pew. 175 00:06:57,166 --> 00:06:58,084 - Pew. - You know, 176 00:06:58,167 --> 00:07:00,002 except for it's not like that at all, 177 00:07:00,086 --> 00:07:02,213 because David slew Goliath with a sling. 178 00:07:02,296 --> 00:07:03,673 Amber maybe shot a motorcycle man 179 00:07:03,756 --> 00:07:05,341 with a semiautomatic handgun. 180 00:07:05,424 --> 00:07:07,176 So-- - I ma--wait, I maybe shot him? 181 00:07:07,260 --> 00:07:09,053 I--he went down. 182 00:07:09,137 --> 00:07:11,347 - But it is open for debate of who did that. 183 00:07:11,430 --> 00:07:13,015 I mean, we both were going pretty nuts. 184 00:07:13,099 --> 00:07:14,934 You got to admit that. - No one's questioning that. 185 00:07:15,017 --> 00:07:16,018 - No. Shouldn't be. - But... 186 00:07:16,102 --> 00:07:17,186 - Shouldn't be questioning that. 187 00:07:17,270 --> 00:07:18,688 - It was me 188 00:07:18,771 --> 00:07:20,982 who tagged that scumbag from 50 yards. 189 00:07:21,065 --> 00:07:22,150 [laughter] 190 00:07:22,233 --> 00:07:25,528 [cheers and applause] 191 00:07:25,611 --> 00:07:26,654 - Girl power! 192 00:07:26,737 --> 00:07:27,822 - That's sexist. 193 00:07:27,905 --> 00:07:29,198 - Popped his ass. 194 00:07:29,282 --> 00:07:30,491 - Look, I ain't trying to take nothing away. 195 00:07:30,575 --> 00:07:32,160 All I'm saying is, if we're all gonna be talking 196 00:07:32,243 --> 00:07:34,662 about this one particular part of the assault, 197 00:07:34,745 --> 00:07:35,663 let's get the facts straight. 198 00:07:35,746 --> 00:07:37,206 There was question. 199 00:07:37,290 --> 00:07:38,875 - There was no question. - Well, there was to me, okay? 200 00:07:38,958 --> 00:07:40,209 I witnessed my own things as well. 201 00:07:40,293 --> 00:07:41,919 - We are so lucky to be alive. - We are. 202 00:07:42,003 --> 00:07:42,879 - 'Cause I shot that man. 203 00:07:42,962 --> 00:07:44,046 - We love you, Amber! 204 00:07:44,130 --> 00:07:45,423 [cheers and applause] 205 00:07:45,506 --> 00:07:46,674 - Go off, queen! 206 00:07:46,757 --> 00:07:47,884 [all chanting] Amber, Amber, Amber... 207 00:07:47,967 --> 00:07:48,885 - Uh, shh. All right. 208 00:07:48,968 --> 00:07:50,928 all: Amber, Amber, Amber, Amber! 209 00:07:51,012 --> 00:07:53,014 Amber, Amber, Amber, Amber! 210 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 - [laughs] - Okay, guys. 211 00:07:54,682 --> 00:07:56,601 This isn't a pep rally. Knock it off. 212 00:07:56,684 --> 00:07:57,935 Let's not lose sight of why we're here, 213 00:07:58,019 --> 00:07:59,061 and that's that most of you have 214 00:07:59,145 --> 00:08:00,730 fucked your marriages up, okay? 215 00:08:00,813 --> 00:08:03,191 Don't make this about my wife doing stuff better than me, 216 00:08:03,274 --> 00:08:04,233 okay? 217 00:08:04,317 --> 00:08:05,359 Focus on you 218 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 and the things you've done to ruin your own lives. 219 00:08:09,155 --> 00:08:11,365 - Psh. Ooh, man. 220 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 The way Amber was, uh, making a big joke 221 00:08:14,285 --> 00:08:16,412 about how you didn't shoot any of those guys 222 00:08:16,495 --> 00:08:18,206 had my blood boiling for you, Jesse. 223 00:08:18,289 --> 00:08:19,999 Reminded me of all the times 224 00:08:20,082 --> 00:08:21,959 Mandy used to do that kind of shit to me. 225 00:08:22,043 --> 00:08:23,252 - Okay, Chet, I know you're trying to help, all right, 226 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 but I'd really appreciate if you would just 227 00:08:25,004 --> 00:08:26,756 knock the fucking chime-ins off, all right? 228 00:08:26,839 --> 00:08:28,049 I don't know what the hell you're talking about. 229 00:08:28,132 --> 00:08:29,258 - Jess, 230 00:08:29,342 --> 00:08:30,593 I want you to know that I'm here for you 231 00:08:30,676 --> 00:08:32,303 in spirit during these troubling times, 232 00:08:32,386 --> 00:08:34,972 even though I'm not allowed to socialize with you. 233 00:08:35,056 --> 00:08:37,141 - Yeah. Same here, Jesse. 234 00:08:37,225 --> 00:08:38,768 - I got nothing going on. 235 00:08:38,851 --> 00:08:40,269 Hey, why don't we grab some-- 236 00:08:40,353 --> 00:08:41,896 some craft beers, sink some suds? 237 00:08:41,979 --> 00:08:43,898 - Why don't you sink your own suds? 238 00:08:43,981 --> 00:08:46,275 How could you possibly expect me to drink craft beers 239 00:08:46,359 --> 00:08:48,486 when there's fucking killers on the loose? 240 00:08:48,569 --> 00:08:51,113 Talking about beers in front of Levi's mom. 241 00:08:51,197 --> 00:08:52,365 Really? 242 00:08:52,448 --> 00:08:54,784 [tense music] 243 00:08:54,867 --> 00:08:57,870 [laughter] - Yes, yes! Yes! 244 00:08:57,954 --> 00:09:00,623 - Whole church sucking my wife's dick. 245 00:09:01,999 --> 00:09:05,461 - I know that you guys have been worried about me. 246 00:09:05,544 --> 00:09:07,171 But worry not. 247 00:09:07,255 --> 00:09:09,548 Even if my hands are weak, 248 00:09:09,632 --> 00:09:12,927 the spiritual power that is running through me 249 00:09:13,010 --> 00:09:14,845 is as strong as ever. 250 00:09:14,929 --> 00:09:17,139 And the God Squad will be fully prepped 251 00:09:17,223 --> 00:09:19,267 for all the missions that lay ahead. 252 00:09:19,350 --> 00:09:21,102 But first, 253 00:09:21,185 --> 00:09:25,606 my zero-guilt, low-cal strawberry shortcake 254 00:09:25,690 --> 00:09:28,985 Bahama bro smoothies! 255 00:09:29,068 --> 00:09:31,946 Just a little sweet treat to let the God Squad know 256 00:09:32,029 --> 00:09:34,282 that not only are we surviving. 257 00:09:34,365 --> 00:09:35,950 We are thriving. 258 00:09:36,033 --> 00:09:38,452 - There's no reason to question. 259 00:09:38,536 --> 00:09:40,454 These yummy smoothies prove it. 260 00:09:41,872 --> 00:09:45,001 - Let's huddle up, have a quick prayer about it. 261 00:09:45,084 --> 00:09:46,836 Everybody grab a hand. 262 00:09:46,919 --> 00:09:49,755 Ow! Keefe, not me, obviously. 263 00:09:49,839 --> 00:09:51,215 I have a broken hand. That'd be silly. 264 00:09:51,299 --> 00:09:52,758 - Okay, bro, I got to ask. 265 00:09:52,842 --> 00:09:56,846 How are you supposed to do any missions with those thumbs? 266 00:09:56,929 --> 00:09:59,348 I mean, can you even lift a smoothie? 267 00:09:59,432 --> 00:10:02,518 - Yeah, I'm pretty sure I can grab a cup. 268 00:10:03,644 --> 00:10:06,480 See, you just-- 269 00:10:06,564 --> 00:10:08,899 you got to get on the side of it. 270 00:10:10,860 --> 00:10:12,153 Got it. 271 00:10:12,236 --> 00:10:13,446 Got it. 272 00:10:13,529 --> 00:10:15,072 And I'm holding a cup. 273 00:10:15,156 --> 00:10:17,116 [laughter] 274 00:10:17,199 --> 00:10:18,242 Oh, is that funny? 275 00:10:18,326 --> 00:10:20,453 Is that a ha-ha, Sky? 276 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 - No, I was just remembering the time 277 00:10:21,620 --> 00:10:23,497 you got beat up by your dad. 278 00:10:23,581 --> 00:10:25,625 [raucous laughter] 279 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 [imitates explosion] 280 00:10:27,126 --> 00:10:29,754 - Stop, okay? No. 281 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 Sky. 282 00:10:31,881 --> 00:10:33,591 Begone. I have had enough. 283 00:10:33,674 --> 00:10:35,885 - Wrong! 284 00:10:35,968 --> 00:10:37,011 We've had enough! 285 00:10:41,307 --> 00:10:43,434 I challenge you, Kelvin Gemstone. 286 00:10:43,517 --> 00:10:47,188 all: Ooh. 287 00:10:47,271 --> 00:10:48,689 - Torsten, what's going on? 288 00:10:48,773 --> 00:10:50,024 You are my gentle giant. 289 00:10:50,107 --> 00:10:51,817 - This group is about strength. 290 00:10:51,901 --> 00:10:54,236 I'm the strongest. I should be leader. 291 00:10:54,320 --> 00:10:56,155 - Okay. 292 00:10:56,238 --> 00:10:58,532 You challenge me? 293 00:10:58,616 --> 00:11:01,118 Then you must bear the cross! 294 00:11:02,620 --> 00:11:04,538 - Fuck it! Let's do it! 295 00:11:04,622 --> 00:11:07,375 [cheers and applause] 296 00:11:07,458 --> 00:11:10,461 - Let's go! - Go, Torsten! 297 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 - Smoothies were a bad idea, Keefe. 298 00:11:15,174 --> 00:11:18,094 [intense music] 299 00:11:18,177 --> 00:11:25,059 ♪ ♪ 300 00:11:29,230 --> 00:11:30,398 [no audible dialogue] 301 00:11:30,481 --> 00:11:32,358 - [grunts] 302 00:11:36,153 --> 00:11:39,281 [grunting] 303 00:11:39,365 --> 00:11:46,122 ♪ ♪ 304 00:11:51,919 --> 00:11:53,587 [roars] 305 00:11:53,671 --> 00:12:00,511 ♪ ♪ 306 00:12:03,264 --> 00:12:05,474 [yells] 307 00:12:05,558 --> 00:12:06,642 - He got it up. 308 00:12:06,725 --> 00:12:09,687 [all cheering] 309 00:12:18,362 --> 00:12:20,739 - [yells] 310 00:12:22,950 --> 00:12:24,535 Now it's your turn. 311 00:12:26,495 --> 00:12:27,913 - Okay. 312 00:12:32,168 --> 00:12:34,837 - Brother Kelvin is injured. 313 00:12:34,920 --> 00:12:36,881 So in the spirit of fairness, 314 00:12:36,964 --> 00:12:38,841 I will act as his second. 315 00:12:38,924 --> 00:12:42,219 If I lift it, our leader he shall remain. 316 00:12:42,303 --> 00:12:44,013 - Reset the cross! 317 00:12:44,096 --> 00:12:45,890 [all cheering] 318 00:12:45,973 --> 00:12:52,938 ♪ ♪ 319 00:12:54,648 --> 00:12:55,774 - You don't have to--okay. 320 00:13:07,786 --> 00:13:12,541 ♪ ♪ 321 00:13:12,625 --> 00:13:15,753 - [straining] 322 00:13:15,836 --> 00:13:19,548 [panting] 323 00:13:19,632 --> 00:13:23,260 [grunting] 324 00:13:23,344 --> 00:13:30,351 ♪ ♪ 325 00:13:32,311 --> 00:13:35,898 [laughter] 326 00:13:35,981 --> 00:13:38,317 - Get it off him! Get it off him! 327 00:13:38,400 --> 00:13:45,032 ♪ ♪ 328 00:13:45,115 --> 00:13:46,992 - I'm sorry I failed you. 329 00:13:47,076 --> 00:13:48,577 - Do you concede? 330 00:13:52,998 --> 00:13:54,041 - No. 331 00:13:54,124 --> 00:13:55,543 No! 332 00:13:55,626 --> 00:13:58,712 - Clean your underwears out of the master. 333 00:13:58,796 --> 00:14:00,256 Torsten stays there now. 334 00:14:00,339 --> 00:14:02,466 - Yes! Torsten. 335 00:14:04,426 --> 00:14:06,637 - You know, I'm not trying to bring stuff up, 336 00:14:06,720 --> 00:14:07,763 but I really do think it could've been me 337 00:14:07,846 --> 00:14:09,598 who shot that Cycle Ninja. 338 00:14:09,682 --> 00:14:11,475 - Good job, Dad. 339 00:14:11,559 --> 00:14:12,601 - Word. 340 00:14:12,685 --> 00:14:13,936 - Oh, please. 341 00:14:14,019 --> 00:14:15,437 Mom shot him. 342 00:14:15,521 --> 00:14:17,022 Dad's the one who butchered all his shots. 343 00:14:17,106 --> 00:14:18,566 - What the fuck did you just say? 344 00:14:18,649 --> 00:14:20,109 - Dad can't shoot worth a shit. 345 00:14:20,192 --> 00:14:21,735 - I'll shoot you. Go to your room right now. 346 00:14:21,819 --> 00:14:23,112 Go to bed. 347 00:14:23,195 --> 00:14:24,405 Both of you. Movie night's over with. 348 00:14:24,488 --> 00:14:25,948 Your brother just ruined the movies for everybody. 349 00:14:26,031 --> 00:14:27,700 You little sassy ass! 350 00:14:30,953 --> 00:14:33,247 Everybody's saying that. 351 00:14:33,330 --> 00:14:36,542 I feel like there's a goddamn narrative being established, 352 00:14:36,625 --> 00:14:38,168 and I don't like it. 353 00:14:38,252 --> 00:14:40,504 Like I didn't do enough to protect you or something. 354 00:14:41,755 --> 00:14:42,840 - Baby. 355 00:14:44,383 --> 00:14:45,801 I don't think that. 356 00:14:45,884 --> 00:14:47,803 I love that your instinct was to just get out there 357 00:14:47,886 --> 00:14:49,555 and start shooting. 358 00:14:49,638 --> 00:14:52,808 You didn't hit any of 'em, but your instincts were right. 359 00:14:52,891 --> 00:14:54,727 And if you were a better shot, 360 00:14:54,810 --> 00:14:56,520 you would have hit every single one of 'em 361 00:14:56,604 --> 00:14:57,813 before I even got out of the bus. 362 00:14:57,896 --> 00:14:59,940 - Aw, you're just saying that to make me feel better. 363 00:15:00,024 --> 00:15:01,066 I was worthless. 364 00:15:01,150 --> 00:15:03,402 Now Daddy's got me handcuffed. I can't lead the church. 365 00:15:03,485 --> 00:15:05,279 I can't even protect my own fucking family. 366 00:15:06,196 --> 00:15:07,323 - I don't know why we're waiting 367 00:15:07,406 --> 00:15:08,449 for your daddy's permission. 368 00:15:08,532 --> 00:15:10,326 It's his fault this happened anyway. 369 00:15:10,409 --> 00:15:11,785 I don't even know why he gets a say. 370 00:15:13,120 --> 00:15:14,622 If you want to protect your family, baby, 371 00:15:14,705 --> 00:15:16,290 just do it. 372 00:15:16,373 --> 00:15:17,583 Send a fucking message. 373 00:15:21,795 --> 00:15:24,715 [tense music] 374 00:15:24,798 --> 00:15:31,805 ♪ ♪ 375 00:15:35,434 --> 00:15:38,395 - Sir, I want to apologize for throwing cake at the baptism. 376 00:15:38,479 --> 00:15:40,856 For what it's worth, I was trying to hit my sister, KJ, 377 00:15:40,939 --> 00:15:43,651 in the face, but I missed. 378 00:15:43,734 --> 00:15:45,486 - Maybe next time, don't throw cake. 379 00:15:47,363 --> 00:15:48,864 - It just seems like the only way to be heard 380 00:15:48,947 --> 00:15:50,658 in this family is to go to battle. 381 00:15:50,741 --> 00:15:51,659 I-I mean, look at you. 382 00:15:51,742 --> 00:15:53,327 You broke your own son's thumbs. 383 00:15:53,410 --> 00:15:55,329 - BJ, are you here to lecture me? 384 00:16:00,292 --> 00:16:03,879 - Dr. Gemstone, I respect you enough to tell you the truth. 385 00:16:03,962 --> 00:16:05,047 You may think I'm out of line, 386 00:16:05,130 --> 00:16:07,257 but this family is dysfunctional. 387 00:16:07,341 --> 00:16:09,343 Judy wants your approval first and foremost. 388 00:16:09,426 --> 00:16:11,053 - Judy could tell me that herself. 389 00:16:11,136 --> 00:16:12,054 - Daddy, it's just that-- 390 00:16:12,137 --> 00:16:13,430 - Nope. We're not doing that. 391 00:16:13,514 --> 00:16:15,099 - Fair enough. I-I pushed it. 392 00:16:17,810 --> 00:16:19,728 Dr. Gemstone, 393 00:16:19,812 --> 00:16:22,231 it's just that Judy tends to hold things in 394 00:16:22,314 --> 00:16:24,024 until she can't anymore. 395 00:16:24,108 --> 00:16:26,860 And I think sometimes, by the time she lets it out, 396 00:16:26,944 --> 00:16:30,030 it's been soaking in pain and anger for so long 397 00:16:30,114 --> 00:16:32,533 that it lands a little weird. 398 00:16:32,616 --> 00:16:35,119 Or too loud or too mean. 399 00:16:37,162 --> 00:16:39,081 It all just comes from hurt, though. 400 00:16:39,164 --> 00:16:42,334 Seems like maybe a Gemstone trait. 401 00:16:45,087 --> 00:16:46,714 Thank you for this man-to-man. 402 00:16:48,507 --> 00:16:50,551 I hope we can have more man-to-mans in the future. 403 00:16:50,634 --> 00:16:51,844 - [grunts] 404 00:16:52,845 --> 00:16:54,555 - Okay. I'll see my own way out. 405 00:16:55,848 --> 00:16:57,057 - BJ. 406 00:16:59,184 --> 00:17:00,310 Wait. 407 00:17:05,816 --> 00:17:07,359 Thanks for stopping by. 408 00:17:07,443 --> 00:17:10,362 [tender music] 409 00:17:10,446 --> 00:17:17,411 ♪ ♪ 410 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 - I've summoned y'all here today 411 00:17:25,711 --> 00:17:27,796 to this secret location meetup 412 00:17:27,880 --> 00:17:30,048 for our own prayer group, 413 00:17:30,132 --> 00:17:32,009 the Second Chance Men. 414 00:17:32,092 --> 00:17:34,136 - We can get in a lot of trouble for doing this, Jess. 415 00:17:34,219 --> 00:17:36,096 We're only supposed to meet with the wives. 416 00:17:36,180 --> 00:17:37,306 - Yeah. 417 00:17:37,389 --> 00:17:39,016 This better be good. 418 00:17:39,099 --> 00:17:42,478 - Look, we talk a lot about second chances, 419 00:17:42,561 --> 00:17:44,438 about the concessions one must make 420 00:17:44,521 --> 00:17:46,523 to redeem and restore faith. 421 00:17:47,441 --> 00:17:49,860 But I'm interested in talking about something else tonight. 422 00:17:52,905 --> 00:17:54,198 Here. 423 00:17:54,281 --> 00:17:55,991 Take one and pass 'em around. 424 00:17:56,700 --> 00:18:00,621 Inside that box are exact scientific replicas 425 00:18:00,704 --> 00:18:04,625 of the sling David used to slay Goliath. 426 00:18:04,708 --> 00:18:05,793 Check 'em out. 427 00:18:05,876 --> 00:18:09,129 See how light and insignificant it seems. 428 00:18:09,213 --> 00:18:11,715 Yet with God's will, it can take down a giant. 429 00:18:11,799 --> 00:18:14,510 Pop him right in his fucking head and kill him. 430 00:18:14,593 --> 00:18:16,678 Who here believes that protecting families 431 00:18:16,762 --> 00:18:18,472 is important? 432 00:18:18,555 --> 00:18:20,682 [men muttering] Levi, you don't have a family, 433 00:18:20,766 --> 00:18:22,684 but when you get one, you'll understand. 434 00:18:22,768 --> 00:18:24,061 - I understand. - No, but I'm saying, 435 00:18:24,144 --> 00:18:26,063 once you get one, you're gonna understand more, okay? 436 00:18:26,146 --> 00:18:27,397 Look, let's not argue. 437 00:18:27,481 --> 00:18:30,859 I need some fellas I can trust to help handle some business 438 00:18:30,943 --> 00:18:32,820 regarding my family down in Memphis. 439 00:18:32,903 --> 00:18:34,404 - Tennessee? 440 00:18:34,488 --> 00:18:36,406 - Yeah, Gregory. Is there another fucking Memphis? 441 00:18:36,490 --> 00:18:37,366 - Well, actually, there is. 442 00:18:37,449 --> 00:18:38,450 There's this little ancient city in Egypt-- 443 00:18:38,534 --> 00:18:39,451 - All right, well, we're not going 444 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 to ancient Egypt, you motherfucker. 445 00:18:41,411 --> 00:18:43,831 I need some dudes to go fuck some people up, 446 00:18:43,914 --> 00:18:46,500 to go beat the shit out of some guys. 447 00:18:46,583 --> 00:18:47,668 You want a second chance? 448 00:18:47,751 --> 00:18:50,712 How 'bout a second chance at being a man? 449 00:18:50,796 --> 00:18:52,089 all: Yeah! 450 00:18:52,172 --> 00:18:54,716 - I said how 'bout a second chance at being a fucking man? 451 00:18:54,800 --> 00:18:56,927 all: Yeah! 452 00:18:57,010 --> 00:18:59,555 - Uh, Jesse, should we bring the slings? 453 00:19:00,973 --> 00:19:02,057 - Yes, Matthew. 454 00:19:02,140 --> 00:19:05,227 Hence the reason I'm fucking passing 'em out. 455 00:19:05,310 --> 00:19:07,396 That's right, feel that ancient 456 00:19:07,479 --> 00:19:10,440 masculine energy streaming through those bodies. 457 00:19:10,524 --> 00:19:12,693 Ancient killing power. 458 00:19:12,776 --> 00:19:15,404 [intense music] 459 00:19:15,487 --> 00:19:20,033 ♪ ♪ 460 00:19:23,620 --> 00:19:26,582 [dramatic percussive music] 461 00:19:26,665 --> 00:19:33,630 ♪ ♪ 462 00:19:36,508 --> 00:19:38,260 [bird squawking] 463 00:19:41,847 --> 00:19:44,224 - Good evening, Dr. Gemstone. - [gasps] 464 00:19:44,308 --> 00:19:45,767 - Oh, it's raining. 465 00:19:49,187 --> 00:19:50,731 Thank you for the acknowledgement. 466 00:19:51,982 --> 00:19:53,567 Night-night. 467 00:19:53,650 --> 00:19:56,570 [ethereal music] 468 00:19:56,653 --> 00:20:03,285 ♪ ♪ 469 00:20:10,208 --> 00:20:11,543 - Mind if we talk? 470 00:20:13,378 --> 00:20:15,130 - Are you gonna break my toes now too? 471 00:20:15,213 --> 00:20:17,799 Stomp on my skull, maybe? 472 00:20:17,883 --> 00:20:19,384 Sit on my ribs? 473 00:20:19,468 --> 00:20:21,345 Well, go on, Daddy. 474 00:20:21,428 --> 00:20:22,804 Do me. 475 00:20:22,888 --> 00:20:25,474 - Kelvin, I feel awful about this. 476 00:20:28,769 --> 00:20:31,146 - Oh, I'm so sorry to hear that. 477 00:20:31,230 --> 00:20:33,607 Poor you. I can't even take a pee 478 00:20:33,690 --> 00:20:34,942 without Keefe holding my dong, 479 00:20:35,025 --> 00:20:36,652 or I'll spray it all over my face. 480 00:20:36,735 --> 00:20:38,320 And you feel awful? 481 00:20:38,403 --> 00:20:40,280 You know what kills me? 482 00:20:42,616 --> 00:20:44,451 Everyone sees me as a joke. 483 00:20:46,536 --> 00:20:48,956 I'm the baby of the family, 484 00:20:49,039 --> 00:20:52,376 the youth pastor who peaked at 12. 485 00:20:52,459 --> 00:20:54,711 I work my butt off so you don't see me as that. 486 00:20:56,129 --> 00:20:57,506 And how do you respond? 487 00:20:59,758 --> 00:21:01,677 You broke my thumbs. 488 00:21:01,760 --> 00:21:03,762 Turned me into a laughingstock. 489 00:21:05,973 --> 00:21:08,934 - You know, I was a different person before I met your mama. 490 00:21:10,269 --> 00:21:11,770 She changed me. 491 00:21:11,853 --> 00:21:15,440 Sometimes I feel like I'm turning into that person again. 492 00:21:16,984 --> 00:21:19,444 I will never forgive myself for hurting you. 493 00:21:19,528 --> 00:21:21,697 - Well, that makes two of us. 494 00:21:21,780 --> 00:21:24,658 - I'm so sorry for everything, son. 495 00:21:24,741 --> 00:21:26,284 - You should go. 496 00:21:26,368 --> 00:21:27,285 They'll be back soon. 497 00:21:27,369 --> 00:21:30,288 [somber music] 498 00:21:30,372 --> 00:21:31,999 ♪ ♪ 499 00:21:32,082 --> 00:21:33,500 - Son? - Leave 500 00:21:33,583 --> 00:21:35,585 before the men return! 501 00:21:35,669 --> 00:21:39,256 ♪ ♪ 502 00:21:48,140 --> 00:21:49,558 - His name was Harmon. 503 00:21:49,641 --> 00:21:51,727 - Did something happen to him? 504 00:21:52,936 --> 00:21:55,022 - Same thing that happened to Lionel. 505 00:21:55,105 --> 00:21:57,691 Baby Billy peaced out, refused to be a daddy to him. 506 00:21:57,774 --> 00:22:00,027 My mama and daddy paid for all his school, 507 00:22:00,110 --> 00:22:02,571 bought his shoes, all that mess. 508 00:22:02,654 --> 00:22:05,407 Baby Billy didn't see Harmon no more. 509 00:22:05,490 --> 00:22:07,325 - Baby Billy's not that kind of man. 510 00:22:07,409 --> 00:22:09,911 - [laughs] Of course he is. 511 00:22:09,995 --> 00:22:11,872 All these dudes around here are fucked up. 512 00:22:11,955 --> 00:22:14,124 [door clicks open and shut] 513 00:22:15,667 --> 00:22:17,586 - Your daddy... 514 00:22:19,713 --> 00:22:21,256 He shook my hand. 515 00:22:21,339 --> 00:22:22,716 - [laughs] 516 00:22:24,676 --> 00:22:25,969 [engines revving] 517 00:22:26,053 --> 00:22:28,263 - Welcome to the pain! 518 00:22:28,346 --> 00:22:31,058 [crowd cheering, music blaring] 519 00:22:34,311 --> 00:22:35,562 - Got any blow? 520 00:22:35,645 --> 00:22:42,360 ♪ ♪ 521 00:22:45,197 --> 00:22:46,448 Ow-ow-ow! 522 00:22:46,531 --> 00:22:47,824 Yeah! 523 00:22:54,831 --> 00:22:57,042 [groans] 524 00:22:57,125 --> 00:23:00,087 [tense music] 525 00:23:00,170 --> 00:23:05,884 ♪ ♪ 526 00:23:05,967 --> 00:23:07,969 - Dick's out, playboy. 527 00:23:09,096 --> 00:23:10,472 - I'm aware. 528 00:23:13,058 --> 00:23:15,143 I take my dick out when I pee, Jesse. 529 00:23:19,773 --> 00:23:21,775 Why you watching me? 530 00:23:21,858 --> 00:23:23,485 - Not watching you, 531 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 hunting you. 532 00:23:24,820 --> 00:23:30,867 ♪ ♪ 533 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 - Oh, son of a bitch. 534 00:23:35,747 --> 00:23:38,750 [laughs] 535 00:23:40,085 --> 00:23:43,171 What is this, a joke? 536 00:23:43,255 --> 00:23:44,339 - Does this look like a joke? 537 00:23:44,423 --> 00:23:47,342 It'll blast a fucking hole in you, 538 00:23:47,425 --> 00:23:49,511 make you dead if I pull this trigger. 539 00:23:49,594 --> 00:23:51,054 You want to come after families? 540 00:23:51,138 --> 00:23:53,223 You want to try to fucking kill my family? 541 00:23:53,306 --> 00:23:55,183 How 'bout I kill your fucking family? 542 00:23:55,267 --> 00:23:57,185 - Grandparents, kids, 543 00:23:57,269 --> 00:23:59,187 special needs. 544 00:23:59,271 --> 00:24:00,856 Chop their fucking heads off. 545 00:24:00,939 --> 00:24:02,482 - Okay, Chad. Shh. 546 00:24:02,566 --> 00:24:03,483 I'm doing the threats, okay? 547 00:24:03,567 --> 00:24:05,152 - Rape 'em. 548 00:24:05,235 --> 00:24:06,570 - The fuck are you talking about, Matthew? 549 00:24:06,653 --> 00:24:08,363 We're not raping people. - Not the women. 550 00:24:08,446 --> 00:24:09,614 Not the wom-- we don't rape women. 551 00:24:09,698 --> 00:24:11,324 - No, guys! Okay, enough. 552 00:24:11,408 --> 00:24:13,660 I'm the fucking spokesman of the threats, okay? 553 00:24:13,743 --> 00:24:15,162 No one's being raped tonight! 554 00:24:15,245 --> 00:24:17,831 And if anybody was to be raped tonight, it'd be you. 555 00:24:17,914 --> 00:24:19,624 We'd all take our dicks 556 00:24:19,708 --> 00:24:22,419 and jam them so deep into your asshole 557 00:24:22,502 --> 00:24:24,379 and show you how we handle sickos. 558 00:24:24,462 --> 00:24:27,090 - You got some balls on you, boy. 559 00:24:27,174 --> 00:24:29,092 Remind me of your daddy when he was a young man. 560 00:24:29,176 --> 00:24:31,720 - Yeah? I do got balls. 561 00:24:31,803 --> 00:24:35,056 Big balls. You want to know what else I got? 562 00:24:35,140 --> 00:24:36,725 Stones. 563 00:24:36,808 --> 00:24:37,934 Levi. 564 00:24:40,937 --> 00:24:42,147 Release. 565 00:24:43,440 --> 00:24:45,358 [glass shatters] 566 00:24:45,442 --> 00:24:47,235 - What in the fuck? 567 00:24:50,655 --> 00:24:54,367 - Come for my family one more time, and I will end you. 568 00:24:54,451 --> 00:24:56,661 Everything we talked about here tonight will happen. 569 00:24:56,745 --> 00:24:58,246 You dead, family dead. 570 00:24:58,330 --> 00:25:00,415 Head chop-offs, rapes, all of it! 571 00:25:00,498 --> 00:25:02,834 - Who the fuck do you think you are? 572 00:25:04,252 --> 00:25:06,129 - I'm Jesse Gemstone, 573 00:25:06,213 --> 00:25:07,797 son of Eli, 574 00:25:07,881 --> 00:25:09,424 grandson of Roy, 575 00:25:09,507 --> 00:25:12,761 father of Gideon, Abraham, and Pontius, 576 00:25:12,844 --> 00:25:15,764 and quite possibly the last motherfucker you see 577 00:25:15,847 --> 00:25:18,099 on this planet if you don't leave my family alone. 578 00:25:19,309 --> 00:25:20,477 Release! 579 00:25:21,686 --> 00:25:23,688 - Ah, ah! Oh! 580 00:25:23,772 --> 00:25:25,357 Oh! Oh, ah, ah! 581 00:25:25,440 --> 00:25:26,358 Ah, ah. 582 00:25:26,441 --> 00:25:29,361 [triumphant music] 583 00:25:29,444 --> 00:25:33,073 ♪ ♪ 584 00:25:33,156 --> 00:25:35,116 - Have I made myself clear this evening? 585 00:25:38,161 --> 00:25:39,746 - You got it, Jesse. 586 00:25:39,829 --> 00:25:40,747 - Psh. 587 00:25:40,830 --> 00:25:42,249 Yeah, you're goddamn right, I've got it. 588 00:25:42,332 --> 00:25:43,917 Psh. 589 00:25:44,000 --> 00:25:45,585 Forget that this ever happened. 590 00:25:45,669 --> 00:25:47,587 But don't forget about the stuff I said 591 00:25:47,671 --> 00:25:49,005 would happen if you don't-- 592 00:25:49,089 --> 00:25:53,260 if you do this stuff to my family again, motherfucker. 593 00:25:53,343 --> 00:25:56,263 [dramatic music] 594 00:25:56,346 --> 00:26:03,311 ♪ ♪ 595 00:26:05,730 --> 00:26:06,940 Go! Go, go. Run. Run. Go, go. 596 00:26:07,023 --> 00:26:10,735 - ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 597 00:26:10,819 --> 00:26:14,614 ♪ Na, na, na, na, na, na-na, na ♪ 598 00:26:14,698 --> 00:26:18,118 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 599 00:26:18,201 --> 00:26:21,788 ♪ Na, na, na, na, na, na-na, na-na ♪ 600 00:26:21,871 --> 00:26:25,667 ♪ Sing that sweet, sweet song of salvation ♪ 601 00:26:25,750 --> 00:26:29,045 ♪ And let your laughter fill the air ♪ 602 00:26:29,129 --> 00:26:33,174 - ♪ Sing that sweet, sweet song of salvation ♪ 603 00:26:33,258 --> 00:26:36,344 - ♪ And tell the people everywhere ♪ 604 00:26:36,428 --> 00:26:39,889 - ♪ Sing that sweet, sweet song of salvation ♪ 605 00:26:39,973 --> 00:26:43,059 - ♪ To every man and every nation ♪ 606 00:26:43,143 --> 00:26:46,855 ♪ Sing that sweet, sweet song of salvation ♪ 607 00:26:46,938 --> 00:26:48,648 [song continues over radio] ♪ And let the people know ♪ 608 00:26:48,732 --> 00:26:50,859 ♪ That Jesus cares ♪ 609 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 ♪ Sing that sweet, sweet song ♪ 610 00:26:53,737 --> 00:26:57,032 - ♪ Calling, just ♪ 611 00:26:57,115 --> 00:26:58,992 ♪ Calling ♪ - ♪ Calling ♪ 612 00:26:59,075 --> 00:27:00,618 - ♪ Me ♪ 613 00:27:00,702 --> 00:27:04,706 - ♪ Me ♪ 614 00:27:04,789 --> 00:27:08,335 - ♪ Faraway places ♪ 615 00:27:08,418 --> 00:27:12,881 ♪ With strange-sounding names ♪ 616 00:27:12,964 --> 00:27:16,384 ♪ Far away over ♪ 617 00:27:16,468 --> 00:27:20,096 [engines revving] 618 00:27:20,180 --> 00:27:21,222 [tires screeching] 619 00:27:21,306 --> 00:27:24,517 - ♪ Faraway places ♪ 620 00:27:24,601 --> 00:27:28,772 ♪ With strange-sounding names ♪ 621 00:27:28,855 --> 00:27:30,648 ♪ Are calling ♪ 622 00:27:30,732 --> 00:27:33,485 ♪ Calling me ♪ 623 00:27:33,568 --> 00:27:36,488 [dramatic music] 624 00:27:36,571 --> 00:27:43,370 ♪ ♪ 625 00:27:43,453 --> 00:27:46,164 [gunfire] 626 00:27:50,543 --> 00:27:52,253 [engines revving] 627 00:27:52,337 --> 00:27:58,093 ♪ ♪ 628 00:27:58,176 --> 00:28:01,096 [horn blaring] 629 00:28:16,486 --> 00:28:18,988 [light clicking] 630 00:28:26,704 --> 00:28:30,625 ♪ Those faraway places ♪ 631 00:28:30,708 --> 00:28:34,671 ♪ I've been reading about ♪ 632 00:28:34,754 --> 00:28:36,673 ♪ In a book ♪ - ♪ A book ♪ 633 00:28:36,756 --> 00:28:38,675 - ♪ That I took ♪ - ♪ I took ♪ 634 00:28:38,758 --> 00:28:43,304 - ♪ From a shelf ♪ 635 00:28:43,388 --> 00:28:47,308 ♪ I start getting restless ♪ 636 00:28:47,392 --> 00:28:51,479 ♪ Whenever I hear ♪ 637 00:28:51,563 --> 00:28:57,652 ♪ The whistle of a train ♪ 638 00:28:57,735 --> 00:29:03,658 - ♪ Ah, ah, ah ♪ - ♪ Those faraway place ♪ 639 00:29:03,741 --> 00:29:07,829 ♪ With the strange-sounding names ♪ 640 00:29:07,912 --> 00:29:13,793 ♪ That are calling, calling to me ♪ 641 00:29:13,877 --> 00:29:16,713 ♪ Just to me ♪ 642 00:29:16,796 --> 00:29:21,676 ♪ Calling, calling ♪ 643 00:29:21,759 --> 00:29:23,636 ♪ Me ♪ 644 00:29:23,720 --> 00:29:29,559 - ♪ Calling me ♪ 645 00:29:31,436 --> 00:29:34,355 [horn blaring, light clicking] 646 00:29:53,917 --> 00:29:56,377 [bright tone] 647 00:29:56,427 --> 00:30:00,977 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.